久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案

時(shí)間:2019-05-13 21:50:38下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案》。

第一篇:2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案

It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, and with great gusto and despatch, stow a portion of victuals finally and irretrievably into the bag which contains us.And it would seem also, on a hasty view, that the attainment of as much as possible was the one goal of man's contentious life.And yet, as regards the spirit, this is but a semblance.參考譯文:

在這充滿聯(lián)姻婚嫁、決戰(zhàn)廝殺的世界里,每天特定時(shí)刻,我們都欣然而又迅速地把一份食物一去不返地吞入包裹我們的皮囊。這個(gè)世界看上去似乎有很多東西都是可以得到的。猛然看來(lái),盡可能地獲取也成為紛繁人生的唯一目標(biāo)。然而,對(duì)于精神世界來(lái)說(shuō),這只不過(guò)是表面現(xiàn)象。

第二篇:2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案

The old gentleman, however, seemed cheerful enough;and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance.This was soon effected by the friendly waiter;and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town.So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways and windows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit.It was not much of a place, a small, modernized, stucco villa, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish, and a statue of Diana and her hounds against the wall.But what gave a glory to it was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness.Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it.And as they sat there, drinking the wine he offered them, he alluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as though he took for granted that they had heard of it already.譯文:

然而,這位老先生看起來(lái)心情非常愉快;顯然他對(duì)這兩位陌生人很感興趣,并愿意與他們結(jié)交.在熱心的服務(wù)生的幫助下,他們很快相識(shí)了;短暫的交談之后,老人便邀請(qǐng)他們?nèi)ニ菈ν獠贿h(yuǎn)的別墅與花園做客.于是次日下午,夕陽(yáng)西落,從開(kāi)啟的門(mén)窗輕輕瞥去,他們看到,蘭色暗影已漸漸籠罩棕褐的山巒,他們便欣然動(dòng)身。那里很平常,矗立著一座現(xiàn)代化小型別墅座,表面粉刷了一層灰泥。還有一座鋪滿鵝卵石的花園,園里石砌水池中有幾尾金魚(yú)慵懶地游動(dòng)。靠墻的地方有一尊守獵女神及其獵犬的雕像。但是使這小園生輝的是一顆巨大的玫瑰樹(shù)。樹(shù)已長(zhǎng)過(guò)屋頂,幾乎完全遮住了窗戶。空氣中滿是玫瑰的芳香。這株玫瑰的確不錯(cuò),聽(tīng)了客人夸獎(jiǎng),伯爵得意地說(shuō)。他還表示非常樂(lè)意把樹(shù)的來(lái)歷講給夫人聽(tīng)。于是他們坐在那里,一邊飲酒,一邊聽(tīng)他以老年人滿不在乎神情,愉快地提及他的那一段往日愛(ài)情,仿佛他相信他們對(duì)此一定早有耳聞

第三篇:2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案

It takes a while, as I watch the surf blowing up in fountains at the end of the field, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all I have recently experienced to be explored and slowly understood, when I can converse again with my hidden powers, and so grow, and so be renewed, till death do us part.參考譯文:

田野的盡頭泉水噴涌翻騰,我注視良久。現(xiàn)實(shí)世界逐漸模糊起來(lái),自我再次從內(nèi)心深處浮現(xiàn)。最近的種種經(jīng)歷都隨之而來(lái),待我可以再次同內(nèi)心潛在力量交流時(shí),慢慢地探究和領(lǐng)會(huì)。這些力量便這樣慢慢增強(qiáng),不斷獲得新生,直至死神將我們分開(kāi)。

第四篇:2014年專(zhuān)八翻譯及答案

2014年英語(yǔ)專(zhuān)八考試漢譯英部分真題(網(wǎng)友回憶版)

當(dāng)我在小學(xué)畢了業(yè)的時(shí)候,親友一致的愿意我去學(xué)手藝,好幫助母親。我曉得我應(yīng)當(dāng)去找飯吃,以減輕母親的勤勞困苦。可是,我也愿意升學(xué)。我偷偷的考入了師范學(xué)校——制服,飯食,書(shū)籍,宿處,都由學(xué)校供給。只有這樣,我才敢對(duì)母親說(shuō)升學(xué)的話。入學(xué),要交十圓的保證金。這是一筆巨款!母親作了半個(gè)月的難,把這巨款籌到,而后含淚把我送出門(mén)去。她不辭勞苦,只要兒子有出息。當(dāng)我由師范畢業(yè),而被派為小學(xué)校校長(zhǎng),母親與我都一夜不曾合眼。我只說(shuō)了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼淚。

中譯英部分參考譯文(滬江網(wǎng)校版)

After I graduated from primary school, relatives and friends all suggested that I should drop out and learn a trade to help my mother.Although I knew that I ought to seek a livelihood to relieve mother of hard work and distress, I still aspired to go on with study.So I kept learning secretly.I had no courage to tell mother about the idea until admitted to a normal school which provided free uniforms, books, room and board.To enter the school, I had to pay ten Yuan as a deposit.This was a large sum of money for my family.However, after two weeks’ tough effort, mother managed to raise the money and sent me off to school in tears afterwards.She would spare no pains for her son to win a bright future.On the day when I was appointed the schoolmaster after graduation, mother and I spent a sleepless night.I said to her, “you can have a rest in the future.” but she replied nothing, only with tears streaming down her face.點(diǎn)評(píng):本題是一篇典型的文學(xué)翻譯,原文選自老舍名篇《我的母親》。老舍的作品生活氣息濃郁,語(yǔ)言樸實(shí)直白。因此,在翻譯本篇時(shí)不僅要注意忠實(shí)于文字意義,更要忠實(shí)地再現(xiàn)原文的語(yǔ)言風(fēng)格,所以要避免用過(guò)于高級(jí)的詞匯表達(dá)和句子結(jié)構(gòu),用平實(shí)的語(yǔ)句表達(dá)出原文的精神面貌。

另外,關(guān)于散文漢譯英,推薦閱讀張培基教授譯注的《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》,書(shū)中各篇均為漢英對(duì)照,并附詳細(xì)注釋及對(duì)原作者的一些必要的簡(jiǎn)介。對(duì)翻譯過(guò)程中可能遇到的問(wèn)題,如語(yǔ)言難點(diǎn)、翻譯方法、歷史背景等,編譯者也作了一些分析講解,對(duì)于文學(xué)翻譯的學(xué)習(xí)大有裨益。

第五篇:英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)

<漢譯英>

中文原文:

兩只老虎

有兩只老虎,一只在籠子里,一只在野地里。在籠子里的老虎三餐無(wú)憂,在外面的老虎自由自在。

籠子里的老虎總是羨慕外面老虎的自由,外面的老虎卻羨慕籠子里的老虎安逸。一日,一只老虎對(duì)另一只老虎說(shuō):“咱們換一換。”另一只老虎同意了。

于是籠子里的老虎走進(jìn)了大自然,野地里的老虎走進(jìn)了籠子。但不久,兩只老虎都死了。一只是饑餓而死,一只是憂郁而死。

許多時(shí)候,人們往往對(duì)自己的幸福熟視無(wú)睹,而覺(jué)得別人的幸福很耀眼,卻想不到別人的幸福也許對(duì)自己不合適。

參考譯文:

Two Tigers

There were two tigers;one lived in a cage and the other in the wild.The caged one didn't have to worry about his meal while the one outside was unrestrained.The caged tiger was always envious of the freedom of the one in the wild, while the other one envied the caged one for his ease.One day, one tiger said to the other: “l(fā)et's change places”.The other one agreeded.There upon the caged one went back to nature while the other came into the cage.But before long both died, one of starvation, and the other, melancholy.Sometimes one is not conscious of his own happiness and always thinks the grass is always greener on the other side of the fence, but not think over that one man's meat is another man's poison.

下載2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案word格式文檔
下載2014年英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)題及答案.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)

    英文原文: The secret of being a saint Once upon a time there lived in a country a do-gooder. The king was very appreciative of his deeds and decided to honour h......

    英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)(7)

    中文原文: 當(dāng)生活中的不確定感向你襲來(lái) 我的一個(gè)好朋友最近接受了白血病測(cè)試。她對(duì)我說(shuō),最令人痛苦的折磨就是苦苦等待測(cè)試結(jié)果的那一周時(shí)間。我朋友說(shuō),她可能會(huì)學(xué)著直面壞結(jié)......

    英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)(5篇)

    男女真的平等? 中文原文: 萬(wàn)事萬(wàn)物由方方面面組成,而那個(gè)“男女都一樣”的口號(hào),只是向女人提出要求,卻沒(méi)有相同的口號(hào)要求男人和女人做得一樣:一樣耐心持久地?fù)嵊⒆右粯尤蝿谌?.....

    英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯練習(xí)(8)

    中國(guó)的文學(xué) 中文原文: 與舞蹈和音樂(lè)相伴的歌謠跟口頭流傳的神話,遠(yuǎn)在文字出現(xiàn)之前就已大量產(chǎn)生。中國(guó)的文學(xué)正是發(fā)端于此。不過(guò)歌謠本是人們?cè)谏钪须S興而發(fā)的東西,上古時(shí)代......

    2014英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯改錯(cuò)954565870

    2013年英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯英譯漢答案 聯(lián)合國(guó)代表大會(huì),中心政治論壇,由193個(gè)成員國(guó)組成,幾乎包括世界上所有國(guó)家,其中三分之二的國(guó)家為發(fā)展中國(guó)家,占世界總?cè)丝诘乃姆种Mㄟ^(guò)決議......

    2014年英語(yǔ)專(zhuān)八考試閱讀練習(xí)題(9)

    Passage Nine (The Program-Federal Government Helps Minority Business) Federal efforts to aid minority businesses began in the 1960’s when the Small Business Ad......

    英語(yǔ)專(zhuān)八改錯(cuò)部分真題及答案(匯編)

    So far as we can tell, all human languages are equally complete and perfect as instruments of communication: that is, every language appears to be as well equip......

    專(zhuān)八翻譯技巧總結(jié)[5篇范文]

    專(zhuān)八翻譯 第一章考題基本規(guī)律 所有考題均圍繞人文話題,從未出現(xiàn)科學(xué)技術(shù)方面的考題。 ·英譯漢要求高于漢譯英要求,前者只要“達(dá)意”,后者則還要“傳神”。 ·首選順譯,不會(huì)出......

主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码尤物193yw| 亚洲日韩看片成人无码| 免费网站看sm调教视频| 国产精品第一国产精品| 久久国产人妻一区二区| 在线看免费无码的av天堂| 中文字幕被公侵犯的漂亮人妻| 亚洲第一网站男人都懂| 久久中文字幕人妻熟女凤间| 国产69精品久久久久999小说| 亚洲日韩av片在线观看| 国产在线观看无码免费视频| 亚洲一区二区观看播放| 国产在线国偷精品产拍| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 韩国午夜理伦三级在线观看| 无码免费视频| 日本高清视频永久网站www| 久久久婷婷成人综合激情| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97首创麻豆| 美女又色又爽视频免费| 国产69精品久久久久777| 小说区亚洲综合第1页| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 在线亚洲中文精品第1页| 久久精品国产免费播| 免费看成人aa片无码视频| 国产精品久久久久久亚洲色| 国自产偷精品不卡在线| 日韩网红少妇无码视频香港| 欧美成人aaa片一区国产精品| 日韩 另类 综合 自拍 亚洲| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 色欲久久久中文字幕综合网| 艳妇乳肉豪妇荡乳av| 亚洲欭美日韩颜射在线二| 亚洲av永久无码精品网站在线观看| 无码精品a∨在线观看十八禁软件| 人妻饥渴偷公乱中文字幕| 强奷乱码中文字幕| 亚洲伊人成综合网|