專題:翻譯練習(xí)題3
-
2011.09.26翻譯練習(xí)題
翻譯練習(xí)題:(注意增詞法和減詞法的應(yīng)用)
1. Whether one is in a job looking to advance on the career ladder or unemployed looking for
work, the only way to succeed -
10月18日翻譯練習(xí)題
Protection of the milk supply endangered by a federal program is therefore left to the states themselves. Inquiries addressed to the health officers or other ap
-
NAATI翻譯練習(xí)題(中英)
Tax Burden’s a Barrier to Competition 稅負(fù)有礙競爭Australia now has one of the highest business tax burdens (that is, business tax raised relative to GDP) in
-
阿房宮賦翻譯及練習(xí)題
阿房宮賦練習(xí)題 一.古今異義: ①各抱地勢,鉤心斗角(古義:宮室建筑的精巧 ;今義:指人各用心機(jī),互相排擠) ②一宮之間,而氣候不同齊( 古義:指天氣(雨雪陰睛)的意思;今義:指一個地區(qū)的氣象概況
-
醉翁亭記原文翻譯及練習(xí)題
醉翁亭記北宋歐陽修 選自《歐陽文忠公文集》 環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,
-
考博英語詞匯和翻譯練習(xí)題
考博英語練習(xí)題 1. Daily nutrition, weight, and physical activities in the family will largely determine whether your children are _____ to children diabetes. A.
-
英語六級翻譯練習(xí)題【考前熱身】
英語六級翻譯練習(xí)題 1.Out of my expectation, _____________________________________. (經(jīng)濟(jì)危機(jī)給我的企業(yè)造成了如此巨大的沖擊) 2.Only through these measures, __
-
新四級段落翻譯練習(xí)題
1.中國將進(jìn)一步發(fā)展經(jīng)濟(jì)、擴(kuò)大開放,這對 海外企業(yè)(enterprises)意味著更多的商機(jī)。 改革開放以來, 中國企業(yè)與海外企業(yè)一直 積極開展經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作,并取得了巨大成 就。海外企業(yè)不
-
英語四級段落翻譯練習(xí)題30篇
英語四級段落翻譯練習(xí)題30篇 一、目錄 1、西湖,2、長城,3、論語,4、中國制造,5、傳統(tǒng)美,6、生活的藝術(shù),7、主動失業(yè), 8、湖泊,9、地域菜系,10、出境旅游,11、竺可楨,12、乒乓球,13、找工
-
公務(wù)員考試翻譯推理練習(xí)題(二)
9 (單選題) 判斷推理/邏輯判斷 增加還是減少全社會和每個人的利益總量,是評價一切行為是否道德的終極標(biāo)準(zhǔn)。這就是說,評價行為是否應(yīng)該、是否道德,不能看它對行為者的道德、品
-
2014年英語專八翻譯練習(xí)題及答案
It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, an
-
2014年英語專八翻譯練習(xí)題及答案
The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance. This was
-
2014年英語專八翻譯練習(xí)題及答案
It takes a while, as I watch the surf blowing up in fountains at the end of the field, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges agai
-
送東陽馬生序翻譯練習(xí)題
送東陽馬生序練習(xí)題
一、 文學(xué)常識。
1、宋濂,字,號,朝人。選自 二、 解釋下列加線字。
余幼時即嗜學(xué)致書以觀假借于藏書之家 ....
弗之怠錄畢走送之稍逾約 ......
因得遍觀群書益慕圣賢 -
2018年6月四級翻譯練習(xí)題20道
2018年6月四級翻譯練習(xí)題20道 英語四級翻譯練習(xí)題1:西安 古都西安,一顆閃爍著古代文明和高科技之光的歷史文化名城。西安古名長安,是世界四大古都之一。踏上這古老的黃土地,無
-
翻譯:john沒有他哥哥學(xué)習(xí)努力練習(xí)題
只要你穿適合自己的衣服,你就會看起來很棒。(as long as) 2. 學(xué)校的午餐雖然不是色香味俱全,但是營養(yǎng)、安全、健康。(although) 3. 盡量少吃垃圾食品,勤鍛煉,你就會很快康復(fù)。(and
-
《魚我所欲也》翻譯練習(xí)題及答案
19、魚我所欲也 認(rèn)真閱讀下面的選文,然后完成后面的問題: 魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。生
-
2015年6月英語四級翻譯練習(xí)題10篇(大全5篇)
2015年6月英語四級翻譯練習(xí)題10篇 2015年04月14日15:09 新東方在線我有話說 收藏本文 題一: 1936年竺可楨授命出任浙江大學(xué)[微博]校長。在此之前,他已經(jīng)是一位聲名卓著的自