第一篇:太原理工大學研究生代表大會工作報告(修改)
融入科學發展新形勢開創研會工作新局面
——太原理工大學第一次研究生代表大會工作報告
劉 凱
(二零一二年十二月一日)
尊敬的各位領導、來賓、代表們:
大家好!
現在,我受校研究生會的委托,向大會做工作報告,請代表們審議。本次大會的任務是回顧和總結過去多年我校研究生會的各項工作;發揚民主團結的精神,選舉產生新一屆研究生會委員會;明確今后的工作方向,探索我校研究生會工作的新思路、新方法,為促進我校科學發展,構建和諧校園文化貢獻力量。
第一部分:工作回顧
在校黨委各級領導和團委老師的指導下,在廣大研究生同學的支持下,我校研究生工作者立足本職、扎實工作、銳意進取、開拓創新,以飽滿的熱情和奉獻的精神譜寫了一曲華美的青春舞曲。日月如梭,寒暑易節,這個冬天,我們迎來了我校第一次研究生代表大會,在我校廣大研究生的大力支持與積極配合下,本著“服務同學,鍛煉自我”的宗旨,繼承和發揚了我校的優良傳統,積極開展各項校園文化活動。在營造我校研究生濃厚的學術、文化氛圍,提高我校研究生人文素質、豐富我校研究生課余生活,樹立我校研究生良好形象等方面做了大量工作;在研究生的素質教育、學術科研、文娛體育方面取得了可喜的成績,充分體現了我校團委、研究生會在聯系廣大研究生,落實學校工作安排,促進校風、學風建設的橋梁和紐帶作用。
一、理論教育,時刻銘記
研究生是我國新世紀科技發展的排頭兵,是未來建設國家的棟梁之才。研究生的政治素養、理論水平、思想素質直接關系到國家的興衰和社會主義建設的成敗。多年以來,校研究生會在校黨委各級領導和團委老師的指導下,積極組織廣大研究生同學深入學習實踐科學發展觀,繼續貫徹實踐“三個代表”重要思想,強調在學習過程中吃透精神、領會實質、武裝頭腦、提高認識。
多年來,校研究生會抓住紀念改革開放30周年、五四運動90周年、新中國成立60周年和黨的十八大勝利召開等重要契機,深入開展“我與祖國共奮進”主題教育實踐活動,一次次國情考察、一場場形勢報告,一組組鮮活數據、一個個生動事例,讓廣大同學無不發自內心地感嘆祖國發展的巨大成就,無不抒發著堅定不移跟黨走中國特色社會主義道路的青春豪情。同時校研究生會還舉辦了“喜迎110周年校慶校史知識競賽”。“博思杯研本辯論賽”,我們結合當代大學生關心問題,社會熱點議題,國際焦點時事提取辯題,一系列活動扎實有效的提高了同學們的理論素質,讓同學們堅定了一心一意跟黨走,全心全意為祖國的信念。
二、內部建設,凝心聚力
研究生干部是校團委、研究生會工作的主力軍,是各項工作計劃和實施的執行者。研究生干部的能力和素質對于能否很好地開張各項工作具有重大的意義。我們一直致力于研究生干部在工作態度、工作能力、工作方式等各方面的鍛煉和提高,以進一步提高校團委,研究生會的影響力和作用。為此,本屆研究生會完善了對干部的考核和培訓機制。在考核機制方面,我們考核采取部門內部互評、全體委員互評、直接主管評議與主席評議等多項指標相結合的方式,保證了評分的公平性、全面性和合理性。這種行之有效的內部管理手段,大大提高了工作效率,激發了委員們的工作熱情。在干部培訓方面,我們在不同時期舉辦了數場研究生干部培訓活動,培訓形式也有室內教育改為室內教育與戶外拓展相結合的形式,有效加深了研究生干部對研究生會工作的了解,同時也加深了干部之間的交流和友誼,促進各學院研會干部形成相互學習,相互幫助的良好風氣。
校研究生會的重要工作之一是加強與廣大研究生的聯系,加強與老師的溝通,做好師生之間的橋梁作用。因此,理順校研究生會與廣大同學的溝通渠道,建立良好的工作平臺一直是我們努力的方向和重要內容。今年,校黨委,校團委的指導下,首次創辦了太原理工大學校研究生會人人網公共主頁,新浪官方微博等網絡平臺。它承載了“傳遞校園新事、反映同學心聲、交流同學情感、凝聚同學力量、共創和諧校園”的使命,成為我院研究生的心靈港灣,幫助同學們在開闊視野,豐富思想,活躍生活,提高素質,實事求是地反映同學們的困惑和收獲。
實踐證明,這些都是我們研究生會行之有效的工作指導,有利于推進日常工作和大型活動的制度化、標準化、有序化,有利于降低工作成本,最大限度地發揮我校研究生會的作用。
三、活躍學術,敢為人先
科研能力是研究生必須具備的基本素質。“濃郁學術氣氛,提高學術水平,倡導科學精神”歷來是我校研究生會工作的重點。本屆研究生會更是加大了學術活動的投入力度。多年來,我校研究生會積極擴大研究生參與學術競賽的范圍,其中包括“挑戰杯”、“飛思卡爾智能汽車大賽”、“大學生建模”等重大科技競賽,我們不間斷地組織了各種學術交流報告會,其中包括優秀研究生畢業生的經驗分享,優秀研究生留學生的經驗傳授,優秀校友企業家的職業生涯等。
過去的幾年在校黨委校團委和校研究生會的指導下各個學院研究生會也均發揚了自己的優良傳統,開展了形式各樣的學術交流活動,如“礦業論壇”系列講座。主講嘉賓均來自海內外一線教授,他們以自己在礦業工程領域教學和科研數十年的經歷告訴我們礦業工程學科在教育方面的變化,講述了我們山西煤礦的發展情況,“研究生學術交流會”為研究生提供一個學術交流與合作的平臺,通過活動加強學生間的學術互動,從而營造良好的學術氛圍,飛思卡爾全國智能汽車大賽華北賽區總決賽,研究生志愿者連續幾天幾夜奮斗在競賽場地,晚上通宵制作賽道,白天還要完成裁判的重要任務,第二十四屆中國控制與決策會議中,研究生會發揮了平日志愿服務的一貫優良作風,無私奉獻在會議的幕后。電子愛好者之家定期在智林廣場為全校師生維修家電,并走進社區
將自己學到的理論知識與實踐相結合,為社區百姓維修日常所用的電磁爐,電視、冰箱等等,在這些志愿服務工作中我校研究生的學術科研水平充當了良好技術后盾。
四、文體實踐,爭奇斗艷
我校一直重視研究生綜合素質的培養工作,廣泛開展形式多樣的文體活動不僅是陶冶學學生情操,提高研究生的綜合素質的有效途徑,也是我校研究生會的重要工作內容。
為積極響應校黨委、校團委有關大學生開展社會實踐活動的號召,多年來研究生會從不間斷“三下鄉”社會實踐活動,校研究生志愿服務隊在歷次實踐活動中認真貫徹校團委的工作指示,結合喜迎黨的十八大勝利召開,重點組建“踐行科學發展觀”團隊,結合我校110周年校慶成功舉辦的契機,開展志愿服務,踐行社會主義核心價值觀,并取得了良好的效果
研究生會秉承優秀傳統,打造了一系列的品牌活動,為豐富廣大研究生的課余生活作出了巨大的貢獻。成功開創了“辯論賽”、“趣味籃球賽”等同學喜聞樂見、零門檻的形式,獲得了更多同學的認可。我們應當在已有的成功品牌的基礎上,考慮不同受眾的需求,重視持續發展研究生文體活動的內容和形式,有效擴大活動參與面,使研究生會的活動邁上一個新臺階。
在舉辦各類活動的同時,我們積極組織研究生參與各兄弟組織舉辦的各類文體活動和體育競賽。如研究生運動會、十佳歌手大賽等。在組織過程中,我們注重宣傳和推薦相結合,充分調動同學們的積極性。
各位代表:
總結經驗,發現問題,前進的步伐要求我們化壓力為動力,切實增強危機感、緊迫感、責任感,夯實基礎,開拓創新。新情況、新環境對我們的工作提出了創新工作方法、把握工作規律的要求。我們必須解放思想,不斷推進觀念創新、機制創新、管理創新,在發展上有新思路,改革上有新突破、各項工作有新舉措,使研究生會建設駛入科學發展的軌道。多年來,我校研究生會積極進取,勇于創新,成績顯著,為學校的校園文化建設、為研究生同學的成長做
出了應有的貢獻。這些都是在學校領導的親切關懷下,在校黨委、團委的悉心指導下,在各個學院研究生會和兄弟組織的幫助和配合下,在我校廣大研究生的大力支持下取得的。在此,請允許我代表太原理工大學校研究生會,向給予我們關心和愛護的學校和學院各級領導致以崇高的敬意!向給予我們支持和幫助的校團委、兄弟學院團委、研究生會表示誠摯的謝意!向任勞任怨、扎實工作的研究生干部以及積極參與、熱心支持我們工作的研究生同學們表示衷心的感謝!
第二部分:工作展望
多年來,我校研究生會發揚了積極進取,勇于創新的優良傳統,不斷完善管理體制、不斷創新工作方法、不斷拓寬工作渠道,為活躍校園文化,增強學術氛圍,為同學們創造良好的成才環境做出了積極的努力,也取得了一定的成績和經驗。同時我們也清醒的認識到各項工作還存在著許多不足和需要改進的地方。在新一屆太原理工大學校研究生會即將選舉產生之際,標志著我校研究生工作承前啟后,繼往開來,即將迎來新的篇章。回首過去,展望未來,我們應當著重做好以下幾個方面的工作:
一、把握關鍵環節進行正面教育。要以重大活動、重大事件、重要節慶日為契機,深化“我與祖國共奮進”主題教育實踐活動,幫助同學了解中國革命、建設和改革的歷史和成就,將現實中積累的自豪感轉化成對中國特色社會主義道路的由衷認同,增強使命感和責任感。
二、開展社會實踐與社會觀察。要立足于幫助同學了解國情、認識社會、堅定信念,充分發揮實踐育人的重要作用,深化“三下鄉”、“四個一”等大中學生社會實踐活動,積極創造條件、開辟渠道,力爭使每一位同學在校期間都能夠參與到社會實踐活動中;廣泛開展志愿服務活動,引導同學將奉獻精神轉化為強烈的社會責任感和堅定的意志品格。
三、探索貼近時代、貼近同學的工作載體。要適應當前同學“網絡生存”、“宅男宅女”的新特質,把網絡空間作為思想引領的重要陣地,有效傳播黨的思想主張。要借助同學喜歡的時尚流行元素,努力把黨和家的“大道理”轉化為“80
后”、“90后”同學易國于接受的“代際語言”,將社會主義核心價值體系融入到同學的“代際認同”之中。
四、幫助同學提升綜合素質。要廣泛開展主題鮮明、積極向上的校園文化活動,幫助同學豐富業余生活、提高人文素養。要擴大“中國青少年科技創新獎”的影響,不斷深化以“挑戰杯”系列競賽為重點的學術科技創新活動,培養和提高同學的創新意識和創造能力。
五、幫助同學順利就業創業。要擴大就業創業見習基地的覆蓋面,提高對于促進同學就業創業的針對性和有效性。要深入開展就業創業教育,培養同學創業意識,提升同學就業創業技能,幫助同學樹立務實的就業觀和成才觀。代表們、同學們:一個善于總結經驗的組織是大有希望的組織一個善于總結經驗的團體是大有前途的團體。經驗給人啟示,歷史昭示未來。剛剛結束的黨的第十八次代表大會給了我們的思想上上了嶄新的一課,為我們以后的道路指明了方向,奮斗找到了目標。新的時期,研究生會的工作任務仍將相當繁重,我們深感肩上責任的重大和光榮。全體研究生的信任和支持,給了我們無窮的力量和必勝的信心。青春是年華,也是心境;是堅定的意志、熾熱的感情;是生命的深泉涌流。雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越,東風浩蕩展征旗,跨越趕超正當時,我們將借十八大勝利召開的東風,在中國特色社會主義理論體系指導下,在以習近平同志為核心的黨中央堅強領導下,繼續認真貫徹我校黨代會精神,培育和弘揚“以人為本 文體為舟 承載德智 全面發展”的理工精神,秉承“干就干好 爭就第一“的信念,始終牢記黨和人民的重托,勇敢擔起歷史和時代的重任,以歲月為卷,用青春作筆,團結和帶領廣大研究生勤勉奮進,銳意進取,在實現中華民族偉大復興的征程中書寫美好人生!
第二篇:研究生代表大會工作報告
新方向新力量新征途
滬江風來花千樹,散盡芳菲化作春。春來時暖,萬家花開,站在新的起點,我們回首過去,自上海師范大學第六次研究生團員代表大會暨第六次研究生代表大會以來,在校黨委各級領導和團委老師的關懷下,在廣大研究生同學的支持下,我校研究生團學工作者立足本職、扎實工作、銳意進取、開拓創新,以飽滿的熱情和奉獻的精神譜寫了一曲華美的青春舞曲。日月如梭,寒暑易節,這個春天,我們又迎來了我校第七次研究生團員代表大會暨第七次研究生代表大會,值此盛事之時,上海師范大學研究生團委、研究生會特舉辦本次“研究生團學工作風采展”,承上啟下,繼往開來,為上海師大第七次研究生“雙代會”獻禮,迎接中國共產黨第十八次全國代表大會。
兩年來,為了更好地服務老師同學,我校研究生團學組織主要開展了以下工作:
一、推進學生學風建設 重塑學術創新精神
學風建設一直是我校團學工作的重中之重,兩年來,我校建立并完善了了以《上海師大報—研究生專刊》和校研究生團委、研究生會網站為主體的輿論平臺,報道校內學術動態,宣傳身邊學術精英,陸續推出了上海市優秀畢業成果獲得者、上海市優秀畢業生等專題報道,全景式反應我們研究生的學術風采。
上海師范大學研究生科技文化節是我校研究生學術品牌活動,經過不斷發展,在上海市兄弟高校間已具有較大影響力。2011年,我校與上海市上海學位委員會合辦了2011年上海研究生學術論壇“都市文化精神與教師教育”主題論壇,來自滬上15所高校的研究生齊聚一堂,共享學術盛宴。
過去的兩年中,研究生處多次邀請上海市國家留學基金管理委員會負責人來我校宣傳國家公派留學基金相關信息,幫助我校學生合理填報申請,成效顯著,2011年,我校共有12名研究生成功申請國家公派留學基金,前往哥倫比亞大學等世界一流高校繼續自己的學術之路。
校研究生團委、研究生會還通過舉辦學術沙龍、專題講座、征集學術論文等諸多活動,積極端正學風,杜絕學術不良,努力營造良好的學術氛圍。
二、拓展綜合專業素質 指導職業規劃就業
就業指導一直是學校各個部門歷來重視的問題。為促進就業,研究生處多次組織就業實習一體化招聘會,校研究生團委、研究生會積極配合,抽調精兵強將,提供精心服務。校研究生團委、研究生會積極探索,多方合作,兩年間,與可口可樂、渣打銀行、中公教育等高端企業,開展了20余項專題就業輔導活動,受到老師和同學的歡迎。
校研究生團委、研究生會通過組織邀請校內外專家聚集一堂,開展一系列研究生職業規劃講座和素質拓展等活動,提高研究生的求職技能、拓展就業思路、樹立遠大理想,繪制人生藍圖,引導學生進行正確的自我定位,把握機會,為廣大研究生就業提供了方便快捷的平臺。
三、提升自律自管水平研本互動取長補短
在研究生團委、研究生會的大力倡導下,我校研究生實行學生民主自我管理。通過組建和加強校園信息安全員隊伍,及時了解學生動態,防患于未然;通過提高和增強研究生團學干部紀律素質,樹立模范標桿,發揮先鋒作用。通過培養意識和行為教育,開展節水節電節能等節約型校園活動。校研究生團委。研究生會舉辦各類活動加強校園及社會互動機制,組
織學生自查寢室,進行消防演習。杜絕安全隱患。我校研究生的民主自管使學生在實踐中鍛煉了能力,提升了素質,民主自管也成為行駛民主權利的新方式。
校研究生團委。研究生會還開展各種座談會,加強學生與學生、學生與導師、學生與學校領導之間的聯系,打通聯系渠道,構建交流平臺。本碩博互動是我校研究生工作常抓不懈的工作。通過考研心得交流,傳幫接力,指清方向;通過部門對接座談,取長補短,互相提高;通過攜手合辦項目,增強共識,培養能力。
四、促進校園文化建設 立足自身注重特色
我校素來重視研究生綜合素質的培養和校園文化的建設,校研究生團委、研究生會致力于建設體現學生時代特征和研究生特色文化。一方面,繼承傳統,挖掘潛質,將我校研究生文化品牌活動——上海師范大學研究生“學思節”做大做強,2009年,第十屆學思節期間,校研究生團委、研究生會舉辦了“就業領航”“研本互動”“支援在我心”“團學風采”等五大類19項活動,2009年12月26日,上海師范大學研究生學思節頒獎晚會暨十周年慶典在東部禮堂隆重舉行,成為校園文化建設新的范本。2011年,為了迎接建黨九十周年,校研究生團委、研究生會又推出了紅色系列活動,紅色電影展播、紅色詩歌朗誦、紅色歌曲演唱??這些喜聞樂見的形式,讓我校師生再回燃情歲月,重溫黨的恩情,刮起一道紅色的旋風。另一方面,另辟蹊徑,求新出奇,兩年來,校研究生團委、研究生會加強了社團文化建設,頒布了社團管理條例,致力于將社團文化打造為我校研究校園文化的又一個品牌。在校研究生團委、研究生會的管理和幫助下,我校已經有15個專屬于研究生的特色社團。
這些活動為提高研究生學術創新能力、加強人文素養、豐富校園文化、展示學子風采提供了廣闊的舞臺。
五、奉獻青春學子愛心 志愿服務實踐結合研究生團委、研究生會秉承“立足師大、感恩校園、發揮特長”的理念,組織我校研究生積極參與志愿服務活動。研究生暑期赴貴州支教團將青春學子的熱情和汗水播撒在青山綠水之間,研究生暑期愛心學校把愛心和奉獻植根在每一個孩子的心田,可喜的是,這些活動得到了社會的廣泛關注和支持,《中國研究生》 《新華社》等媒體進行了報道,研究生支援者的旗幟可以繼續飄揚下去。此外,2011年上海世界游泳錦標賽、敬老志愿者隊、愛心屋都活躍著上師大研究生的身影,讓愛的暖流在校園中四處洋溢,使我們這個群體更加團結。
六、積極擴展合作方式 走出校門對外交流
校研究生團委、研究生會積極開展對外交流與校際交流,以校際交流、學術合作為重點,不僅向兄弟院校提供了解師大,展現師大的機會,更是借鑒他校寶貴經驗取長補短,謀求進步的重要渠道。通過多項活動和形式,每年都邀請外校代表來我校進行交流訪問,展現了我校研究生蓬勃向上,積極進取的精神面貌和團學工作的豐碩成果。校研究生團委、研究生團委已于上海15所高校建立了長期有效的合作關系。
后記
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。我們生活在一個不進則退的時代,在歷史的重擔和時代的使命下,我們只有奮力向前,曾今的成績只屬于昨天,而我們要面對的永遠只有更新的挑戰。
悟已往之不諫,知來者之可追。繼承傳統,厚積薄發,相信在研究生工作部的領導下,在全體研究生同學的共同努力下,上海師范大學研究生定會開拓進取、銳意創新,與時俱進,再創輝煌!
第三篇:太原理工大學研究生支教團文件
【通知公告】關于組建我校第四屆暨中國青年志愿者第十八屆研究生支教團的通知
來源: 更新日期:2015-9-1 瀏覽次數:19 關于組建我校第四屆暨中國青年志愿者第十八屆研究生支教團的通知 各學院:
我校自2012年9月開展研究生支教團工作以來,在學校領導的高度重視和相關部門的大力支持下,取得了較好的成績。現在第一、二屆的12名同學已返回學校攻讀碩士研究生,第三屆的6名同學正在青海循化縣伊麻目小學支教。按照《太原理工大學研究生支教團志愿者招募工作實施辦法(試行)》等有關文件規定,經我校研究生支教團志愿者招募工作領導小組研究決定,將在我校2012級學生中選拔6——10名志愿者組建我校第四屆研究生支教團,最終名額以團中央下發給我校的配置名額為準。現將有關事項通知如下:
一、主題口號:
用一年不長的時間,做一件終生難忘的好事
用青春的雙手,托起西部明天的太陽
二、工作步驟及時間安排:
1.宣傳發動。利用校園網絡、電臺、微信等媒體,在廣大學生中宣傳研究生支教團工作,號召符合條件的應屆本科畢業生積極參加研究生支教團志愿服務工作。此項工作于9月上旬在校內展開。
2.招募選拔。按照“公開招募、自愿報名、擇優選拔”的方式,貫徹團中央、教育部及我校相關文件精神,支教團志愿者招募選拔工作由研究生支教團項目辦負責組織實施。通過報名、各學院經資格審查后確定推薦人選、筆試、面試、考察等環節公開選拔。選拔出研究生支教團候選人經公示后,報學校領導小組批準,確定入選成員。入選成員還將履行簽訂服務協議書、網上申報等相關手續。此項工作與學校研究生推免工作同步進行,9月中旬完成第十八屆研究生支教團組建工作。
3.崗前培訓。為更好地勝任服務地支教工作,我校研究生支教團項目辦將通過安排自學、專項訓練、專題輔導、實習實踐等方式對入選成員進行培訓,保證能勝任支教工作。此項工作在2016年6月底以前結束,7月志愿者將參與服務地集中培訓派遣并上崗服務。
4.跟蹤服務。研究生支教團組建后,學校項目辦將進一步指導支教團開展工作,在支教團內開展臨時黨團組織建設,做好支教隊員的管理考核工作,及時挖掘先進典型和感人事跡,在校內外大力宣傳報道研究生支教團工作,形成志愿服務、奉獻西部的良好氛圍。此項工作將在志愿者服務期間持續開展。
三、選拔條件:
研究生支教團志愿者從我校具有推免資格的應屆本科畢業生中選拔。基本條件如下:
1.具備過硬的政治素質,有奉獻精神,品德優良、身心健康、遵紀守法,在校期間未受過紀律處分。
2.具有良好的身體素質(體檢達標),能適應中西部地區的生活和工作環境;具備較好的表達能力,喜愛并能勝任支教工作。
3.學習成績優秀,符合《太原理工大學推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生的選拔辦法(暫行)》規定的基本條件,課程學習成績在本年級專業前40%。
4.中共黨員、學生干部、獲校級及以上獎勵者、有志愿服務工作經歷者優先。
四、選拔名額和服務地:
今年我校研究生支教團名額6——10名,服務地設在青海省海東地區循化縣。目前,我校第三屆研究生支教團的6名志愿者在該縣伊麻目小學服務。
五、報名時間:
9月8日——9日,各學院報名同學請將《報名表》(正反面打印)、《成績單》、全國CET成績單復印件、獲獎證書復印件等資料交到校團委實踐部。選拔時間另行通知。
六、政策保障:
1.研究生支教團成員在一年服務期間,學校將為其保留研究生入學資格。完成一年服務期,考核合格后可享受我校“推免生”待遇。成員的戶口、檔案、黨團組織關系按照“大學生志愿服務西部計劃”相關規定予以辦理。支教服務期間,原則上不得參與支教服務之外的工作,不能參加公務員選拔等考試。
2.志愿者服務期間,志愿者享受國家規定的鼓勵政策:每人每月1000元生活補貼、相應的交通補貼和西部計劃志愿者綜合保險、體檢等。學校還將為每一名支教團成員一次性行裝補助1000元,為圓滿完成支教任務并取得優異成績的支教團成員給予獎勵。
3.志愿服務期滿,經考核合格的,由全國項目辦印發志愿服務證書,作為落實相關政策的依據,按照大學生志愿服務西部計劃有關規定享受服務期滿為1年的有關鼓勵政策。但因個人過失導致無法回校讀研的由本人負責;對學校造成惡劣影響的,學校將按照有關規定處罰,情節嚴重者將取消入學資格。
七、未盡事宜,請咨詢項目管理辦公室。
辦公地點:迎西校區思賢樓西配樓三層1320校團委實踐部聯系人及電話:安老師 ***
附:《太原理工大學研究生支教團志愿者申報表》
教團項目管理辦公室
年8月28日
校研究生支
2015
第四篇:研究生代表大會工作報告
新方向 新力量 新征途
滬江風來花千樹,散盡芳菲化作春。春來時暖,萬家花開,站在新的起點,我們回首過去,自上海師范大學第六次研究生團員代表大會暨第六次研究生代表大會以來,在校黨委各級領導和團委老師的關懷下,在廣大研究生同學的支持下,我校研究生團學工作者立足本職、扎實工作、銳意進取、開拓創新,以飽滿的熱情和奉獻的精神譜寫了一曲華美的青春舞曲。日月如梭,寒暑易節,這個春天,我們又迎來了我校第七次研究生團員代表大會暨第七次研究生代表大會,值此盛事之時,上海師范大學研究生團委、研究生會特舉辦本次“研究生團學工作風采展”,承上啟下,繼往開來,為上海師大第七次研究生“雙代會”獻禮,迎接中國共產黨第十八次全國代表大會。
兩年來,為了更好地服務老師同學,我校研究生團學組織主要開展了以下工作:
一、推進學生學風建設 重塑學術創新精神
學風建設一直是我校團學工作的重中之重,兩年來,我校建立并完善了了以《上海師大報—研究生專刊》和校研究生團委、研究生會網站為主體的輿論平臺,報道校內學術動態,宣傳身邊學術精英,陸續推出了上海市優秀畢業成果獲得者、上海市優秀畢業生等專題報道,全景式反應我們研究生的學術風采。
上海師范大學研究生科技文化節是我校研究生學術品牌活動,經過不斷發展,在上海市兄弟高校間已具有較大影響力。2011年,我校與上海市上海學位委員會合辦了2011年上海研究生學術論壇“都市文化精神與教師教育”主題論壇,來自滬上15所高校的研究生齊聚一堂,共享學術盛宴。
過去的兩年中,研究生處多次邀請上海市國家留學基金管理委員會負責人來我校宣傳國家公派留學基金相關信息,幫助我校學生合理填報申請,成效顯著,2011年,我校共有12名研究生成功申請國家公派留學基金,前往哥倫比亞大學等世界一流高校繼續自己的學術之路。
校研究生團委、研究生會還通過舉辦學術沙龍、專題講座、征集學術論文等諸多活動,積極端正學風,杜絕學術不良,努力營造良好的學術氛圍。
二、拓展綜合專業素質 指導職業規劃就業
就業指導一直是學校各個部門歷來重視的問題。為促進就業,研究生處多次組織就業實習一體化招聘會,校研究生團委、研究生會積極配合,抽調精兵強將,提供精心服務。
校研究生團委、研究生會積極探索,多方合作,兩年間,與可口可樂、渣打銀行、中公教育等高端企業,開展了20余項專題就業輔導活動,受到老師和同學的歡迎。
校研究生團委、研究生會通過組織邀請校內外專家聚集一堂,開展一系列研究生職業規劃講座和素質拓展等活動,提高研究生的求職技能、拓展就業思路、樹立遠大理想,繪制人生藍圖,引導學生進行正確的自我定位,把握機會,為廣大研究生就業提供了方便快捷的平臺。
三、提升自律自管水平研本互動取長補短
在研究生團委、研究生會的大力倡導下,我校研究生實行學生民主自我管理。通過組建和加強校園信息安全員隊伍,及時了解學生動態,防患于未然;通過提高和增強研究生團學干部紀律素質,樹立模范標桿,發揮先鋒作用。通過培養意識和行為教育,開展節水節電節能等節約型校園活動。校研究生團委。研究生會舉辦各類活動加強校園及社會互動機制,組織學生自查寢室,進行消防演習。杜絕安全隱患。我校研究生的民主自管使學生在實踐中鍛煉了能力,提升了素質,民主自管也成為行駛民主權利的新方式。
校研究生團委。研究生會還開展各種座談會,加強學生與學生、學生與導師、學生與學校領導之間的聯系,打通聯系渠道,構建交流平臺。本碩博互動是我校研究生工作常抓不懈的工作。通過考研心得交流,傳幫接力,指清方向;通過部門對接座談,取長補短,互相提高;通過攜手合辦項目,增強共識,培養能力。
四、促進校園文化建設 立足自身注重特色
我校素來重視研究生綜合素質的培養和校園文化的建設,校研究生團委、研究生會致力于建設體現學生時代特征和研究生特色文化。一方面,繼承傳統,挖掘潛質,將我校研究生文化品牌活動——上海師范大學研究生“學思節”做大做強,2009年,第十屆學思節期間,校研究生團委、研究生會舉辦了“就業領航”“研本互動”“支援在我心”“團學風采”等五大類19項活動,2009年12月26日,上海師范大學研究生學思節頒獎晚會暨十周年慶典在東部禮堂隆重舉行,成為校園文化建設新的范本。2011年,為了迎接建黨九十周年,校研究生團委、研究生會又推出了紅色系列活動,紅色電影展播、紅色詩歌朗誦、紅色歌曲演唱??這些喜聞樂見的形式,讓我校師生再回燃情歲月,重溫黨的恩情,刮起一道紅色的旋風。另一方面,另辟蹊徑,求新出奇,兩年來,校研究生團委、研究生會加強了社團文化建設,頒布了社團管理條例,致力于將社團文化打造為我校研究校園文化的又一個品牌。在校研究生團委、研究生會的管理和幫助下,我校已經有15個專屬于研究生的特色社團。
這些活動為提高研究生學術創新能力、加強人文素養、豐富校園文化、展示學子風采提供了廣闊的舞臺。
五、奉獻青春學子愛心 志愿服務實踐結合
研究生團委、研究生會秉承“立足師大、感恩校園、發揮特長”的理念,組織我校研究生積極參與志愿服務活動。研究生暑期赴貴州支教團將青春學子的熱情和汗水播撒在青山綠水之間,研究生暑期愛心學校把愛心和奉獻植根在每一個孩子的心田,可喜的是,這些活動得到了社會的廣泛關注和支持,《中國研究生》 《新華社》等媒體進行了報道,研究生支援者的旗幟可以繼續飄揚下去。此外,2011年上海世界游泳錦標賽、敬老志愿者隊、愛心屋都活躍著上師大研究生的身影,讓愛的暖流在校園中四處洋溢,使我們這個群體更加團結。
六、積極擴展合作方式 走出校門對外交流
校研究生團委、研究生會積極開展對外交流與校際交流,以校際交流、學術合作為重點,不僅向兄弟院校提供了解師大,展現師大的機會,更是借鑒他校寶貴經驗取長補短,謀求進步的重要渠道。通過多項活動和形式,每年都邀請外校代表來我校進行交流訪問,展現了我校研究生蓬勃向上,積極進取的精神面貌和團學工作的豐碩成果。校研究生團委、研究生團委已于上海15所高校建立了長期有效的合作關系。后記
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。我們生活在一個不進則退的時代,在歷史的重擔和時代的使命下,我們只有奮力向前,曾今的成績只屬于昨天,而我們要面對的永遠只有更新的挑戰。
悟已往之不諫,知來者之可追。繼承傳統,厚積薄發,相信在研究生工作部的領導下,在全體研究生同學的共同努力下,上海師范大學研究生定會開拓進取、銳意創新,與時俱進,再創輝煌!
第五篇:太原理工大學研究生英語考試翻譯資料
1.Alienation 疏離
By alienation is meant a mode of experience in which the person experiences himself as an alien.He has become, one might say, estranged from himself.He does not experience himself as the center of his world, as the creator of his own acts — but his acts and their consequences have become his masters, whom he obeys, or whom he may even worship.The alienated person is out of touch with himself as he is out of touch with other person.He, like the others, is experienced as things are experienced;with the senses and with common sense, but at the same time without being related to oneself and to the world outside positively.Erich Fromm(1900 — 1980): The Sane Society 疏離
疏離,指的是人在體驗自己時,把自己視為外人的一種體驗模式。有人說,這是自己疏遠了自己。這種人不覺得自己是個人世界的中心,不認為自己的行為是自己所做的,相反地,行為和行為的后果才是他的主宰,他必須服從甚至崇拜。疏離的人疏遠自己,就好像是他在疏遠別人一樣。他就像其他人,別人對他的感受方式和人們對事物的感受方式一樣;他用感官和常識來體驗,卻無法同時與自己或外在世界產生明確的關聯。
德國精神分析學家及社會哲學家弗羅姆:《健全的社會》
2.Beauty 美
The ancients called beauty the flowering of virtue.Who can analyze the nameless charm which glances from one and another face and form? We are touched with emotions of tenderness and complacency, but we cannot find whereat this dainty emotion, this wandering gleam, points.It is destroyed for the imagination by any attempt to refer it to organization.Nor does it point to any relations of friendship or love known and described in society, but, as it seems to me, to a quite other and unattainable sphere, to relations of transcendent delicacy and sweetness, to what roses and violets hint and foreshow.We cannot approach beauty.Its nature is like opaline doves'-neck luster, hovering and evanescent.Ralph Waldo Emerson(1803 — 1882): Essays美
古人說,“美”是品德之花。瞥視它的容貌樣子,誰能說明那種難以言喻的魅力呢?我們因溫和滿足之情而動容,但我們無法得知這種恍惚閃光般的雅興究竟指向何方。如果想把美整理出個條理,就會破壞了美的想象。美也不在表現社會所說的友誼或愛情的關系,在我看來,美所呈現的是一個迥然不同且無法企及的領域,指出一種超越性的感覺和甜蜜的關系,說明玫瑰和紫羅蘭所暗示或預示的是什么。我們無法接近美。美的本質猶如鴿子頸項上的乳白光澤,飄忽即逝。
美國散文家、哲學家及詩人愛默生:《文集》
3.Childhood 童年
Childhood is less clear to me than to many people: when it ended I turned my face away from it for no reason that I know about, certainly without the usual reason of unhappy memories.For many years that worried me, but then I discovered that the tales of former children are seldom to be trusted.Some people supply too many past victories or pleasures with which to comfort themselves, and other people cling to pains, real and imagined, to excuse what they have become.I think I have always know about my memory.I know when it is to be trusted and when some dream or fantasy entered on the life, and the dream, the need of dream, led to distortion of what happened.And so I knew early that the rampage angers of an only child were distorted nightmares of reality.But I trust absolutely what I remember about Julia.Lillian Hellman(1905 — 1984): Julia
童年
我小時候的記憶比許多人模糊:不知道為什么,童年一結束,我就別過臉去,但我知道決不是因為有著痛苦回憶這種常見的原因。關于這一點,多年來便困擾著我,但后來我發現,舊時兒事,通常不足以為信。有些人搬出好些昔日的盛事趣事來聊以自慰,有些人則念念不忘或真實或想象而來的痛苦,把它當成自己何以變得如此 1的口實。
我想我一向清楚自己的記性,知道那一段時間的記憶是可以相信的,明白生活中在何時又摻進了夢想或幻想。做過的夢和對夢想的需要,扭曲了發生的事件。我也很早就了解到,獨生子之所以大吵大鬧,是做惡夢之后所扭曲的結果。然而,對于茱麗亞的回憶,我百分之百相信是確實無誤的。
美國女作家莉蓮·海爾曼:《茱麗亞》
4.Cities and City Life 都市與都市生活
Living in cities is an art, and we need the vocabulary of art, of style, to describe the peculiar relationship between man and material that exists in the continual creative play of urban living.The city as we imagine it, then, soft of illusion, myth, aspiration, and nightmare, is as real, maybe more real, than the hard city one can locate on maps in statistics, in monographs on urban sociology and demography and architecture.Jonathan Raban: Soft City
都市與都市生活
生活在都市里是一門藝術,我們需要藝術和時尚的詞匯,才能描繪存在于日新月異的都市生活中的人類與物質之間的獨特關系。于是我們想象的都市,充滿了柔性的幻想、神話和夢魘。這樣的城市,比起可按統計值繪制在地圖上、可在都市社會學、人口學、建筑學專著中見到的那種生硬城市,都是同樣真實的,甚或更加真實。
英國作家喬納森·拉班:《柔性城市》
5.Declaration of Independence 獨立宣言
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness.That , to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed.That, whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles, and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.Thomas Jefferson(1743 — 1826)
獨立宣言
我們認為以下的真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予每個人一些不可剝奪的權力,包括生命、自由和追求幸福的權力。政府的成立乃是為了保障這些權力,政權則由人民授權而來。對于無法保障這些全力的政府,人民有權改變或廢除,進而建立新政府,并采取此原則為基礎,以此方式組織權力,因為這是最有可能實現安全與幸福的方法。
美國第三屆總統托馬斯·杰斐遜(1776)
6.Difference of Opinion 意見分歧(考的可能性不大)
One lesson we learn early, that in spite of seeming difference, men are all of one pattern.We readily assume this with our mates, and are disappointed and angry if we find that we are premature, and that their watches are slower than ours.In fact, the only sin which we never forgive in each other is difference of opinion.Ralph Waldo Emerson(1803 — 1882): Society and Solitude
意見分歧
我們很早就學到了這一課:人在表面上盡管有所差異,實際上卻都是一個樣子。我們就是這樣假設我們的伙伴的,所以如果我們發現自己來的早了,發現別人的表走得比較慢,我們就會失望和生氣。事實上,我們永遠無法互相原諒的惟一過錯,就是意見有所分歧。
美國散文家、哲學家及詩人愛默生:《社會與孤寂》
7.The Sympathy of Nature 大自然的惻隱之心
Such was the sympathy of Nature — that wild, heathen Nature of the forest, never subjugated by human law, nor illuminated by higher truth…Love, whether newly born, or aroused from a death-like slumber, must always create a sunshine, filling the heart so full radiance, that it overflows upon the
outward world.Nathaniel Hawthorne(1804 — 1864): The Scarlet Letter 大自然的惻隱之心
這是大自然的惻隱之心——森林那種野性、未開化的大自然模樣,從未受制于人類法律,也未曾受過高深真理的啟迪……愛,無論是初生的,或是從死亡般的沉睡中蘇醒過來的,總會產生一道陽光,讓內心充滿光芒,流溢到外在世界。
美國作家霍桑:《紅字》
8.England and the English 英格蘭與英國人
There is nothing so sad or so good that you will not find an Englishman doing it;but you will never find an Englishman in the wrong.He does everything on principle.He fights you on patriotic principles;he robs you on business principles;he enslaves you on imperial principles;he bullies you on manly principles;he supports his king on loyal principles and cuts off his king's head on republican principles.His watchword is always Duty;and he never forgets that the nation which lets its duty get on the opposite side to its interest is lost.George Bernard Shaw(1856 — 1950): Napoleon 英格蘭與英國人
你會發現,英國人所做的事,要么極壞,要么極好,可是呢,你就是不會發現他 22理虧。他們做什么都是有有原則的。和你打仗時,他們根據愛國原則;搶劫你的時候,根據商業原則;奴役你的時候,根據帝國主義原則;欺負你的時候,根據男子漢原則;支持皇室嘛,根據忠誠原則;把國王的頭砍掉呢,則是依據共和體制原則。他的口號都是“責任”,而且他也從沒忘記過,讓責任變得違背利益的那個國家已經消失了。
愛爾蘭劇作家、小說家及評論家瀟伯納:《拿破侖》
9.Experience 經驗
Experience is not a matter of having actually swum the Hellespont, or danced with the dervishes, or slept in a doss-house.It is a matter of sensibility and intuition, of seeing and hearing the significant things, of paying attention at the right moments, of understanding and coordinating.Experience is not what happens to a man;it is what a man does with happens to him.Aldous Huxley(1894 — 1963): Texts and Pretexts
經驗
經驗這件事嘛,并非是真的要去泅渡海勒斯海峽,要去和托缽僧共舞,或是去投宿廉價客棧。經驗一事乃是關乎感覺和本能,在看到和聽說了有意義的事情時,能夠在恰當時刻留意到并且有所領悟和協調。經驗,并不是指人遇到了什么,而是指人如何處理所遇到的事情。
英國作家奧爾德斯·赫胥黎:《正題與藉口》
10.The Four Freedoms 四大自由
In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.The first is freedom of speech and expression everywhere in the world.The second is freedom of every person to worship God in his own way everywhere in the world.The third is freedom from want, which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants everywhere in the world.The fourth is freedom from fear — which, translated into world terms, means a worldwide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor — anywhere in the world.Franklin D.Roosevelt(1882 — 1945): January 6, 1941, one of annual messages to Congress 四大自由
在我們力求安定德未來日子里,我們期待一個以人類四大基本自由為基礎的世界。
?世界各地都有言論與表達的自由。
?世界各地人人都有用自己的方式來崇拜上帝的自由。
?有免于匱乏的自由,用世俗的話來說,亦即在經濟上保障世界各國的居民都能夠擁有健康和平的生活。?有免于恐懼的自由,用世俗的話來說,亦即徹底地世界性裁減軍備以至于世界上任何地方的任何國家都無法侵犯任何鄰國。
美國第三十二屆總統羅斯福:1941年1月6日致國會咨文
11.Hate 仇恨
There is no hate without fear.Hate is crystallized fear, fear's dividend, fear objectivized.We hate what we fear and so where hate is, fear is lurking.Thus we hate what threatens our person, our vanity and our dreams and plans for ourselves.If we can isolate this element in what we hate we may be able to cease from hating.Cyril Connolly(1903 — 1974): The Unquiet Grave
仇恨
仇恨之中必有恐懼。仇恨是恐懼的結晶、附屬品和客體化。我們討厭我們所害怕的東西,所以有恨的地方,就潛伏著恐懼。也因此,我們討厭會威脅我們的人身、自由、隱私、收入、聲望、虛榮、夢想或是個人計劃的東西。如果我們能夠在仇恨之中濾出恐懼的因素,或許我們就不會再有仇恨了。
英國作家康諾利:《不平靜的墳墓》
12.Idleness 懶散
Idleness predominates in many lives where it is not suspected;for, being a vice which terminates in itself, it may be enjoyed without injury to others;and it is therefore not watched like fraud, which endangers property;or like pride, which naturally seeks its gratifications in another's inferiority.Idleness is a silent and peaceful quality, that neither raises envy by ostentation, nor hatred by opposition;and therefore nobody is busy to censure or detect it.Samuel Johnson(1709 — 1784): Idleness
懶散
懶散這種惡習僅限于個人人可以懶散卻不會傷害到別人,也因此,它在不覺中主宰著許多人的生活。懶散看起來并不像會危及財產的詐騙行為,也不像驕傲那樣,藉由別人的劣勢來獲取自己的滿足感。懶散具有靜默安詳的特性,不會因為賣弄而惹人嫉妒,也不會因為反對什么而招致怨恨,所以沒有人忙于非難或盤查它。
英國詩人及評論家塞繆爾·約翰遜:《懶散》
13.科學就是探求真理。在探求真理的過程中,人們對客觀規律的認識要經過艱苦曲折的過程。常常有這樣的情形:由于研究的角度不同,掌握資料的差異,認識方法的不同,就會出現“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”的情況,以至引起學術上的爭論。因此,有作為的科學工作者都把反對的意見看作對自己的莫大的幫助,把對自己的批評當作最珍貴的友誼。正如歌德所說,“我們贊同的東西使我們處之泰然,我們反對的東西才使我們的思想獲得豐產。”這都是因為,贊同的意見未必正確,反對的意見未必錯誤。退一步說,即使錯誤的反對意見,對自己的科學研究也是很有好處的。
Science means the exploration of truth.In the process of exploring truth, people will have to experience tremendous hardships and difficulties before they can come to understand the objective laws.It is often the case that the differences in the research perspectives, the materials mastered, and the ways of understanding would lead to totally different results-as we might say, “a mountain becomes a hill when viewed horizontally and a ridge when viewed vertically, and it assumes totally different shapes when viewed from a short or a long distance, or from a high or a low position.”-and even lead to academic disputes.Therefore, an accomplished scientist would regard opposing arguments as his most tremendous benefit and take others' criticism of him as the most precious friendship that he can ever obtain.In Gothe's words, “We take for granted what we are in favor of.However, only what we are opposed to can enrich our thoughts.” This is all because the approving opinions are not necessarily justified while the opposing arguments are not necessarily unfounded.To put it in the least way, even the opposing arguments that are mistaken will be immensely beneficial to one's own scientific research.14.中國將堅定不移地奉行獨立自主的和平外交政策,繼續加強同發展中國家的團結合作,同它們一道維護發展中國家正當合理的權益。同時,我們要進一步致力于穩定周邊、鞏固睦鄰友好。我們還將不斷地充實與各個大
國已經建立或正在建立的未來關系框架的內涵。我們將更積極地參與國際事務和各種多邊外交活動,堅決反對霸權主義、強權政治,推動在世界上建立公平合理、平等互利的國際政治、經濟新秩序。
China will unswervingly observe the independent and peaceful foreign policy.It will continue to reinforce its solidarity and cooperation with the developing countries in the world and, together with them, to safeguard the just and reasonable rights of the developing countries.At the same time, we will be further committed to stabilizing our peripheral areas and to consolidating the harmonious friendship with our neighboring countries.We will also make continued efforts to enrich the implications of the framework of the future relations that have been established or that are being established with all the major countries of the world.We will take more positive steps to participate in international affairs and in various kinds of multilateral diplomatic activities.China will remain firm in its opposition to hegemonism, power politics and will endeavor to promote the establishment of a new international political and economic order that is fair, reasonable, equal and reciprocally beneficial.15.中國是一個人口眾多、資源相對不足的發展中國家。中國將繼續深化改革,擴大開放,堅 定不移地發展社會主義市場經濟,走可持續發展道路,合理利用和保護資源。中國愿一如既往 地積極參與國際資源環境合作,與世界各國一道,為實現人類社會可持續發展而攜手奮進。
China is a developing country with a large population and a relative shortage of resources.China will continue to deepen the reform, widen the opening-up, develop the socialist market economy unswervingly, take the road of sustainable development, and rationally use and protect its resources.China will, as usual, take an active part in international cooperation for the development of resources and environment protection, and join hands with all other countries in the world in advancing boldly to achieve the sustainable development of human society
16.2008年9月以來,世界經濟遭受了上世紀大蕭條以來最為嚴峻的挑戰。各國紛紛采取措施,應對國際金融危機的嚴重沖擊。中國政府及時果斷調整宏觀經濟政策,實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策,迅速出臺促進經濟平穩較快發展的一攬子計劃,對緩解經濟運行中的突出矛盾、增強信心、穩定預期,發揮了重要作用。這個一攬子計劃最直接、最重要的目標,是扭轉經濟增速下滑趨勢、保持經濟平穩較快增長,并力求解決制約中國經濟發展的結構性問題,加快轉變發展方式,全面提升各種生產要素的質量和水平,為中國經濟長遠發展打下更加牢固的基礎。
Since last September, the world economy has run into the most serious challenges ever since the Great Depression of the last century.Countries around the world have taken steps to cope with the severe impact of the global financial crisis.In the face of the crisis, the Chinese Government made swift and decisive adjustments to its macroeconomic policies.We adopted a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, and put in place a package plan to ensure steady and relatively fast economic growth.These measures have proved essential for easing major problems in the economy, shoring up confidence and stabilizing expectations.The most immediate and important goal of our package plan is to reverse the economic downturn and maintain steady and relatively fast growth.It is also designed to address structural problems constraining China's economic development, speed up the transformation of growth pattern and raise the quality and performance of factors of production in order to lay a more solid foundation for China's economic growth in the long run.17.進入 21 世紀,經濟全球化、信息網絡化,已經把世界連成一體,文化的發展將不再是各 自封閉的,而是在相互影響中多元共存。一個國家、一個民族對人類文化貢獻的大小,越來越 取決于她吸收外來文化的能力和自我更新的能力。中國將永遠堅持開放兼容的方針,既珍視傳 統,又博采眾長,用文明的方式、和諧的方式實現經濟繁榮和社會進步。
In the 21st century, economic globalization and the information network have linked us all together.Different cultures live together and influence each other.No culture can flourish in isolation.How much a country or a nation contributes to the culture of humanity is increasingly determined by her ability to absorb foreign cultures and renew herself.That is why China will remain open and receptive, value her own traditions while drawing on others' successful experience, and achieve economic prosperity and
social progress in a civilized and harmonious way.18.00.6.24
The response of adults to the behavior of adolescents is often more strongly influenced by the adults’ own needs than by the way the adolescents are acting.The adult world clings stubbornly to social order, resistive to the young people whose questioning , risk-taking and spontaneity threaten existing arrangements.Adult fears that adolescents will escape their control, with the anxiety about unplanned change and disorderliness, lead to determined efforts to restrain young people through familial and societal regulation.The youth who searches for and attains what his parents had yearned for and then denied themselves, attacks the most vulnerable facet of adult personality----the fragile self-esteem.It is no wonder, then, that rather than an attempt at loving understanding, the parent responds with bitterness and opposition.成年人對青少年行為所做出的反應并不完全取決于他們的行為本身;成年人的反應往往是從自身需要出發。成年人恪守社會規范;反對青年人懷疑現狀、鋌而走險、崇尚自由以至威脅到現有的格局。成年人害怕青少年擺脫他們的束縛,擔心失去控制會變得一發不可收拾,因此他們通過家庭和社會兩方面的章法去約束青年人。當青年人追求并且得到了父母曾經渴望過、繼而又放棄了的東西,他們便觸及了成年人格中最薄弱之處他們的———易受傷害的自尊。難怪父母親非但不會做到努力用愛心去理解青少年,反而會對他們的行為橫加阻攔。19.04.06.20
As a branch of cognitive science, linguistics has undergone systematic inquiry and elaboration in terms of language acquisition and classification.When it comes to language learning, the spelling of Chinese characters is notoriously difficult to Westerners, who are often left puzzled about numerous strokes.In China, the myth remains that maximum efficiency can be achieved by exposing young children to native speakers as early as possible.However, a more profound insight into the process of language acquisition won’t be gained until studies of the brain have developed to the point where the function of each part of the brain is brought to light.The eagerness to make children proficient in English on the part of parents in China is open to question.語言學是認知科學的一個分支,在語言習得和分類方面已得到系統的研究和闡述。談到語言學習,西方人公認漢字的拼寫特別困難,他們對眾多的筆畫一籌莫展。在中國仍有一種錯誤的認識,認為只要幼兒盡早接觸本族語者,就能取得最佳效果。但是,只有到了大腦的研究十分發達,已揭示了大腦每一區域功能之時,人們才能對語言習得的過程有更深刻的了解。中國的家長們是否應急于讓孩子精通英語還值得商榷。