久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講

時(shí)間:2019-05-14 19:42:17下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講》。

第一篇:卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講

卡梅倫在2010年5月11日就職首相的演說詞全文如下(中英文對照):

卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講

HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed.Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad, and that is something we should all be grateful for。

女王陛下邀請我組建新一屆政府,我接受了這一邀請。在談?wù)撔抡埃蚁日f一些上一屆政府的事情。與十年前相比,我們英國在國內(nèi)更加開放,對外更富有同情心,我們應(yīng)該為此感到高興。

On behalf of the whole country I would like to pay tribute to the outgoing prime minister, for his long record of dedicated public service。

我代表整個(gè)國家,對長期致力于公共服務(wù)的前首相表示贊揚(yáng)和感謝。

In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problems – a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform。

談到未來,我們國家現(xiàn)在有一個(gè)任何黨派都不占絕對議席優(yōu)勢的議會(huì),我們還面臨著一些深刻而迫切的問題:巨額的赤字,深層次的社會(huì)問題和需要改革的政治體制。

For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats.I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly。

因此,我的目的是聯(lián)合保守黨和自由民主黨,建立一個(gè)同心協(xié)力的聯(lián)盟。我相信,這是我們能形成一個(gè)強(qiáng)大、穩(wěn)定、良好和受尊敬的政府的正確途徑,而且我們太需要這樣了。

Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest.I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today。

尼克克萊格和我都想成為撇開各自政黨利益,為公眾利益和國家利益而努力奉獻(xiàn)的政黨領(lǐng)袖。我相信,這是我們能夠得到我們今天需要的強(qiáng)政勵(lì)治的新一屆政府的最好途徑。

I came into politics because I love this country, I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead。

我之所以從政是因?yàn)槲覠釔圻@個(gè)國家。我認(rèn)為最好的時(shí)代近在眼前并且我深信公共服務(wù)。我認(rèn)為服務(wù)我們的國家,此刻需要面對真正的挑戰(zhàn),直面困難,作出艱難的決定,并帶領(lǐng)國民克服這些困難,這樣我們才能共同邁向美好的明天。

One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system.Yes, that is about cleaning up expenses;yes, that's about reforming parliament;and yes, it's about making sure people are in control and that the politicians are always their servants and never their masters。

很明顯,我們的任務(wù)之一就是重建對我們政治體系的信任。是的,這就要求我們精簡開支、改革議會(huì)、保證對國民的妥善管理并確保政治家始終是人民的公仆而非主人。

But I believe it's also something else.It's about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its own.Real change is when everyone pulls together, comes together, works together, when we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities and to others。

但是我相信還有其他方面。就是要誠實(shí)地表現(xiàn)政府可能達(dá)到的業(yè)績。真正的變革不是僅靠政府之力就能完成的。真正的變革需要所有人齊心協(xié)力、眾志成城,需要我們每個(gè)人各守本分,為自己,為家庭,為社會(huì),也為其他人。

And I want to help build a more responsible society here in Britain, one where we don't just ask ?what are my entitlements?? but ?what are my responsibilities??.One where we don't just ask ?what am I just owed?? but more ?what can I give??.And a guide for that society, that those who can, should, and those who can't, we will always help。

我希望幫助不列顛建立一個(gè)更有責(zé)任心的社會(huì)。一個(gè)不是僅僅問“我們的權(quán)利是什么”而是“我們的責(zé)任是什么”的社會(huì)。我們不應(yīng)該問“我應(yīng)該得到什么”而是問“我能給這個(gè)社會(huì)貢獻(xiàn)什么”。為了實(shí)現(xiàn)這些責(zé)任,不管是那些能夠做到,應(yīng)該做到和那些不能做到的人,我們會(huì)始終愿意去幫助。

I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, the poorest in our country.We must take everyone through with us on some of the difficult decisions that we have ahead。

我希望確保我的政府總能照顧關(guān)心我們國家的老弱病殘和最貧窮的人。我們必須讓大家每個(gè)人與我們一起走過我們即將面對的困難。

Above all, it will be a government that will be built on some clear values – values of freedom, values of fairness, and values of responsibility。

最重要的是,我們將組建一個(gè)具有清晰價(jià)值觀的政府。這些價(jià)值觀就是自由,公平和責(zé)任。

I want us to build an economy that rewards work, I want us to build a society with stronger families and stronger communities, and I want a political system that people can trust and look up to once again。

我希望,我們會(huì)組建一個(gè)多勞多得的經(jīng)濟(jì)體制,一個(gè)有更強(qiáng)的家庭和社會(huì)責(zé)任心的社會(huì),一個(gè)重新讓民眾可以期待和信任的政治體制。

This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of challenges.But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs, based on those values – rebuilding family, rebuilding community, above all rebuilding responsibility in our country。

這將是一個(gè)艱巨的工作。聯(lián)合政府將會(huì)面臨各種挑戰(zhàn)。但是,我堅(jiān)信,基于這樣的價(jià)值觀-重建家庭,重建社會(huì),尤其是重建我們的責(zé)任感,我們能夠共同創(chuàng)建一個(gè)我們國家需要的強(qiáng)大而穩(wěn)定的政府。

Those are the things that I care about, those are the things that this government will now start work on doing。

這些就是我關(guān)心的事情,這些事情也正是我們這一屆政府眼下要著手處理的。

Thank you。

謝謝大家。

第二篇:卡梅倫就任首相發(fā)表講話

英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相發(fā)表講話

5月11日,在英國倫敦,保守黨領(lǐng)袖卡梅倫在唐寧街10號(hào)首相官邸前發(fā)表講話。卡梅倫當(dāng)晚接任首相職務(wù),他應(yīng)女王伊麗莎白二世的要求著手組建新一屆政府。以下為他的講話全文:

“Her Majesty the Queen has asked me to form a new government and I have accepted.女王陛下已經(jīng)授權(quán)予我組建新政府,我已接受了這一任命。

”Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed.在談?wù)撔抡埃堅(jiān)试S我談一談最近剛剛發(fā)生過的一件事情。

“Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad and that is something we should all be grateful for and on behalf of the whole country I'd like to pay tribute to the outgoing prime minister for his long record of dedicated public service.與十年前相比,這個(gè)國家對內(nèi)更加開放,對外更加富有同情心,我們都應(yīng)該為此感到高興。我謹(jǐn)代表這個(gè)國家,對長期致力于公共服務(wù)的前任首相深表贊揚(yáng)。”In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problemsand that the politicians are always their servant and never their masters.很明顯,我們的任務(wù)之一就是重建對政治體系的信任。是的,這就要求我們清理開支、改革議會(huì)、保證對人民的管理并確保政治家始終是人們的公仆,而非主人。“But I believe it is also something else.It is about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its ownthat those that can should, and those who can't we will always help.為了實(shí)現(xiàn)這樣的社會(huì),不管是對那些能夠做到、愿意做到還是不能做到的人,我們都應(yīng)該始終給與幫助。

”I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail the poorest in our country.我希望你們知道,我的政府一直在照顧我們國家的老者、弱者和貧困者。

“We must take everyone through with us on some of the difficult decisions we have ahead.我們必須讓大家和我們一起面對一些我們之前曾面對過的困難決定。

”Above all it will be a government that is built on some clear values.Values of freedom, values of fairness, and values of responsibility.總而言之,這將是一個(gè)建立在有著清晰價(jià)值觀上的政府——這個(gè)價(jià)值觀就是自由、公平和責(zé)任。“I want us to build an economy that rewards work.I want us to build a society with stronger families and stronger communities.And I want a political system that people can trust and look up to once again.我希望我們能夠打造這樣一個(gè)讓工作有所回報(bào)的經(jīng)濟(jì)體制,我希望我們能夠建設(shè)一個(gè)擁有更堅(jiān)固家庭、更完善社區(qū)的社會(huì),我希望帶來一個(gè)人民能夠信任并且再次令人民尊敬的政治體系。”This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of challenges.這需要艱苦卓絕的工作。聯(lián)合政府將面對各種各樣的挑戰(zhàn)。“But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs based on those values-rebuilding family, rebuilding community, above all, rebuilding responsibility in our country.但是我堅(jiān)信,基于這樣的價(jià)值觀——重建家庭、重建社區(qū)、重建我們國家的責(zé)任感,我們能夠提供我們國家所需要的堅(jiān)強(qiáng)而穩(wěn)定的政府。

”Those are the things I care about.Those are the things that this government will now start work on doing.這些是我關(guān)心的事情,也是這個(gè)政府即刻開始致力于處理的事情。“Thank you very much.” 謝謝!

附:戴維·卡梅倫于1966年出生在一個(gè)英國貴族家庭,是國王威廉四世的直系后裔。2009年6月,戈登·布朗領(lǐng)導(dǎo)的工黨政府的支持率持續(xù)下跌。2010年4月6日,英國宣布解散議會(huì),于5月6日舉行大選。結(jié)果雖然保守黨獲勝,但未能取得過半數(shù)議席。由于執(zhí)政工黨未能成功與自由民主黨合組聯(lián)合政府,2010年5月11日倫敦時(shí)間晚7時(shí),布朗向英女王辭職,并舉薦反對黨領(lǐng)袖卡梅倫組建新政府。在覲見女王后,卡梅倫接任英國首相,并于7時(shí)45分于唐寧街10號(hào)門外召開記者會(huì),宣布就職,成為英國近二百年來最年輕的首相。

第三篇:卡梅倫就任首相發(fā)表講話-聽寫

1)

“Her Majesty the Queen has asked me to _____________ and __________________.”Before I talk about __________, let me say something about __________________.“_____________, this country is _________ and more _______ abroad and that is something ______________ and __________ I'd like to pay tribute to the ______________ for _____________of _________________________.”In terms of the future, our country has ___________ where no party has ____________ and we have _____________real change is _____________, comes together, works together, ________________ to ourselves, to our families, to our ____________ and to others.“And I want to help try and build ______________.One where we don't just ask what are my ____________, but what are my ____________.”O(jiān)ne where we don't ask what am I just owed, but more what can I give.“And _____________________, __________, above all, _______________________.”Those are the things I care about.Those are the things that this government will now start work on doing.“Thank you very much.”

第四篇:英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相發(fā)表講話

英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相發(fā)表講話(音頻+雙語)

“Her Majesty the Queen has asked me to form a new government and I have accepted.女王陛下已經(jīng)授權(quán)予我組建新政府,我已接受了這一任命。

”Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed.在談?wù)撔抡埃堅(jiān)试S我談一談最近剛剛發(fā)生過的一件事情。

“Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad and that is something we should all be grateful for and on behalf of the whole country I'd like to pay tribute to the outgoing prime minister for his long record of dedicated public service.與十年前相比,這個(gè)國家對內(nèi)更加開放,對外更加富有同情心,我們都應(yīng)該為此感到高興。我謹(jǐn)代表這個(gè)國家,對長期致力于公共服務(wù)的前任首相深表贊揚(yáng)。”In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problemsand that the politicians are always their servant and never their masters.很明顯,我們的任務(wù)之一就是重建對政治體系的信任。是的,這就要求我們清理開支、改革議會(huì)、保證對人民的管理并確保政治家始終是人們的公仆,而非主人。“But I believe it is also something else.It is about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its ownthat those that can should, and those who can't we will always help.為了實(shí)現(xiàn)這樣的社會(huì),不管是對那些能夠做到、愿意做到還是不能做到的人,我們都應(yīng)該始終給與幫助。

”I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail the poorest in our country.我希望你們知道,我的政府一直在照顧我們國家的老者、弱者和貧困者。“We must take everyone through with us on some of the difficult decisions we have ahead.我們必須讓大家和我們一起面對一些我們之前曾面對過的困難決定。

”Above all it will be a government that is built on some clear values.Values of freedom, values of fairness, and values of responsibility.總而言之,這將是一個(gè)建立在有著清晰價(jià)值觀上的政府——這個(gè)價(jià)值觀就是自由、公平和責(zé)任。

“I want us to build an economy that rewards work.I want us to build a society with stronger families and stronger communities.And I want a political system that people can trust and look up to once again.我希望我們能夠打造這樣一個(gè)讓工作有所回報(bào)的經(jīng)濟(jì)體制,我希望我們能夠建設(shè)一個(gè)擁有更堅(jiān)固家庭、更完善社區(qū)的社會(huì),我希望帶來一個(gè)人民能夠信任并且再次令人民尊敬的政治體系。

”This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of challenges.這需要艱苦卓絕的工作。聯(lián)合政府將面對各種各樣的挑戰(zhàn)。“But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs based on those values-rebuilding family, rebuilding community, above all, rebuilding responsibility in our country.但是我堅(jiān)信,基于這樣的價(jià)值觀——重建家庭、重建社區(qū)、重建我們國家的責(zé)任感,我們能夠提供我們國家所需要的堅(jiān)強(qiáng)而穩(wěn)定的政府。

”Those are the things I care about.Those are the things that this government will now start work on doing.這些是我關(guān)心的事情,也是這個(gè)政府即刻開始致力于處理的事情。“Thank you very much.”

第五篇:卡梅倫首相在北京大學(xué)的演講全文

【唐寧街10號(hào)】卡梅倫首相在北京大學(xué)的演講全文

Twenty five years ago I came to Hong Kong as a student.The year was 1985.Deng Xiaoping and Margaret Thatcher had recently signed the historic Joint Declaration.The remarkable story of the successful handover of Hong Kong and the great progress Hong Kong has continued to make is an example to the world of what can be achieved when two countries cooperate in confidence and with mutual respect.Since then, China has changed almost beyond recognition.China’s National Anthem famously calls on the people of China to stand up…

Qi lai qi lai(stand up, stand up)Today the Chinese people are not just standing up in their own country.They are standing up in the world.No longer can people talk about the global economy without including the country that has grown on average ten per cent a year for three decades.No longer can we talk about trade without the country that is now the world’s largest exporter and third largest importer.And no longer can we debate energy security or climate change without the country that is one of the world’s biggest consumers of energy.China is on course to reclaim, later this century, its position as the world’s biggest economy, the position it has held for 18 of the last 20 centuries, and an achievement of which the Chinese people are justly proud.Put simply: China has re-emerged as a great global power.Threat or Opportunity Now people can react to this in one of two ways.They can see China’s rise as a threat or they can see it as an opportunity.They can protect their markets from China or open their markets to China.They can try and shut China out or welcome China in, to a new place at the top table of global affairs.There has been a change of Government in Britain and a change of Prime Minister.But on this vital point there is absolute continuity between my government and the Governments of Tony Blair and Gordon Brown.We want a strong relationship with China.Strong on trade.Strong on investment.Strong on dialogue.I made that clear as Leader of the Opposition when I visited Beijing and Chongqing three years ago.And I repeat it as Prime Minister here in China’s capital today.In the argument about how to react to the rise of China, I say it’s an opportunity.I choose engagement not disengagement.Dialogues not stand-off.Mutual benefit, not zero-sum game.Partnership not protectionism.Britain is the country that argues most passionately for globalization and free trade.Free trade is in our DNA.And we want trade with China as much of it as we can get.That’s why I have with me on this visit one of the biggest and most high-powered delegations a British Prime Minister has ever led to China.Just think about some of the prizes that the rise of China could help to bring within our grasp.Strong, and sustainable growth for the global economy.Vital progress on the Doha trade round which could add $170 billion to the global economy.A real chance to get back on track towards a legally binding deal on emissions.Unprecedented progress in tackling poverty.China has lifted 500 million people out of poverty in just thirty years.Although there is still a long way to go – that’s more people lifted out of poverty than at any time in human history.You can see the results right across this enormous country.When I worked in Hong Kong briefly in 1985, Shenzhen was barely more than a small town, surrounded by paddy fields and waterways.Today it is a city larger than London.It makes most of the world’s iPods and one in ten of its mobile phones.And there are other benefits too in tackling the world’s most intractable problems.I welcome the fact, for example, that more than 900 Chinese doctors now work in African countries and that in Uganda it is a Chinese pharmaceutical firm that is introducing a new anti-malarial drug.So I want to make the positive case for the world to see China’s rise as an opportunity not a threat.But China needs to help us to make that argument to demonstrate that as your economy grows, so do our shared interests, and our shared responsibilities.We share an interest in China’s integration into the world economy, which is essential for China’s development.If we are to maintain Europe’s openness to China, we must be able to show that China is open to Europe.So we share an interest in an international system governed by rules and norms.We share an interest in effective cooperative governance, including for the world economy.We share an interest in fighting protectionism and in a co-ordinate rebalancing between surplus and deficit countries.These interests, those responsibilities are both economic and political.Let me take each in turn.Economic Responsibilities First, economic responsibilities.Let’s get straight to the point.The world economy has begun to grow again after the crisis.But that growth is very uneven.Led by China, Asia and other emerging markets are growing quickly.But in much of the advanced world growth is slow and fragile and unemployment stubbornly high.We should not be surprised at this.The crisis has damaged many advanced economies and weakened their financial sectors.They face major structural and fiscal adjustments to rebalance their economies.This is true of my own country.We know what steps we need to take to restore the public finances and rebalance our economy towards greater saving and investment and greater exports.And we have begun to take them.But for the world economy to be able to grow strongly again – and to grow without creating the dangerous economic and financial instabilities that led to the crisis, we need more than just adjustment in the advanced world.The truth is that some countries with current account surpluses have been saving too much while others like mine with deficits have been saving too little.And the result has been a dangerous tidal wave of money going from one side of the globe to the other.We need a more balanced pattern of global demand and supply, a more balanced pattern of global saving and investment.Now sometimes when you hear people talk about economic imbalances, it can seem as though countries that are successful at exporting are being blamed for their success.That’s absolutely not the case.We all share an interest and a responsibility to co-operate to secure strong and balanced global growth.There is no greater illustration of this than what happened to China as the western banking system collapsed.Chinese exports fell 12 per cent.Growth dropped to its lowest point in more than a decade and some 20 million jobs were lost in the Chinese export sector.Changes in the structure of our economies will take time.What is important is that the major economies of the world have a shared vision of the path of this change: what actions countries should avoid;what actions countries need to take and, crucially, over what period it should happen.This is why the G20 – and the meeting in Seoul – is so important.Together we can agree a common approach.We can commit to the necessary actions.We can agree that we will hold each other to account.And just as China played a leading role at the G20 in helping to avert a global depression, so it can lead now.I know from my discussions with Premier Wen how committed China is to actions to rebalance its economy.China is already talking about moving towards increased domestic consumption, better healthcare and welfare, more consumer goods as its middle class grows, and in time introducing greater market flexibility into its exchange rate.This cannot be completed overnight, but it must happen.Let’s be clear about the risks if it does not, about what is at stake for China and for the UK – countries that depend on an open global economy.At the worst point of the crisis, we averted protectionism.But at a time of slow growth and high unemployment in many countries those pressures will rise again, already you can see them.Countries will increasingly be tempted to try to maximise their own growth and their own employment, at the expense of others.Globalization – the force that has been so powerful in driving development and bringing huge numbers into the world economy could go into reverse.If we follow that path we will all lose out.The West would lose for sure.But so too would China.For the last two decades, trade has been a very positive factor in China’s re-emergence on the world stage.It has driven amazing growth and raised the living standards of millions.Trade has helped stitch back China’s network of relations with countries across the world.We need to make sure that it does not turn into a negative factor.Just as the West wants greater access to Chinese markets, so China wants greater access to Western markets, and it wants market economy status in the EU too.I had very constructive talks with Premier Wen on exactly this issue yesterday.I will make the case for China to get market economy status in the EU, but China needs to help, by showing that it is committed to becoming more open, as it becomes more prosperous.And we need to work together to do more to protect intellectual property rights, because this will give more businesses confidence to come and invest in China.UK companies are uniquely placed to support China’s demand for more high value goods for its consumers.Our Pavilion at the World Expo in Shanghai – which won the Gold Award for the best Pavilion design – was a showcase for so many of Britain’s strengths from advanced engineering to education, from great brands to great pharmaceutical businesses, from low carbon to financial services to the creative industries.In all these areas and many more, British companies and British exports can help China deliver the prosperity and progress it seeks.We can be part of China’s development strategy, just as China is part of ours.A true partnership of growth, in recent days, Britain has won new business worth billions of pounds involving companies across the UK and cities all over China.Including a deal between Rolls Royce and China Eastern Airlines for 16 Airbus 330 aero engines worth £750 million, and inward investments worth in excess of £300 million

This is all in addition to at least £3bn of business which British companies have secured as part of the Airbus contract concluded with China last week,and a further £2 billion of investments by Tesco to develop new shopping malls over the next five years.And with nearly 50 of Britain’s most influential culture, education and business leaders joining me on this visit.I hope these deals can be just the beginning of a whole new era of bilateral trade between our countries.Achieving this would be a real win-win for our two countries.So if China is prepared to pursue further opening of its markets and to work with Britain and the other G20 countries to rebalance the world economy and take steps over time towards internationalising its currency that will go a long way towards helping the global economy lock in the stability it needs for strong and sustainable growth.And just as importantly, it will go a long way in securing confidence in the global community that China as an economic power is a force for good.Political Responsibilities

But China does not just have new economic power.It has new political power.And that brings new political responsibilities too.What China says – and what China does – really matters.There is barely a global issue that needs resolution, which does not beg the questions: what does China think, and how can China contribute to a solution? China has attempted to avoid entanglement in global affairs in the past.But China’s size and global reach means that this is no longer a realistic choice.Whether it’s climate change or development, health and education or global security, China is too big and too important now not to play its part.On climate change, an international deal has to be fair.And that means that countries with different histories can’t all be expected to contribute in exactly the same way.But a fair deal also means that all countries contribute and all are part of an agreement.And there’s actually a huge opportunity here for China.Because China can really profit from having some of the most efficient green energy in the world.On international security, great powers have a bigger interest than anyone in preserving stability.Take development for example, China is one of the fastest growing investors in Africa with a vital influence over whether Africa can become a new source of growth for the world economy.We want to work together to ensure that the money we spend in Africa is not supporting corrupt and intolerant regimes.And the meeting of the UN Security Council which the British Foreign Secretary will chair later this month provides a good opportunity to step up our co-operation on Sudan.As China’s star rises again in the world, so does its stake in a stable and ordered world, in which trade flows freely.Today, China is the world’s second biggest importer of oil, and Sudan is one of your most important suppliers.So China has a direct national interest in working for stability in Sudan.And four fifths of your oil imports pass through the Malacca Straits.So like Britain and the other big trading nations, you depend on open sea lanes.And like us, your stability and prosperity depends in part on the stability and prosperity of others.Whether it’s nuclear proliferation, a global economic crisis or the rise of international terrorism, today’s threats to our security do not respect geographical boundaries.The proliferation of nuclear material endangers lives in Nanjing as well as New York.China is playing an active role in helping to prevent conflagration over North Korea.We have been working with China in the UN Security Council to keep up the pressure on Iran, and China’s continuing role here is vital if we are to prevent Iran from acquiring a nuclear weapon.In your own region, I believe China can work with us to improve the situation for the Burmese people.And China is one of the few countries that Burma will listen to on this point.But political responsibilities are not just about how one country interacts with another, those responsibilities also apply to the way a country empowers its own people.Political Perspectives It is undeniable that greater economic freedom has contributed to China’s growing economic strength.As China’s economy generates higher living standards and more choice for Chinese people, there is inevitably debate within China about the relationship between greater economic freedom and greater political freedom.I recognise that we approach these issues with different perspectives.I understand too that being in government is a huge challenge.I’m finding that running a country of 60 million people.So I can only begin to imagine what it is like leading a country of 1.3 billion.I realise this presents challenges of a different order of magnitude.When I came here last I was Britain’s Leader of the Opposition.Now we’ve had a General Election.It produced a Coalition Government, which combines two different political parties – the Conservatives and the Liberal Democrats – with different histories and political philosophies, working together for the good of our country.The Labour Party is now the official Opposition, with a constitutional duty to hold the new Government publicly to account.Indeed if I were not in Beijing this Wednesday afternoon, I would be preparing for my weekly session of Prime Minister’s questions in the House of Commons, where MPs question me freely about the whole range of government policy.All the time the government is subject to the rule of law.These are constraints on the government, and at times they can be frustrating when the Courts take a view with which the government differs, but ultimately we believe that they make our government better and our country stronger.Through the media, the public get to hear directly from people who hold different views from the government.That can be difficult at times, too.But we believe that the better informed the British public is about the issues affecting our society, the easier it is, ultimately, for the British government to come to sensible decisions and to develop robust policies that command the confidence of our people.I make these observations not because I believe that we have some moral superiority.Our own society is not perfect.There is still injustice which we must work hard to tackle.We are far from immune from poverty and the ills that afflict every nation on earth.But in arguing for a strong relationship between our countries, I want a relationship in which we can be open with each other, in which we can have constructive dialogue of give and take in a spirit of tolerance and mutual respect.The rise in economic freedom in China in recent years has been hugely beneficial to China and to the world.I hope that in time this will lead to a greater political opening because I am convinced that the best guarantor of prosperity and stability is for economic and political progress to go in step together.In some respects it already has.Ordinary Chinese people today have more freedom over where they live, what job they do, and where they travel than ever before.People blog and text more.It’s right to recognise this progress.But it’s right also that Britain should be open with China on issues where, no doubt partly because of our different history and culture, we continue to take a different view.There is no secret that we disagree on some issues, especially around human rights.We don’t raise these issues to make to us look good, or to flaunt publicly that we have done so.We raise them because the British people expect us to, and because we have sincere and deeply held concerns.And I am pleased that we have agreed the next human rights dialogue between our two governments for January.Because in the end, being able to talk through these issues – however difficult – makes our relationship stronger.Conclusion So let me finish where I began.China’s success – and continued success – is good for Britain and good for the world.It’s not in our national interests for China to stumble or for the Chinese economy to suffer a reverse.We have to make the case.and I hope China will help us make the case that as China gets richer, it does not follow that the rest of the world will get poorer.It is simply not true that as China rises again in the world, others must necessarily decline.Globalisation is not a zero sum game.If we manage things properly, if we win the arguments for free trade, if we find a way to better regulation, we can both grow together.But if we don’t, we will both suffer.I referred earlier to Britain’s Pavilion at the Shanghai Expo, “the Dandelion” We are extremely proud that it won a coveted prize, and that it proved so popular with Chinese visitors.It is, in its way, a symbol of the strength and the potential in our relationship.Two different countries, past and future Olympic hosts, on far sides of the world, sowing the seeds of a flourishing relationship in the future, a relationship which has the potential to grow and to bloom.Proof, perhaps, that Confucius was right when he said

“within the four seas all men are brothers” Yes, there we will be storms to weather.Yes, there will be perils to overcome.Yes, we will have to persevere.But it will be worth it – for Britain, for China and for the world.

下載卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講word格式文檔
下載卡梅倫在唐寧街10號(hào)發(fā)表就任首相后首次演講.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相發(fā)表演說

    英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相發(fā)表演說(全文) 2010-05-12 10:32:59 來源: 中國網(wǎng) 跟貼 2 條 手機(jī)看新聞 中國網(wǎng)5月11日報(bào)道據(jù)英國媒體5月12日報(bào)道,英國保守黨領(lǐng)袖卡梅倫12日晨......

    卡梅倫就任首相講話之文言翻譯版

    卡梅倫就任首相講話之文言翻譯版 Her Majesty the Queen has asked me to form a new government and I have accepted. 今吾君以家國天下之大事交托于區(qū)區(qū),區(qū)區(qū)未敢推辭,遂應(yīng)......

    英國卡梅倫2010年就任英國新首相就職演說(最終五篇)

    英國保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就職英國首相演講 HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。 女王陛下已經(jīng)授權(quán)予我組建新政府,我已接受了......

    卡梅倫演講

    卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講 We meet in a week that could change the United Kingdom forever. Indeed, it could end the United Kingdom as we know it。 On Thursday, Sc......

    卡梅倫在北京大學(xué)演講全文

    卡梅倫今天下午在北京大學(xué)演講之全文 David Cameron ’s speech at Beida University China Tuesday 9 November 2010 Twenty five years ago I came to Hong Kong as a s......

    卡梅倫辭職演講

    英國首相卡梅倫辭職演講 David Cameron made an emotional speech on the steps of Number 10 where he announced his resignation. Here's what the PM said in full: Th......

    卡梅倫就職演講

    HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。 女王陛下已經(jīng)授權(quán)予我組建新政府,我已接受了這一任命。Before I talk about that new......

    英國脫歐首相卡梅倫辭職演講 中英雙語

    英國首相卡梅倫辭職演講 大家早上好 Good morning everyone, 英國剛剛舉行了一場規(guī)模巨大的民主活動(dòng) the country has just taken part in a giant democratic exercise, 也......

主站蜘蛛池模板: 精品无人乱码一区二区三区| 99在线精品免费视频九九视| 天堂av无码av一区二区三区| 国内精品视频一区二区八戒| 久久www免费人成_看片| 亚洲成av人片在线观看wv| 欧美乱强伦xxxxx高潮| 2022久久国产精品免费热麻豆| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 人妻无码久久中文字幕专区| 欧美人妻| 亚洲国产熟妇无码一区二区69| 久久久精品日本一区二区三区| 老司机精品视频一区二区| 精品偷拍一区二区三区在线看| 人妻中出无码中字在线| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 国产成人综合亚洲看片| 久久久久无码国产精品不卡| 老太婆性杂交欧美肥老太| 又紧又大又爽精品一区二区| 国产成+人欧美+综合在线观看| 久久久精品国产sm调教网站| 精品亚洲成a人在线看片| 亚洲人成毛片在线播放| 欧美与黑人午夜性猛交久久久| 玩弄放荡人妻少妇系列| 中文字幕巨大的乳专区| 男人狂躁进女人下面免费视频| 国产精品人成在线播放新网站| 隔壁放荡人妻bd高清| 日本xxxx裸体xxxx视频大全| 99久re热视频这只有精品6| 免费观看一区二区三区| 婷婷综合缴情亚洲狠狠小说| 亚洲国产综合精品中文第一| 一本久久精品一区二区| 99热成人精品热久久| 国产粉嫩馒头无套内在线观看免费| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 性无码免费一区二区三区在线|