久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中呂滿庭芳牧原文及賞析

時(shí)間:2019-05-15 10:51:24下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中呂滿庭芳牧原文及賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中呂滿庭芳牧原文及賞析》。

第一篇:中呂滿庭芳牧原文及賞析

【原文】

中呂·滿庭芳·牧(閑中放牛)

趙顯宏

閑中放牛,天連野草,水接平蕪。

終朝飽玩江山秀,樂以忘憂。

青蒻笠西風(fēng)渡口,綠蓑衣暮雨滄洲。

黃昏后,長笛在手,吹破楚天秋。

【注釋】

水接平蕪:指水里長滿了草。

青蒻笠:用青嫩的蒲草編織的帽子。青蒻,嫩綠的蒲草。

笠,斗笠,用草編的擋雨用的帽子。

滄洲:濱水的地方,常用來指隱士的居處。

吹破楚天秋:笛聲回蕩在秋天江南的上空。楚,指長江中下游一帶,這里泛指江南。

【賞析】

該曲寫牧人的歡樂,它與漁人又不相同,他可以盡情地領(lǐng)略山河的秀麗,“青翦笠西風(fēng)渡口,綠蓑衣暮雨滄洲。”無一處不美,無一時(shí)不美;到了黃昏,更把長笛吹奏,讓自然的美同音樂的美揉合在一起。

【題解】

此曲塑造了一個(gè)生動(dòng)、逼真、豐滿的牧人形象,表達(dá)了作者崇尚清悠、閑適的意趣。

第二篇:元曲《中呂·滿庭芳·刺鴇母》原文及翻譯

元曲《中呂·滿庭芳·刺鴇母》是《梨園樂府》中一系列諷刺鴇母的《滿庭芳》曲之一。借妓 女之口刻畫了一個(gè)兇狠貪婪的鴇母形象,生動(dòng)鮮明,淋漓盡致。排比鋪陳,潑辣痛快,具有濃郁的民間俚曲風(fēng)味。下面是小編給大家整理了元曲《中呂·滿庭芳·刺鴇母》原文及翻譯,供大家參閱。

原文

狂乖柳青,貪食餓鬼,劫鏝妖精。

為幾文口含錢做死的和人競,動(dòng)不動(dòng)舍命忘生。

向鳴珂巷里幽囚殺小卿,麗春園里迭配了雙生,鶯花寨里埋伏的硬。

但旗開決贏,誰敢共俺娘爭?

注釋

鴇母:開妓院的女人。又叫鴇兒、老鴇。

狂乖:元俗語,邪惡乖戾。

柳青:本是唐歌妓,后泛指鴇母。曲牌有[柳青娘],而妓 女稱鴇母為娘,俗語中遂以柳青代指鴇母。

劫鏝:錢背面字幕布,代指錢。

口含錢:舊俗殯殮死人時(shí)放在死者口里的錢。

做死的:宋元俗語,即不要命的。

競:爭。

“向鳴珂巷”二句:“指雙漸、蘇小卿愛情被拆散的故事。鳴珂巷,本是唐傳奇《李娃傳》中妓 女 李娃的住處,此泛指妓院。麗春園,宋妓 女蘇小卿住處。迭配,發(fā)配充軍,雙生,即雙漸。

鶯花寨:亦稱“鶯花市”。元俗語,指妓院。

第三篇:滿庭芳原文及譯文

天風(fēng)海濤,昔人曾此,酒圣詩豪①。我到此閑登眺,日遠(yuǎn)天高。山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢。供吟笑。功名事了,不待老僧招。

注釋:①酒圣:酒中的圣賢。此指劉伶之屬,伶字伯倫,“竹林七賢”之一。詩豪:詩中的英豪。

1.“我到此閑登眺,日遠(yuǎn)天高”兩句在曲中起什么作用?結(jié)合曲內(nèi)容簡要分析。(4分)

2.聯(lián)系全曲,簡析“供吟笑。功名事了,不待老僧招”三句所表達(dá)的作者的思想感情。(4分)

參考答案

1.①起轉(zhuǎn)折、過渡作用。②由“酒圣詩豪”的登臨轉(zhuǎn)到“我”的登臨;③由“天風(fēng)海濤”的動(dòng)態(tài)、壯美的畫面轉(zhuǎn)到“山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢”相對靜態(tài)、優(yōu)美的畫面;④作者的情緒由高昂豪放轉(zhuǎn)到平靜舒展。(4分,意思相近、語言通順即可)(答對兩點(diǎn)即可得滿分)

2.①“供吟笑”三句是說,眼前又如此天地、風(fēng)景可供“吟笑”,那我退休后一定來此居住,絕不等老僧的召喚,但眼下還“功名”未了,還要去奔波國事。②聯(lián)系此曲可以看出,作者的思想感情比較復(fù)雜,既有志于功名事業(yè),又向往寧靜舒適的生活。(4分,每個(gè)要點(diǎn)2分。意思相近、語言通順即可)

[譯文]

漫天風(fēng)起,卷起海浪般的波濤,昔人曾在這里飲酒賦詩志壯情豪。我到這里悠閑地登臨眺望,眼前是長空寥廓,日遠(yuǎn)天高。山接著水,蒼茫浩渺,水連著天,遙遠(yuǎn)朦朧。這些山水勝景只能供我賦詩吟嘯,功名利祿的事情已了,快去歸隱,何待老僧來招。

【賞析】

此曲是作者登鎮(zhèn)江金山寺眺望遠(yuǎn)景時(shí)所作,描繪了自己看到的山水相接、水天相接的壯闊景象,表現(xiàn)了對功名利祿的蔑視。開首三句寫景及發(fā)思古之幽情,“天風(fēng)海濤”四字將長江的開闊、浩渺寫得淋漓盡致。自古以來,有多少文人墨客陶醉于祖國美麗的山水之中,飲酒作樂,優(yōu)哉不哉,自得其樂。正為這一點(diǎn),作者也效法古人,到此欣賞山水風(fēng)光,“閑”字寫出其悠閑自得的神態(tài)。“日遠(yuǎn)天高”是一派開闊景象,后兩句用對偶將長江煙波浩渺、兩岸山水相接的情景寫得很形象,表現(xiàn)了空間的無空無盡,人不過是“滄海一粟”而已。最后三句,作者從遠(yuǎn)眺所見之景中頓悟:“所謂功名利祿,只是過眼云煙,應(yīng)該‘了’了。”于是他決定,不用和尚規(guī)勸,主動(dòng)入山為僧。此曲通過生動(dòng)形象的景物描寫,揭示作此曲的目的,畫龍點(diǎn)睛。

第四篇:滿庭芳·碧水驚秋_秦觀_原文及賞析

滿庭芳·碧水驚秋_秦觀_原文及賞析

滿庭芳·碧水驚秋

作者:秦觀

碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來。

傷懷。增悵望,新歡易失,往事難猜。問籬邊黃菊,知為誰開。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑闌久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔。

翻譯及注釋:

碧清的水面放出冷冷的秋光使人心驚,黃云在暮色中凝聚,臺階上到處是零亂破敗的落葉。室內(nèi)悄無人聲,月光斜斜地照進(jìn)來,照著他獨(dú)自徘徊。又一個(gè)重陽節(jié)臨近了,到處是催人的砧杵聲。西窗下,開門風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來。

宦海的**,使人與人之間的情感變得非常脆弱;而仕途上的.是非往往是無事生非,誰又能說得清楚。問問籬邊的黃菊,不知是為誰而開?不要隨便說什么愁總是跟酒在一起,酒能留住愁;其實(shí),酒還沒有醒,愁就已經(jīng)先回來了。憑欄沉思了很久,月亮漸漸西沉,蒼苔上已生出點(diǎn)點(diǎn)白露。

①洞房:深邃的內(nèi)室。

②砧杵(zhēn chǔ):古代搗衣工具。砧為搗衣石,桿為搗衣棒。南朝宋《搗衣》:“擱高砧響發(fā),楹長杵聲哀。”《子夜四時(shí)歌·秋歌》:“佳人理寒服,萬結(jié)砧杵勞。”

③西窗三句:西窗,唐代詩人《夜雨寄北》詩:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”疑是故人來,唐代詩人《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)》詩:“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來。”

④問籬邊二句:思念故鄉(xiāng)。語本晉《飲酒》詩之五:“采菊東籬下,悠然見南山。”唐《秋興八首》:“叢菊兩開他日淚,扁舟一系故園心。”

⑤殢酒(tì):病酒,為酒所困。此為以酒澆愁之意。作者《夢揚(yáng)州》詞云:“滯酒困花,十載因誰淹留。”

⑥金波二句:金波,月光。《漢書·禮樂志》:“月穆穆以金波。”

第五篇:滿庭芳·山抹微云原文翻譯賞析

滿庭芳·山抹微云原文翻譯賞析

滿庭芳·山抹微云原文翻譯賞析1

滿庭芳·山抹微云

作者:秦觀

朝代:清朝

山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。

銷魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見也,襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

譯文 會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無窮無際。城門樓上的號角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽西下,萬點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開腰間的系帶,取下香囊……徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

注釋譙門:城門。引:舉。尊:酒杯。蓬萊舊事:男女愛情的往事。煙靄:指云霧。消魂:形容因悲傷或快樂到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。謾:徒然。薄幸:薄情。

賞析:

這首《滿庭芳》是秦觀最杰出的詞作之一。起拍開端“山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對句,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語新奇,別有意趣。“抹”字本意,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來的底色之謂。傳說,唐德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。

按此說法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致全無了。詞人另有“林梢一抹青如畫,知是淮流轉(zhuǎn)處山。”的名句。這兩個(gè)“抹”字,一寫林外之山痕,一寫山間之云跡,手法俱是詩中之畫,畫中之詩,可見作者是有意將繪畫筆法寫入詩詞的。少游這個(gè)“抹”字上極享盛名,婿宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對曰:”某乃山抹微云女婿也!“以至于其雖是笑談,卻也說明了當(dāng)時(shí)人們對作者煉字之功的贊許。山抹微云,非寫其高,概寫其遠(yuǎn)。它與”天連衰草“,同是極目天涯的意思:一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)。

“畫角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“正黃昏,清角吹寒,都空城”,正寫具體時(shí)間。“暫停”兩句,點(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,便有回首前塵、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙“煙靄紛紛”四字,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧。“紛紛”之煙靄,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫;而昨日前歡,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,分明如,而又迷茫悵惘,此乃虛寫。

接下來只將極目天涯的情懷,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱的“斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村”。于是這三句可參看元人馬致遠(yuǎn)的名曲《天凈沙》:“枯藤老樹昏鴉;小橋流水人家;古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人天涯”,抓住典型意象,巧用畫筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫此,全神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國離群的游子之恨以“無言”之筆言說得淋漓盡致。詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫這一痛苦的心情,卻將它寫成了一種極美的境界,難怪令人稱奇叫絕。

下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”的典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,亦萬分感慨,不屑正筆稍涉宦郴字,只借“閑情”寫下了那篇有名的“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”,其詞意怨憤謔靜。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”。少游之感慨,又過乎牧之之感慨。

結(jié)尾“高城望斷”。“望斷”這兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云的傍晚到“紛紛煙靄”的漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了。

這首詞筆法高超還韻味深長,至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。

后,秦觀因此得名“山抹微云君”

滿庭芳·山抹微云原文翻譯賞析2

滿庭芳·山抹微云

朝代:宋代

作者:秦觀

原文:

山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。

銷魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見也,襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

譯文及注釋:

作者:佚名

譯文

會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無窮無際。城門樓上的號角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽西下,萬點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。

悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開腰間的系帶,取下香囊……徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

注釋

譙門:城門。

引:舉。尊:酒杯。

蓬萊舊事:男女愛情的往事。

煙靄:指云霧。

消魂:形容因悲傷或快樂到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。

謾:徒然。薄幸:薄情。

賞析:

作者:周汝昌

有不少詞調(diào),開頭兩句八個(gè)字,便是一副工致美妙的對聯(lián)。宋代名家,大抵皆向此等處見工夫,逞文采。諸如“作冷欺花,將煙困柳”。“疊鼓夜寒,垂燈春淺”……一時(shí)也舉他不盡。這好比名角出臺,繡簾揭處,一個(gè)亮相,豐采精神,能把全場“籠罩”住。試看那“欺”字“困”字,“疊”字“垂”字……詞人的慧性靈心、情腸意匠,早已穎秀葩呈,動(dòng)人心目。

然而,要論個(gè)中高手,我意終推秦郎。比如他的.筆下“碧水驚秋,黃云凝暮”,何等神筆!至于這首這兩句端的好在何處?

大家先就看上了那“抹”字。好一個(gè)“山抹微云”!“抹”得奇,新鮮,別有意趣!

“抹”又為何便如此新奇別致,博得喝采呢?

須看他字用得妙,有人說是文也而通畫理。

抹者何也?就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來的底色之謂。所以,唐德宗在貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,他便“濃筆抹之至尾”(煞是痛快)!至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”,羅虬寫的“一抹濃紅傍臉斜”,老杜說的“曉妝隨手抹”,都是佳例,其實(shí)亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。

如此說來,秦郎所指,原即山掩微云,應(yīng)無誤會(huì)。

但是如果他寫下酌真是“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致無多了。學(xué)詞者宜向此處細(xì)心體味,同是這位詞人,他在一首詩中卻說:“林梢一抹青如畫,知是淮流轉(zhuǎn)處山。”同樣成為名句。看來,他確實(shí)是有意地運(yùn)用繪畫的筆法而將它寫入了詩詞,人說他“通畫理”,可增一層印證。他善用“抹”字。一寫林外之山痕,一寫山間之云跡,手法俱是詩中之畫,畫中之詩,其致一也。只單看此詞開頭四個(gè)字,宛然一幅“橫云斷嶺”圖。

出句如彼,且看他對句用何字相敵?他道是:“天連衰草。”

于此,便有人嫌這“連”字太平易了,覺得還要“特殊”一點(diǎn)才好。想來想去,想出一個(gè)“黏”字來。想起“黏”字來的人,起碼是南宋人了,他自以為這樣才“煉字”警策。大家見他如此寫天際四垂,遠(yuǎn)與地平相“接”,好像“黏合”了一樣,用心選辭,都不同俗常,果然也是值得擊節(jié)贊賞!

我卻不敢茍同這個(gè)對字法。

何以不取“黏”字呢?蓋少游時(shí)當(dāng)北宋,那期間,詞的風(fēng)格還是大方家數(shù)一派路子,尚五十分刁鉆古怪的煉字法。再者,上文已然著重說明:秦郎所以選用“抹”并且用得好,全在用畫人詞,看似精巧,實(shí)亦信手拈來,自然成趣。他斷不肯為了“敵”那個(gè)“抹”字,苦思焦慮,最后認(rèn)上一個(gè)“黏”,以為“獨(dú)得之秘”——那就是自從南宋才有的詞風(fēng),時(shí)代特征是不能錯(cuò)亂的。“黏”字之病在于:太雕琢,——也就顯得太穿鑿;太用力,——也就顯得太吃力。藝術(shù)是不以此等為最高境界的。況且,“黏”也與我們的民族畫理不相貼切,我們的詩人賦手,可以寫出“野曠天低”,“水天相接”。這自然也符合西洋透視學(xué);但他們還不致也不肯用一個(gè)天和地像是黏合在一起這樣的“修辭格”,因?yàn)楫嬂餂]有這樣的概念。這其間的分際,是需要仔細(xì)審辨體會(huì)的:大抵在選字工夫上,北宋詞人寧肯失之“出”,而南宋詞人則有意失之“人”。后者的末流,就陷入尖新、小巧一路,專門在一二字眼上做扭捏的工夫;如果以這種眼光去認(rèn)看秦郎,那就南其轅而北其轍了。

滿庭芳·山抹微云原文翻譯賞析3

山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。

暫停征棹,聊共引離尊。

多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。

斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。

銷魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。

謾贏得、青樓薄幸名存。

此去何時(shí)見也?襟袖上、空惹啼痕。

傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

——宋代·秦觀《滿庭芳·山抹微云》

譯文及注釋

譯文

會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無窮無際。城門樓上的號角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽西下,萬點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。

悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

注釋

滿庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。

連:一作“黏”。

譙門:城門。

引:舉。尊:酒杯。

蓬萊舊事:男女愛情的往事。

煙靄(ǎi):指云霧。

消魂:形容因悲傷或快樂到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。

謾(màn):徒然。薄幸:薄情。

賞析

這首《滿庭芳》是秦觀最杰出身詞作之一。起拍對端“山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對句,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語新奇,別有意趣。“抹”字本意,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來身底色之謂。傳說,頓德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通身,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。

按此說法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致全無了。詞人另有“林梢一抹青如畫,知是淮流轉(zhuǎn)處山。”身名句。這兩個(gè)“抹”字,一寫林外之山痕,一寫山間之云跡,手法俱是詩中之畫,畫中之詩,可見作者是有意將繪畫筆法寫入詩詞身。少游這個(gè)“抹”字上個(gè)享盛名,婿宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對曰:”某乃山抹微云女婿也!“以至于其雖是笑談,卻也說明了當(dāng)時(shí)人們對作者煉字之功身贊許。山抹微云,非寫其高,概寫其遠(yuǎn)。它與”天連衰草“,同是個(gè)目天涯身意思:一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫身境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡身氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)。

“畫角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“漸黃昏,清角吹寒,前空城”,正寫具體時(shí)間。“暫停”兩句,點(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,便有回首前塵、低回往事身三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙“煙靄紛紛”四字,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧。“紛紛”之煙靄,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫;而昨日前歡,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,分明如,而又迷茫悵惘,此乃虛寫。

接下來只將個(gè)目天涯身情懷,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱身“斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村”。于是這三句可參看元人馬致遠(yuǎn)身名曲《天凈沙·秋思》:“枯藤老樹昏鴉;小橋流水人家;古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人天涯”,抓住典型意象,巧用畫筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫此,全神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國離群身游子之恨以“無言”之筆言說得淋漓盡致。詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫這一痛苦身心情,卻將它寫成了一種個(gè)美身境界,難怪令人稱奇叫絕。

下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”身典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,亦萬分感慨,不屑正筆稍涉宦郴字,只借“閑情”寫下了那篇有名身“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”,其詞意怨憤謔靜。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”。少游之感慨,又過乎牧之之感慨。

結(jié)尾“高城望斷”。“望斷”這兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云身傍晚到“紛紛煙靄”身漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了。

這首詞筆法高超還韻味深長,至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。后,秦觀因此得名“山抹微云君”。

下載中呂滿庭芳牧原文及賞析word格式文檔
下載中呂滿庭芳牧原文及賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    滿庭芳·茶_黃庭堅(jiān)的詞原文賞析及翻譯范文大全

    滿庭芳·茶_黃庭堅(jiān)的詞原文賞析及翻譯滿庭芳·茶宋代 黃庭堅(jiān)北苑春風(fēng),方圭圓璧,萬里名動(dòng)京關(guān)。碎身粉骨,功合上凌煙。尊俎風(fēng)流戰(zhàn)勝,降春睡、開拓愁邊。纖纖捧,研膏淺乳,金縷鷓鴣斑......

    《滿庭芳·漁父詞其一》閱讀答案及賞析

    滿庭芳·漁父詞喬吉·元扁舟最小。 綸巾蒲扇,酒甕詩瓢。 樵青拍手漁童笑,回首金焦。 箬笠底風(fēng)云縹緲①,釣竿頭活計(jì)蕭條。船輕棹,一江夜潮,明月臥吹簫。注箬(ruò)笠:箬竹的或葉子制......

    滿庭芳·曉色云開_秦觀的詞原文賞析及翻譯[合集]

    滿庭芳·曉色云開_秦觀的詞原文賞析及翻譯滿庭芳·曉色云開宋代秦觀曉色云開,春隨人意,驟雨才過還晴。古臺芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,秋千外、綠水橋平。東風(fēng)里,朱門映柳,低......

    播撒書香滿庭芳

    播撒書香滿庭芳 閱讀是人們學(xué)習(xí)知識、增長見識、開闊眼界的主要途徑和手段。校園閱讀對于職業(yè)學(xué)校的學(xué)生而言,更會(huì)影響其人生觀、世界觀、價(jià)值觀,對完成學(xué)業(yè)和塑造健全的人格......

    《中呂·山坡羊》原文及賞析(精選合集)

    元曲又稱夾心,是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲,有時(shí)專指雜劇。下面是小編整理的《中呂·山坡羊》原文及賞析,希望對大家有幫助!中呂·山坡羊元代:陳草庵伏低伏弱,裝呆......

    庭燎原文及賞析(5篇)

    庭燎原文及賞析庭燎佚名〔先秦〕夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。夜如何其?夜鄉(xiāng)晨,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂。譯文......

    滿庭芳·夏日溧水無想山作原文,翻譯,賞析(樣例5)

    滿庭芳·夏日溧水無想山作原文,翻譯,賞析3篇滿庭芳·夏日溧水無想山作原文,翻譯,賞析1滿庭芳·夏日溧水無想山作作者:周邦彥朝代:宋朝風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近......

    中呂·山坡羊·長安懷古元曲原文及賞析

    【原文】中呂·山坡羊·長安懷古(驪山橫岫)趙善慶驪山橫岫,渭河環(huán)秀,山河百二還如舊。狐兔悲,草木秋;秦宮隋苑徒遺臭,唐闕漢陵何處有?山,空自愁;河,空自流。【注釋】驪山:在陜西省臨潼縣......

主站蜘蛛池模板: 无码精品一区二区三区在线| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 第一次处破女18分钟高清| 无码高清 日韩 丝袜 av| 亚洲夜夜性无码国产盗摄| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 久久久久青草大香综合精品| 伊人色综合网一区二区三区| 日韩国产欧美亚洲v片| 蜜臀av99无码精品国产专区| 久久亚洲熟女cc98cm| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 国产交换配乱婬视频| 亚洲精品欧美日韩一区| 国产chinese男男gay视频网| 老太婆性杂交欧美肥老太| 欧美亚洲精品一区二区| 久久国产乱子伦精品免费乳及| 免费人成再在线观看视频| 久久视频这里只有精品在线观看| 国内精品久久人妻无码网站| 台湾无码av一区二区三区| 少妇粉嫩小泬白浆流出| 成人网站免费大全日韩国产| 久久精品无码一区二区日韩av| 成人免费区一区二区三区| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产精品亚洲精品日韩已方| 日本免费更新一二三区不卡| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲| 午夜dj视频在线观看完整版1| 免费看国产精品3a黄的视频| 日韩精品一区二区三区中文| 一区二区三区鲁丝不卡麻豆| 色猫咪免费人成网站在线观看| 精品国产一区二区三区不卡| 鲁大师影院在线观看| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 国产成人a人亚洲精v品无码|