第一篇:勞動和社會保障的課后習(xí)題及每章重點掌握內(nèi)容
勞動和社會保障的課后習(xí)題及每章重點掌握內(nèi)容
第一章:公民的基本權(quán)利
本章學(xué)習(xí)重點是公民的基本權(quán)利,即勞動權(quán)和保障權(quán)。
關(guān)鍵詞:公民勞動者勞動權(quán)保障權(quán)
復(fù)習(xí)思考題:1.公民和勞動者的定義是什么?勞動權(quán)和保障權(quán)有哪些現(xiàn)實的意義?
2.簡述公民勞動權(quán)的定義和立法主要內(nèi)容?
3.簡述公民保障權(quán)的定義和立法主要的內(nèi)容?
第二章:勞動和社會保障法基本原理
本章學(xué)習(xí)重點是勞動和社會保障法德基本原理。
關(guān)鍵詞:勞動法社會保障法勞動法律關(guān)系社會保障法律關(guān)系
復(fù)習(xí)思考題:
1.簡述勞動法和社會保障法的定義,特張和主要內(nèi)容?
2.勞動法和社會保障法調(diào)整對象的基本原理包括哪些內(nèi)容?
3.勞動法法包括哪些基本原則?
4.簡述勞動和社會保障法法律關(guān)系的基本理論?
第三章:勞動和社會保障法律科學(xué)
本章學(xué)習(xí)重點是勞動和社會保障法律科學(xué)。
關(guān)鍵詞:勞動和社會保障法的法律規(guī)范勞動和社會保障法的法律淵源
勞動和社會保障法德法律適用勞動和社會保障法的法律責(zé)任
復(fù)習(xí)思考題:1.勞動和社會保障法德法律規(guī)范由哪些基本理論構(gòu)成?
1.簡述勞動和社會保障法的法律淵源?
第四章:勞動法和社會保障法德歷史沿革
本章重點是勞動和社會保障法在全球的發(fā)展歷史,目的在于使學(xué)生了解勞動和社會保障法產(chǎn)生的歷史條件和發(fā)展規(guī)律。
復(fù)習(xí)思考題
1.簡述勞動法產(chǎn)生的歷史條件,其產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律?
2.如何評價中國勞動法典?
3.簡述社會保障法產(chǎn)生的歷史條件,其產(chǎn)生與發(fā)展的規(guī)律?
4.如何評價國際勞工組織《社會保障(最低標(biāo)準(zhǔn))公約》?
5.簡述中國社會保障立法的歷史和現(xiàn)狀?
第五章:勞動合同
本章學(xué)習(xí)的重點是勞動合同法
關(guān)鍵詞:勞動合同勞動合同的訂立,變更,解除和終止勞動合同制
無效勞動合同違約責(zé)任
復(fù)習(xí)思考題
1.簡述勞動合同的一般特征,特點,內(nèi)容和種類?
2.勞動合同訂立,勞動合同生效,變更勞動合同,解除勞動合同,終止勞動合同,履
行勞動合同,法律責(zé)任包括哪些?
3.簡述勞動合同的內(nèi)容和安排?
第六章:集體協(xié)議
本章的學(xué)習(xí)重點是集體協(xié)議
關(guān)鍵詞:集體勞動關(guān)系集體談判/協(xié)議集體協(xié)議
復(fù)習(xí)思考題:
1.簡述集體勞動關(guān)系的定義,法律基石,協(xié)調(diào)機制,包括對抗集體談判和非對抗
性集體協(xié)商?
2.簡述集體談判/協(xié)商的定義,參加主題,談判/協(xié)商組織和機制,協(xié)議內(nèi)容,程序
規(guī)定及其政府的關(guān)系?
3.集體協(xié)議的定義和分類及其與勞動合同的區(qū)別是什么?
4.簡述中國《勞動法》和《集體合同規(guī)定》的主要內(nèi)容及中國集體協(xié)議制度的發(fā)
展趨勢?
第七章:社會合作協(xié)議
本章的重點是社會合作協(xié)議,關(guān)鍵詞:社會對話三方協(xié)商社會合作協(xié)議
復(fù)習(xí)思考題:1.三方協(xié)商機制的基本原則和協(xié)商的內(nèi)容是什么?
第八章:最低工資和薪酬權(quán)益法
關(guān)鍵詞:當(dāng)期支付延期支付工資支付最低工資員工福利工資支付保障 復(fù)習(xí)思考題:
1.簡述最低工資發(fā)的定義和法律規(guī)定?
2.薪酬的定義,內(nèi)容體系是什么?有哪些法律規(guī)定?
3.試述中國工資集體協(xié)商制度的基本原則,法律效力,協(xié)商主題,運作機制和
程序?
第九章:勞動保護法
關(guān)鍵詞:勞動安全與衛(wèi)生傷亡事故勞動時間未成年工
復(fù)習(xí)思考題:
1.我國在勞動安全與衛(wèi)生方面有哪些法律規(guī)定?
2.勞動時間法律規(guī)定的主要內(nèi)容是什么?
3.特殊保護法律規(guī)定的主要內(nèi)容有哪些?
第十章:養(yǎng)老保險法律制度
關(guān)鍵詞:現(xiàn)收現(xiàn)付制積累制多支柱養(yǎng)老保險體系待遇確定制
繳費確定制
復(fù)習(xí)思考題:
1.養(yǎng)老保險的基本模式有哪些?
2.中國養(yǎng)老保險制度的主要內(nèi)容是什么?
3.《企業(yè)年金試行辦法》和《企業(yè)年金基本管理辦法》的主要內(nèi)容是什么?
第十一章:醫(yī)療保險(含生育保險)法律制度
關(guān)鍵詞:健康保障醫(yī)療保險社會統(tǒng)籌個人賬戶醫(yī)療保險合同
復(fù)習(xí)思考題:
1.公民健康保障的主要模式有哪些?
2.中國醫(yī)療保險制度的現(xiàn)狀和主要內(nèi)容是什么?
第十二章:失業(yè)保險法律制度
關(guān)鍵詞:失業(yè)失業(yè)保險
復(fù)思考題:
1.認(rèn)定失業(yè)保險的條件是什么?
2.我國《失業(yè)保險條例》的內(nèi)容是什么?
第十三章:工傷保險法律制度
關(guān)鍵詞:職業(yè)傷害工傷保險法
復(fù)習(xí)思考題:
1.認(rèn)定工傷的基本條件?
2.我國<工傷保險條例>的主要內(nèi)同?
第十四章:住房保障法律制度
關(guān)鍵詞:住房公積金
復(fù)習(xí)思考題:
1.住房保障和立法的基本原則是什么?
2.我國《住房公積金管理條例》有哪些主要內(nèi)容?
第十五章:最低生活保障法律制度
關(guān)鍵詞:最低生活標(biāo)準(zhǔn)
復(fù)習(xí)思考題;
1.確定最低生活標(biāo)準(zhǔn)的方法和最低生活保障法德主要內(nèi)容是什么?
2.中國居民最低生活保障立法的主要內(nèi)容是什么?
3.建立城鄉(xiāng)居民最低生活保障制度有哪些重大的社會意義?
第十六章:勞動和社會保障行政執(zhí)法
關(guān)鍵詞:勞動行政勞動保障監(jiān)察勞動行政復(fù)議勞動行政訴訟國家賠償 復(fù)習(xí)思考題:
1.依法勞動行政的基本原則和主要法律規(guī)范包括哪些內(nèi)容?
2.勞動行政執(zhí)法和勞動監(jiān)察制度有哪些聯(lián)系與區(qū)別?
3.行政復(fù)議,行政訴訟和國家賠償由哪些社會意義?
第十七章:勞動和社會保障爭議處理法
關(guān)鍵詞:勞動爭議社會保障爭議行政復(fù)議調(diào)解仲裁判決
復(fù)習(xí)思考題
1.簡述爭議于訴訟的基本理論?
2.我國勞動爭議處理的適用范圍,基本原則,參加人,以及“三道防線”的制度安排,程序規(guī)定都包括哪些內(nèi)容?
3.我國社會保障爭議處理的適用范圍,基本原則,參加人,以及社會保險行政爭議處
理的制度安排,程序規(guī)定都包括哪些內(nèi)容?
第二篇:《眼科護理學(xué)》每章重點習(xí)題總結(jié)
結(jié)膜病復(fù)習(xí)思考題
1、男性,40歲.雙眼間斷性癢,異物感三年,自點抗生素眼藥水,癥狀緩解.近一周雙眼異物感,流淚加重,故來診治.眼科檢查:視力:右眼0.9,左眼0.8;雙眼上眼瞼及上穹隆結(jié)膜彌漫性充血,瞼結(jié)膜肥厚,結(jié)膜血管模糊不清,乳頭狀增生明顯,濾泡數(shù)量多,角膜上方可見血管翳;前房及眼底未見異常.(1)該患者的診斷是什么?(2)該病后遺癥及并發(fā)癥有哪些 ?
(3)該病人常見的護理診斷/合作性問題?(4)該病護理要點?
2、急性超急性化膿性結(jié)膜炎與急性卡他性結(jié)膜炎臨床區(qū)別?
3、傳染性結(jié)膜炎急性感染期實行接觸性隔離措施?
4、何謂翼狀胬肉?
5、淚膜的結(jié)構(gòu)分層?
6、干眼癥病人護理措施?
眼瞼淚器病復(fù)習(xí)思考題
1、何謂瞼腺炎其病因臨床表現(xiàn)、治療要點、護理診斷及護理措施?
2、簡述瞼板腺囊腫刮除術(shù)護理措施?
3、試述瞼緣炎的病因?
4、簡述瞼緣炎的臨床表現(xiàn)?
5、何謂瞼內(nèi)翻、倒睫、瞼外翻、眼瞼閉合不全、上瞼下垂及其病因?
6、如何根據(jù)液體流向判斷淚道阻塞部位?
7、淚囊鼻腔吻合術(shù)圍手術(shù)期護理要點?眼科病人概述復(fù)習(xí)思考題
1、結(jié)膜充血與睫狀充血的鑒別
2、眼科患者視力障礙有哪些表現(xiàn)?
3、視力檢查的注意事項?
4、眼病患者需進行結(jié)膜囊沖洗、球結(jié)膜下注射地塞米松,局部涂阿托品眼膏及滴抗生素滴眼液,請說明大概操作流程及注意事項?
5、眼壓的概念?眼壓的正常范圍?指測法注意事項?
6、視功能檢查包括哪兩大類?視力和視野的概念?遠視力的換算方法?視野檢查方法?眼解剖和生理復(fù)習(xí)思考題
1、眼為視覺器官包括哪三部分?
2、眼球壁層次?
3、角膜組織學(xué)上分哪幾層?
4、眼的屈光系統(tǒng)組成?
5、房水循環(huán)的途徑?
6、視神經(jīng)按其部位劃分為那幾段?
7、眼瞼組織學(xué)上分哪幾層?
8、結(jié)膜按其解剖部位劃分為那三部分?
9、淚道包括哪幾部分?
10、眼外肌包括哪些?
鞏角膜病
1.角膜炎的分期?最常見的臨床表現(xiàn)?2.哪些致病菌可導(dǎo)致匐行性角膜潰瘍?
3.哪種革蘭陰性菌感染可導(dǎo)致細菌性角膜炎?4.細菌性角膜炎護理診斷?
5.試述細菌性角膜炎的護理措施?
6.簡述引起單純皰疹病毒性角膜炎病因?單純皰疹病毒性角膜炎臨床分型?
7.簡述真菌性角膜炎的病因及臨床體征?8.試述角膜移植病人的護理
白內(nèi)障
1.白內(nèi)障定義?2.老年性白內(nèi)障分期及臨床表現(xiàn)?3.先天性白內(nèi)障治療要點?
4.患者,女,46歲,因雙眼視物模糊逐漸加重2年,專科檢查∶VOD∶0.08,VOS∶0.7,雙眼晶體皮質(zhì)及后囊渾濁明顯,雙眼底窺不清,雙眼外眼及角膜
(一)、前房
(一)、雙眼晶狀體皮質(zhì)、后囊渾濁明顯,IOP ∶OD9mmHg,OS ∶ 8mmHg
(1)該患者的診斷是什么?(2)并發(fā)癥有哪些 ?(3)該病人常見的護理診斷/合作性問題?(4)該病護理要點?
第三篇:環(huán)境工程微生物學(xué)課后習(xí)題(重點)
環(huán)境工程微生物學(xué)
緒論
6、寫出大腸埃希氏桿菌和枯草芽孢桿菌的拉丁文全稱。
7、微生物有哪些特點?
第一章
1、病毒是一類什么樣的微生物?它有什么特點?
4、敘述大腸桿菌T系噬菌體的繁殖過程。
10、什么叫噬菌斑?什么是PFU?
第二章
2、細菌有哪些一般結(jié)構(gòu)和特殊結(jié)構(gòu)?它們各有哪些生理功能?
8、敘述革蘭氏染色的機制和步驟。
9、何謂細菌菌落?細菌有哪些培養(yǎng)特征?這些培養(yǎng)特征有什么實踐意義?
第三章
5、原生動物中各綱在水體自凈和污水生物處理中如何起指示作用?
7、微型后生動物包括哪幾種?
12、硅藻和甲藻是什么樣的藻類?水體富營養(yǎng)化與哪些藻類有關(guān)?
15、霉菌有幾種菌絲?如何區(qū)別霉菌放線菌的菌落?
第四章
3、簡述酶蛋白的結(jié)構(gòu)及酶的活性中心。
8、微生物需要哪些營養(yǎng)物質(zhì)?供給營養(yǎng)時應(yīng)注意些什么?為什么?
10、當(dāng)處理某一工業(yè)廢水時,怎樣著手和考慮配給營養(yǎng)?
16、營養(yǎng)物質(zhì)是如何進入細胞的?
21、微生物呼吸作用的本質(zhì)是什么?可分為哪幾種類型?各類型有什么特點?
第五章
1.什么是細菌的生長曲線?各階段有什么特點?在廢水生物處理中有哪些應(yīng)用?
7.試述pH過高過低對微生物的不良影響。用活性污泥法處理污水時為什么要保持在pH6以上? 21.在天然環(huán)境和人工環(huán)境中微生物之間存在哪幾類關(guān)系?舉例說明。
第四篇:翻譯學(xué)課后習(xí)題重點總結(jié)
翻譯的標(biāo)準(zhǔn)(李玉杰)Criteria of Translation ? Alexander Tytler: 1.A translation should give a complete transcript of the ideas of the original work;譯文應(yīng)完整地再現(xiàn)原文的思想內(nèi)容
2.The style and manner of writing should be of the same character as that of the original;譯文的風(fēng)格和筆調(diào)應(yīng)與原文的性質(zhì)相同
3.A translation should have all the ease of the original composition.譯文應(yīng)像原文一樣流暢自然 ? Nida
Functional equivalence 功能對等
In the light of linguistic orientation, translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.(Nida)(翻譯是用最恰當(dāng)、自然和對等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語的信息)? Yan Fu Faithfulness, expressiveness and elegance信、達、雅 ? Qian Zhongshu Sublimation 化境 ? Fu Lei Similarity in spirit 神似
? Lu Xun Faithfulness and smoothness忠實、通順
? Liu Zhongde Faithfulness, expressiveness and closeness 信達切 ? Gu Zhengkun Polyadic complementary standard 多元互補標(biāo)準(zhǔn) ? Chen Hongwei Correspondence in meaning and similarity in function 意義相符 功能相似
? Equivalence 等值 ? Equivalent effect等效
Chapter1(戴越越)
1.翻譯的本質(zhì)
In the light of linguistic orientation, translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.(Nida)
By signs involved in it, intralingual translation, interlingual translation and intersemiotic translation.(Roman Jakobson)
Translation is in essence during different information exchange and communication.(textbook)
5.翻譯學(xué)研究的思維特點
1)Combination of systematic analysis and systematic comprehension
2)Combination of vertical orientation and landscape orientation
3)Combination of accuracy and ambiguity
4)Combination of radiation and convergence
5)Combination of recall and advance
6.翻譯學(xué)的學(xué)科特點
Translatology is also called Science of Translation or Study of Translation.Translatology is a science to study translation.It is a comprehensive science consisting of general translatology, special translatology and applied translatology.It deals with general laws of translation, studies of translation with special reference to Chinese and English, and methods to apply theories to practice.8.新老三論的內(nèi)容
1).Philosophic Method
2).Horizontal Method
3).Discipline Method
9.什么是學(xué)科方法 翻譯中常用的學(xué)科方法有?
Different languages have the same structural principal:
1).Consonant + vowel
2).Intonation
3).Extending from concrete to abstract
4).Reasonable word
5).Adj.+N.;Adv.+V.6).Coordination
7).Shift of perspective
8).Subject + predicate
9).Active and passive
10).Negative, interrogative, command
Chapter2(段娟)Association: 4,聯(lián)想:聯(lián)想既是譯者在接受原文時的一種途徑和方法,也是再傳播過程中再創(chuàng)造的基礎(chǔ)。聯(lián)想是在一定條件下所產(chǎn)生的對原文文本的一種偏離。但這種偏離又不違背原文文本的整體性意義和底蘊與內(nèi)涵,往往使譯文更生動,形象,更富于創(chuàng)作性。
想象不同于聯(lián)想,它并不只局限于形象性而是基于原文的總體框架和意蘊,而產(chǎn)生出更大的創(chuàng)造性,它可以使原文的片斷變成整體,使部分變成圓滿,空缺得到填充,不定得到確定,他是一種創(chuàng)造意識。5,F(xiàn)unctions and status of the original text:
①The original text is the medium of the author and translator.②Translation is a rewriting of the original text.8,所謂“權(quán)力”,是指一切控制力與支配力
所謂“話語”,這一術(shù)語在Foucalt(福柯)那里,早已超出語言學(xué)和文藝學(xué)中的話語概念。它是“權(quán)力”的表現(xiàn)形式,所有權(quán)力都是通過話語來實現(xiàn)的。原因:譯者的知識結(jié)構(gòu),教育背景,經(jīng)歷與經(jīng)驗,都會形成不同于別人的先在結(jié)構(gòu),他又是以這種先在結(jié)構(gòu)作為基礎(chǔ)參與作者對話的,其對話后生成的意義必然不可能完全與他人相同。
12,Multiplicity of translation criteria 信、達、雅 忠實、通順 神似 化境 等值 等效
Faithfulness, expressiveness and elegance Faithfulness and smoothness Similarity in spirit
Sublimation Equivalence Equivalent effect 可以說,對于翻譯活動而言,企圖定出一條放之四海而皆準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)時不可能的。它必須是多元的,它們之間有各自的側(cè)重,又可以互為補充。
Chapter3(李玢偉)
(1)1.Whatever relation of the two objects is, substitution or association, symbol does not refer to the object itself, hence the meaning comes out;2.Symbol has a material form, otherwise, it can not be aware by the receiver;3.Symbol process includes sender and receiver, that is, a relation of subject and object.(4)老師沒有給出具體的答案,在書上第84-85頁。(5)老師沒有給出具體的答案,在書上第86-87頁。
(15)老師沒有給出具體的答案,在書上第154,第159-160頁。
(這道題我沒有勾,但是其他同學(xué)勾上了,所以我還是找答案了!)
Chapter 4(黃先群)(這章老師沒有給題目,就總結(jié)了一下PPT)4.1 Objective Study----Meaning Searching 4.1.1 Meaning is the combination of the two(Yizhi and Yiwei).Translation is translating meaning.(Nida)
Meaning is the tie of the subject and object.It is also the tie of man and the world.Translation is a cross cultural, cross interlingual communicative activity.4.1.2 Original Text – The Decisive As Well As the Open One P168的四點問題
(1)The language the author used with personal experience and emotional force(2)The distance between the author and the language he used(3)The abstract and ambiguity of the language itself
(4)Different people, different understanding 4.1.3 Heteronomy of the Text----the Main Evidence of Translator
Literal works contain not only authorythmicity but also heteronomy.Language is a tool of communication.4.2 Aspect Features of Literary Text Ingargen put forward: There are five aspects in the combination of form and contents:(1)Sound(2)Combination of meaningful units(3)Represented object(4)Schematized aspects(5)Metaphysical quality Prof.Tong Qingbing put forward: There are three aspects in the literary text:(1)Literal discourse(2)Literary image(3)Literary implication 4.3.2 Text of Law and Its Translation The following rules should be followed: 1.Clear in order 2.Accurate in language 3.Serious in writing 4.Formal in style Text of Advertisement and Its Translation Advertisement has the following functions: Informative function Aesthetic function Expressive function Vocative function Principle : Similarity in function Slogan of Advertisement:Literal translation, shift of perspective and imitative translation:
Chapter 5(孫曉莉)
1. What is power discourse?(P207)Power discourse theory is put forward by French philosopher Michel Foucault who defined “power” as all the things and concepts that could direct and control people’s ideas and behaviors.And discourse in his theory is far beyond that in linguistics and literature.According to him, discourse is the form of power and all power come into effect in the way of discourse, namely, in fact, power refers to the power to deliver a discourse.Restrictions from power discourse: External Control------Society Control/ Ideology Control Internal Control of Languages
2. What functions do context have?
Context has 8 functions:(according to 西楨光正教授 P219)Absolute function Restrictive function Explanatory function Design function Omission and amplification function Generative function Transformational function Acquisition function
Chapter 6(易三琴)1.翻譯主體有哪些責(zé)任? 社會責(zé)任social responsibility 學(xué)術(shù)責(zé)任academic responsibility 道德責(zé)任moral responsibility 2.翻譯者的主體性在傳統(tǒng)翻譯研究中為什么不受重視?
因為對于大多數(shù)不懂外文的人來說,它們往往把譯文文本當(dāng)作原文文本來讀,以為至理,以為指南
3.主體和客體的關(guān)系是什么?在翻譯活動中是如何體現(xiàn)的?
主體和客體是一對關(guān)系范疇,它們互相規(guī)定,彼此依存。4.譯者的再創(chuàng)造性主要體現(xiàn)在哪幾個方面? “Recreation” mainly embodies the following:
Psychological attention and aesthetic expectation before reading;Recreation and reconstruction of text in the process of reading;Text reconstruction in the process of translation 5.為什么說譯者既有主動的一面又有被動的一面? 因為它受著外界的制約,也受著客體本身的制約
Chapter 7(陳詠梅)語義成分成分分析在翻譯活動中起到怎樣的作用?(P302-310)Componential Analysis ? Word can be divided into sememes which can be called semantic feature or semantic components.This method is called componential analysis.? The function of the componential analysis is to help the translator understand the accurate meaning of words in original text.? Componential analysis is also a good way for checking when translation is done.? Componential analysis is an effective way in doing accurate translation, getting the text fully understood and assuring the quality of translation.? Componential analysis is an important step in control activity in translation.11.翻譯腔的問題應(yīng)如何看待?(P316-318)Advantages and Disadvantages of Translationese 13.風(fēng)格是否可譯?在風(fēng)格翻譯中影遵循怎樣的原則?(P319-330)Language style refers to language characteristics ? Chinese: parataxis, topic-prominent language ? English: hypotaxis, subject-prominent language ? Parole style is dynamic.? Style translation refers to parole style.Generalized Style and Style in Narrow Sense ? Views of generalized style include factors of language style and factors of non-language style.? Views of style in narrow sense include author’s language style and rhetorical style Subjective Style and Objective Style ? Subjective style is also called individual style.? Objective style is a general style.System of Style and Translation Principles ? Style is a systematical structure.? Other characteristics of system of style: 1.Material feature 2.Entirety 3.Unique 4.Sensible ? There are five basic principles in system : 1.Entirety 2.Structure 3.Level 4.Environment 5.Optimization
第五篇:勞動與社會保障法重點
Part A
一、單項選擇題(每題3分 共30分)
1、提出勞動仲裁要求的一方應(yīng)當(dāng)自之日起六十日內(nèi)向勞動爭議仲裁委員會提出書面申請。
A 終止勞動關(guān)系 B 勞動爭議發(fā)生C 調(diào)解不成 D 仲裁委員會決定受理2、用人單位拒不支付勞動者延長工作時間的工資報酬的,除了責(zé)令支付勞動者工資報酬、經(jīng)濟補償外,還可責(zé)令支付。
A 賠償金B 違約金C 滯納金D 罰金
3、勞動者不能勝任工作,經(jīng)過培訓(xùn)或者調(diào)整工作崗位,仍不能勝任工作的,用人單位可以依法。
A 解除合同B 終止合同C 變更合同D 續(xù)訂合同
4、勞動者享受社會保險待遇的條件和標(biāo)準(zhǔn)由規(guī)定。
A 企業(yè)規(guī)章制度B 勞動合同C 法律法規(guī)D 集體合同
5、勞動爭議當(dāng)事人對仲裁裁決不服的,可以自收到裁決書之日起內(nèi)向人民法院提起訴訟。
A 一年B 六個月C 一個月D 十五天6、勞動爭議調(diào)整委員會主任由擔(dān)任。
A 職工代表 B 工會代表 C 用人單位代表D 三方面選舉產(chǎn)生的代表7、勞動合同期滿或者當(dāng)事人約定的條件出現(xiàn),勞動合同。
A 解除B 自行解除C 撤銷D 終止
8、工會與企業(yè)簽訂的以勞動條件、工作條件、生活條件為主要內(nèi)容的合同是。A 集體合同B 經(jīng)濟合同C 民事合同D 勞動合同
9、支付以及由此產(chǎn)生的社會關(guān)系不屬于勞動法調(diào)整。
A 臨時工的勞動報酬B 加工承攬的勞動報酬 C 輪換工的勞動報酬D 雇傭工人的收入10、某女職工遇到難產(chǎn),按勞動法規(guī)定應(yīng)給予的產(chǎn)假為天。
A 56天 B 90天 C 105天 D 120天
二、判斷下列各題的正誤,并說明理由(每題5分,共30分)
1、禁止用人單位招用未滿十六周歲的未成年工。(非)
2、社會保險旨在向全體公民提供一系列基本生活保障,使其免受或擺脫人生的各種災(zāi)害。(非)
3、勞動爭議發(fā)生后,當(dāng)事人向本單位勞動爭議調(diào)解委員會申請調(diào)解;調(diào)解不成時,方可申請仲裁。(非)
4、休息日安排勞動者工作應(yīng)當(dāng)支付不低于工資的百分之二百的工資報酬。(非)5、加班工資不能作為最低工資的組成部分。(是)
6、“待業(yè)”與“失業(yè)”兩個概念含義相同。(是)
三、問答題(每題12分 共24分)
1、我國對經(jīng)濟性裁員的條件和程序是如何規(guī)定的?
裁員條件的規(guī)定:用人單位瀕臨破產(chǎn),被人民法院宣告進入法定整頓期間或生產(chǎn)經(jīng)營發(fā)生嚴(yán)重困難,達到當(dāng)?shù)卣?guī)定的嚴(yán)重困難企業(yè)標(biāo)準(zhǔn),確需裁減人員的可以裁員。
裁員程序的規(guī)定:(1)提前30日向工會或者全體職工說明情況,并提供有關(guān)生產(chǎn)經(jīng)營狀況的資料:(2)依法提出裁減人員方案;(3)將裁減人員方案征求工會或者全體職工的意見,并對方案進行修改和完善;(4)向當(dāng)?shù)貏趧有姓块T報告裁減人員方案、工會或者全體職工的意見,并聽取勞動行政部門的意見;(5)由用人單位正式公布裁減人員方案,與被裁減人員辦理解除勞動合同手續(xù),按照有關(guān)規(guī)定向被裁減人員本人支付經(jīng)濟補償金,出具裁減人員證明書。另外,用人單位從裁減人員之日起,六個月內(nèi)需要新招人員的,必須優(yōu)先從本單位裁減的人員中錄用,并向當(dāng)?shù)貏趧有姓块T報告錄用人員的數(shù)量、時間、條件以及優(yōu)先錄用人員的情況。
2、建國以后,我國勞動法經(jīng)歷了哪些發(fā)展階段?各個階段勞動立法的主要特點是什么?
(1)我國勞動立法的形成時期。國民經(jīng)濟恢復(fù)時期的勞動立法,比較正確地反映了我國的社會勞動關(guān)系既存在著國營企業(yè)的社會主義勞動關(guān)系,同時也存在著私營企業(yè)的勞資關(guān)系的現(xiàn)狀。第一個五年計劃時期的勞動法促進了全國統(tǒng)一的勞動、工資、保險福利制度的建立,但也反映了當(dāng)時經(jīng)濟體制的弊端,存在著過分強調(diào)行政管理,統(tǒng)得過死,包得過多的問題。
(2)我國勞動立法的低谷時期。從 1958年到1976年10月“四人幫”粉碎的這段漫長的時間里,鑒于“左”傾錯誤和“文化大革命”的干擾和破壞,一方面,我國勞動管理體制上的行政行為得到強化,另一方面,勞動工作逐步偏離法制化的軌道。(3)我國勞動立法的發(fā)展時期。黨的十一屆三中全會以后,勞動法制建設(shè)進入了全面發(fā)展的時期,勞動立法取得了顯著的成績。但是,隨著勞動制度、工資制度、社會保障制度的改革向縱深發(fā)展,勞動立法的相對滯后成為一個亟待解決的問題。(4)我國勞動立法的成熟時期。《中華人民共和國勞動法》公布,標(biāo)志著我國的勞動立法進入成熟時期。
四、案例題(16分)
某郵電部門的女工,因拒絕周日送報,被認(rèn)定為曠工,遭到用人單位的違紀(jì)處罰。該女工向勞動仲裁委員會申訴,理由是:周日加班應(yīng)與職工協(xié)商,職工有權(quán)拒絕,故自己并未違紀(jì)。仲裁機構(gòu)調(diào)查情況如下:(1)該企業(yè)經(jīng)勞動部門批準(zhǔn)已實行以月為單位的綜合計算工時制;(2)該企業(yè)實行輪休制度,該女工周日本應(yīng)輪到休息,故其已有安排,但因其他職工病休,企業(yè)要求其頂班,遭到拒絕。(3)如果該日女工上班,該月的工作時間是40小時,該周的工作天數(shù)是7天。(4)按該企業(yè)的規(guī)章制度,曠工一天,除扣除當(dāng)日工資外,還要扣除當(dāng)月的部分獎金,企業(yè)按這一規(guī)定執(zhí)行。問:(1)企業(yè)的處理是否正確?為什么?(2)如果該企業(yè)執(zhí)行的是標(biāo)準(zhǔn)工時制,這一處理是否正確?為什么?
答:1、企業(yè)的處理是正確的。該企業(yè)實行綜合計算工時制,允許采用輪休制度。當(dāng)月的工作時間并未超過國家規(guī)定的40小時,故周日要求該女工上班,不能視為加班,女工在規(guī)定的工作時間內(nèi)應(yīng)當(dāng)服從企業(yè)安排,否則應(yīng)按違紀(jì)處理。
2、如果該企業(yè)執(zhí)行的是標(biāo)準(zhǔn)工時制度,企業(yè)的處理不正確。按每日工作六天計,企業(yè)已是延長工時。公休假日要求職工加班應(yīng)當(dāng)征得職工本人的同意。職工有權(quán)拒絕。企業(yè)扣罰構(gòu)成克扣工資。
Part B
一、單項選擇題(每題3分 共30分)
1、從事礦山井下以及在其他有害身體健康的工種、崗位工作的農(nóng)民工,實行定期輪換制度,合同期限最長不超過
A.3年B.5年C.7年D.8年
2、勞動爭議調(diào)整委員會主任由擔(dān)任。
A 職工代表B 工會代表C 用人單位代表D 三方面選舉產(chǎn)生的代表
3、下列關(guān)于工資支付的表述正確的是。
A.以貨幣形式按月支付
C.以貨幣或其他形式按月支付B.以貨幣形式按月或按季支付D.不能以外幣支付
4、工會與企業(yè)簽訂的以勞動條件、工作條件、生活條件為主要內(nèi)容的合同是。A 集體合同B 經(jīng)濟合同C 民事合同D 勞動合同
5、支付以及由此產(chǎn)生的社會關(guān)系不屬于勞動法調(diào)整。
A 臨時工的勞動報酬
C 輪換工的勞動報酬B 加工承攬的勞動報酬D 雇傭工人的收入
6、某女職工遇到難產(chǎn),按勞動法規(guī)定應(yīng)給予的產(chǎn)假為天。
A 56天B 90天C 105天D 120天
7、用人單位因生產(chǎn)經(jīng)營狀況發(fā)生嚴(yán)重困難確需裁減人員,需提前多長時間向工會或會體職工說明情況?A.15日B.30日C.10日D.40日
8、提出勞動仲裁要求的一方應(yīng)當(dāng)自之日起六十日內(nèi)向勞動爭議仲裁委員會提出書面申請。
A 終止勞動關(guān)系 B 勞動爭議發(fā)生C 調(diào)解不成 D 仲裁委員會決定受理
9、用人單位拒不支付勞動者延長工作時間的工資報酬的,除了責(zé)令支付勞動者工資報酬、經(jīng)濟補償外,還可責(zé)令支付
A 賠償金B 違約金C 滯納金D 罰金
10、勞動者不能勝任工作,經(jīng)過培訓(xùn)或者調(diào)整工作崗位,仍不能勝任工作的,用人單位可以依法。
A 解除合同B 終止合同C 變更合同D 續(xù)訂合同
二、判斷下列各題的正誤,并說明理由(每題5分,共30分)
1、國家實行薪年休假制度。(是)
2、勞動者患病或非因工負傷,醫(yī)療期滿后,勞動者可以上班的,用人單位應(yīng)安排工作。(是)
3、禁止用人單位招用未滿十六周歲的未成年工。(非)
4、社會保險旨在向全體公民提供一系列基本生活保障,使其免受或擺脫人生的各種災(zāi)害。(非)
5、勞動爭議發(fā)生后,當(dāng)事人向本單位勞動爭議調(diào)解委員會申請調(diào)解;調(diào)解不成時,方可申請仲裁。(非)
6、休息日安排勞動者工作應(yīng)當(dāng)支付不低于工資的百分之二百的工資報酬。(非)
三、問答題(每題12分 共24分)
1、什么是勞動法?現(xiàn)代意義上的勞動法是如何產(chǎn)生的?
1、勞動法是調(diào)整勞動關(guān)系以及為實現(xiàn)勞動關(guān)系而產(chǎn)生的其他社會關(guān)系的法律規(guī)范的總和。在我國社會主義法律體系中,勞動法是一個重要的、獨立的法律部門。任何社會形態(tài)要進行生產(chǎn)都必須把勞動力和生產(chǎn)資料結(jié)合起來。如果勞動力和生產(chǎn)資料屬于同一個所有者,生產(chǎn)的兩要素就可以在它的所有者掌握中直接結(jié)合,進行生產(chǎn)。如果勞動力和生產(chǎn)資料分屬于不同的所有者,就會出現(xiàn)勞動力的所有者在一定條件下,把勞動力的支配權(quán)、使用權(quán)讓渡出去,以實現(xiàn)勞動力和生產(chǎn)資料的結(jié)合,由此產(chǎn)生的社會關(guān)系就需要法律調(diào)整。當(dāng)著立法者著眼于保護勞動者方面,對勞動關(guān)系進行調(diào)整,就產(chǎn)生了現(xiàn)代意義上的勞動法。