第一篇:翻譯
For several weeks before Christmas, my father worked after supper in the cellar of our house.The cellar was white-washed, and lit by a hundred-watt bulb over the worktable.My brother Laird and I sat on the top step and watched.My father removed the pelt inside-out from the body of the fox, which looked surprisingly small, mean and rat-like, deprived of its arrogant weight of fur.圣誕節(jié)的前幾周,我的父親晚飯后在我們家的地窖里工作.地窖的墻被粉刷的很白,并且工作臺(tái)上方點(diǎn)亮著一個(gè)百瓦的燈泡.我哥哥萊爾德和我坐在最高的臺(tái)階上看著。我的父親把狐貍的皮毛從狐貍身上扒下,令人驚奇的是,剝離掉它華麗的皮毛的重量后它看起來(lái)小小,臟臟的像老鼠一樣。
There was the smell.After the pelt had been stretched inside-out on a long board my father scraped away delicately, removing the little clotted webs of blood vessels, the bubbles of fat, the smell of blood and animal fat, with the strong primitive odour of the fox itself, penetrated all parts of the house.I found it reassuringly seasonal, like the smell of oranges and pine needles 還有它的氣味。在父親把狐貍毛皮已經(jīng)從內(nèi)而外被拉伸為一個(gè)長(zhǎng)板上刮掉微沙,并且將血管微小的凝塊網(wǎng)和泡狀脂肪刮除后,血液和動(dòng)物脂肪的味道,還有狐貍本身強(qiáng)烈的原始味道彌漫在房間的各個(gè)角落。我發(fā)現(xiàn)它有令人放心的季節(jié)性,就像橙子和松針的味道一樣。
The naked, slippery bodies were collected in a sack buried at the dump.One time the hired man, Henry Bailey, had taken a swipe at me with this sack, saying, “Christmas present!” My mother thought that was not funny.In fact she disliked the whole pelting operation----that was what the killing, skinning, and wished it did not have to take place in the house.它光滑的,濕潤(rùn)的身體被收集起來(lái)放在一個(gè)儲(chǔ)物的袋子里。有一次雇傭工人亨利 貝利就用這個(gè)袋子和我開玩笑我,說(shuō)“圣誕節(jié)快樂!”我的母親認(rèn)為這一點(diǎn)都不好笑。事實(shí)上她一點(diǎn)也不喜歡這種去皮操作,她認(rèn)為這是一種屠殺,她不希望這種事情發(fā)生在家里。
第二篇:翻譯
一.翻譯:
1.正是他35年前送給我的那些書使我成了教師。2.黃昏時(shí),我碰巧在回家的路上遇到她。3.他說(shuō)他將于第二周到達(dá)。
4.我在電話里已經(jīng)和他交談過(guò),但實(shí)際上我從來(lái)沒有見過(guò)他。5.整日呆在家里做作業(yè),一點(diǎn)趣兒都沒有。6.我在為這次長(zhǎng)途旅行整理行裝。
7.她專心聽著,把他說(shuō)的話一字不漏的記下來(lái)。8.他充分利用他在那兒的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)。9.目前婦女在科學(xué)領(lǐng)域發(fā)揮著重要的作用。10.這個(gè)城鎮(zhèn)變化太大了,你會(huì)認(rèn)不出來(lái)它的。11.對(duì)于這個(gè)問題你有什么看法嗎?
12.這個(gè)機(jī)構(gòu)對(duì)開始經(jīng)營(yíng)自己生意的人提供切實(shí)可行的指導(dǎo)。13.信不信由你,盡管她滿身缺點(diǎn),我仍然喜歡她。14.這是我們第一次在中國(guó)過(guò)圣誕。15.結(jié)婚前他們相愛了十年。
一.1.It was those books he gave me thirty-five years ago that made me become a teacher.2.I happened to see her on my way home at dusk.It happened that I saw her on my way home at dusk.3.He said that he would arrive the next week.4.I’ve talked to him on the telephone but I’ve never actually met him face to face.5.It is no pleasure staying at home doing homework all day.6.I am packing my things up for the long journey.7.She listened carefully and set down every word he said.8.He made good/full use of his time there to learn English.9.At present, women are playing an important part in science.10.The town has changed so much that you wouldn’t recognize it.11.Do you have any thoughts on this problem? 12.The agency offers practical guidance to people starting their own businesses.13.Believe it or not.I’m fond of her although she has shortcomings of all kinds.14.It is the first time we have celebrated Christmas in China.15.They had been in love for 10 years before getting married.二.翻譯:
1.在老師的幫助下,我被一所大學(xué)錄取了。2.你知道宇宙是什么時(shí)候形成的嗎?
3.最重要的是,別忘了把你們的意見寄來(lái)。4.你能就音樂欣賞給我們提些建議嗎? 5.他喜歡表演并享受隨之而來(lái)的祝賀。
6.他看上去很面熟,但我記不起他的名字了。7.你準(zhǔn)備用現(xiàn)金支付還是用支票支付?
8.必須制定法律來(lái)懲罰那些危害野生生物的人。9.騎駱駝在沙漠中旅行是令人難忘的經(jīng)歷。
10.如果人們?cè)诓恍袆?dòng)起來(lái),采取有效措施保護(hù)野生動(dòng)物的話,愈來(lái)愈多的野生動(dòng)物將會(huì)滅絕。二.1.With the help of my teacher, I was admitted to university.2.Do you know when the universe first came into being? 3.And above all, remember to send us your comments.4.Could you give us some advice on how to enjoy music.5.He enjoys performance and the congratulations afterwards.6.He looks very familiar but I can’t remember his name.7.Do you plan to pay in cash or by cheque? 8.Laws must be passed to punish those who do harm to wildlife.9.Traveling in the desert by camel is really an unforgettable experience.10.If people don’t take action and adopt effective measures to protect wild animals, an increasing number of them will die out.三.翻譯:
1.為了按時(shí)完成這項(xiàng)任務(wù),他們夜以繼日的工作著。2.過(guò)不了多久他們就會(huì)回來(lái)的。3.她生了一個(gè)健康漂亮的嬰兒。4.她有學(xué)語(yǔ)言的天賦。
5.捉弄?dú)埣踩耸呛懿欢Y貌的。
6.這家旅館使我想起我們?nèi)ツ曜∵^(guò)的那一家。7.我怎么才能重新得到他們的支持呢? 8.那棵老樹從地面到樹梢至少有三十米。
三.1.They are working day and night in order to accomplish the task on time.2.They will be back before long.It won’t be long before they come back.3.She gave birth to a fine healthy baby.4.She has a gift for learning languages.5.It is very rude to play a trick on the disabled.6.This hotel reminds me of the one we stayed in last year.7.How can I win back their support? 8.The old tree must measure at least 30 metres from top to bottom.四.Translation: 1.我寧愿說(shuō)實(shí)話而不愿撒謊。2.他說(shuō)服不了他姐姐改變主意。
3.我們昨天是在百貨大樓舉行的會(huì)議。4.她雖然有很多缺點(diǎn),但我們都很喜歡她。5.小華堅(jiān)持自己沒有撒謊,不該向我道歉。6.他唯一在乎的東西就是錢。
7.一旦你明白了這條規(guī)則,你就再也沒有困難了。8.我被他說(shuō)服了,所以我不得不讓步。9.在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí)柏林城變成了一片廢墟。10.死亡人數(shù)已上升至50人。
11.事故發(fā)生后,傷員被立刻送往醫(yī)院。
12.正當(dāng)我們處境危險(xiǎn)時(shí)他們來(lái)援救我們了。13.黃河在這轉(zhuǎn)了個(gè)大彎。
14.我們騎駱駝旅行真是一次難忘的經(jīng)歷。15.她剛剛起床,還沒有穿好衣服。
16.既然他決心已定,再與他爭(zhēng)論已毫無(wú)用處。17.到時(shí)我們驚奇的發(fā)現(xiàn)他還活著。
18.今年夏天我們?cè)卩l(xiāng)下度過(guò)了一段快樂時(shí)光。
19.2008年5月12日,人們向往常一樣去上班、上學(xué),全然不知一場(chǎng)災(zāi)難即將降臨。20.我們迫不及待的等著你的加入。
21.我們誤了公共汽車,看來(lái)我們只好步行了。
22.發(fā)生在汶川的大地震使成千上萬(wàn)的人無(wú)家可歸。23.人們不在意的一些事件也可能導(dǎo)致災(zāi)難的發(fā)生。24.不知不覺中一年結(jié)束了。
25.我謹(jǐn)向那些幫助過(guò)我的老師致謝。
26.沒有任何語(yǔ)言足以表達(dá)我對(duì)你們的歉意。
27.地震中幸存下來(lái)的人們向部隊(duì)表示深深的謝意,感謝部隊(duì)為拯救他們所做出的巨大努力。
28.無(wú)論發(fā)生什么事情,我們都不能喪失希望與信心。29.到了車站,我們環(huán)顧四周,卻沒有發(fā)現(xiàn)任何人。30.有消息說(shuō),洪水過(guò)后,全村到處都是殘?jiān)珨啾凇K?1.I prefer telling the truth to lying.2.He couldn’t persuade his sister to change her mind.3.It was in the department store that we held the meeting yesterday.4.She has many shortcomings, but we are all fond of her.5.Xiao Hua insisted that she didn’t tell a lie and not apologize to me.6.The only thing he cares about is money.7.Once you understand this rule, you’ll have no difficulty.8.I was persuaded by him, so I had to give in.9.The city of Berlin was in ruins at the end of the war.10.The number of deaths has reachedrisen to 50.11.After the accident, the injured were sent to hospital right away.12.They came to our rescue when we were in danger.13.The Huanghe river makes a wide bend at this point.14.Our journey by camel was quite an experience.15.She had just got out of bed and wasn’t properly dressed.16.Since he has made up his mind, it is no use arguing with him.17.When we arrived, we were surprised to find him still alive.18.This summer, we had a nice time in the countryside.19.On May 12th, 2008, people went to work or school as usual, not knowing at all that a disaster was just around the corner.20.We can’t wait for you to join us.21.We have missed the bus.It looks as if we will have to walk.22.The big earthquake that shook Wenchuan left tens of thousands of people homeless.23.The events that people think little of may lead to disasters.24.The year is at an endhas come to an end before we know it.25.I would like to express my thanks to the teachers who have helped me.26.No words are strong enough to express my apology to you.27.The people who survived the earthquake expressed their deep thanks to the army for the great efforts they had made to rescue them.28.We can’t lose hope and confidence no matter what happens to us.29.When we arrived at the station, we looked around but found nobody.30.Word came that the whole village lay in ruins after the flood.五.漢譯英:
1.-----盡管年輕,他已取的了很大的成就。
-----是的,你也一樣。(as;so)2.這種風(fēng)俗習(xí)慣已經(jīng)存在了兩千多年,這令很多外國(guó)人非常吃驚。(around)3.他整天上網(wǎng),但不喜歡玩電腦游戲,我也是這樣。
4.在我國(guó),北方人以小麥為主食,而南方人以大米為主食。5.他既能與別人一起愉快的工作,也能獨(dú)自做很多事情。
6.我因粗心而考試不及格,所以這怪不得別人,只能怪我自己。(have)7.與動(dòng)物交朋友可有助于我們理解動(dòng)物保護(hù)的重要性。
8.直到我失去了這位朋友,我才意識(shí)到我們之間的友誼對(duì)我意味著什么。(倒裝句)9.盡管我們從沒謀面,我們卻是最好的朋友。
10.當(dāng)我感到沮喪的時(shí)候,他總是愿意聽我傾訴并盡力幫助我。(down)五.1.-----Young as he is, he has made great achievements.-----So he has, and so have you.2.The custom has been around for more than two thousand years, which astonishes many foreigners.3.He surfs the Internet all the time but does not enjoy playing computer games, so it is with me./ It is the same with me.4.In our country, people in the north live on wheat while people in the south live on rice.5.He can not only work with others happily but also do many things all alone.6.I failed in the examination because of my carelessness, so I have nobody but only myself to blame.7.Making friends with animals can help us understand the importance of protecting them.8.Only after I lost such a friend, did I realize what the friendship between us meant to me.9.Although/ Despite the fact that we have never met each other, we are best friends.10.When I am feeling down, he will always listen to me and try to help me.六.漢譯英:
1.這種植物不是到處都有的。(find)
2.天快黑的時(shí)候,他們來(lái)到了一個(gè)偏僻的小村莊。(find)3.他在回家的路上看到了一場(chǎng)交通事故。4.你還有什么地方不清楚嗎?
5.由于他們理解漢語(yǔ)還有一定的難度,所以我不得不一遍又一遍的重復(fù)我說(shuō)過(guò)的話。6.請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍,我沒聽清。
7.在一個(gè)小孩的帶領(lǐng)下,我們輕而易舉的就找到了Mr.Smith的住處。8.婦女要求同工同酬。
9.在國(guó)際貿(mào)易中,具有一定的英語(yǔ)知識(shí)是十分必要的。10.他們國(guó)家盛產(chǎn)石油,而我們國(guó)家卻一點(diǎn)沒有。六.1.This plant can’t be found everywhere.2.As it was getting dark, they found themselves in a lonely small village.3.On his way back home, he saw a traffic accident.4.Is there anything that is not clear to you? 5.I had to repeat what I said again and again, because they still had some difficulty in understanding Chinese.6.I beg your pardon? I didn’t catch what you said.7.With a boy leading us, we had no difficulty in finding Mr.Smith’s house.8.Women demand equal pay for equal work.9.It is very necessary to have a knowledge of English in international trade.10.Their country has plenty of oil, while ours has none.七.漢譯英:
1. 下個(gè)月他們將去北戴河避暑。
2.他經(jīng)常旅游的原因是想品嘗不同種類的食品。3.她戴著墨鏡,以免眼睛被太陽(yáng)灼傷。
4.祝你在香港玩的愉快,順便說(shuō)一下,代我向李華問好。
5.徒步旅行時(shí),一定要記住這些基本的規(guī)則, 他們都與你的安全相關(guān)。(keep)6.他受到我們大家的愛戴和敬佩。
7.根據(jù)上周所作的調(diào)查,有百分之六十的學(xué)生反對(duì)這項(xiàng)決定。8.上周該地區(qū)發(fā)生了一次地震,許多樓房和汽車受損。(which)
9.我們開個(gè)聚會(huì)慶祝你的生日吧!同時(shí),你看我們都邀請(qǐng)哪些人參加。10.過(guò)去,孩子們?cè)诮稚贤媸呛芷匠5氖隆?/p>
七.1.Next month, they will go to Beidaihe to get away from hot weather.2.The reason why he often go traveling is that he wants to try new kinds of food.3.She is wearing her sunglasses to protect her eyes from the sun./ to prevent her eyes from being burned by the sun.4.Have a nice time in Hongkong.By the way, say “Hi” to Li Hua for me.5.When hiking, you must keep in mind these basic rules, which have much to do with your safety.6.He was loved and admired by all of us.7.According to the survey done last week, 60% of the students are against the decision.8.Last week, an earthquake happened in this area, in which many buildings and cars were damaged.9.Let`s have a party to celebrate your birthday.At the same time, who do you think we will invite.10.In the past, it was common for children to play in the street.八.漢譯英:
1.Rachel 承認(rèn)她費(fèi)了很大的勁兒才理解了這項(xiàng)任務(wù)。(time)2.有朝一日,我實(shí)現(xiàn)了我的目標(biāo),我就幸福了。3.他仔細(xì)聆聽,然后執(zhí)行老師的指示。
4.他雖沒有創(chuàng)出新的紀(jì)錄,但他做出了很大的努力。(attempt)5.他向她求婚,但她拒絕了。
6.我非常珍惜和你一起度過(guò)的那些時(shí)光。7.馬鈴薯最初是由南美傳入歐洲的。
8.這個(gè)城鎮(zhèn)變化太大了,你會(huì)認(rèn)不出她來(lái)的。9.人們普遍認(rèn)為她是該國(guó)最優(yōu)秀的作家之一。10.人們嘲笑她,因?yàn)樗?jīng)常戴那么奇怪的帽子。
八.1.Rachel admitted that she had a hard time understanding the assignment.2.Some day when I achieve my goals, I will be happy.3.He listened carefully and carried out the teacher’s instructions.4.He failed to set a new record, but it was a good attempt.5.He asked her to marry him but she refused.6.I treasure the moments I spent with you.7.Potatoes were introduced into Europe from South America.8.The town has changed so much that you wouldn’t recognize it.9.She is generally regarded as one of the best writers in the country.10.People make fun of her because she wears such strange hats.九.漢語(yǔ)譯:
1.——這是一封寫給Mr.Brown的信,你能教給他嗎?——好的。我一見到他就給他。2.遇到麻煩時(shí)可請(qǐng)他幫忙。
3.請(qǐng)寫下你的名字和地址,以便我們必要時(shí)能與你聯(lián)系。4.桌子上并排放著兩個(gè)瓶子。
5.請(qǐng)盡快完成那份報(bào)告,越快越好。
6.那天晚上我們像平常一樣大約在十點(diǎn)半睡覺。7.我偶爾順路去看一看他。8.他熱切希望你見見他的朋友。9.她靠什么謀生?
10.前些天,我們就學(xué)生如何打發(fā)他們的業(yè)余時(shí)間在2000名學(xué)生之間進(jìn)行了一次調(diào)查。九.1.-----Here is a letter addressed to Mr.Brown.Could you give it to him?-----OK.The moment I see him, I will give it to him.2.When in trouble, you can turn to him for help.3.Please put down your name and address so that we can get in touch with you when necessary.4.Two bottles stand side by side on the table.5.Please get that report done as soon as possible-----the sooner the better.6.We went to bed that evening at 10:30 as usual.7.I drop in on him once in a while.8.He is eager for you to meet his friends.9.How does she makeearn her living? 10.The other day, we did a survey among 2,000 students on how they spend their spare time.十.漢譯英:
1.我從事園藝工作十余年,從中獲得了很大的滿足。2.我們必須提高對(duì)顧客的服務(wù)質(zhì)量。3.他因謀殺被判處死刑。
4.她喜歡彈鋼琴,而她妹妹卻喜歡打籃球。5.看到孩子們被照顧的很好,他感到非常滿意。6.越來(lái)越多的公司在設(shè)立網(wǎng)站,這毫不奇怪。
7.我既沒忘記告訴他這個(gè)消息也沒忘記提醒他注意安全。8. 從頭頂飛過(guò)的飛機(jī)的噪音可以損害人們的聽覺。9.他的助手請(qǐng)他盡快在這張支票上簽字。
10.周末,我寧愿呆在家里洗洗衣服、看看書。
十.1.I have been working in the garden for over 10 years, from which I get a lot of satisfaction.2.We must raise the quality of service to our customs.3.He was sentenced to death because of murder.4.She enjoys playing the piano while her sister likes playing basketball.5.He feels very content to see his children taken good care of.6.It is no surprise that an increasing number of companies are setting up web sites.7.I neither forgot to tell him the news nor remind him about his safety.8.People may have their hearing harmed by the noise of the planes passing overhead.9.His assistant requested him to sign the cheque as soon as possible.10.On weekends, I would rather stay at home and do some cleaning and reading.十一.漢譯英:
1.我五點(diǎn)鐘開車去接你。
2.這場(chǎng)事故發(fā)生在離她家僅一個(gè)街區(qū)的地方。3.我認(rèn)為努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)是每一個(gè)公民的責(zé)任。4.我們應(yīng)該尊重老人、尊重父母、尊重老師。
5.根據(jù)規(guī)定,每位學(xué)生每次可借五本書,借閱時(shí)間為十天。6.如果有幸被選作志愿者,我將盡力提供最好的服務(wù)。
7.學(xué)校圖書館從周一到周五上午9點(diǎn)到下午7點(diǎn)開門,周末休息。8.我喜歡攝影,因?yàn)樗茏屛矣涗浵律钪械拿利悤r(shí)刻。
9.我想?yún)⒓雍推脚c友誼夏令營(yíng),因?yàn)檫@是和各國(guó)青年交朋友并學(xué)習(xí)他們文化的絕佳機(jī)會(huì)。10.現(xiàn)在給你寫信是想問一問你能否幫我個(gè)忙。十一.1.I will drive over to pick you up at 5.2.The accident took place only a block from his home.3.I think it is every citizen’s duty to work hard to achieve this goal.4.We should show our respect for old people, our parents and our teachers.5.According to the rule, every student can borrow up to 5 books each time and keep them for 10 days.6.If I have the honour of being chosen as a volunteer, I will try my best to offer the best service.7.The school library is open from 9 am to 7 pm from Monday to Friday(on weekdays)and closed on weekends.8.I am interested in photography because it allows me to record the beautiful moments in my life.9.I would like to join the Peace & Friendship Camp since it would be a great opportunity to make friends with young people from different countries and learn about their cultures.10.Now I am writing to ask whether you are able to do me a favour.十二.英譯漢:
1.多年來(lái)他們一直在討論遷居鄉(xiāng)間的事。2.我和那家公司六年沒有來(lái)往了(have)。3.我們偶爾到公園野餐。
4.我希望你已充分利用了你的時(shí)間。
5.順便說(shuō)一下,你不能總是靠你父母生活。6.你這次考試成績(jī)不好,換句話說(shuō),你沒及格。
7.我的眼睛一定有毛病,我下周到醫(yī)院去檢查一下。8.誰(shuí)也不能阻止這項(xiàng)計(jì)劃的實(shí)施。
9.隨著現(xiàn)代工農(nóng)業(yè)的發(fā)展,廢物也愈來(lái)愈多了。10.當(dāng)母親接受治療時(shí),孩子可能要與她隔離開。
十二.1.For years they have talked about moving to the country.2.I have had nothing to do with that company.3.We go for a picnic in the park once in a while.4.I hope you have made good use of your time.5.By the way, you can’t depend on your parents for a living all the time.6.Your performance in the exam is bad;in other words, you failed.7.Something must be wrong with my eyes.I will have them examined in hospital next week.8.No one can stoppreventkeep the plan from being carried out.9.With the development of modern agriculture and industry, more and more waste is produced.10.The child may be separated from his mother while she receives treatment.十三 英譯漢:
1.令我感到很驚訝的是,這家餐館實(shí)際上是非常不錯(cuò)的。2.這個(gè)系為學(xué)生開設(shè)了各種各樣的課程。3.努力工作,你的夢(mèng)想遲早會(huì)實(shí)現(xiàn)的。
4.前些天,我們就學(xué)生對(duì)校服的意見與看法在我校500名學(xué)生之間進(jìn)行了一次調(diào)查。5.你老是打斷我是不太禮貌的。
6.經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的航行,回到家時(shí)他們又渴又餓。7.政府應(yīng)該制定出團(tuán)結(jié)而不是分裂人民的法律。8.他抬起頭來(lái)驚訝的望著我,不知該說(shuō)什么。9.不論將來(lái)你遇到什么事,我都會(huì)支持你。10.出與安全考慮,那個(gè)站臺(tái)被拆除了。
十三.1.Much to my surprise, the restaurant was actually very nice.2.Students are offered a wide variety of courses in this department.3.Work hard and your dreams will come true sooner or later.(in time)4.The other day, we did a survey on our school uniform among 500 students in our school.5.It wasn’t very polite of you to keep interrupting me.6.After the long voyage, they arrived home, hungry and thirsty.7.The government should make laws aiming to unite, not divide, people.8.He looked up at me in surprise, not knowing what to say.9.I will support you no matter what happens to you.10.The platform was taken down for safety reasons.十四.漢譯英:
1.如果當(dāng)時(shí)你動(dòng)動(dòng)腦子,你現(xiàn)在就不至于陷入困境。2.努力提高人民的生活水平是每一個(gè)政府官員的職責(zé)。3.我們一個(gè)勁地往上爬,一直爬到山頂。
4.我經(jīng)常想起我的一位朋友,過(guò)去我常常和他一起在這家公園散步。5.我一收到他的來(lái)信就立刻拆開讀了起來(lái)。6.現(xiàn)在電話幾乎取代了電報(bào)。7.這種疾病蔓延全國(guó)。
8.我不知道我能否說(shuō)服他,但至少我會(huì)試一試。9.經(jīng)常進(jìn)行體育運(yùn)動(dòng)對(duì)我們的健康有好處。10.老師要求我們盡量多背些美妙的詩(shī)歌。
十四.1.If you had used your head, you wouldn’t be in trouble now.2.It is the duty of every government official to try his best to raiseimprove people’s standards.3.On and on we climbed, until we got to the top of the mountain.4.I often think of a friend of mine , with whom I used to take a walk in the park.5.As soon as I received his letter, I tore it open and began to read it.6.Nowadays, telephones have almost taken the place of telegrams.7.The disease spread throughout the country.8.I don’t know if I can persuade him, but at least I can have a try.9.Often having sports can do some good to our health.10.The teacher asked us to learn by heart as many excellent poems as possible.
第三篇:實(shí)用翻譯
揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 研究生學(xué)期作業(yè)
學(xué)課學(xué)程科名專
期 稱 業(yè)
2008-2009第二學(xué)期
實(shí)用翻譯實(shí)踐
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
研究生學(xué)號(hào) 研究生姓名
M080336
李巖
廣告英漢語(yǔ)的特點(diǎn)與翻譯原則
摘要:
廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在經(jīng)濟(jì)全球化的今天廣告翻譯就顯得尤為重要。本文指出廣告英漢語(yǔ)有其獨(dú)特的詞匯與語(yǔ)言特點(diǎn),并由此特展開討論,進(jìn)而提出廣告翻譯的原則。
關(guān)鍵詞:廣告翻譯;詞匯特點(diǎn);語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯原則
引言
廣告是消費(fèi)者獲取商品經(jīng)濟(jì)信息的重要來(lái)源,其形成和傳播的媒體多種多樣,目的在于說(shuō)服消費(fèi)者接受其產(chǎn)品或服務(wù)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的日益加強(qiáng),商品貿(mào)易的國(guó)際往來(lái)也日趨頻繁。為了搶占國(guó)際市場(chǎng),向國(guó)外推銷國(guó)內(nèi)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)也顯現(xiàn)出前所未有的激烈程度,而廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在當(dāng)今這個(gè)跨文化交際日益頻繁的世界里,如何正確地翻譯異域廣告使之適應(yīng)于目標(biāo)語(yǔ)的大眾需求就顯得尤為重要了。而廣告中體現(xiàn)企業(yè)文化底蘊(yùn)和產(chǎn)品特色的廣告語(yǔ)言確切地說(shuō)才是真正的語(yǔ)言精華,因此本文結(jié)合大量廣告實(shí)例探討廣告英漢語(yǔ)的特點(diǎn),并且進(jìn)一步說(shuō)明廣告翻譯的原則。
一. 廣告英漢語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)
英詞廣告中出現(xiàn)頻率很高的詞是形容詞以及形容詞的比較級(jí)或最高級(jí),如 “new”,“good”,“wonderful”,“amazing”,“the most”,“the best”,而漢語(yǔ)廣告中的四字結(jié)構(gòu)數(shù)量很大,言簡(jiǎn)意賅。在廣告原文明白易懂,表層意思和深層意思基本一致的情況下,可根據(jù)原文的上下文和所傳達(dá)的信息選用適當(dāng)?shù)脑~進(jìn)行翻譯,一般以直譯為主。
例一:The new digital era.數(shù)碼新時(shí)代。(索尼影碟機(jī))
例二:Lucky Chocolate Toffe Brings Luck.幸福太妃糖,幸福地獲得。
例一采用直譯法,“new” 一詞體現(xiàn)了英語(yǔ)廣告中常用形容詞的特點(diǎn);例二雖然沒有完全采用直譯法,但“l(fā)ucky”一詞同樣體現(xiàn)了英語(yǔ)廣告中常用形容詞的特點(diǎn),而且“l(fā)ucky”和“l(fā)uck”突出了消費(fèi)者的精神需要,即對(duì)幸運(yùn)的渴求,因此更能吸引消費(fèi)者。
例三:Your trip can always be a carefree experience as our meticulous services keep you feel at home.Innovative decor, well-equipped guest rooms, elegant dining venues, attentive services and friendly smile…Only when you visit the Windsors can you discover how considerate we are!(賓館廣告)您的旅行可以一直是無(wú)憂無(wú)慮的,這是因?yàn)椋覀冎艿降姆?wù)會(huì)使您感到賓至如歸。富有創(chuàng)意的裝飾,設(shè)備良好的客房,環(huán)境優(yōu)雅的餐廳,細(xì)心的服務(wù)和友善的微笑??只 有當(dāng)您光臨溫莎公寓時(shí),您才會(huì)感覺到我們做得是多么細(xì)致入微!
例四:金杯牌汽床墊工藝先進(jìn),結(jié)構(gòu)新穎,造型美觀,款式繁多,舒適大方,攜帶方便。
The technological design of the “Golden Cup” brand air-filled bed cushions is advanced with novel structure, beautiful shape and various patterns.They are comfortable and convenient to carry.例三這則廣告依據(jù)英語(yǔ)的詞序直接翻譯而來(lái),譯文用了直譯法,既保留了原文內(nèi)容又保留了原文形式,能夠在很大程度上再現(xiàn)原廣告的風(fēng)格,有明白易懂的特點(diǎn),而且英文廣告多采用形容詞,譯文則多是四字詞語(yǔ),言簡(jiǎn)意賅;例四中的漢語(yǔ)廣告用六個(gè)四字結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)并列突顯出產(chǎn)品的特點(diǎn),通俗易懂且文字對(duì)仗符合漢語(yǔ)廣告的特點(diǎn)。
二. 廣告英漢語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
廣告的功能在于宣傳產(chǎn)品、吸引大眾注意力、推銷所需,一則優(yōu)秀的廣告必須做到吸引眼球,具有說(shuō)服力,給人以深刻的印象。要達(dá)到這一目的,語(yǔ)言是不可或缺的手段。口語(yǔ)化、簡(jiǎn)潔易懂、形象生動(dòng)的廣告語(yǔ)言使人感到親切,可以在很短的時(shí)期內(nèi)把它看完,容易打動(dòng)讀者,使其留下深刻印象。下面本文就從三個(gè)方面來(lái)討論廣告英漢語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)。
1.口語(yǔ)化
廣告語(yǔ)言只有通俗易懂才更有利于產(chǎn)品及其品牌的推廣,而口語(yǔ)化的表達(dá)能夠在短時(shí)間內(nèi)讓人產(chǎn)生親切感,容易產(chǎn)生共鳴,引發(fā)消費(fèi)者的購(gòu)買欲望,從而增強(qiáng)廣告的說(shuō)服力。
例一:用了,就知道離不開它。(超能洗衣粉)
由于洗衣粉屬于日化用品,所以使用口語(yǔ)化的表達(dá)就非常符合產(chǎn)品的定位。廣告語(yǔ)無(wú)需借用華麗的語(yǔ)言給產(chǎn)品罩上光環(huán),而是用最樸實(shí)的語(yǔ)言拉近產(chǎn)品和消費(fèi)者之間的距離,介紹切實(shí)的使用體驗(yàn),更提升了廣告的可信度。
例二:Getting places in the business world is easier if your banker is there to meet you.這樣一則銀行宣傳的廣告語(yǔ)選用了非常口語(yǔ)化的措辭,如 Getting places in the business world(在商界占一席之地),我們知道要想在商界獲得成功是非常不容易的事情,按照對(duì)詞語(yǔ)涵義的解析,obtain比get要更合適,可以表現(xiàn)出在商界立足的不易。但是本廣告語(yǔ)恰恰棄用了obtain,采用通俗口語(yǔ)化的get,淡化在商界立足的難度,以此更襯托出銀行服務(wù)的作用。
2.簡(jiǎn)潔易懂
簡(jiǎn)練的語(yǔ)言使廣告一目了然,容易讓受眾記住從而接受,進(jìn)而傳播,以此達(dá)到推銷產(chǎn)品的目的。因此,廣告語(yǔ)大多以最精簡(jiǎn)的形式出現(xiàn)在大眾面前。
例如:Where miracle happens.---奇跡發(fā)生的地方。
這是一則很多人都鐘愛的賽事NBA的廣告語(yǔ)。這是一條短語(yǔ)式廣告,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而醒目,抓住了人們渴望奇跡的心理,同時(shí)也凸顯出NBA球員超強(qiáng)的能力、素質(zhì)以及賽事的精彩激烈,令人對(duì)之期待倍增。
3.形象生動(dòng)
形象生動(dòng)的語(yǔ)言使廣告更加醒目,令人過(guò)目難忘,從而達(dá)到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。形象生動(dòng)的語(yǔ)言往往通過(guò)對(duì)多種修辭方法的運(yùn)用實(shí)現(xiàn)。修辭是語(yǔ)言的精華,許多廣告成功的訣竅在于運(yùn)用各種修辭方法,常見的有比喻、雙關(guān)、擬人、排比、壓韻、夸張等等。
例一:Life is a journey.Travel it well.(暗喻)人生如旅程,應(yīng)盡情游歷。(United Airlines 聯(lián)合航空)
此廣告通過(guò)使用暗喻手法,把人生比作旅程,表面意思是應(yīng)該盡情游歷人生,實(shí)際是表達(dá)了在聯(lián)合航空您能享受到一流的服務(wù),讓您的飛行旅途猶如游歷快樂的人生。
例二:Coke refreshes you like no other can.(雙關(guān))
本句廣告語(yǔ)利用can在英語(yǔ)中的多重含義達(dá)到雙關(guān)的目的,既可以把它當(dāng)作情態(tài)動(dòng)詞,表示能做到某事的能力,又可以把它作為名詞,表示聽、罐,雙重含義都強(qiáng)化了一個(gè)概念:該品牌飲料能帶來(lái)無(wú)與倫比的清爽感覺。
例三:Unlike me,my Rolex never needs a rest.(擬人)和我不一樣,我的勞力士全年無(wú)休。(勞力士手表)
這則廣告通過(guò)把產(chǎn)品擬人化,讓人感覺該品牌手表就像一位朋友,既親密又忠誠(chéng),全年無(wú)休毫無(wú)怨言地守護(hù)著主人,與此同時(shí)又是在表明該產(chǎn)品的質(zhì)量值得信賴。
例四:Take Toshiba, take the world.(頭韻、排比)擁有東芝,擁有世界(Toshiba 電子)
這則東芝電子的廣告運(yùn)用頭韻、排比的修辭方法使句子讀起來(lái)朗朗上口,一目了然,令人過(guò)目難忘,從而達(dá)到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。
除了以上提到的幾種修辭,還有夸張、反語(yǔ)、壓韻等很多修辭手法都能在實(shí)際應(yīng)用中起到意想不到的效果。不過(guò)無(wú)論以什么方式,最終的目的都是給人留下深刻的印象,達(dá)到推銷產(chǎn)品的目的。
三. 廣告翻譯的原則
漢英廣告有其獨(dú)特的詞匯和語(yǔ)言特點(diǎn),因此廣告的翻譯也就和普通文體的翻譯有所不同。廣告的目的決定了其翻譯仍然應(yīng)該具有廣告效應(yīng),因此,在進(jìn)行忠實(shí)翻譯的同時(shí)應(yīng)該兼顧到廣告語(yǔ)言的特征,做到靈活處理,使譯文簡(jiǎn)潔流暢,形象生動(dòng)。
1.忠實(shí)原則
忠實(shí)原則是任何文體翻譯的最基本的準(zhǔn)則,對(duì)廣告翻譯猶是如此。在翻譯廣告時(shí)很多時(shí)候我們也可以嚴(yán)格地忠實(shí)于原文,并且也能夠取得很好的廣告效果。比如:
例一:Let’s make things better.(Philips)
讓我們做得更好。
例二:Challenge the limits(Samsung)
挑戰(zhàn)極限。
這兩則廣告所采用的方法就是嚴(yán)格忠實(shí)于原文的直譯,從詞匯的選擇上我們可以看到是一一對(duì)應(yīng);從句法上來(lái)說(shuō),兩則廣告的譯文和原文一樣,都是采用的祈使句;從文體風(fēng)格上說(shuō),例1 中“l(fā)et’s”所表達(dá)出來(lái)的口語(yǔ)色彩在譯文中得到了很好的體現(xiàn),而例2 中原文堅(jiān)定有力的語(yǔ)氣在譯文中通過(guò)使用四字短語(yǔ)得到了很好的保留。
但是,廣告是一種非常特殊的文體,廣告效果是否達(dá)到要看廣告是否得到受眾的認(rèn)同。而一則成功的廣告就是已經(jīng)被大眾所接受和認(rèn)可了的。要想把一則好的中文或英文廣告翻譯成英語(yǔ)或中文,并且也要達(dá)到同樣的廣告效果就要考慮一系列復(fù)雜的因素,其中最重要的是文化的因素。比如說(shuō)我國(guó)早年生產(chǎn)“鳳凰”牌自行車,在國(guó)內(nèi)銷量很好,不僅因?yàn)樽孕熊嚨馁|(zhì)量?jī)?yōu)異、造型美觀,還因?yàn)椤傍P凰”在中國(guó)文化中意味著“龍鳳呈祥”、“吉祥如意”之意,符合了消費(fèi)者企盼吉祥的心理。但當(dāng)“鳳凰”牌自行車銷往國(guó)外時(shí)卻少有人問津,原因是商品名稱“鳳凰”翻譯成“Phoenix”,在西方人看來(lái)Phoenix意味著“鳳凰涅槃,浴火重生”,是不幸的象征,縱使產(chǎn)品質(zhì)量再好,西方人也不愿購(gòu)買。這里采用的直譯方法產(chǎn)生的實(shí)際效果與預(yù)期效果背道而馳,當(dāng)西方人看到這些詞語(yǔ)的時(shí)候就讓他們產(chǎn)生不好的聯(lián)想,他們還會(huì)對(duì)廣告感興趣嗎?由此可以看出,在做廣告翻譯時(shí),要忠實(shí)的不是原文字面上的意義,而是原文所具備的功能。因此在一些時(shí)候允許譯者做一定限度的創(chuàng)造。
2.通俗易懂
對(duì)于廣告的翻譯來(lái)說(shuō)通俗易懂顯得更為重要,因?yàn)閺V告的讀者具有更多的選擇空間和更大的選擇的權(quán)利,即使一個(gè)讀者是帶著真的想購(gòu)買產(chǎn)品的目的來(lái)讀廣告的,那么一旦他發(fā)現(xiàn)該廣告深?yuàn)W難懂,讀起來(lái)不知所云的話他不會(huì)付出太大的心力去體會(huì)廣告的內(nèi)涵,他一定會(huì)轉(zhuǎn)向其他的廣告,更何況大多數(shù)的讀者并沒有購(gòu)買產(chǎn)品的意愿,所以我們?cè)诜g廣告作品的時(shí)候一定要讓自己翻譯出來(lái)的英文句子符合英文的語(yǔ)法,顯得地道,4 這樣不僅會(huì)讓西方讀者容易懂,還會(huì)讓他們產(chǎn)生一種親切感。除了要注意到英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,盡量使翻譯出來(lái)的句子顯得流暢易懂外,還有一個(gè)比較容易操作的捷徑就是仿寫,可以仿照本身就已經(jīng)存在的英語(yǔ)廣告,例如:
紅枚相機(jī)新奉獻(xiàn)。My love’s like a Red Rose!
這則廣告的翻譯就來(lái)源于 Robert Burns 那首著名的詩(shī) My love’s like a red ,red rose,通過(guò)改寫,使讀者讀了感到親切自然,更能接受廣告所宣傳的產(chǎn)品。
3.追求美感
廣告的翻譯是一門藝術(shù),譯者往往要絞盡腦汁地使他們的翻譯,也就是一條新的廣告做到新穎、醒目、有說(shuō)服力、并能展現(xiàn)出一種美來(lái)。一則表現(xiàn)了美的廣告則更容易得到讀者的認(rèn)同,因此很多情況下廣告翻譯需要靈活處理。例如:
例一:Good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。
這是某咖啡品牌的廣告及翻譯。漢語(yǔ)多使用四字短語(yǔ)使表達(dá)朗朗上口,具有美感,因此譯文既契合了原著的意境,又兼顧到譯文語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,讓人聽起來(lái)就感受到該咖啡給人帶來(lái)的舒適享受,激發(fā)購(gòu)買欲望。此條廣告譯文就在忠實(shí)于原著的同時(shí)又加入了新的創(chuàng)作,使廣告充滿美感,不失為一則上乘的翻譯。
例二: 質(zhì)量第一,顧客第一,信譽(yù)第一。
Quality first,Customers first,and Prestige first!這則廣告的原文采用中國(guó)人所喜愛的四字詞語(yǔ),同時(shí)重復(fù)了三次“第一”,采用排比句,具有很強(qiáng)的氣勢(shì),給人一種感覺就是該公司很有氣魄,一定會(huì)說(shuō)到做到。而英文翻譯也使用了排比句,也同樣重復(fù)了三次first,不僅保留了原文的氣勢(shì),也保留了原文的“形美”,便于讀者記憶,甚至能讓讀者“過(guò)目不忘”。
結(jié)論
由于廣告本身是宣傳的一種手段,已經(jīng)形成了一種獨(dú)特的文體,具有自己的語(yǔ)言特征及翻譯準(zhǔn)則,所以在進(jìn)行翻譯的時(shí)候也必須考慮到譯文的宣傳效果以及譯文語(yǔ)言的特點(diǎn),并遵從廣告翻譯的原則,需要根據(jù)不同的文化背景,從具體情況出發(fā),靈活地傳達(dá)出原文的意義,譯出雅俗共賞、簡(jiǎn)潔凝練、生動(dòng)有趣的中英文廣告,以達(dá)到商品宣傳和促使消費(fèi)者購(gòu)買的目的。
參考文獻(xiàn):
1.崔剛.廣告英語(yǔ)[M].北京:北京理工大學(xué)出版社, 1993.2.鄧炎昌, 劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1989.3.馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.4.劉曉梅.目的論與漢英廣告翻譯[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), 2007(6).5.譚衛(wèi)國(guó).英漢廣告修辭的翻譯[J].中國(guó)翻譯,2003,(3).6.傅仲選.實(shí)用翻譯美學(xué)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,1993.
第四篇:翻譯
Unit One Complete the sentences by translating the Chinese in brackets into English.He argues that while accepting all the glory and money that comes with being famous, an athlete should be a role model for teenagers to look up to 他認(rèn)為,在接受名人所帶來(lái)的一切榮譽(yù)和金錢的同時(shí),運(yùn)動(dòng)員應(yīng)該成為青少年的榜樣。
1.Most nutrition experts have pointed out that a balanced diet is critical to health1大多數(shù)營(yíng)養(yǎng)專家指出均衡的飲食對(duì)健康是至關(guān)重要的。
2.By involving his students in different forms of debate, he intendsto develop their critical thinking ability2、通過(guò)讓學(xué)生參與不同形式的辯論,培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力。
3.4.Contrary to our expectation, Jane did not make a fuss over her son’s intention 意圖to pursue an academic career3、出乎我們意料的是,簡(jiǎn)并沒有為兒子打算從事學(xué)術(shù)事業(yè)而大驚小怪。
5.Before he applied for the job as a door-to-door salesman, I advised him to ponder whether he was physically fit for walking many miles a day在他申請(qǐng)一個(gè)挨家挨戶推銷的推銷員之前,我建議他考慮一下他是否適合每天步行幾英里。
6.Unlike his sister who takes everything seriously, Mike rarely exert himself in courses that he is not interested in不像他姐姐認(rèn)真對(duì)待每一件事,邁克很少在他不感興趣的課程中發(fā)揮自己的作用。
7.The key point made in this article is that students can benefit a lot from after activities本文的重點(diǎn)是學(xué)生可以從課外活動(dòng)中受益匪淺。
8.Soon after he joined the new company, he found himself confronted with the most challenging task in his career他剛加入新公司不久,就發(fā)現(xiàn)自己面臨著最具挑戰(zhàn)性的工作。VI.Translate the following sentences into Chinese:
1.In college you will move from being teacher-taught to master-inspired, after which you must become a self-directed learner.在大學(xué)里,你將從聆聽老師授課轉(zhuǎn)向受大師啟迪,之后你會(huì)變成一個(gè)自我管理的學(xué)習(xí)者。
2.Please take each subject seriously, for even if what you learn isn’t critical for your life, the skills of learning will be something you cherish forever.即使你所學(xué)的不是你生活中最重要的,也要認(rèn)真對(duì)待大學(xué)里的每一門功課,學(xué)習(xí)的能力將會(huì)讓你受用終身。
3.College friends will be the best in your life because they are not only physically closer than your family but the bonds will be strong as you gain independence and enter adulthood together.大學(xué)時(shí)代的朋友將會(huì)成為你生命中最好的朋友,因?yàn)樵诖髮W(xué)你和朋友能夠比跟家人更近距離地交往,而且你們一塊成長(zhǎng),一起獨(dú)立,這種關(guān)系就會(huì)很牢固。
4.Keep your high school friends and stay connected to them, but do not use them as substitutes for college friendship.要跟高中時(shí)代的朋友保持聯(lián)系,但不要用他們來(lái)代替大學(xué)的友誼。
5.Whatever decisions that confront you, you must take control of your life.不管你面臨著做出什么決定,你都必須把握自己的人生。Exercises of Unit 2 Translate the following sentences into Chinese.1)If you learn English in a part of the world where British influence is historically predominant, you will end up speaking a variety of English which has a distinctively British character.如果你是在歷史上受英國(guó)影響顯著的地方學(xué)習(xí)英語(yǔ),那你最后講的英語(yǔ)將帶明顯的英國(guó)特征。
2)The most noticeable differences, thanks to Noah Webster, are in the spelling, but even there we are talking about only a few common alternatives, such as color vs colour, and only a few hundred in all.諾亞.韋伯斯特認(rèn)為二者最明顯的區(qū)別在拼寫方面。然而,在拼寫上,指的也是一些常見的可替換詞,比如color 和colour。而且這些可替換詞加起來(lái)總共也就幾百個(gè)。
3)Far more difficult is when we don’t, as in the alien lexical world(to British ears)of baseball and the corresponding alien world(to American ears)of cricket.當(dāng)這些詞的概念不同時(shí),就更難理解了。就像(在英國(guó)人聽來(lái))棒球的詞匯很陌生,(在美國(guó)人聽來(lái))板球的詞匯也同樣陌生。
4)Quite plainly the only reason there were rules in the English language was to bend and break them, to maximum effect.很明顯,英語(yǔ)語(yǔ)言里存在規(guī)則的唯一原因就是可以改變和打破這些規(guī)則,以最大程度的達(dá)到效果。
Complete the sentences by translating the Chinese given in brackets into English.1)She saw a dress in the shop window and it tookher fancy immediately她在商店櫥窗里看到一件衣服,立刻看中了它。
2)Being fully prepared, she rattled off all the names in one breath她準(zhǔn)備充分,一口氣一口氣說(shuō)出了所有的名字。
3)Illegally imported reptiles such as snakes and crocodiles often ended up as shoes, belts and handbags非法進(jìn)口的爬行動(dòng)物如蛇和鱷魚經(jīng)常以鞋子、皮帶和手提包而告終。
4)Although the play was staged in a small theatre, it was packed with enthusiastic audiences雖然這出戲在一個(gè)小劇場(chǎng)上演,但卻充滿了熱情的觀眾。
5)The movie succeededthanks to the fine acting by all cast由于演員們的出色表演,這部電影獲得了成功。
6)In the middle of the night he was woken up by a sudden bang andsat up in alarm午夜時(shí)分,他突然被一聲巨響驚醒了,驚慌的坐了起來(lái) 7)Thankfully, he wasn’t hurt, but heshould never have been there in the first place謝天謝地,他沒有受傷,但他一開始就不應(yīng)該到那里去。
8)The tourists are suggested to take a cable car to the top of the mountain andtake in the magnificent views there游客們建議乘纜車到山頂,欣賞那里壯麗的景色。
Unit 3 Exercises 2.Translate the following sentences into Chinese.1)
If pressed, the average American might point to the early twentieth century and Sam’s frequent appearance on army recruitment posters.要是追問普通美國(guó)人這一人物形象,他們可能會(huì)說(shuō)起20世紀(jì)早期,在征兵海報(bào)上頻頻亮相的山姆形象。
2)
The War of 1812 sparked a renewed interest in national identity which had faded since the revolutionary war.1812年的戰(zhàn)爭(zhēng)激發(fā)了美國(guó)民眾對(duì)民族身份新的熱情,而這種熱情自獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)以后便已消失殆盡。
3)
The Civil War saw a major transition in the development of Uncle Sam as his image was associated with that of Abraham Lincoln.美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)期間,山姆大叔的形象因和亞伯拉罕.林肯聯(lián)系在一起而經(jīng)歷了巨大的變化。4)
The famous “I Want You” recruiting poster by James Montgomery Flagg set the image of Uncle Sam firmly into American consciousness.詹姆斯.蒙哥馬利.弗拉格設(shè)計(jì)的“我需要你加入美國(guó)軍隊(duì)”的著名海報(bào)把山姆大叔的形象深深植根在了美國(guó)人民的意識(shí)之中。
3.Complete the sentences by transltating the Chinese given in brackets into English.2)As early as 1830,there were inquiries into the origin of the term “Uncle Sam ”早在1830年初,就有人對(duì)“Uncle Sam”這個(gè)詞的起源進(jìn)行了調(diào)查。3)The final version of Uncle Sam that we are most familiar with todaycame about in 1917.我們最熟悉的《山姆叔叔》的最終版本是在1917年出版的。
4)
Despite this strong relationship in popular culture between Uncle Sam and the government,he was not officially adopted until 1950盡管山姆大叔和政府之間的流行文化有著密切的關(guān)系,但直到1950他才正式通過(guò)。5)
Sam, like Yankee Doodle and Brother Jonathan, originated in popular culture山姆,像揚(yáng)基歌和喬納森兄弟,起源于流行文化。Unit 8 Exercises 2.Translate the following sentences into Chinese.1)
He talked for some time with Bundy, and his questions reflected the enormity of his doubts.他跟邦迪談了一會(huì)兒,提出的問題反映出他疑團(tuán)重重。
2)
The eloquent speaker, however, made no mention of our meeting, of our trouble, of our demand, to say nothing of our prospects.然而,那位能言善辯的演講者沒有提到我們會(huì)面,沒有提到我們的麻煩,也沒有提到我們的要求,更沒有提到我們的前途了。
3)
He warned that the improvement in bilateral relations might be jeopardized by a continuation of the war.他警告說(shuō),連續(xù)的戰(zhàn)爭(zhēng)有可能會(huì)危及到雙邊關(guān)系的改善。
4)
The mystery remained unsolved in spite of the painstaking efforts the detectives made in the investigation.盡管偵探費(fèi)了九牛二虎之力進(jìn)行調(diào)查,但謎團(tuán)仍然沒有解開。5)The president announced , with obvious relish, that the planes took off from “Shangri-la”.總統(tǒng)得意洋洋地宣布,飛機(jī)是從香格里拉起飛的。
6)My assistant, who had carefully read through the instruction before his experiment, could not obtain satisfactory results, because he followed them mechanically.盡管我的助手在實(shí)驗(yàn)前認(rèn)真閱讀了指令,但卻沒有得到令人滿意的結(jié)果,因?yàn)樗麢C(jī)械照搬。
7)Nobody with any sense expects to find the whole truth in advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and more serious faults.任何有理智的人都不會(huì)指望在廣告中看到全部真相,這就像不能指望申請(qǐng)工作者會(huì)說(shuō)出他的缺點(diǎn)和嚴(yán)重的過(guò)失一樣。
8)The characteristics of his family claim some attention from all who would understand Napoleon and the influence which he was to wield over modern Europe.那些想要了解拿破侖其人以及他對(duì)近代歐洲產(chǎn)生的影響之人,必須了解他的家庭特征。
9)Everyone acknowledges that Newton was a great man;yet few have more than the vaguest acquaintance with his living personality.大家都承認(rèn)牛頓是位偉人,但是很少有人對(duì)他的個(gè)性有大概的了解。10)He would be a short-sighted commander who merely manned his fortress and did not look beyond.誰(shuí)光守著自己的城堡而不往外看,那他就是一位目光短淺的指揮官。3.Complete the sentences by transltating the Chinese given in brackets into English.1)I have never heard of that guy, much less have I seen him我從來(lái)沒有聽說(shuō)過(guò)那個(gè)家伙,更不用說(shuō)我見過(guò)他了。
2)His income used to be too small to support his family.他的收入過(guò)去太小,無(wú)法養(yǎng)活家人。
3)As long as you never lose heart , you will surely succeed in the future.只要你不灰心,你將來(lái)一定會(huì)成功的。
4)
His intelligence, coupled with hard work,made him a very qualified teacher.他的聰明才智加上勤奮,使他成為一名合格的教師。
5)
The more we got to know him, the more we love him as a person.我們?cè)搅私馑覀兙驮较矚g他這個(gè)人。
6)Students’ progress in learning is due to the improvement of teachers’ work efficiency學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)步是教師工作效率提高的結(jié)果。
7)He is eager to shield his children from the press他渴望保護(hù)自己的孩子免受媒體的傷害。
8)He is an American professor, as I can tell from his accent他是一位美國(guó)教授,從他的口音我可以看出來(lái)。
9)I think it would be sensible to leave early in case there is a heavy traffic我認(rèn)為如果交通擁擠,早走是明智的。
10)Scientists have come up with new ways of saving energy which is indeed a great scientific breakthrough科學(xué)家們提出了節(jié)約能源的新方法,這確實(shí)是一項(xiàng)重大的科學(xué)突破。
I.Choose the best answer to fill in the blanks:
1.Before going to bed she __A____ herself that the door was locked.A.assured B.ensured C.insured
D.sured 2.The girl student is always attentive ___C__ what the teacher says in class.A.with
B.of
C.to
D.by 3.This college English teacher left __B____ for commercial business.A.academy B.academia C.academic D.academics
4.The two parties signed a ____B____ with each other on this project.A.bind
B.bond
C.bound
D.pond 5.The curious is inquisitive ____D__ things around her _____ instinct.A.of?in
B.with?for
C.in?with
D.about?by 6.He had not __C__ courage to fight against the outlaws.A.efficient
B.effective
C.sufficient
D.proficient 7.We can _____A_ the truth from a mass of confused evidence.A.evolve
B.revolve
C.resolve
D.dissolve 8.I shall confide this duty ___D__ you, because I confide _____you.A.to?to
B.in?in
C.in?to
D.to?in 9.I don't want to make a __B___ over such a trifle.A.font
B.fuss
C.dogma
D.lullaby 10.He had _C_____ long and deeply over this question before finding a solution.A.wondered
B.wounded
C.pondered
D.pounded 11.We should ___A____ , rather than ______ , every day of our college life.A.cherish?perish
B.perish?cherish
C.treasure?pleasure
D.pleasure?treasure 12.Rare _D____ home to see his parents.A.he goes
B.he go C.he will go
D.does he go 13.The new model is a testament ___C___ the skill and dedication of the workforce.A.by
B.at
C.to
D.with 14.Please let me __A___ a toast to our friendship and cooperation.A.propose B.dispose C.disclose
D.enclose 15.I can’t ____C__ a lot of noisy people when I’m working.A.look up to
B.look down on
C.put up with
D.put through 16.You must also become __D_____ and ______ of others.A.tolerable?supportable
B.intolerable?supportive
C.tolerant?supportable
D.tolerant?supportive 17.If you are unsure where to _A_____ help, ask your family doctor.A.go for
B.go to
C.go against
D.go with 18.The only thing that __D____ is that you have learned something.A.affairs
B.businesses
C.events
D.matters
第五篇:翻譯
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯常考句型
During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一開始說(shuō)話,就被聽眾打斷了
Surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot(沒有選擇,只能投降)The concerned mother thrilled at the news of his son's having been admitted to the university(她的兒子被大學(xué)入取了)The lecture was so boring that the students couldn't help yawning(學(xué)生忍不住打起哈欠)I'll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school(好心載我一程去學(xué)校)(除非你和保險(xiǎn)公司簽訂了貨物保險(xiǎn)合同)Unless you sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.It is reported that local health organization was established 25 years ago(據(jù)說(shuō)當(dāng)?shù)氐男l(wèi)生組織25年前就成立了)when Dr.Mark became its first president.Mrs.Smith shut the window lest the noise outside(should)interfere with her son's sleep(外面的噪聲會(huì)影響她兒子睡覺)The new mayor was charged with failure to fulfill his promise to decrease the inflation rate(未能履行他降低通貨膨脹率的承諾)When confronted with such question, my mind goes blank(每當(dāng)我遇到這類問題,我腦袋一篇空白),and I can hardly remember my own date of birth.The customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他剛啟動(dòng)計(jì)算機(jī),它就不運(yùn)轉(zhuǎn)了)What upset me was not what he said but the way he said it.(不是他說(shuō)的話,而是他說(shuō)話的方式)This piece of writing is more like a news report than a short story.(與其說(shuō)是短篇小說(shuō),還不如說(shuō)是新聞報(bào)道)The court ruling deprive him of his political right.(剝奪他的政治權(quán)力)Human behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mostly on instinct.(然而動(dòng)物的行為主要依靠本能)。
The growth of part-time and flexible working patterns, and of training and retraining schemes, enables more women to take full advantages of employment of opportunities.(使得更多的婦女能夠充分利用就業(yè)機(jī)會(huì))The likely reactions of the market needs considering carefully before action are token(在采取行動(dòng)之前需要認(rèn)真考慮)He made such a contribution to the university that they named one of the buildings after him.(以他的名字為其中一棟樓命名)He wasn't asked to take on the chairmanship of the society, being considering insufficiently popular with all members.(因?yàn)榭紤]他無(wú)法得到全體成員的歡迎)Americans eat twice more protein than(兩倍多的蛋白質(zhì))they actually need every day。
When you speak English, your pronunciation should be correct, otherwise you can't make yourself understood.(否則人家就聽不懂你的意思了)
My little daughter Marry, began to adapt herself to campus life after entering college for three months.(進(jìn)入大學(xué)三個(gè)月后開始慢慢適應(yīng)校園生活)Many drivers think it necessary that the government should lay down more stricter traffic rules(政府制定更加嚴(yán)格的交通規(guī)則)
Depending on what you are looking for you have to judge for yourself, how relevant the material to you(這些材料對(duì)你來(lái)說(shuō)有多大相關(guān)性)The millions of calculations involved, had they been done by hand, would have lost all practical value by the time they were finished.(等到完成的時(shí)候恐怕早就失去了所有價(jià)值)It was imperative that the secretary(should)get these documents prepared before Tuesday.(秘書在周二之前把這些文件準(zhǔn)備好)No matter how frequently performed,(無(wú)論多麼頻繁的演奏)the works of Beethoven always attract large audiences.To minimize the possibility of theft,(爲(wèi)了最大限度的減少盜竊的發(fā)生的可能性), install a good alarm system.I don't think it is wise of you to show off your greater knowledge in front of the director.(我認(rèn)爲(wèi)在把主任面前賣弄你懂得更多知識(shí)是不明智的),for it may offend him.With repeated hacker's attack on your system, we came to realized the necessity of hiring a computer security expert.(我們正逐漸意識(shí)到請(qǐng)一位計(jì)算機(jī)安全專家的必要性)Your work is good on the whole, but there is still room for improvement(但是仍然有需改要改善的餘地)The sun gives off light and warmth, which makes it possible for plants to grow(這使得植物生長(zhǎng)成爲(wèi)可能)
The father thought he could talked his daughter into changing her mind(他可以説服女兒改變主意)Nowadays advertising fees of new products are out of proportion to the cost of production.(與生産成本不成比例)Few people don't complain about the tedium of their jobs(很少人不抱怨工作點(diǎn)掉乏味), but they will feel more bored if they do not work.Henry has prepared a party for his girl friend, only to be told that she could not come by then(結(jié)果卻被告知他到時(shí)候不能來(lái))The chief reason for the population growth is more a fall in death rates than a rise in birth rates.Ture friendship foresees the needs of others rather than proclaims of ones'own.(而不是聲明自己的要求)Although I liked the appearance of the house, what really made me decide to buy it(但真正讓我覺得買下它的)was the beautiful view through the window。
The government was accused of failure to fulfill its to improve urban traffic conditions.(沒能實(shí)現(xiàn)其改善城市交通狀況的承諾)Only in this way could we adapt ourselves to the society quickly after we graduate.(我們才能在畢業(yè)之后盡快適應(yīng)社會(huì))No sooner had I lit the candle than it was put out(我剛點(diǎn)著蠟燭,就被風(fēng)吹滅了)I'm very glad to know that my boss has generously agreed to write off my debt in return for certain services(作為一些服務(wù)的回報(bào),我的老板慷慨的同意將我的欠款一筆勾銷)Being out of work and having two children, the couple found it impossible to make ends meet(夫妻兩發(fā)現(xiàn)勉強(qiáng)維持升級(jí)是不能的)Generally speaking, when taken according to the direction(按照說(shuō)明服用時(shí)), the drug has no side effect。
Some people argue that most crime can be attributed to the greed for money.(可歸咎于對(duì)金錢的貪婪)
Finding it difficult to adapt to that climate there(發(fā)現(xiàn)很難適應(yīng)那里的氣候), he decided to move to the north.Over a third fo the population was estimated to have no access to the health service.(沒有機(jī)會(huì)享受醫(yī)療保健服
incentive鼓勵(lì),刺激 curb限制,抑制 consumption消費(fèi) institute設(shè)立,制定 penalty懲罰 census人口普查
population density人口密度
densely/sparsely populated人口稠密/稀少 aging of population人口老化 family planning計(jì)劃生育
to practice family planning實(shí)行計(jì)劃生育 to curb population growth控制人口增長(zhǎng)
to have fewer and but healthier children少生優(yōu)生 baby boom生育高峰
environment protection環(huán)境保護(hù) ecological生態(tài)的
prerequisite/precondition先決條件
['pri:'rekwizit] sustain維持
exploit/develop開發(fā),利用 perspective觀點(diǎn),看法 extinction(生物)滅絕 deteriorate惡化 [di'ti?ri?reit] urbanization都市化
vegetation coverage植物覆蓋 marine life海洋生物 discharge排放
to protect rare animals and plants保護(hù)珍稀動(dòng)物和植物 wild animal/wild life野生動(dòng)物
renewable/non-renewable resources可更新/不可更新資源 ecological balance生態(tài)平衡 natural reserve自然保護(hù)區(qū) ecosystem生態(tài)系統(tǒng)
environmental pollution環(huán)境污染
integrated control of environmental pollution環(huán)境污染綜合防治 afforestation植樹造林 shelterbelt防護(hù)林帶
soil erosion水土流失
desertification沙化 acid rain酸雨
foreign policies對(duì)外政策
cornerstone基石
reiterate重申
[ri:'it?reit] observe/abide by遵守 in compliance with遵照
open vast vistas開辟?gòu)V闊的前景 confrontation對(duì)抗
to seek common grounds while reserving differences求同存異 friendly exchanges友好往來(lái) nato北約
unesco聯(lián)合國(guó)教科文組織 un聯(lián)合國(guó)
opec世界石油輸出國(guó)組織 apec亞太經(jīng)合組織 wto世界貿(mào)易組織 imf國(guó)際貨幣基金組織 education教育
input in education教育投入
communal participation社會(huì)參與
enhance the moral awareness of提高......的思想品德 professional ethics 職業(yè)道德 credit system學(xué)分制
guarantee job assignments包分配 multi-disciplinary多學(xué)科的 key university重點(diǎn)大學(xué)
national expenditure on education 國(guó)家教育經(jīng)費(fèi) account for...%占百分比
intercultural communication國(guó)際文化交流 equal stress on integrity and ability德才兼?zhèn)?/p>
to become educated through independent study自學(xué)成材 compulsory education普及教育、義務(wù)教育
preschool/elementary/secondary/higher/ education學(xué)前/初等/中等/高等教育 adult education成人教育
vocational and technical education職業(yè)技術(shù)教育 institutions of higher learning高等學(xué)校 in-service training course在職進(jìn)修班 compulsory/optional course必修/選修課 record of formal schooling學(xué)歷 diploma文憑,學(xué)歷證明
economy and reform經(jīng)濟(jì)與改革
gnp(gross national product)國(guó)民生產(chǎn)總值 per capita人均
give incentive to鼓勵(lì)
improve economic environment改善經(jīng)濟(jì)環(huán)境
rectify economic order整頓經(jīng)濟(jì)秩序
['rektifai]
control inflation控制通貨膨脹
invigorate enterprises搞活企業(yè)
[in'viɡ?reit] poor management/poorly managed管理不善
primary/secondary/tertiary industry第一/第二/第三產(chǎn)業(yè) foreign funded enterprises外資企業(yè) joint venture合資企業(yè)
wholly foreign owned funded enterprises獨(dú)資企業(yè) living standard生活水平industry 工業(yè)
fixed assets固定資產(chǎn)
sino-foreign joint venture中外合資企業(yè) autonomy in operation經(jīng)營(yíng)自主
deficit虧空,赤字
['defisit] economic strength經(jīng)濟(jì)實(shí)力
total industrial and agricultural output value工農(nóng)業(yè)總產(chǎn)值 national economic system國(guó)民經(jīng)濟(jì)體系
to work for more and better economic result提高經(jīng)濟(jì)效益 national revenue國(guó)民收入 consumption level消費(fèi)水平
foreign trade and special economic zones對(duì)外貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)特區(qū) interior areas內(nèi)地
trading partner貿(mào)易伙伴
corporate income tax企業(yè)所得稅 export/import duty出口/進(jìn)口關(guān)稅
to coordinate the development協(xié)調(diào)發(fā)展 to be approved by the state國(guó)家批準(zhǔn) balance of payment收支平衡
transnational corporation跨國(guó)公司
economic and technological development zone經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) utilize foreign investment利用外資 direct foreign investment國(guó)外直接投資
to improve investment environment改善投資環(huán)境
technology and knowledge intensive project技術(shù)密集,知識(shí)密集型項(xiàng)目 favorable/unfavorable trade balance 順差/逆差 women and children婦女兒童 legal system法制
enact制定,頒布
[i'n?kt] minor未成年人
self recognition對(duì)自我價(jià)值的認(rèn)識(shí) only child獨(dú)生子女
self-centered以自我為中心的
the elderly and the family老人和家庭 life expectancy預(yù)期壽命
to become common practice蔚然成風(fēng)
well-being幸福,福利
respecting the old and loving the young尊老愛幼 population and family planning人口與計(jì)劃生育
從100套真題中提煉而出的25個(gè)經(jīng)典句子
1.Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。['dwel?] 2.Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.1986年看見哈雷慧星的千百萬(wàn)人當(dāng)中,有多少人能夠長(zhǎng)壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類是共通的。4.Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.由于其對(duì)人體的影響刺激,一般使用酚作為防腐劑已基本停止.5.Any profit organizations to survive and ultimately consumers must produce usable or needed products.'? 任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。
7.It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.簡(jiǎn)明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
10.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11.Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.Billie Holiday's作為一個(gè)爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。
14.Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.兒童在能說(shuō)或能聽懂語(yǔ)言之前,很久就會(huì)通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲來(lái)與人交流了。
15.Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live.['k?ktai] 受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來(lái)只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長(zhǎng)。
16.The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。
17.Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.人類學(xué)是一門科學(xué),因?yàn)槿祟悓W(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來(lái)記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來(lái)的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。
18.Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.真菌在腐化過(guò)程中十分重要,而腐化過(guò)程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。
19.When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20.Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.雖然美洲山河桃樹最集中于美國(guó)的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。
21.Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.用怪罪別人的辦法來(lái)解決問題通常被稱為尋找替罪羊。
22.The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.一個(gè)國(guó)家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長(zhǎng)得最好。23.Over a very large number of trials, the probability of an event's occurring is equal to the probability that it will not occur.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24.Most substance contract when they freeze so that the density of a substance's solid is higher than the density of its liquid.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。
25.The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。
21.all that is needed is a continuous supply of the basic necessities of life.2.after being interviewed for the job, you will be required to take a language test.3.nuclear science should be developed to benefit the people rather than harm them.4.they usually have less money at the end of the month than they have at the beginning.5.helen was much kinder to her youngest child than she was to the others, which, of course, made the others jealous.6.no matter how frequently performed, the works of beethoven always attract large audiences.7.only under special circumstances are freshmen permitted to take make-up tests.8.the pressure to compete causes americans to be energetic, but it also puts them under a constant emotional strain.9.your hair wants cutting,.you’d better have it done tomorrow.10.other things being equal, a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than a man whose command of language is poor.11.homework done on time will lead to better grades.12.had it not been for my illness i would have lent him a helping hand.13.realizing that he hadn’t enough money and not wanting to borrow from his father, he decided to sell his watch.14.the fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed and perfected now.15.published as it was at such a time, his work attracted much attention.16.i have kept that portrait where i can see it every day, as it always reminds me of my university days in london.17.believing the earth to be flat, many feared that columbus would fall off the edge of the earth.18.as might be expected, the response to the question was very mixed.19.after the arab states won independence, great emphasis was laid on expanding education, with girls as well as boys being encouraged to go to school.20.you see the lightning the instant it happens, but you hear the thunder later.21.great as newton was, many of his ideas have been challenged today and are being modified by the work of scientists of our time.22.if only the committee would approve the regulations and put them into effect as soon as possible.23.living in the central australian desert has its problems, of which obtaining water is not the least.24.all things considered, the planned trip will have to be called off.25.a survey was carried out on the death rate of new-born babies in that region, the results of which were surprising.26.the girl’s being educated in an atmosphere of simple living was what her parents wished for.27.all flights having been canceled BECause of the snowstorm, many passengers could do nothing but take the train.28.while orbiting the SUN, the satellite has sent more than four billion bits of information back to earth.29.the computer has brought about surprising technological changes in the way we organize and produce information.30.the house was very quiet, isolated as it was on the side of a mountain.31.i don’t mind your delaying making the decision as long as it is not too late.32.corn originated in the new world and thus was not known in europe until columbus found it being cultivated in cuba.33.we agreed to accept whoever they thought was the best tourist guide.34.having been judged the best in a recent science competition, the three students were awarded scholarships totaling $21,000.35.i’d rather have a room of my own, however small it is, than share a room with someone else.36.whatever difficulties we may come across, we’ll help one another to overcome them.37.once the fourth biggest city in the united states, st.louis has now become the 24th largest city.38.the mother didn’t know who to blame for the broken glass.39.in fact,peter would rather have left for san franCISCO than stayed in new york
40.although a teenager,fred could resist being told what to do and what not to do.41.but for the help of their group, we would not have succeeded in the investigation.42.they always give the vacant seats to whoever comes first.43.professor wang, known for his informative lectures, was warmly received by his students.44.it is high time that such practices were ended.(整理:admin