久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析(5篇)

時(shí)間:2019-05-15 12:52:07下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析》。

第一篇:陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析

臨江仙

陳克

四海十年兵不解,胡塵直到江城②。

歲華銷盡客心驚,疏髯渾似雪,衰涕欲生冰。

送老齏鹽③何處是?我緣應(yīng)在吳興。

故人相望若為情?別愁深夜雨,孤影小窗燈。

【注】①陳克:南宋詞人。②江城:指建康,今江蘇南京。③齏鹽:細(xì)碎的腌菜。

(1)本詞表達(dá)了詞人的哪些情感?請(qǐng)結(jié)合全詞概括作答。(3分)

(2)請(qǐng)從表達(dá)技巧的角度對(duì)“別愁深夜雨,孤影小窗燈”一句作簡要賞析。(3分)

參考答案

(l)(3分)金人人侵、國事不寧、壯志難酬的憤慨之情;年華已逝的感嘆之情;孤苦無依的凄苦之情;思念友人之情。(每點(diǎn)1分,答對(duì)3點(diǎn)給3分,給滿3分為止)

(2)答案一:此句采用虛寫(或想象)的表現(xiàn)手法(1分),遙想故人在雨天深夜中,小窗殘燈映照下思念友人的孤單身影(1分),委婉(含蓄)地表達(dá)了在時(shí)局動(dòng)蕩的日子里詩人孤苦無依的愁苦之情(1分)。

答案二:此句借景抒情(1分),用“夜雨”、“孤影”、“窗燈”這三個(gè)意象,營造了凄涼的氛圍(1分),抒發(fā)了作者在時(shí)局動(dòng)蕩的日子里的孤獨(dú)凄苦之情(1分)。

譯文:

十年了!國家的兵禍還是沒有盡頭!金人的侵略,前幾年都已經(jīng)深入到南京了!我客居在他鄉(xiāng)的日子已經(jīng)很久,年華已經(jīng)老去,一想起這,我就心中黯然。我這一把稀疏的胡子,已經(jīng)變得雪一樣白了,枯澀的淚水,也是像冰一樣的冷!

哪里該是我隱居的地方?我想應(yīng)該是去吳興吧,可是,又怕這里的朋友們思念我。到那時(shí)啊,友人只有獨(dú)個(gè)兒面對(duì)深夜的凄雨,屋子的小窗上,燈火映著孤單的身影。

賞析:

本詞作于1136年冬,當(dāng)時(shí)作者正在呂祉幕中為屬僚,時(shí)年五十六歲。在此之前,他曾在呂祉主持下撰定《東南防守利便》,向宋高宗進(jìn)諫以建康為都,收復(fù)中原,不被采納。因此在本篇中既有對(duì)金偽入侵的憤慨,又有對(duì)宦途的厭惡,詞風(fēng)由以前的艷麗而變得“蒼老”不堪。這是他留給后人的最后一篇作品,次年八月就英勇就義了。

上片“四海”二句,金兵南來到此時(shí)已十年,兵戰(zhàn)不休,胡虜?shù)蔫F騎已直抵建康。此二句是敘事,但對(duì)金兵南侵和朝廷的妥協(xié),一任金人兵臨建康,十分憤怒不滿。“歲華”三句,自己消磨了歲月,稀疏的胡須已全白如雪,衰老的面孔流著涕淚,在冬天的寒風(fēng)中結(jié)成冰粒,這一事實(shí)使他感到驚恐,自己的年華就在這兵燹之中漸漸消失了。

下片情緒更為低沉,詞人想到自己一生將盡,以后終老何處呢?“送老”二句,意為何處是我終老之地?我的緣份大概就在這吳興之地吧,年老力衰,又能去向何方呢?以“鹽”代處所。“故人”句,寫自己對(duì)故人思念之情。在下雨的深夜,孤燈伴著孤影,滿腹離愁別緒,難解難排。國破之憂和離別之愁,郁結(jié)于詞人心頭,情緒低沉甚至蒼老,使人不忍卒讀。

“四海十年兵不解,胡塵直到江城”包含著豐富的歷史事實(shí),包括從宣和七年金滅宋至紹興四年金軍兵臨建康城下這段歷史。其時(shí)呂祉帥建康,辟陳克為右承事郎都督府準(zhǔn)備差遣。職期間,陳克曾撰《東南防守利便》上秦朝廷,力主抗金之議。無奈朝廷昏弱,奸佞當(dāng)?shù)溃已圆粸樗谩\(yùn)不振,年事已高,作者只好慨嘆:“歲華銷盡客心驚。疏髯渾如雪,衰涕欲生冰”。詞上片主要借史實(shí)抒悲憤之情。而詞下片的情緒則從悲憤轉(zhuǎn)為悲觀。“送老齏鹽何處是?我緣應(yīng)在吳興”就是被追歸隱思想的反映。齏鹽,原指切碎了的腌菜,這里指最低限度的生活資料。吳興,今浙江湖州市。宋之湖州亦稱吳興郡,陳克意將隱居于此。但是,另一方面,不是說走就走得干脆的,陳克長期僑居金陵,這里有不少朋友是他所不忍心離別的。所以有“故人相望若為情”云云。

這首詞悲慨沉郁,感情深厚,滿腔忠憤溢于言表。

“四海十年兵不解,胡塵直到江城”兩句正面點(diǎn)提形勢(shì),訴說對(duì)進(jìn)犯者的譴責(zé),和對(duì)造成“胡塵直到江城”局面的趙宋王室的不滿。“客心驚”的原因不只是時(shí)光消逝,“疏髯如雪”一句似乎還為不能報(bào)效疆場而惋惜,欲生冰的“衰涕”,實(shí)際上也反映了為國事而涕淚交加的情態(tài)。“別愁深夜雨,孤影小窗燈”兩句,承上“故人相望若為情”,是懸想別后故人孤愁情狀。蘇軾寄弟蘇轍詩云:“寒燈相對(duì)記疇昔,夜雨何時(shí)聽簫瑟。”這里,借用蘇詩意象,以“別愁”、“孤影”表之,見故人于今獨(dú)處無侶之苦,也反襯出自己的孤苦處境。

就藝術(shù)特色而言,這首詞起承轉(zhuǎn)合,意脈不斷,巧妙無痕。起首兩句指出:兵禍不止,以至于“胡塵直到江城”。這一形勢(shì),是作者哀愁的原因,也是他欲別故人的原因。此詞發(fā)端處揭出感慨的原因,為全篇定基調(diào),立綱領(lǐng)。此后雖然不再有一個(gè)字提到興亡,但由此種下的興亡之慨,隨處可見。這樣開頭,有籠罩之功力。至過變處,詞云“送老”,這和“十年”、“歲華銷盡”、“疏髯”、“衰涕”是完全一致的,因而這兩個(gè)字可謂承接嚴(yán)密。上片言老,是說國事不寧,個(gè)人衰弱而下片言老,則是尋求自己的歸宿。所以“送老”一語承上而啟下“應(yīng)吳興”、“別愁”、“孤影”,與之一脈相承。詞到終了,卻用雨天深夜之中,小窗前殘燈映照下的“故人”形象收束,用環(huán)境描寫來寄托難言的苦衷,創(chuàng)造出迷離恍惚的氣氛,不但收來有力,而且含“有余不盡”之妙。

第二篇:臨江仙原文翻譯賞析

《臨江仙·庭院深深深幾許》作者是宋朝文學(xué)家李清照。其古詩全文如下:

庭院深深深幾許,云窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明,春歸秣陵樹,人老建康城。

感月吟風(fēng)多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更雕零,試燈無意思,踏雪沒心情。

【前言】

《臨江仙·庭院深深深幾許》是宋代女詞人李清照的詞作。根據(jù)詞序,此詞仿照歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》而作。上片寫春歸大地,詞人閉門幽居,思念親人,自憐身世;下片承上片怕觸景傷懷,進(jìn)而追憶往昔,對(duì)比目前,感到一切心灰意冷。此詞不單是作者個(gè)人的悲嘆,而且道出了成千上萬想望恢復(fù)中原的人之心情。全詞格調(diào)蒼涼沉郁,幾乎全以口語入詞,明白曉暢,又極準(zhǔn)確、深刻地表達(dá)了詞人彼時(shí)的心理狀態(tài)。

【注釋】

⑴臨江仙:原唐教坊曲名,雙調(diào)小令,后用作詞牌名。此詞上下片共六十字,平韻格。

⑵歐陽公:即北宋文學(xué)家歐陽修。《蝶戀花》:指歐陽修詞作《蝶戀花·庭院深深深幾許》。

⑶予:我。酷愛:非常喜愛。

⑷數(shù)闋:幾首。闋,首。

⑸聲:指詞牌。

⑹幾許:多少。

⑺云窗霧閣:云霧繚繞的樓閣。扃:門環(huán)、門閂等。在此謂門窗關(guān)閉。

⑻梅萼:梅花的蓓蕾。

⑼秣陵:秦改金陵為秣陵,與下文“建康城”是同一地方,即今江蘇南京。

⑽人老建康城:一作“人客建安城”。建康,又作“遠(yuǎn)安”。

⑾感月吟風(fēng):即“吟風(fēng)弄月”,指以風(fēng)月等自然景物為題材寫詩填詞,形容心情悠閑自在。

⑿無成:這里并不是一般意思上的事業(yè)無成,而是承上詞意,指對(duì)“風(fēng)月”不感興趣,也不敢去接觸,什么也寫不出來。

⒀凋零:形容事物衰敗。

⒁試燈:舊俗農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié)晚上張燈,以祈豐稔,未到元宵節(jié)而張燈預(yù)賞謂之試燈。

⒂踏雪:謂在雪地行走。亦指賞雪。

【翻譯】

庭院很深很深,不知有多少層深,云霧繚繞的樓閣門窗經(jīng)常關(guān)閉。騁目四望,只見柳梢返青和梅枝吐蕊的景象越來越分明了。在古秣陵城的周圍,樹木漸綠,宣告春已歸來,但我卻無家可歸,看來要老死建康城了。

憶往昔多少回吟賞風(fēng)月,飲酒作詩,那是多么幸福啊,而如今卻人已老去,什么事也做不成了!還有誰會(huì)憐憫你的憔悴與衰敗?元宵試燈也好,踏雪賞景也好,都沒有這份心情了。

【賞析】

詞作上片寫春歸大地,詞人閉門幽居,思念親人,自憐飄零。“庭院深深深幾許?云窗霧閣常扃”,首二句寫詞人閉門幽居。首句與歐陽修《蝶戀花》詞一樣,連用三個(gè)“深”字,前兩個(gè)“深”字為形容詞,形容庭院之深;后一個(gè)“深”字為動(dòng)詞,作疑問句,加重語氣,強(qiáng)調(diào)深。連疊三個(gè)“深”字,乃比興之作。貌寫閨情,實(shí)蘊(yùn)國恨。次句是用韓文公《華山仙女詩》“云窗霧閣事恍惚,重重翠幕深金屏”,再加強(qiáng)“深”的意境,“常扃”與陶淵明《歸去來辭》“門雖設(shè)而常關(guān)”,同一機(jī)杼,孤寂之心,憂憤之情,躍然紙上。

詞境靜穆,不言愁苦,而使人更難為懷。云霧繚繞著樓閣,門窗常常緊閉,雖不深而似深,這是對(duì)庭院之深的具體描寫。云霧繚繞是自然狀況,是地處閩北高山地區(qū)建安所特有的,而門窗“常扃”,則是詞人自己關(guān)閉的了。這表明詞人自我幽閉閣中,不愿步出門外,甚至不愿看見外面景況,所以不僅閉門而且關(guān)窗。李清照酷愛“深深深幾許”之語,是很有藝術(shù)見地的。因?yàn)樗贿B疊用三個(gè)“深”字,不僅渲染出庭院的深邃,而且收到了幽婉、復(fù)沓、跌宕、回環(huán)的聲情效果。它跟下句合起來,便呈現(xiàn)出一幅鮮明的立體圖畫:上句極言其深遠(yuǎn),下句極言其高聳。用皎然的話說,這就叫“取境偏高”(《詩式·辨體有一十九字》);用楊載的話說,這就叫“闊占地步”(《詩法家數(shù)》)。它給欣賞者以空間無限延伸的感覺。但句尾一綴上“常扃”二字,就頓使這個(gè)高曠的空間一變而為令人窒息的封閉世界。

第三句寫的就是詞人所不愿見到的景物:“柳梢梅萼漸分明。”柳梢吐綠,梅萼泛青,一片早春、大地復(fù)蘇的風(fēng)光。寫景如畫,不設(shè)色,淡墨鉤線,著一“漸”字,為點(diǎn)睛之筆。李清照是位感情十分豐富細(xì)膩的詞人,對(duì)大自然的細(xì)微變化,有著敏感的悟性。“雪里已知春信至”(《漁家傲》)、“春到長門春草青,江梅些子破,未開勻”(《小重山》),在這些早期作品里,表現(xiàn)的是喜春之情。可如今卻怕見春光。結(jié)二句寫的就是怕見春光的原因:“春歸秣陵樹,人客建安城。”這兩句內(nèi)涵極其豐富,所蘊(yùn)含的痛楚情懷是相當(dāng)深沉的。兩句鋪敘,合時(shí)、合地,境界自成。“春歸”時(shí)間概念,“秣陵樹”空間概念,意謂南宋偏安建康又一度春光來臨了;“人老”時(shí)間概念,“建康城”空間概念,痛北人將老死南陲,創(chuàng)造出一種悲慟欲絕的境界。秣陵、建康,同地異名。它被分別置于上下對(duì)句之中,看似合掌(詩文內(nèi)對(duì)句意義相同謂之“合掌”)。但上句寫春歸,是目之所見;下句寫人老,是心之所感。它把空間的感受轉(zhuǎn)化為時(shí)間的感受,從初春來臨聯(lián)想起人的青春逝去。情致豐富,毫不顯得單調(diào)、重復(fù)。它貌似“正對(duì)”(即同義對(duì))而實(shí)比“反對(duì)”(即反義對(duì))為優(yōu),可視為此篇的警策。

詞作下片,承上片怕觸景傷懷,進(jìn)而追憶往昔,對(duì)比眼前,感到一切心灰意冷。“感月吟風(fēng)多少事?如今老去無成”,今昔對(duì)比,無限感喟。李清照與趙明誠是一對(duì)有較高文化修養(yǎng)的恩愛夫妻,他們共迷金石,同醉詩文,烹茗煮酒,展玩賞鑒,沉醉于富有詩意的幸福生活之中。李清照以其女性的獨(dú)特敏感和文學(xué)修養(yǎng),以春花秋菊為題材,曾寫過不少好詞。“多少事”,以強(qiáng)調(diào)語氣,表示很多,記也記不清了。可如今年老飄零,心情不好,什么事也做不成。至此,詞人情緒極為激動(dòng),不禁呼出:“誰憐憔悴更凋零!”破碎山河無人收拾,詞人憔悴瘦損、流落江南。詞人在《永遇樂》中曾以“風(fēng)鬟霧鬢”描繪她的“如今憔悴”。“誰憐”二字,表明詞人身處異鄉(xiāng),孤身一人,無人可訴。而一個(gè)“更”字,道出了詞人的心境日漸一日的悲凄。

結(jié)末,“試燈無意思,踏雪沒心情”。這二句并非寫實(shí),而是舉出她一生中印象最深、與她夫妻生活最有關(guān)系,作為“感月吟風(fēng)”絕佳題材的事件。“試燈”,是宋人元霄節(jié)前是盛事。詞人在《永遇樂》中曾回憶當(dāng)年:“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚。”“踏雪”,宋周輝《清波雜志》卷八載:“頃見易安族人言,明誠在建康日,易安每值天大雪,即頂笠披蓑,循城遠(yuǎn)覽以尋詩,得句必邀其夫賡和,明誠每苦之也。”這兩件事,在空間上,從北(汴京)到南(建康);在時(shí)間上,從詞人青年時(shí)期到中年時(shí)期。當(dāng)年,她對(duì)這兩件事都很感興趣,可如今,卻認(rèn)為“無意思”、“沒心情”,與上片的怕見春光遙相呼應(yīng),進(jìn)一步表露了詞人對(duì)一切都感到心灰意冷。下片以對(duì)往昔生活的追懷、眷戀與如今飄零異地、悲凄傷感相對(duì)比,寫出一位年老憔悴、神情倦怠的女詞人形象。

南渡以后,清照詞風(fēng),從清新俊逸,變?yōu)樯n涼沉郁,這首《臨江仙》是她南渡以后的第一首能準(zhǔn)確編年的詞作。國破家亡,奸人當(dāng)?shù)溃瑐€(gè)中愁苦,不能不用含蓄曲折的筆法來表達(dá)。少女時(shí)代的清純,中年時(shí)代的憂郁,一化而為老年時(shí)期的沉隱悲愴。

第三篇:《臨江仙》的閱讀答案及賞析

臨江仙

[宋]侯蒙

未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。無端良匠畫形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。

方得吹噓身漸穩(wěn),只疑遠(yuǎn)赴蟾宮。雨余時(shí)候夕陽紅。幾人平地上,看我碧宵中。

【寫作背景】

據(jù)宋人洪邁《夷堅(jiān)志》記載:“侯蒙其貌不揚(yáng),年長無成,屢屢被人譏笑。有輕薄少年畫其形貌于風(fēng)箏上,侯蒙見之大笑,作《臨江仙》詞題其上。后一舉登第,官至宰相。”意思是說,侯蒙年青時(shí),久困于考場,三十一歲才中了舉人。他長得難看,人們都輕笑他,有愛開玩笑的人,把他的像畫在風(fēng)箏上,引線放入天空,諷刺他妄想上天。侯蒙看了就在上面題了這首詞。后來,他竟真的一舉考中了進(jìn)士,歷任要職。

鑒賞:

這是一首諷喻詞。這首詞,表面上是寫風(fēng)箏,骨子里是諷刺封建社會(huì)那些往上爬的勢(shì)利小人。“當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空”,是這些人行徑的生動(dòng)寫照。

上片寫那些勢(shì)利小人對(duì)他的譏諷。“未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。”開頭就從自嘲落筆。“行藏”,出處,見于《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”這兩句是說:一直沒有遇上圣明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現(xiàn)了名聲和蹤跡。“無端良匠畫形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。”這三句緊承“表名蹤”而來,自己的容貌,被人畫到風(fēng)箏上,趁著風(fēng)勢(shì),借著風(fēng)力,與風(fēng)箏一起,飛上了高高的天空。“無端”,無緣無故;“形容”,形體和容貌。原來他就是這樣被“表名蹤”的,從“無端”二字中,能感受到詞人在自嘲的調(diào)侃語氣里的一腔激憤。這里一方面,寫自己無端被人嘲弄,無可奈何;另一方面,又是對(duì)那些苦苦鉆營,千方百計(jì)尋找機(jī)會(huì)往上爬的小人們的辛辣諷刺。一旦找到了機(jī)會(huì),就會(huì)如同這風(fēng)箏一樣,“當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。”一語雙關(guān)。明說自己就是這樣顯露了名蹤,真叫有苦難言,哭笑不得;骨子里卻在為那些一心趁勢(shì)往上爬的勢(shì)利小人畫像,揭露他們丑惡的嘴臉和骯臟的靈魂。也許正因如此,曹雪芹才化用這一警策為“好風(fēng)憑借力,送我上青云”,派做藏機(jī)不露的薛寶釵的內(nèi)心獨(dú)白。(《紅樓夢(mèng)》第七十回)

下片緊承上片末兩句的句意,由寫風(fēng)箏怎樣飛上天空轉(zhuǎn)寫飛空之后的情形;同時(shí)在寓意方面既承上文,又拓新境,全力以赴地開始對(duì)封建社會(huì)中那些得勢(shì)一時(shí)之徒,從外形到內(nèi)心展開全面的揭露,給予辛辣的諷刺。

“才得吹噓身漸穩(wěn)”,明寫風(fēng)箏得風(fēng)吹助,漸漸平穩(wěn)地飄飛起來;暗喻那些趁勢(shì)爬上社會(huì)高層的人得到權(quán)勢(shì)者的吹捧,社會(huì)地位逐漸地穩(wěn)固起來。“吹噓”,吹助,一語雙關(guān),貶意顯豁。“只疑遠(yuǎn)赴蟾宮”,明寫風(fēng)箏越來越遠(yuǎn)地高飛,只怕是要飛到月宮去了;暗喻那些一心往上爬的人簡直要去蟾宮折桂、一品登科了。俗傳月中有蟾蜍,又傳月中有桂,人們常以蟾宮折桂為登科之稱。“雨余時(shí)候夕陽紅”,明寫風(fēng)箏在雨過天青、落日通紅之際飄飛天穹的景象;暗喻爬上去的人那種有如撥開陰霾而飛黃騰達(dá)的景象。三句用韻,一氣而下,名寫風(fēng)箏高飛,實(shí)寫小人心理,純用比喻手法,進(jìn)行雙關(guān)刻畫,把那些諷刺他妄想上天者的隱秘企圖揭示得酣暢淋漓,入骨三分。“幾人平地上,看我碧霄中。”在連用比喻之后,轉(zhuǎn)用直露描述,赤裸裸地說:在那平地上,有幾個(gè)人正在眼巴巴地看著我高飛青天之上。言外之意是:從平地向上看,能有幾個(gè)人像我這樣上了天呢?進(jìn)一步描繪了得勢(shì)小人洋洋得意的神態(tài)。名義上是寫風(fēng)箏,實(shí)際上是寫人,勾勒出一個(gè)勢(shì)利小人得勢(shì)后自鳴得意的面貌。

相關(guān)試題及參考答案

⑴這首詞體現(xiàn)了侯蒙什么樣的人生態(tài)度?請(qǐng)結(jié)合詞作予以簡析。(4分)

⑵《三國演義》的開篇詞《臨江仙》上闋“滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅”,與侯蒙詞一樣,都運(yùn)用了“夕陽紅”意象,但其象征意義各不相同,請(qǐng)作簡要的比較。(4分)

【答案】

⑴(4分)①侯蒙幽默詼諧。如戲稱畫他形貌的人為“良匠”,機(jī)智地應(yīng)對(duì)別人的嘲諷。②侯蒙樂觀自信。別人把他的形貌畫在風(fēng)箏上送入天空,他不自卑,而是想像成去“蟾宮”折桂。③侯蒙志向高遠(yuǎn)。結(jié)句含意:等到我事業(yè)有成時(shí),“看我”怎樣在“碧霄中”自由馳騁吧!

⑵(4分)①侯詞的“夕陽紅”象征個(gè)人的時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn),大器晚成。②《三國演義》開篇詞的“夕陽紅”象征歷史的滄桑變化。

第四篇:臨江仙·暮春原文翻譯及賞析

臨江仙·暮春原文翻譯及賞析

臨江仙·暮春原文翻譯及賞析1

臨江仙·暮春

趙長卿〔宋代〕

過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然。一春憔悴有誰憐。懷家寒食夜,中酒落花天。

見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。別來此處最縈牽。短篷南浦雨,疏柳斷橋煙。

譯文及注釋

譯文

作者客居他鄉(xiāng),看盡鴻雁個(gè)北往和燕子個(gè)南來,而故鄉(xiāng)個(gè)消息茫然,不禁惆悵滿懷。整個(gè)春天都在惦念家鄉(xiāng),人已憔悴有誰憐?于是只好在這落花時(shí)節(jié)個(gè)寒食夜以酒澆愁。聽說江頭春波浩渺,春水情意懇切地像是要》他個(gè)歸船返回家鄉(xiāng),這條曾》他離鄉(xiāng)又》他歸去個(gè)水路,是他最為之情牽夢(mèng)縈個(gè)。最后,他設(shè)想登上歸船,聽著春雨打著船篷,看著將別個(gè)斷橋邊上個(gè)疏柳淡煙,充滿別離之情。

注釋

征鴻:即征雁。南朝梁江淹《赤亭渚》詩:“遠(yuǎn)心何所類,云邊有征鴻。”宋陳亮《好事近》詞:“懶向碧云深處,問征鴻消息。”故園:舊家園;故鄉(xiāng)。唐駱賓王《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨(dú)似故園花。”茫然:模糊不清個(gè)樣子;無所知個(gè)樣子。《莊子·盜蹠》:“目芒然無見。”寒食:節(jié)名,在清明前一日或二日。相傳春秋時(shí)晉文公負(fù)其功臣介之推。介憤而隱于綿山。文公悔悟,燒山逼令出仕,之推抱樹焚死。人民同情介之推個(gè)遭遇,相約于其忌日禁火冷食,以為悼念。以后相沿成俗,謂之寒食。中(zhòng)酒:醉酒。晉張華《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以湯,自漬即愈。”見說:告知,說明。晉張華《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問曰:‘何由至此?“此人見說來意,并問此是何處。”也有聽說個(gè)意思。唐李白《》友人入蜀》詩:“見說蠶叢路,崎嶇不易行。”殷勤:熱情。縈牽:牽掛。南朝宋鮑照《和王丞》:“明澗予沿越,飛蘿子縈牽。”唐黃滔《壺公山》詩:“清吟思卻隱,簪紱奈縈牽。”短篷:指小船。元薩都剌《次韻與德明小友》之一:“煙雨短篷水口,人家亂石山前。”南浦:虛指,暗用江淹《別賦》“》君南浦,傷如之何”。斷橋:實(shí)指,地處杭州西湖東北角,與白堤相連。自唐以來已有此名。或言本名寶祐橋,又名段家橋,今罕有稱者。唐張祜《杭州孤山寺》詩:“斷橋荒蘚澀,空院落華深。”

鑒賞

上闋寫念家。

”過盡征鴻來盡燕,故園消息茫間。“兩句把詞人郁結(jié)在胸中的思鄉(xiāng)之情,瞬間傾吐而出。“過盡征鴻來盡燕“用比興手法,以征鴻比喻飄泊異鄉(xiāng)的旅客,以歸燕興起思家的情感。在南宋詞人心目中,鴻雁不束是傳統(tǒng)的捎信使者,更代表了戰(zhàn)亂年頭的流亡者。間而鴻雁秋去春來,離鄉(xiāng)后猶能回到塞北;而這些南來的詞人卻永遠(yuǎn)遠(yuǎn)離故土。因而他們看到北歸的鴻雁,總有自嘆不如的感覺。

”故園消息茫間“作懷頓挫,稍稍收束起句的迅發(fā)之勢(shì)。詞人把”望征鳴,看歸燕“的過程略去,束是截生活中的懷個(gè)橫斷面,加以盡情抒寫。這里兩個(gè)“盡”字用得極好,不束表現(xiàn)了生活中這懷特定的橫斷面,而且把詞人在很長懷段時(shí)期內(nèi)望眼欲穿的飛態(tài)概括在內(nèi)。可以想象其中有過多少希望與失望,有過多少次翹首云天與茫間四顧。詞筆至此,可稱絕妙。

”懷春憔悴有誰憐?“表達(dá)了惆悵自憐的感情。從章法上講,它起著承上啟下的作用。按照常情,鴻雁秋分后由北飛南,春分后由南回北;燕子則是春社時(shí)來到,秋社時(shí)飛去。這里說“懷春憔悴有誰憐”,則總括上文,說明從春分到春社,詞人都處于思鄉(xiāng)痛苦的煎熬之中,人也變得消瘦憔悴。在它樣凄苦的境遇中,沒有懷個(gè)理解他的人。懷種飄零之感,羈旅之愁幾欲滲透紙背。進(jìn)懷步推想,其中不無對(duì)南實(shí)的投降派發(fā)出委婉的譏諷。寥寥七字,意蘊(yùn)言中,韻流弦外。

”懷家寒夜食,中酒落花天。“愈覺韻味濃醇,思致渺遠(yuǎn)。“寒食夜”系承以上三句而來。詞人懷念家鄉(xiāng),從春分、春社,直到寒食,幾乎經(jīng)歷了整個(gè)春天,故云“懷春”;而詞中所截取的生活橫斷面,恰恰這寒食節(jié)的夜晚。趙氏先塋所在地河南已淪入金人之手,欲祭掃而不能,更增添了詞人思鄉(xiāng)的情懷。這兩句懷實(shí)懷同,前懷句敘事,后懷句說景,化質(zhì)實(shí)為空靈,造成深邃悠遠(yuǎn)的意境。“中酒落花天”懷句,乃從杜牧《睦州四韻》詩變化而來。小杜原句是“殘春杜陵客,中酒落花前”,詞人只換其中懷字,以“天”代“前”,便發(fā)生了不同的藝術(shù)效果。其實(shí)“天”和“前”同屬懷個(gè)韻部,不換亦無妨。那么他為什么要換呢?懷是為了對(duì)仗工整,上句末字是表示時(shí)間的名詞“夜”,此句末字也必須用表示時(shí)間的名詞“天”;二是“天”字境界更為闊大,且能與起句“過盡征鴻來盡燕”相呼應(yīng),從而構(gòu)成懷個(gè)藝術(shù)整體。把思家意緒,中酒情懷,便表現(xiàn)得迷離惝恍,奕奕動(dòng)人。

詞的下闋?wèi)艳D(zhuǎn),由思家轉(zhuǎn)入歸家。

”見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。“二句情略懷揚(yáng)起。詞人本已沉醉在思家的境界中,幾至不能自拔;間而忽間聽說江上春潮高漲,似乎聽到了要回故鄉(xiāng)的訊息,精飛為之懷振。這與前片起首二句恰好正反相成,遙為激射。前片“故園消息茫間”,表示失望,在感情上是懷跌;此處則借江頭春汛,激起懷腔回鄉(xiāng)的熱望,是懷揚(yáng)。錢塘江上浩渺的春浪,似乎對(duì)人有情,主動(dòng)來獻(xiàn)殷勤,要送他回家。江水有情,暗暗反襯出人之無情。詞人曾慨嘆“懷春憔悴有誰憐”,在人世間無人理解他思鄉(xiāng)的痛苦,而江水卻能給以深切的同情,兩相對(duì)照,托諷何其深水!

“別來此處最縈牽”懷句,纏綿不盡,撩人無那。春浪來了,船兒靠岸了,詞人即將告別臨安,卻又舍不得離開。這種感情在特定的時(shí)代,特定的條件下產(chǎn)生,極為矛盾、復(fù)雜。趙長卿作為宗室之懷,處境較好,南下的親朋友好友眾多,臨別之時(shí)他依依不舍,情不自禁地說了懷聲“別來此處最縈牽”。詞人在這種欲去又流連、不去更思?xì)w的矛盾狀態(tài)中來刻畫內(nèi)心的痛苦,從中我們窺見到南宋時(shí)代上層貴族中懷個(gè)現(xiàn)實(shí)的人,懷顆誠摯而又備受折磨的心。

“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”以景作結(jié),寄情于景。在思鄉(xiāng)痛苦的煎熬中,憔悴而惆悵自憐,又加重思鄉(xiāng)之情,同時(shí)寫出了懷種飄零之感,羈旅之愁。客居他鄉(xiāng)時(shí)間長了,客居之地又成了新的牽掛之地。表現(xiàn)了作者欲去又流連、不去更思?xì)w的難以割舍的復(fù)雜心情。

全詞傷春更是傷己,寄寓了詩人漂泊之感,思鄉(xiāng)之愁,自憐(惆悵)之意,牽掛之情。

趙長卿

趙長卿號(hào)仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時(shí)孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉(xiāng)鄰,常作詞呈鄉(xiāng)人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進(jìn),觴詠?zhàn)詩剩S意成吟,多得淡遠(yuǎn)蕭疏之致。”

臨江仙·暮春原文翻譯及賞析2

原文:

過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然。一春憔悴有誰憐。懷家寒食夜,中酒落花天。

見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。別來此處最縈牽。短篷南浦雨,疏柳斷橋煙。

譯文

作者客居他鄉(xiāng),看盡鴻雁的北往和燕子的南來,而故鄉(xiāng)的消息茫然,不禁惆悵滿懷。整個(gè)春天都在惦念家鄉(xiāng),人已憔悴有誰憐?于是只好在這落花時(shí)節(jié)的寒食夜以酒澆愁。

聽說江頭春波浩渺,春水情意懇切地像是要送他的歸船返回家鄉(xiāng),這條曾送他離鄉(xiāng)又送他歸去的水路,是他最為之情牽夢(mèng)縈的。最后,他設(shè)想登上歸船,聽著春雨打著船篷,看著將別的斷橋邊上的疏柳淡煙,充滿別離之情。

注釋

征鴻:即征雁。南朝梁江淹《赤亭渚》詩:“遠(yuǎn)心何所類,云邊有征鴻。”宋陳亮《好事近》詞:“懶向碧云深處,問征鴻消息。”

故園:舊家園;故鄉(xiāng)。唐駱賓王《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨(dú)似故園花。”

茫然:模糊不清的樣子;無所知的'樣子。《莊子·盜蹠》:“目芒然無見。”

寒食:節(jié)名,在清明前一日或二日。相傳春秋時(shí)晉文公負(fù)其功臣介之推。介憤而隱于綿山。文公悔悟,燒山逼令出仕,之推抱樹焚死。人民同情介之推的遭遇,相約于其忌日禁火冷食,以為悼念。以后相沿成俗,謂之寒食。

中(zhòng)酒:醉酒。晉張華《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以湯,自漬即愈。”

見說:告知,說明。晉張華《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問曰:‘何由至此?’此人見說來意,并問此是何處。”也有聽說的意思。唐李白《送友人入蜀》詩:“見說蠶叢路,崎嶇不易行。”

殷勤:熱情。

縈牽:牽掛。南朝宋鮑照《和王丞》:“明澗予沿越,飛蘿子縈牽。”唐黃滔《壺公山》詩:“清吟思卻隱,簪紱奈縈牽。”

短篷:指小船。元薩都剌《次韻與德明小友》之一:“煙雨短篷水口,人家亂石山前。”

南浦:虛指,暗用江淹《別賦》“送君南浦,傷如之何”。

斷橋:實(shí)指,地處杭州西湖東北角,與白堤相連。自唐以來已有此名。或言本名寶祐橋,又名段家橋,今罕有稱者。唐張祜《杭州孤山寺》詩:“斷橋荒蘚澀,空院落華深。”

賞析:

上闋寫念家。

”過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然。“兩句把詞人郁結(jié)在胸中的思鄉(xiāng)之情,瞬間傾吐而出。“過盡征鴻來盡燕“用比興手法,以征鴻比喻飄泊異鄉(xiāng)的旅客,以歸燕興起思家的情感。在南宋詞人心目中,鴻雁不僅是傳統(tǒng)的捎信使者,更代表了戰(zhàn)亂年頭的流亡者。然而鴻雁秋去春來,離鄉(xiāng)后猶能回到塞北;而這些南來的詞人卻永遠(yuǎn)遠(yuǎn)離故土。因而他們看到北歸的鴻雁,總有自嘆不如的感覺。

”故園消息茫然“作一頓挫,稍稍收束起句的迅發(fā)之勢(shì)。詞人把”望征鳴,看歸燕“的過程略去,僅是截生活中的一個(gè)橫斷面,加以盡情抒寫。這里兩個(gè)“盡”字用得極好,不僅表現(xiàn)了生活中這一特定的橫斷面,而且把詞人在很長一段時(shí)期內(nèi)望眼欲穿的神態(tài)概括在內(nèi)。可以想象其中有過多少希望與失望,有過多少次翹首云天與茫然四顧。詞筆至此,可稱絕妙。

”一春憔悴有誰憐?“表達(dá)了惆悵自憐的感情。從章法上講,它起著承上啟下的作用。按照常情,鴻雁秋分后由北飛南,春分后由南回北;燕子則是春社時(shí)來到,秋社時(shí)飛去。這里說“一春憔悴有誰憐”,則總括上文,說明從春分到春社,詞人都處于思鄉(xiāng)痛苦的煎熬之中,人也變得消瘦憔悴。在它樣凄苦的境遇中,沒有一個(gè)理解他的人。一種飄零之感,羈旅之愁幾欲滲透紙背。進(jìn)一步推想,其中不無對(duì)南實(shí)的投降派發(fā)出委婉的譏諷。寥寥七字,意蘊(yùn)言中,韻流弦外。

”懷家寒夜食,中酒落花天。“愈覺韻味濃醇,思致渺遠(yuǎn)。“寒食夜”系承以上三句而來。詞人懷念家鄉(xiāng),從春分、春社,直到寒食,幾乎經(jīng)歷了整個(gè)春天,故云“一春”;而詞中所截取的生活橫斷面,恰恰這寒食節(jié)的夜晚。趙氏先塋所在地河南已淪入金人之手,欲祭掃而不能,更增添了詞人思鄉(xiāng)的情懷。這兩句一實(shí)一虛,前一句敘事,后一句說景,化質(zhì)實(shí)為空靈,造成深邃悠遠(yuǎn)的意境。“中酒落花天”一句,乃從杜牧《睦州四韻》詩變化而來。小杜原句是“殘春杜陵客,中酒落花前”,詞人只換其中一字,以“天”代“前”,便發(fā)生了不同的藝術(shù)效果。其實(shí)“天”和“前”同屬一個(gè)韻部,不換亦無妨。那么他為什么要換呢?一是為了對(duì)仗工整,上句末字是表示時(shí)間的名詞“夜”,此句末字也必須用表示時(shí)間的名詞“天”;二是“天”字境界更為闊大,且能與起句“過盡征鴻來盡燕”相呼應(yīng),從而構(gòu)成一個(gè)藝術(shù)整體。把思家意緒,中酒情懷,便表現(xiàn)得迷離惝恍,奕奕動(dòng)人。

詞的下闋一轉(zhuǎn),由思家轉(zhuǎn)入歸家。

”見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。“二句情略一揚(yáng)起。詞人本已沉醉在思家的境界中,幾至不能自拔;然而忽然聽說江上春潮高漲,似乎聽到了要回故鄉(xiāng)的訊息,精神為之一振。這與前片起首二句恰好正反相成,遙為激射。前片“故園消息茫然”,表示失望,在感情上是一跌;此處則借江頭春汛,激起一腔回鄉(xiāng)的熱望,是一揚(yáng)。錢塘江上浩渺的春浪,似乎對(duì)人有情,主動(dòng)來獻(xiàn)殷勤,要送他回家。江水有情,暗暗反襯出人之無情。詞人曾慨嘆“一春憔悴有誰憐”,在人世間無人理解他思鄉(xiāng)的痛苦,而江水卻能給以深切的同情,兩相對(duì)照,托諷何其深水!

“別來此處最縈牽”一句,纏綿不盡,撩人無那。春浪來了,船兒靠岸了,詞人即將告別臨安,卻又舍不得離開。這種感情在特定的時(shí)代,特定的條件下產(chǎn)生,極為矛盾、復(fù)雜。趙長卿作為宗室之一,處境較好,南下的親朋友好友眾多,臨別之時(shí)他依依不舍,情不自禁地說了一聲“別來此處最縈牽”。詞人在這種欲去又流連、不去更思?xì)w的矛盾狀態(tài)中來刻畫內(nèi)心的痛苦,從中我們窺見到南宋時(shí)代上層貴族中一個(gè)現(xiàn)實(shí)的人,一顆誠摯而又備受折磨的心。

“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”以景作結(jié),寄情于景。在思鄉(xiāng)痛苦的煎熬中,憔悴而惆悵自憐,又加重思鄉(xiāng)之情,同時(shí)寫出了一種飄零之感,羈旅之愁。客居他鄉(xiāng)時(shí)間長了,客居之地又成了新的牽掛之地。表現(xiàn)了作者欲去又流連、不去更思?xì)w的難以割舍的復(fù)雜心情。

全詞傷春更是傷己,寄寓了詩人漂泊之感,思鄉(xiāng)之愁,自憐(惆悵)之意,牽掛之情。

第五篇:蘇軾臨江仙全詞翻譯及詩詞賞析

人生如逆旅,我亦是行人。

[譯文] 人活一生,如逆水行舟般的艱難,而我也是其中的一個(gè)行人。

[出自] 蘇軾 《臨江仙》

送錢穆父

一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節(jié)是秋筠。

惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人。

注釋:

錢穆父:名勰,又稱錢四。元祐三年,因坐奏開封府獄空不實(shí),出知越州(今浙江紹興)。元祐五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河間)。元祐六年春,錢穆父赴任途中經(jīng)過杭州,蘇軾作此詞以送。

都門:指汴京。

改火:本指四季以不同木材鉆木取火,后多指寒食禁火三日后重新起火,故以一改指一年。

春溫:如春天般溫暖。

“無波”二句:化用白居易《贈(zèng)元稹》“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”句。古井無波:古井枯竭,不起波瀾,比喻人心寂然不動(dòng)。

節(jié):竹節(jié),比喻人之節(jié)操。

筠:堅(jiān)韌的竹皮,引申為竹之別稱。

尊:酒器。翠眉:指送別的官妓。

顰:皺眉。宋代官吏宴飲,多有官伎歌舞侑酒,這里表面是勸歌伎不要悲傷,實(shí)際上是勸慰友人不必哀愁。

逆旅:旅舍。李白《春夜宴桃李園序》:“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。”

譯文:

自從我們?cè)诰┏欠謩e,一晃又是三年了,你遠(yuǎn)涉天涯,一直奔走輾轉(zhuǎn)在這人世間。相逢一笑時(shí),依然像春天般溫暖。你的心如古井水不起波瀾,高風(fēng)亮節(jié)像秋天的竹子。

我心惆悵,因?yàn)橛忠x別,你要連夜揚(yáng)起孤帆前行,送行之時(shí),云色微茫,月兒淡淡。陪酒的歌妓不用對(duì)著酒杯太過凄婉。其實(shí)人生在世就好像住旅舍一般,我也包括在旅行者里邊,和你是一樣的啊。

賞析:

這首詞是公元1091年(宋哲宗元祐六年)春蘇軾知杭州時(shí),為送別自越州(今浙江紹興)北徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。全詞一改以往送別詩詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。詞人對(duì)老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。

詞的上片寫與友人久別重逢。元祐初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書舍人,氣類相善,友誼甚篤。元祐三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩贈(zèng)別。歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。三年來,穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見歡笑,猶如春日之和煦。更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩句來說,即“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”。作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。

以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來抒發(fā)作者對(duì)仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對(duì)偶連喻的句式,通過對(duì)友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。詞的上片既是對(duì)友人輔君治國、堅(jiān)持操守的安慰和支持,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。

詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無歡的心情。

“樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來的思想性格。詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬物之逆旅也,光陰者,百代之過客也。”既然人人都是天地間的過客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢?詞的結(jié)尾,以對(duì)友人的慰勉和開釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬物齊一的人生態(tài)度。

蘇軾一生雖積極入世,具有鮮明的政治理想和政治主張,但另一方面又受老莊及佛家思想影響頗深,每當(dāng)官場失意、處境艱難時(shí),他總能“游于物之外”,“無所往而不樂”,以一種恬淡自安、閑雅自適的態(tài)度來應(yīng)對(duì)外界的紛紛擾擾,表現(xiàn)出超然物外、隨遇而安的曠達(dá)、灑脫情懷。這首送別詞中的“一笑作春溫”、“樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人”等句,是蘇軾這種豪放性格、達(dá)觀態(tài)度的集中體現(xiàn)。然而在這些曠達(dá)之語的背后,仍能體察出詞人對(duì)仕宦浮沉的淡淡惆悵,以及對(duì)身世飄零的深沉慨嘆。

下載陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析(5篇)word格式文檔
下載陳克《臨江仙》閱讀答案及翻譯賞析(5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    臨江仙古詩全詞翻譯賞析★

    “古今多少事,漁唱起三更”出自北宋文人陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》臨江仙①·夜登小閣憶洛中舊游憶昔午橋橋上飲②,坐中多是豪英③。長溝流月去無聲④。杏花疏影里......

    臨江仙·滾滾長江東逝水原文翻譯及賞析(合集)

    臨江仙·滾滾長江東逝水原文翻譯及賞析(2篇)臨江仙·滾滾長江東逝水原文翻譯及賞析1臨江仙·滾滾長江東逝水朝代:明代作者:楊慎原文:《廿一史彈詞》第三段說秦漢開場詞滾滾長江......

    臨江仙原文及翻譯(5篇)

    《臨江仙·梅》是李清照的一首詠物詞,現(xiàn)存版本最早見于明人的《花草粹編》。下面是小編收集整理的臨江仙原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!臨江仙·梅庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。......

    臨江仙·送錢穆父原文翻譯及賞析[精選五篇]

    臨江仙·送錢穆父原文翻譯及賞析臨江仙·送錢穆父原文翻譯及賞析1臨江仙·送錢穆父蘇軾〔宋代〕一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節(jié)是秋筠。惆悵......

    《臨江仙》賞析(推薦5篇)

    【原作】 臨江仙——[明]楊慎 滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。......

    臨江仙·記得金鑾同唱原文翻譯及賞析(優(yōu)秀范文5篇)

    臨江仙·記得金鑾同唱原文翻譯及賞析臨江仙·記得金鑾同唱原文翻譯及賞析1臨江仙·記得金鑾同唱?dú)W陽修〔宋代〕記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)......

    《臨江仙·記得金鑾同唱第》原文翻譯及賞析(5篇模版)

    《臨江仙·記得金鑾同唱第》原文翻譯及賞析2篇《臨江仙·記得金鑾同唱第》原文翻譯及賞析1原文:記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。聞?wù)f閬山......

    臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析(五篇)

    臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析2篇臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析1原文櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規(guī)啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。別巷寂寥人散后,望殘......

主站蜘蛛池模板: 久久国产美女精品久久| 久久久久亚洲av无码a片| 免费看欧美成人a片无码| 亚洲欧洲中文日韩乱码av| 国产偷国产偷亚州清高app| 国精品人妻无码一区二区三区喝尿| 2022精品久久久久久中文字幕| 天天天狠天天碰天天爱| 青青草国产久久精品| 中国精品偷拍区偷拍无码| 好男人www免费高清视频在线观看| 国产精品无码一区二区三级| 国内大量揄拍人妻在线视频| 永久久久免费人妻精品| 国产精品久久久久久久久齐齐| 亚洲精品国精品久久99热| 无码专区丰满人妻斩六十路| 精品国模一区二区三区| 欧美人与动性xxxxx杂性| 亚洲人成色7777在线观看| 理论片午午伦夜理片久久| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 日韩中文字幕无码一区二区三区| 国产精品民宅偷窥盗摄| 成年女人免费毛片视频永久vip| 成人午夜高潮a∨猛片| 少妇人妻系列无码专区系列| 国产乱xxⅹxx国语对白| 999国产精品999久久久久久| 国产人妻无码一区二区三区免费| 国产精品区一区二区三在线播放| 亚洲国产精品久久久久制服| 美女张开腿让男人桶爽| 插插射啊爱视频日a级| 亚洲成av人片在线播放无码| 欧美成人精品三级网站| ,亚洲AV午夜精品无码专区| 朝鲜女人大白屁股ass| 97人妻人人做人碰人人爽| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 精品欧洲av无码一区二区14|