第一篇:淺談中西方文化茶藝在語(yǔ)言中的體現(xiàn)
淺談中西方文化差異在語(yǔ)言中的表現(xiàn)
02013304 鐘鳴
語(yǔ)言是文化的載體,是文化的一個(gè)密不可分的組成部分,它既反映文化,也受文化的影響。語(yǔ)言使用除了受到結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等的制約,還會(huì)受到使用規(guī)則的制約,這兒的使用規(guī)則即指語(yǔ)言所屬的社會(huì)文化,社會(huì)文化決定語(yǔ)言使用是否得體。由于文化的遷移,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常會(huì)將自己的文化模式套入新的語(yǔ)言文化中,而“文化既有其統(tǒng)一性、延續(xù)性和共有性,又有其差異性和變化性。”
在中國(guó)兩千多年的封建社會(huì)歷史的過(guò)程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國(guó)人向來(lái)以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則?!爸小笔侨寮易非蟮睦硐刖辰?,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個(gè)人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過(guò)分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。
西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我?!爸t虛”這一概念在西方文化中的價(jià)值是忽略不計(jì)的。生活中人們崇拜的是“強(qiáng)者”“英雄”。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無(wú)情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
正因?yàn)槿绱耍形鲀煞N文化在對(duì)某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。中國(guó)人用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“雄心壯志”。Aggressive一詞,中國(guó)人常用來(lái)形容某人“挑釁”“好斗”,而美國(guó)人則用來(lái)形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神”。
同樣的一件事物,不同的文化背影,看法大相徑庭。中國(guó)人蔑視狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗東西”“賴皮狗”“狗急跳墻”“狗仗人勢(shì)”“狗眼看人低”等說(shuō)法。而在西方國(guó)家,人們則欣賞狗的勇敢和忠誠(chéng),對(duì)狗的贊譽(yù)也屢見(jiàn)不鮮,并把人比作狗。如lucky dog(幸運(yùn)兒),love me, love my dog(愛(ài)屋及烏),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厲害”用sick as a dog.?!袄蹣O了”是dog—tired.與此相反,中國(guó)人十分喜愛(ài)貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成份,而在西方文化中,“貓”被用來(lái)比喻“包藏禍心的女人”。
語(yǔ)文的產(chǎn)生與人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是spend money like latter,而漢語(yǔ)是“揮金如土”。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如to rest on one’s oars(暫時(shí)歇一歇),to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。
中西方的文化差異在跨文化交際中帶來(lái)的影響主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1、稱呼語(yǔ)
漢語(yǔ)中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱“叔叔”“阿姨”;對(duì)平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語(yǔ)中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(zhǎng)輩稱“Uncle Smith”“Auntie Brown”,對(duì)方聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得不太順耳。英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。
英國(guó)人喜歡稱呼頭銜:Professor Green, Dr.Brown, Mr.Smith, 美國(guó)人喜歡直呼其名,同樣表示尊重。剛開始不知如何稱呼時(shí)可使用Sir, Madam。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,很多人會(huì)因?yàn)橹袊?guó)文化觀念的影響對(duì)一些稱謂產(chǎn)生誤解,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)將中文的稱呼直譯成英文的情況。如中國(guó)人知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”稱為“Teacher Wang”。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:王老師=Teacher Wang.此外還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱呼的“唐秘書”“張護(hù)士”稱為Secretary Tang, Nurse Zhang, 英語(yǔ)國(guó)家的人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)不可思議。英語(yǔ)中稱呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。
2、感謝
一般來(lái)說(shuō),我們中國(guó)人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽(tīng)起來(lái)會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語(yǔ)國(guó)家“Thank you.”幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說(shuō)一聲“Thank you.”公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thank you..”這是最起碼的禮節(jié)。
當(dāng)別人問(wèn)是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí)(would you like something to eat / drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。按照英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說(shuō)聲“Yes, please.”若不想要,只要說(shuō)“No, thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人含蓄和英語(yǔ)國(guó)家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。
3、稱贊
對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),稱贊對(duì)方的家庭背景、經(jīng)濟(jì)狀況是一種恭維,在很多情況下這種恭維還會(huì)帶有羨慕的成分;在英語(yǔ)文化中則不然,人們更看重個(gè)人通過(guò)努力而得來(lái)的財(cái)富,這種觀念在本杰明·富蘭克林(Benjamin Franklin)的著作中得到了體現(xiàn)——“God helps those who help themselves”
中國(guó)女性在公開場(chǎng)合或丈夫在場(chǎng)時(shí)受到異性對(duì)自己外貌的褒獎(jiǎng)時(shí),多數(shù)人會(huì)覺(jué)得不好意思,有時(shí)甚至?xí)X(jué)得不雅,有失體統(tǒng);英語(yǔ)中人們對(duì)女性外貌、化妝和服裝等的稱贊是很普遍、很自然的,而且自由度很大,基本上不受年齡、地位、場(chǎng)合和熟識(shí)程度的限制。4隱私
中國(guó)人初次見(jiàn)面問(wèn)及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語(yǔ)國(guó)家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私。英語(yǔ)國(guó)家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn),監(jiān)視別人的話語(yǔ)而不受歡迎。
5、打招呼
中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問(wèn):“你吃飯了嗎?”如果你跟英語(yǔ)國(guó)家的人這樣說(shuō),他們認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃飯,英語(yǔ)國(guó)家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛(ài)好為話題。
由于中西方文化差距的問(wèn)題,在跨文化交際的過(guò)程中可能會(huì)出現(xiàn)一些尷尬的局面。為了盡量減少這樣的矛盾的發(fā)生,我們也有很多事情可以做。比如多與外國(guó)人接觸,增進(jìn)了解,熟悉別國(guó)的文化,宗教信仰,習(xí)俗等方面的避諱。了解其他國(guó)家的文化與本國(guó)文化之間的差別,這樣就可以避免在與外國(guó)人交談的過(guò)程中提及一些禁忌的話題。在交際過(guò)程中碰到文化沖突時(shí)要表達(dá)出來(lái),及時(shí)溝通,消除誤解。從效果來(lái)看,最有效的解決文化隔閡的方式是到國(guó)外留學(xué)或者游學(xué),親身體會(huì)異國(guó)文化,了解外國(guó)習(xí)俗,在不斷地與外國(guó)人交流得過(guò)程中不斷提高自己在跨文化交際上的經(jīng)驗(yàn)和技巧。參考書目(文獻(xiàn)):
方文惠:《淺談中西方文化差異》
胡文仲:《文化與文學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》。1994年
吳冰:《Chinese Teachers' Role in the Teaching of Ame-rican Literature》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》。1994年
第二篇:中西方文化
中國(guó)傳統(tǒng)文化是中華文明演化而匯集成的一種反映民族特質(zhì)和風(fēng)貌的民族文化,是民族歷史上各種思想文化、觀念形態(tài)的總體表現(xiàn),是指居住在中國(guó)地域內(nèi)的中華民族及其祖先所創(chuàng)造的、為中華民族世世代代所繼承發(fā)展的、具有鮮明民族特色的、歷史悠久、內(nèi)涵博大精深、傳統(tǒng)優(yōu)良的文化。它是中華民族幾千年文明的結(jié)晶,除了儒家文化這個(gè)核心內(nèi)容外,還包含有其他文化形態(tài),如道家文化、佛教文化、西方文化等。
提起傳統(tǒng)文化,成長(zhǎng)于文化斷層期的現(xiàn)代人多數(shù)沒(méi)有什么清晰的概念。有所涉獵的人可能感嘆地說(shuō):中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng);兼容并蓄,和而不同。從洪秀全的金田起義、曾李的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)、康梁的維新變法、何子淵的教育革新、再到孫中山的民主革命,從動(dòng)刀動(dòng)槍、師夷制夷、公車上書、毀除科舉,再到武裝起義,直至滿清王朝的覆滅,其間既有暴風(fēng)驟雨式的革命,亦有和風(fēng)細(xì)雨般的變革,但最后都殊途同歸——目的只有一個(gè):維系中華民族這個(gè)大家庭并推動(dòng)我們社會(huì)不斷向前發(fā)展,這不能不歸功于中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,同時(shí)這也是中華五千年文明的魅力所在。
也有人可能會(huì)說(shuō):在現(xiàn)今時(shí)代,傳統(tǒng)文化已經(jīng)過(guò)時(shí)。人類歷史上的四大文明古國(guó),只有中國(guó)文化作為文化主體保留至今。以傳統(tǒng)文化為立國(guó)之基的中國(guó)在世界上存在了長(zhǎng)達(dá)五千年,對(duì)比在歷史上強(qiáng)盛一千多年的羅馬帝國(guó),早已不復(fù)存在。然而,近百年來(lái),中國(guó)傳統(tǒng)文化遭到了史無(wú)前例的壓制和廢棄。在傳統(tǒng)文化深入人心的時(shí)代,人民身心安穩(wěn),過(guò)著夜不閉戶,路不拾遺的生活;而當(dāng)今的人們卻將自己鎖在一道道鐵欄內(nèi),社會(huì)活動(dòng)中還會(huì)受到頻發(fā)惡性事件的威脅。北京大學(xué)一位著名教授曾感嘆到,21世紀(jì)初人的行為連道德底線都沒(méi)有了。
東西方文化從現(xiàn)象上看,顯然有很大差異,從本質(zhì)上看,東方屬于整體文化,而西方是個(gè)體文化。但東西方文化的互補(bǔ)和融合也是一個(gè)漫長(zhǎng)的漸進(jìn)的過(guò)程。
欲實(shí)現(xiàn)全球經(jīng)濟(jì)一體化,許多社會(huì)基本條件有待醞釀成熟,承認(rèn)東西方文化差異,使東西方文化互補(bǔ)和融合便是重要一條。
東西方文化的互補(bǔ)和融合是實(shí)現(xiàn)全球經(jīng)濟(jì)一體化的文化基礎(chǔ)。文化格格不入的國(guó)家之間很難實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)一體化。
全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程需要東西方文化的互補(bǔ)和融合,同時(shí),在全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程中也促進(jìn)了東西方文化的互補(bǔ)和融合。這是由于世界各國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化的發(fā)展是互動(dòng)的。這是一個(gè)良性循環(huán)的發(fā)展過(guò)程。正是由于東西方文化的相互促進(jìn)、互相推動(dòng)、使人類逐步向和諧世界發(fā)展。
西方文化從本質(zhì)上看是個(gè)體文化。西方文化主要特征是具有個(gè)體性特性,其核心問(wèn)題就在于西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體自由度的發(fā)揮,所以,西方文化可稱之為“個(gè)體文化”。
文化的核心是觀念的共識(shí),在當(dāng)前的世界上,有兩種不同的觀念的共識(shí),那就是東方文化的整體性和西方文化的個(gè)體性,它們是人類歷史發(fā)展的結(jié)果。不同的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)環(huán)境造就了不同的文化觀念,產(chǎn)生了不同特性的西方文化和東方文化。
第三篇:庭院設(shè)計(jì):中國(guó)傳統(tǒng)的文化在庭院設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)
庭院設(shè)計(jì):原子論者認(rèn)為自然界中的各種形式及變化,是這些最終粒子的混合和分離。然而,原子本身被認(rèn)為是固定的、不變的。因此,形成了一種雙重宇宙的概念。一方面,宇宙是由這些有限的基本粒子(建造單元)構(gòu)成的:另一方面,宇宙由形成它的瞬息的力構(gòu)成,這些力和神秘的或超凡的現(xiàn)象有關(guān),和物質(zhì)完全不同。①幾個(gè)世紀(jì)后,同樣的宇宙劃分可以在勒內(nèi).笛卡兒的頭腦—身體二分法和艾薩克.牛頓的機(jī)械世界中,找到適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。
庭院設(shè)計(jì):在牛頓的世界中,一切不能由嚴(yán)格的、力學(xué)的定律解釋的全都?xì)w于非理性和神秘的精神世界。盡管zo世紀(jì)的物理學(xué)己經(jīng)淘汰了原子論者和其后的機(jī)械哲學(xué),他們對(duì)于自然和物質(zhì)的思考方式仍存在于西方人的日常習(xí)慣中,習(xí)慣于用孤立的和對(duì)比的概念看待世界,這些思考方式帶有越來(lái)越大負(fù)作用。更嚴(yán)重的是,西方人已經(jīng)發(fā)展出一種自身和自然分離并相對(duì)立的觀點(diǎn)。
庭院設(shè)計(jì):因而這種世界觀及由此而形成的哲學(xué)認(rèn)知影響到了西方傳統(tǒng)世界社會(huì)生活的各個(gè)方面。這種孤立的、對(duì)比的概念也主導(dǎo)了西方古典世界營(yíng)造建筑的方式。正如前文所述,西方古典建筑采取的策略或建筑存在的方式是與之相符合的。而中國(guó)傳統(tǒng)的世界觀和哲學(xué)認(rèn)知的重要特點(diǎn),也可以說(shuō)是最基本的特點(diǎn)一一是認(rèn)識(shí)到世界萬(wàn)物和宇宙都是互相依賴、不可分隔的;都是同一個(gè)最終現(xiàn)實(shí)的不同表現(xiàn)。
庭院設(shè)計(jì):“東方傳統(tǒng)常常指的是這個(gè)最終的、不可分的現(xiàn)實(shí),它通過(guò)萬(wàn)事萬(wàn)物體現(xiàn)出來(lái),萬(wàn)物都是它的組成部分。在印度教中稱為婆羅門,佛教中稱為法身,道教中稱為道。因?yàn)樗搅艘磺懈拍詈头懂?,佛教徒也稱之為真如?!?好的和壞的、美的和丑的、勝負(fù)輸贏等等在西方人看來(lái)是孤立的、相反的,東方人則認(rèn)為這些東西是同一現(xiàn)實(shí)的兩極。沒(méi)有美就沒(méi)有丑,沒(méi)有失敗也無(wú)所謂勝利。每種概念的意義都由反面來(lái)定義和補(bǔ)充。
庭院設(shè)計(jì):當(dāng)西方人在善惡、美丑之間做出困難而迅速的選擇時(shí),東方人卻認(rèn)識(shí)到: 一個(gè)人不可能只選一個(gè)而拋下另一個(gè),因此他們努力在二者之間尋找動(dòng)態(tài)平衡。注意到相反相成是一個(gè)動(dòng)態(tài)整體,這一點(diǎn)可以在中國(guó)的太極符號(hào)中清楚地體現(xiàn)出來(lái),這個(gè)符號(hào)揉和了典型的雌雄兩極,陽(yáng)和陰,在運(yùn)動(dòng)中互相環(huán)繞,首尾連接,形成了一個(gè)完整的圓圈,或者說(shuō)一個(gè)整體。
庭院設(shè)計(jì):正如符號(hào)顯示的,陰或陽(yáng)、雌或雄都不是孤立存在的,它們只是一塊硬幣的兩面。傳統(tǒng)文化中矛盾、運(yùn)動(dòng)、共生的哲學(xué)意識(shí)是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想的根源。在這種思想的影響下,中國(guó)傳統(tǒng)的文化便形成了追求具體物質(zhì)形態(tài)之上的思想意識(shí)。
庭院設(shè)計(jì):HTTP://www.tmdps.cn/
第四篇:中西方文化在廣告中的差異
廣告作為一種大眾化的傳媒文化形式,它能充分體現(xiàn)它所依附的文化背景及人們的思維方式。各國(guó)廣告在創(chuàng)意、風(fēng)格、語(yǔ)言應(yīng)用等方面存在顯著差異,都是由各國(guó)在歷史、文化、生活、價(jià)值觀及思維方式等方面的不同所影響和決定的。文化背景的不同、需求物質(zhì)優(yōu)先次序的不同、欣賞口味的不同等等,都會(huì)造成中西方廣告的差異。
首先中西方電視廣告?zhèn)鞑サ牟町?,歸根結(jié)底是中西方文化差異在廣告上的表現(xiàn)。儒家思想統(tǒng)治了中國(guó)數(shù)千年,直到21世紀(jì)的今天,它仍然奠基著我們思想深處遵循崇尚的道德底線。也正是由于儒家思想深深地扎根于中國(guó)人內(nèi)心,因此中國(guó)人自古就有著一種含蓄、沉穩(wěn)的傳統(tǒng)美德。
在塑造廣告的過(guò)程中,中國(guó)的設(shè)計(jì)師往往不自覺(jué)地走上中規(guī)中矩的傳統(tǒng)路線,顯得有些拘謹(jǐn)、放不開,總是給人留下凝重正式的整體印象。而西方人向來(lái)崇尚自由、個(gè)性,性格開朗活潑、熱情奔放,所以他們的廣告往往幽默、風(fēng)趣,給人帶來(lái)輕松隨和的感覺(jué),讓人耳目一新。
中國(guó)的廣告文化是一種內(nèi)斂型文化,重國(guó)、重家、重情。中國(guó)的廣告文化注重深厚的人情味和體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的東方價(jià)值觀,“重群體、輕個(gè)體”。中國(guó)廣告關(guān)注的對(duì)象往往是群體、團(tuán)隊(duì)。做飲料廣告常是一群人爭(zhēng)著唱著喝飲料,做食品廣告常是一家人圍坐在一起邊吃邊感嘆,做洗衣粉廣告則是洗衣服的人排成長(zhǎng)隊(duì)……這與中國(guó)傳統(tǒng)文化中講求集體的力量、關(guān)注眾生的利益有關(guān),也與中國(guó)人的從眾心理有關(guān)。中國(guó)廣告反映了人們的一種群體的共性觀念:強(qiáng)調(diào)整體,非常重視家庭與親情。
西方文化是由多種民族文化匯合而成的。西方人不以國(guó)界為念,四處求學(xué),形成了一種開放型的海洋文化。西方文化史上經(jīng)常發(fā)生不同民族的文化沖突現(xiàn)象,不同國(guó)家在戰(zhàn)爭(zhēng)、貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)中交往,文化在沖突中融合,因而西方文化是多元的。西方文化自文藝復(fù)興以來(lái),強(qiáng)調(diào)人性、個(gè)性的文化特征,影響到西方廣告,塑造個(gè)性、張揚(yáng)自我、追求個(gè)人自由、凸現(xiàn)個(gè)人價(jià)值等目標(biāo)成為了西方廣告文化。
西方人由于他們自身的歷史文化原因,講究的是幽默,風(fēng)趣和個(gè)性的張揚(yáng)。他們崇尚解放思想和跳躍式的思維。所以在他們的廣告中充分體現(xiàn)了這一點(diǎn)。澳洲啤酒的一則廣告則充分運(yùn)用了西方的宗教文化,描繪了兩個(gè)不同教派的人群氣勢(shì)洶洶地向?qū)Ψ疥嚑I(yíng)挺進(jìn),最后竟然繪成了一副巨人喝啤酒地圖畫,黃色派人的涌進(jìn)正像啤酒一樣“流入”紅色人群所組成的巨人嘴中。氣勢(shì)宏偉,創(chuàng)意新穎。再看美國(guó)的百威啤酒,則選取一批螞蟻?zhàn)鳛閺V告的主角,賦予螞蟻這種動(dòng)物以人化,以一種夸張、幽默的風(fēng)格來(lái)表現(xiàn)啤酒這一真正的主角。
廣告創(chuàng)作是人腦力勞動(dòng)的結(jié)果。廣告與人們的思維方式之間存在著密切聯(lián)系。因此中西方思維方式上的不同,也造就了廣告上的差異。
記得有這么一句話:中國(guó)文化是傳神的,重寫意;西方文化是科學(xué)的,重寫實(shí)。中國(guó)廣告往往不是直接進(jìn)入正題,而是用一段敘述性語(yǔ)言作鋪墊,最后再講出與產(chǎn)品有關(guān)的廣告語(yǔ)。而西方廣告一般敘述性語(yǔ)言較少,整個(gè)廣告多為一系列有所寓意的畫面,只在最后給出簡(jiǎn)明精煉的廣告語(yǔ),畫龍點(diǎn)睛。中國(guó)廣告是螺旋式發(fā)展,符合中國(guó)人含蓄的特質(zhì),而西方廣告是直線式發(fā)展,符合西方人直率的特征,中西方廣告鋪陳方式的不同也正是中西方思維方式的差異點(diǎn)。
西方文化注重寫實(shí),邏輯關(guān)聯(lián)和理性思考,這與中國(guó)文化的寫意,感性迥異;西方廣告更注重畫面的鋪陳,很少使用過(guò)多的描述性語(yǔ)言。它常常在一系列畫面后通過(guò)一句簡(jiǎn)潔的,讓人印象深刻的廣告語(yǔ)點(diǎn)睛。
不少語(yǔ)言對(duì)比研究表明,具有不同語(yǔ)言文化背景的人所采用的思維方式是不同的。講英語(yǔ)和講漢語(yǔ)的人具有不同的思維方式。講英語(yǔ)的人思維呈直線形,一篇文章通常以一個(gè)主題句開頭,直接點(diǎn)明中心思想,然后在以后各句中發(fā)展這一中心思想。而漢語(yǔ)中文章的展開多數(shù)呈螺旋型,主題往往不是采用直截了當(dāng)?shù)姆绞剑遣捎糜鼗氐姆绞絹?lái)加以闡述。這兩種不同的思維方式也反映在廣告中。
另外,在廣告創(chuàng)意路徑上,兩者更有明顯的差異。
中國(guó)的電視廣告中多為一種直敘式表白,通過(guò)反復(fù)述說(shuō)推銷產(chǎn)品,可以說(shuō)是一種從抽象到抽象的直線型創(chuàng)意路徑。比如中國(guó)某保健品電視廣告就是運(yùn)用反復(fù)訴說(shuō)的方式,向廣大消費(fèi)者宣傳“今年過(guò)節(jié)不收禮,收禮只收腦白金”,直接將該產(chǎn)品與中國(guó)人過(guò)節(jié)重視送禮的風(fēng)俗“捆綁”起來(lái)強(qiáng)行灌輸給受眾。就是說(shuō)中國(guó)廣告最突出的一個(gè)特點(diǎn)就是直截了當(dāng)?shù)匦麄鳟a(chǎn)品功能,總喜歡把一切都說(shuō)白說(shuō)透,因而廣告表現(xiàn)得非常平淡和直白,不能給受眾留下想象和回味的余地。
相比較而言,西方的電視廣告更富有故事性、情節(jié)性和原創(chuàng)性。西方電視廣告在表現(xiàn)方式上多為故事型廣告和情節(jié)型廣告,可謂從抽象到形象的弧線型創(chuàng)意路徑。西方某語(yǔ)言學(xué)校的電視廣告就頗有特色:在一間小屋里的桌子上放著一個(gè)透明的玻璃缸,里面悠然自在地游著一條金魚。突然,一只碩大的貓破門而入,朝金魚走了過(guò)來(lái)。廣告音樂(lè)從舒緩變?yōu)榫o張,魚缸里的金魚慌張地游動(dòng)著。正當(dāng)貓準(zhǔn)備撲向魚缸的時(shí)候,金魚發(fā)出嚴(yán)厲的“汪汪”聲,貓聞聲而逃。電視畫面中亮出字幕:“學(xué)一門外語(yǔ)非常重要”、“XX語(yǔ)言學(xué)?!?。西方有很多廣告,都是充分利用文字、圖像、語(yǔ)言、動(dòng)作等各種符號(hào)系統(tǒng)來(lái)幫助受眾快速準(zhǔn)確地解碼。廣告內(nèi)容一般不點(diǎn)明點(diǎn)透,留下足夠的空間供你去體味想象。
從這種路徑上的差異,我們可以看出這樣一個(gè)信息,即:中國(guó)的電視廣告往往并非以“畫面”為主,而是以“解說(shuō)”為廣告重點(diǎn),通過(guò)解說(shuō)告訴消費(fèi)者該產(chǎn)品或品牌的特點(diǎn),它更側(cè)重于“聲音”在廣告信息傳播中的主導(dǎo)地位。觀眾往往不用看電視畫面,只需要“聽(tīng)”就能知道廣告的意思。而西方的電視廣告講究情節(jié)性,甚至戲劇性沖突,畫面與聲音結(jié)合得非常緊密。一般來(lái)說(shuō),不看畫面“聽(tīng)”不懂電視廣告的意思。
雖然說(shuō)中國(guó)的廣告也是正在發(fā)展中,但卻絕對(duì)不乏好的作品。只不過(guò)是我們現(xiàn)在整體的廣告水平不高,很多人依然擺脫不了某些束縛。
不過(guò),廣告的最終目的是促進(jìn)銷售,這早已是全世界廣告人的共識(shí)。我們不能離開中國(guó)而談中國(guó)。四川人有句俗話:不管黑貓黃貓,捉著耗子就是好貓。通俗的語(yǔ)言道出了一條真理:評(píng)判什么是優(yōu)秀的廣告創(chuàng)意,歸根結(jié)底應(yīng)該看廣告主是否通過(guò)廣告能抓住消費(fèi)者的心從而使企業(yè)最終贏利?!稗r(nóng)夫山泉有點(diǎn)甜”和“百年潤(rùn)發(fā)”未入戛納評(píng)委的法眼,但前者一躍成為全國(guó)知名品牌,后者也曾經(jīng)奠定了在國(guó)內(nèi)洗發(fā)水市場(chǎng)的一席之地。一個(gè)廣告是否成功,更重要的是看它對(duì)受眾的影響到底有多大。
中國(guó)是如此一個(gè)泱泱大國(guó),它有著幾千年的深厚文化底蘊(yùn)。我們并不能盲目地去學(xué)習(xí)國(guó)外的東西,而忘記了自己,丟掉了自己本身的精髓。
現(xiàn)在,中西方文化在某種程度上已經(jīng)潛移默化地交融,這一點(diǎn)在中西方廣告上已有越來(lái)越多的反映。許多西方廣告中所包涵的文化和價(jià)值觀已被越來(lái)越多的中國(guó)人,尤其是年輕一代所接受。因此,作為一個(gè)未來(lái)的廣告人,有必要比較各國(guó)廣告中的思維方式,清醒認(rèn)識(shí)自己的優(yōu)勢(shì)與劣勢(shì),嘗試多方位訓(xùn)練擴(kuò)展自己的思維,創(chuàng)作出精彩的作品。獨(dú)具魅力的中華民族文化,需要我們來(lái)傳承和發(fā)揚(yáng)光大。
第五篇:中西方文化比較
中西方文化比較
文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物。同時(shí)又是一種歷史現(xiàn)象,是社會(huì)歷史的積淀物。確切地說(shuō),文化是指一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。
Culture is a social phenomenon, is a product of long-term creation of the people.Is also a historical phenomenon, is the accumulation of social history.Exactly speaking, culture refers to a country or a nation's history, geography, customs, way of life, literature and art, code of conduct, way of thinking, values, etc
由于歷史淵源,風(fēng)俗習(xí)慣,生存環(huán)境,宗教信仰等等不同,導(dǎo)致了中西文化存在著很大的差異,雖然在西方國(guó)家內(nèi)部之間也有著異處,然而體現(xiàn)著本質(zhì)差異的無(wú)疑還是東西方文化間的差異。整體性和個(gè)體性的差異;中西方言談的差異;價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)的差異;社會(huì)關(guān)系的差異;社會(huì)禮儀的差異;社會(huì)習(xí)俗的差異等。了解中西方文化差異是極其必要的
Because of the history origin, customs and habits, living environment, religious beliefs and so on, led to a significant difference between Chinese and Western culture, although between western interior also has a difference, but it embodies the essence difference is undoubtedly the cultural difference between East and west.Differences between the whole and the individual;the differences between Chinese and Western discourse;and moral standard difference values;differences in social relations;differences in social etiquette;differences in social customs etc..Understanding cultural differences between East and West is extremely necessary
下面從民族性格、宗教文化、禮儀三方面對(duì)中西方文化做一個(gè)比較。
一 中西方民族性格差異
(一)天人合一與天人二分 Heaven and heaven two points
中國(guó)傳統(tǒng)的宇宙觀是“天人合一”。所謂“天人合一”,是指人們對(duì)自然規(guī)律的順從和對(duì)大自然的崇拜,人們把自然中日夜交替、季節(jié)更迭與人們的日常生活和活動(dòng)周期相一致起來(lái),一切都處于不斷的循環(huán)往復(fù)之中,并與自然和諧統(tǒng)一。在“天人合一”思想的影響下,自古以來(lái),中國(guó)人在思想意識(shí)、思維模式和言語(yǔ)行為等方面都傾向于求整體、求綜合。“天人合一”的思想無(wú)處不在,如在中國(guó)特有的茶文化中,由蓋、碗、托三件套組成的茶盞就代表了天、人、地的和諧統(tǒng)一,缺一不可。
Chinese traditional view of the universe is “harmony between man and nature”.The so-called “the unity of heaven and man”, is refers to the people obey the laws of nature and of nature worship, people use nature of the alternation of day and night, the seasons and people's daily life and activity cycle is consistent, everything is constantly move in circles, and harmony with nature.Influence of the “harmony” idea, since ancient times, Chinese people in ideology, mode of thinking and speech act, all tend to seek the overall, integrated.The thought of “harmony” is everywhere, as in a unique to China's tea culture, which is composed of a cover, bowl, tray three piece set composed of tea on behalf of the day, people, harmony and unity, are indispensable.在人與自然的關(guān)系上,西方文化主張人與自然的分離,主觀世界與客觀世界的對(duì)立,強(qiáng)調(diào)“主客二分”的思維方式。西方文化不是將人類看成自然界的一個(gè)組成部分,而是將人類看成自然萬(wàn)物的主宰者,認(rèn)為人的價(jià)值高于自然萬(wàn)物,自然萬(wàn)物都要為人類服務(wù),都得聽(tīng)從人類的擺布,人與自然的關(guān)系是征服與被征服的關(guān)系。因此西方人總是試圖以高度發(fā)展的科學(xué)技術(shù)征服自然,掠奪自然。
In the relationship between man and nature, the Western cultural advocate separation of human and nature, between the subjective world and the objective world, stressed that “the subject and object of the two” way of thinking.Western culture is not a part of the human being as nature, but human as the natural ruler of the universe, that is higher than the value of the natural world, all of nature is to serve mankind, have to listen to the mercy of the human, the relationship between man and nature is the relationship of the conquerors and the conquered.Therefore, the Westerners always tries to highly developed science and technology to conquer the nature, natural plunder
(二)集體主義與個(gè)人主義
中西方文化在民族性格上的第二個(gè)差異源于對(duì)人的不同觀念。盡管在兩種文化的價(jià)值體系中人都被放在了中心位置,但對(duì)于人的理解卻不相同。中國(guó)文化把人看作群體的一分子,西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)體的自由意志。
中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)形態(tài)是農(nóng)耕經(jīng)濟(jì),農(nóng)業(yè)不僅給古老的中華民族提供了基本的衣食之源,而且創(chuàng)造了相應(yīng)的文化環(huán)境。經(jīng)濟(jì)上對(duì)土地的過(guò)度依賴,限制了人們的視野,使人們對(duì)集體或群體懷有強(qiáng)烈的歸屬感,這樣就形成了集體主義。在社會(huì)秩序中每個(gè)人都必須嚴(yán)格遵從并適應(yīng)他在家庭關(guān)系網(wǎng)絡(luò)乃至整個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu)中被確定的身份和角色,不能有所逾越。因此,中國(guó)文化中“自我”意識(shí)缺乏或喪失,個(gè)人作為個(gè)體的獨(dú)立人格和地位也無(wú)從談起??傊?中國(guó)人是為社會(huì)、為家庭、為他人而存在,而非為自己而存在。
個(gè)人主義是西方民族性格的突出特征。西方社會(huì)遵循個(gè)人價(jià)值至上的原則,提倡個(gè)人利益為最高利益,強(qiáng)調(diào)主動(dòng)進(jìn)取,追求自由平等、自立自強(qiáng),注重個(gè)人自由和權(quán)利,并把它視為實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的積極表現(xiàn)。個(gè)人主義的另一個(gè)特點(diǎn)就是對(duì)個(gè)人隱私的絕對(duì)尊重,人們的年齡、收入、婚姻狀況等純屬個(gè)人私事,不能成為交談的話題;即使在一個(gè)家庭內(nèi),不經(jīng)允許,夫婦雙方也不能私拆對(duì)方信件
(三)中庸和崇尚武力
中國(guó)文化從集體主義的價(jià)值目標(biāo)出發(fā),把協(xié)調(diào)好人際關(guān)系放在首位。既然和諧是最好的秩序和狀態(tài),那么怎樣才能達(dá)到“和”的理想呢?儒家認(rèn)為,最根本的途徑在于保持“中庸”。中庸之道是一種調(diào)節(jié)社會(huì)矛盾,使之達(dá)到中和狀態(tài)的高級(jí)哲理。而道家的中道觀則是無(wú)為、不爭(zhēng)、處下等消極的思想。儒道兩家的中道觀造就了中國(guó)人和平文弱的文化性格,因此中華民族不尚征戰(zhàn),不喜擴(kuò)張侵略。
Chinese culture from the value goal of collectivism, the coordination of interpersonal relationship in the first place.Since the harmony is the best order and state, so how to achieve the “and” ideal? According to Confucianism, the most fundamental way is to maintain the “doctrine of the mean”.A middle course is a regulator of social contradictions, advanced philosophy so as to reach the neutralized state.Taoism's mesotes is thought such negative inaction, not to fight.Confucianism and Taoism mesotes created Chinese peace weak culture character, therefore the Chinese nation still not in, not like aggression and expansion.正因?yàn)槲鞣轿幕缟袀€(gè)人主義,認(rèn)為個(gè)人至高無(wú)上,所以西方民族才始終把“利”與“力”看作是健康的價(jià)值,鼓勵(lì)人們積極地追求現(xiàn)實(shí)功利,并在平等的基礎(chǔ)上開展競(jìng)爭(zhēng),努力獲取個(gè)人的最大利益和幸福。要在競(jìng)爭(zhēng)中取得成功,就必須擊敗對(duì)手,這既要有實(shí)力做后盾,又要有敢拼敢斗的冒險(xiǎn)精神,由此便形成了西方人崇力尚爭(zhēng)的民族性格和文化精神。
Because of the western culture of individualism, that individual supreme, so western nation has always been to “profit” and “force” as the value of health, to encourage people to actively pursue practical utility, and compete on the basis of equality, to get the maximum benefit and the happiness of the individual.To be successful in the competition, they must defeat opponents, it must have the strength to do the backing, and who dares to fight the spirit of adventure, thus forming the West Chong force still struggle of the national character and cultural spirit.(二)講究面子與講究實(shí)際
中國(guó)人非常重視面子與面子功夫。明恩溥認(rèn)為“面子”是一把鑰匙,可以打開那只藏有中國(guó)人諸多最重要性格的密碼箱。面子即臉面,這臉面是給別人看的,也就是在別人的眼里要活得體面,絕不能沒(méi)面子或者丟面子。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),不管出了什么問(wèn)題,最優(yōu)先、最重要的就是考慮如何保全面子,導(dǎo)致中國(guó)人經(jīng)常會(huì)為了維護(hù)面子而堅(jiān)持錯(cuò)誤,也會(huì)不惜犧牲實(shí)際利益來(lái)?yè)Q取形式上的面子。請(qǐng)客吃飯時(shí)品種越齊全,分量越充足就越能表現(xiàn)主人的熱情體面,在無(wú)形中也讓客人感到很受重視,特有面子。
Chinese people pay more attention to face and facework.Mingenpu that “face” is a key, can open the password is only in possession of many of the most important Chinese character box.The face that face, this face is to give others to look, also is to live decently in the eyes of others, never lose face or lose face.For the Chinese people, no matter what the problem is, first, the most important is to consider how to save face, resulting in Chinese often in order to maintain face and insisted on the wrong, will be at the expense of practical interest for the form.Dinner meal variety is more complete, more abundant component more demonstrate their enthusiasm in decent, but also make the guest feel valued, peculiar face.西方人則不同,一般對(duì)任何事情都直來(lái)直去,講求實(shí)際,認(rèn)為沒(méi)有永久的友情,只有永恒的利益。他們喜歡勝不驕、敗不餒的強(qiáng)人。比如電視劇《北京人在紐約》中王啟明的前老板戴維,在商業(yè)失敗后竟可以毫不在乎地給他以前的下屬打工。在西方,這種做法是值得推崇的,然而在中國(guó)人看來(lái),這是典型的沒(méi)臉沒(méi)皮。在金錢問(wèn)題上,西方人也十分務(wù)實(shí),朋友聚餐要實(shí)行AA制,搭乘朋友的汽車要分擔(dān)汽油費(fèi),使用別人的電話要付電話費(fèi),即使是孩子替父母干家務(wù)活也要索取報(bào)酬,絕不會(huì)因?yàn)榭紤]面子而含糊了事。
Westerners are different, the general everything straight, practical, no permanent friends, only permanent interests.They like to win without pride, to lose with grace.Such as the TV drama “Beijing in New York” in Wang Qiming's former boss, David, in a commercial failure could not care about his previous work to subordinates.In the west, this approach is worthy of praise, but in the eyes of Chinese people, which is typical of the shameless.On money matters, Westerners are very pragmatic, friends should implement AA, a friend's car to share the cost of gasoline, using someone else's phone to pay the phone bill, even children for parents to do the housework to obtain compensation, will not be because of face and vague.二 宗教文化方面的差異
首先,中國(guó)宗教的大眾信仰具有多元化的信仰特征;而西方宗教的群體信仰則具有一元化的信仰特征。
在中國(guó)宗教信仰中,是以“天、地、君、親、師”五位一體為崇拜對(duì)象,認(rèn)為:“天地者生之本也,先祖者類之本也,君師者治之本也”,因此要求“上事天,下事地,尊先祖而隆君師”。這一信仰格局是從秦漢以來(lái)逐步形成的,以后成為中國(guó)宗教信仰的特征,無(wú)論任何外來(lái)宗教,要在中國(guó)漢民族地區(qū)生根、開花、結(jié)果都必須納入這一宗教信仰模式之中。這就是中國(guó)宗教多元化信仰特征的理論基礎(chǔ)。對(duì)于一般信教大眾來(lái)說(shuō),心中并不明確有一個(gè)至高無(wú)上的神,而是根據(jù)現(xiàn)實(shí)生活的實(shí)際需要來(lái)確定自己所崇拜的神。例如:從商者崇拜財(cái)神趙公元帥也有崇拜關(guān)羽為武財(cái)神;求子者尊奉子孫娘娘;從文者奉孔子為至圣先師;從武者尊關(guān)帝為武圣;從農(nóng)者供奉土地公和灶王神.....概括起來(lái),中國(guó)的宗教信仰,其崇拜對(duì)象有天地崇拜、圣賢崇拜、英雄崇拜、祖先崇拜、鬼魂崇拜等;其信仰形式,主要根據(jù)信仰者自已的需要、可因事、因時(shí)、因地而異、在心目中沒(méi)有一個(gè)至高無(wú)上的絕對(duì)神。俗話說(shuō)的好:‘舉頭三尺有神明’這體現(xiàn)了中國(guó)大眾信仰有極大的隨意性和隨機(jī)性。因此,對(duì)于中國(guó)漢民族一般的信教大眾來(lái)說(shuō),沒(méi)有嚴(yán)格的教界之分,大多是既拜佛教的菩薩,又拜道教的神仙,還拜民間俗神和供奉自己的祖先,呈現(xiàn)出一種跨越教派的多元信仰特征。
在基督教的信仰中,上帝是至高無(wú)上的崇拜對(duì)象、圣父、圣子、圣靈三個(gè)格位也是統(tǒng)一的,即所謂“三一論”、在基督教的天主教、新教和東正教三大教派中,教義和教禮雖有差異,但都必須尊奉至高無(wú)上的上帝耶穌,必須納入這一信仰模式中,這就是西方基督教一元化信仰特征的理論基石。具體的說(shuō)在三大教派中又有許多宗派,他們?cè)谧鸱钌系蹫橹粮邿o(wú)上的神這一方面是一致的,但是對(duì)教義的解釋和制訂禮儀方面,又有所不同。因此,分屬于各宗派的信徒,都受到教會(huì)的管轄,形成了各教派的社區(qū),使得教會(huì)的信徒具有極為強(qiáng)烈的教會(huì)意識(shí)和教派意識(shí)。所以,從某種意義上來(lái)說(shuō),基督教的群體信仰是一種教會(huì)信仰。綜上所述,基督教在崇拜對(duì)象上的特征是一元化的,每個(gè)信徒是在特定的教派、教會(huì)和社區(qū)組織中來(lái)實(shí)施這種一元化信仰特征。
其次,中國(guó)人的宗教信仰具有很強(qiáng)的功利性和現(xiàn)實(shí)性;西方人的宗教信仰具有很強(qiáng)的教義意識(shí)。
中國(guó)人的多元化信仰源于其固有的社會(huì)結(jié)構(gòu)。眾所周知,中國(guó)長(zhǎng)期以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為社會(huì)結(jié)構(gòu)的主體。中國(guó)的民眾主體是農(nóng)民,他們以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主,信神而不依靠神。中國(guó)人對(duì)待神養(yǎng)成了一種實(shí)實(shí)在在的習(xí)俗,正如孔子所說(shuō)“祭如在,祭神如神在”就其解釋之意,祭神,神就在;不祭神,神就不在了。中國(guó)人形成了以現(xiàn)世的功利主義態(tài)度來(lái)信仰宗教的傳統(tǒng)習(xí)慣,“有事”就求神拜佛,燒香叩頭(這所謂“有事”或?yàn)榍笞?,或?yàn)殪畈?,或?yàn)樯?cái),或?yàn)樽8?、辟邪、消?zāi)等等),無(wú)一不足;無(wú)事則不登三寶殿。除了宗教節(jié)慶和所謂求事之外,一般信教大眾是難得去求神拜佛。因此,在中國(guó)信教中,無(wú)論是佛教的信仰者還是道教的信仰者,并不會(huì)去領(lǐng)會(huì)佛教教義和道教教義的主要內(nèi)容,一般只知道“因果報(bào)應(yīng)、積善積德、善有善報(bào)、惡有惡報(bào)”等簡(jiǎn)單宗教意識(shí)、他們并不會(huì)在宗教中尋找精神支柱,而只是希望現(xiàn)實(shí)愿望得到滿足。佛、道的教團(tuán)組織也并不積極地向信眾講經(jīng)說(shuō)法,進(jìn)行傳播,而是以“愿者上鉤”的方式來(lái)傳教。
西方人的宗教信仰特征則具有較強(qiáng)的教義意識(shí)。由于西方宗教一元化的信仰特征和強(qiáng)有力的教派、教會(huì)、社區(qū)組織、加之西方社會(huì)具有宗教教育的傳統(tǒng),所以,對(duì)于基督教教義,大多數(shù)信教群眾都有一定了解;對(duì)于基督教的創(chuàng)世論、三位一體論、救贖論、圣靈論、人性論、圣事論、恩寵論、終極論,大多數(shù)信徒可說(shuō)出個(gè)一二三來(lái)。不僅如此,他們還要身體力行地來(lái)遵守教義,以此來(lái)規(guī)范自己的行為。當(dāng)然,明知故犯的行為也是有的。但做了錯(cuò)事后他們通常都會(huì)到教堂懺悔,減弱自己的罪過(guò),以達(dá)到精神上的解脫。而中國(guó)人進(jìn)寺廟或道觀,總是帶著功利的目的,從來(lái)沒(méi)有因?yàn)樽约核傅腻e(cuò)而誠(chéng)心懺悔。
最后,中國(guó)宗教的信仰社會(huì)是以皇權(quán)為主體的共處相爭(zhēng)的方式來(lái)求得發(fā)展的,即所謂的“皇權(quán)思想”;而西方宗教的信仰社會(huì)是以教權(quán)為主體的相互排他的方式來(lái)求得發(fā)展的。
在中國(guó)宗教史上,各種不同宗教自從產(chǎn)生以來(lái),都在皇權(quán)統(tǒng)領(lǐng)的共處前提下相互爭(zhēng)斗的,所以在中國(guó)歷史上還沒(méi)出現(xiàn)過(guò)國(guó)教,沒(méi)有發(fā)生過(guò)教派之間的宗教戰(zhàn)爭(zhēng)。中國(guó)歷史上的佛道之爭(zhēng),是以和平爭(zhēng)斗的方式進(jìn)行的。外來(lái)的佛教之所以能比土生土長(zhǎng)的道教興盛,這主要是由于佛教適應(yīng)了中國(guó)傳統(tǒng)信仰習(xí)俗,如佛教沒(méi)有把君親教規(guī)廢除,才得到朝野庶民的接納,加之其“三世輪回”的因果說(shuō)教比道教所追求的“長(zhǎng)生不死”的神學(xué)目的更容易被人接受。基督教自唐代傳入中國(guó)后,之所以時(shí)生時(shí)滅,是由于其他社會(huì)歷史的原因,而并非由于中國(guó)宗教排斥異教所致。伊斯蘭教自唐代傳入中國(guó)后,在中國(guó)的十多個(gè)少數(shù)民族中幾乎成為全民族的信仰,但在歷史上并沒(méi)有同中國(guó)的佛教和道教發(fā)生過(guò)嚴(yán)重沖突,更沒(méi)有發(fā)生宗教戰(zhàn)爭(zhēng),而是相互和平共處??傊?,中國(guó)宗教的信仰群體采取的是各信其教而互不排斥的自主態(tài)度,他們?cè)诨蕶?quán)的統(tǒng)領(lǐng)之下,各信其教,和平相處,有著極大的包容性,沒(méi)有什么“異教徒”的概念。中華民族的這種包容性很大程度上取決于民族本身地理位置。總之各個(gè)不同宗教在相互共存條件下求得自身的發(fā)展,這是中國(guó)信教群體的歷史傳統(tǒng)。
與中國(guó)的情況不同,在歐洲中世紀(jì),基督教的信仰群體是在硬性地排斥其他宗教的情況下求得發(fā)展的。在羅馬帝國(guó)沒(méi)落以后,基督教(天主教)教主首先迫使“異教徒”----法蘭克國(guó)王和其人民---皈依基督教,然后就通過(guò)政治和軍事手段逐步地把基督教擴(kuò)大到整個(gè)歐洲,形成了以羅馬教皇為核心的歐洲封建神權(quán)統(tǒng)治。由此,成立了宗教裁判所,將其他教徒一律斥之為“異教徒”而加以排斥打擊,連尊奉(舊約圣經(jīng))的猶太教徒也難以幸免,甚至在中世紀(jì)末期把稱為“異教徒”的十?dāng)?shù)萬(wàn)之眾的女巫加以殘殺,用數(shù)百年的時(shí)間發(fā)動(dòng)了征服穆斯林的“十字軍東征”。在發(fā)現(xiàn)新大陸后的移民過(guò)程中,殖民者也以立法的形式強(qiáng)迫土著民族加入基督教團(tuán)體。不僅如此,即使在基督教內(nèi)部,各教派和宗派也是爭(zhēng)斗激烈。當(dāng)然,隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,西方國(guó)家都實(shí)行了宗教信仰自由政策。首先,美國(guó)《獨(dú)立宣言》中第一次立下了有關(guān)宗教信仰自由的法律條文;爾后,其他西方國(guó)家也紛紛加以效仿,致使上訴歷史上的那種具有火藥味的排他性教派觀念有所減弱,“異教徒”一詞已不易聽(tīng)到了。但是,教派的排他性觀念有時(shí)還會(huì)成為當(dāng)今世界低度戰(zhàn)爭(zhēng)的典型,特別是當(dāng)民族矛盾和宗教矛盾結(jié)合在一起時(shí),便顯得更為突出。波黑沖突、北愛(ài)爾蘭沖突以及阿塞拜疆同亞美尼亞之間的沖突,特別是中東沖突更是其典型,這都是這種沖突的熱點(diǎn)。確實(shí),西方宗教信仰群體的教派排他性觀念要比中國(guó)宗教信仰群體的教派排他性觀念強(qiáng)烈得多??偠灾?,以上三個(gè)方面的重要區(qū)別并不是孤立的,而是密切相關(guān)而形成一種信仰模式。根據(jù)中國(guó)和西方宗教信仰的不同情況,可以把中國(guó)的宗教信仰模式稱之為“彌散性”的信仰模式,把西方的宗教信仰模式稱之為“凝聚性”的信仰模式。
三 禮儀方面的比較
(一)交際語(yǔ)言的差異
日常打招呼,中國(guó)人大多使用“吃了嗎?” “上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感。可對(duì)西方人來(lái)說(shuō),這種打招呼的方式會(huì)令對(duì)方感到突然尷尬甚至不快,因?yàn)槲魅藭?huì)把這種問(wèn)話理解成為一種“盤問(wèn)”,感到對(duì)方在詢問(wèn)他們的私生活.在西方,日常打招 呼他們只說(shuō)一聲“Hello”或按時(shí)間來(lái)分,說(shuō)聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了.而英國(guó)人見(jiàn)面會(huì)說(shuō):“今天天氣不錯(cuò)啊!” 稱謂方面,在漢語(yǔ)里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方, “直呼其名”比在漢語(yǔ)里的范圍要廣得多.在西方, 常用“先生”和“夫人”來(lái)稱呼不知其名的陌生 人,對(duì)十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長(zhǎng)幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱.在家里,可以直接叫爸爸,媽媽的名字。對(duì)所有的男性長(zhǎng)輩都可以稱“叔叔”,對(duì)所有的女性長(zhǎng)輩都可以稱“阿姨”.這在我們中國(guó)是不行的,必須要分清楚輩分,老幼等關(guān)系,否則就會(huì)被認(rèn)為不懂禮貌。中西語(yǔ)言中有多種不同的告別語(yǔ).如在和病人告別時(shí),中國(guó)人常說(shuō)“多喝點(diǎn)開水”,“多穿 點(diǎn)衣服”,“早點(diǎn)休息”之類的話,表示對(duì)病人的關(guān)懷。但西方人絕不會(huì)說(shuō)“多喝水”之類的話, 因?yàn)檫@樣說(shuō)會(huì)被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。比如他們會(huì)說(shuō)“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等.(二)餐飲禮儀的差異
中國(guó)人有句話叫“民以食為天”,由此可見(jiàn)飲食在中國(guó)人心目中的地位,因此中國(guó)人將吃飯看作頭等大事。中國(guó)菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過(guò)了對(duì)營(yíng)養(yǎng)的注重,只要好吃又要好看,營(yíng)養(yǎng)反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營(yíng)養(yǎng)的搭配和吸收,是一種 科學(xué)的飲食觀念.西方人多注重食物的營(yíng)養(yǎng)而忽略了食物的色,香,味,形,意如何,他們 的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。在餐飲氛圍方面,中國(guó)人在吃飯的時(shí)候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說(shuō)說(shuō)笑笑,大家在一起營(yíng)造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍.除非是在很正式的宴會(huì)上,中國(guó)人在餐桌 上并沒(méi)有什么很特別的禮儀.而西方人在用餐時(shí),都喜歡幽雅,安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐 桌上的時(shí)候一定要注意自己的禮儀, 不可以失去禮節(jié), 比如在進(jìn)餐時(shí)不能發(fā)出很難聽(tīng)的聲音.中西方宴請(qǐng)禮儀也各具特色。在中國(guó),從古至今大多都以左為尊,在宴請(qǐng)客人時(shí),要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排.在西方則是以右為尊, 男女間隔而座, 夫婦也分開而座, 女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開 椅子,以示對(duì)女士的尊重.另外,西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很 不禮貌,但是這恰恰是中國(guó)人通常吃飯的方式。吃西餐的時(shí)候,主人不提倡大肆的飲酒,中國(guó)的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時(shí)為了表示對(duì)對(duì)方的尊重,喝酒的時(shí)候都是一杯一杯的喝.(三)服飾禮儀的差異 西方男士在正式社交場(chǎng)合通常穿保守式樣的西裝, 內(nèi)穿白襯衫, 打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色, 因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場(chǎng)合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。西方國(guó)家,尤其是在美國(guó),平時(shí)人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。當(dāng)今中國(guó)人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝,旗袍等已退出歷史舞臺(tái)。正式場(chǎng)合男女著裝已與西方并無(wú)二異。在平時(shí)的市井生活中,倒會(huì)看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。
禮儀是一種文化,是文化就有縱向的傳承和橫向的借鑒與融合。隨著世界全球化不斷加快步伐,經(jīng)濟(jì)、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌進(jìn)中國(guó),中國(guó)傳統(tǒng)禮儀也不斷受到西方禮儀文化的沖擊。如何保護(hù)中華民族傳統(tǒng)禮儀,并去其糟粕,與西方禮儀進(jìn)行合理有效的融合,成為人們不斷思考和探討的話題。越來(lái)越多的人認(rèn)識(shí)到中西禮儀文化必將會(huì)互相滲透,不斷發(fā)展。
綜上所述,中西方的文化差異還表現(xiàn)在許多方面,但簡(jiǎn)單加以概括其實(shí)并不復(fù)雜:反映到思維方式上是抽象和具體的差別,反映到生活態(tài)度上則似乎可以理解為西方人更加實(shí)用,中國(guó)人多少更偏重一些精神感受。中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習(xí)俗也產(chǎn)生了很多笑話。但是,不同的文化中的相同點(diǎn)就是這些都是人類的文化發(fā)展歷程,這些文化的差異不能說(shuō)誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續(xù)發(fā)展,在當(dāng)今世界,任何民族和國(guó)家都不可能丟掉或擺脫自己的傳統(tǒng)文化。因此,來(lái)自外部的強(qiáng)加或內(nèi)部的叛離,都不利于國(guó)家的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。讓我們共同來(lái)維護(hù)各種文化的發(fā)展,維護(hù)國(guó)家的安定,東西方的文化互相促進(jìn),互相學(xué)習(xí),這樣,人類的文化歷程會(huì)走得更好。
中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習(xí)俗也產(chǎn)生了很多笑話。但是,不同的文化中的相同點(diǎn)就是這些都為人類的文化發(fā)展歷程,這些東西文化的差異不能說(shuō)誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續(xù)發(fā)展,在當(dāng)今世界,任何民族和國(guó)家都不可能丟掉或擺脫自己的傳統(tǒng)文化。因此,來(lái)自外部的強(qiáng)加或內(nèi)部的叛離,都不利于國(guó)家的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。
讓我們共同來(lái)維護(hù)各種文化的發(fā)展,維護(hù)國(guó)家的安定,東西方的文化互相促進(jìn),互相學(xué)習(xí),這樣,我相信,人類的文化歷程會(huì)走得更好。