第一篇:專業(yè)英語第5章課后題翻譯
第五章
1.當(dāng)被測量不隨時間變化或隨時間變化緩慢時,輸出y與x之間的關(guān)系稱為靜態(tài)特性;當(dāng)被測量隨時間迅
速變化是,輸出y與x之間的關(guān)系稱為動態(tài)特性。
翻譯:While the measurand has no change or change very slowly over time,the relationship between output y and input x is defined as Static performance.But while the measurand change rapidly over
time,the relationship between output y and input x is called Dynamic performance.2.測量是為了準(zhǔn)確了解被測物理參數(shù),但是人們通過測量是永遠(yuǎn)測不到被測物理參數(shù)真值的,只能觀測到經(jīng)過測試系統(tǒng)各個環(huán)節(jié)對被測物理量傳輸后的輸出量。研究系統(tǒng)的特性就是為了能使系統(tǒng)盡可能準(zhǔn)確、真
實地反映被測物理量。
翻譯:Measure is in order to find out the physical parameters of the measurand precisely,people can only
observe the output of measurandphysical parameters which transmitted by every elements in a measurement system and never find out the true value via measurement,the destination of our research
is to make the system reflect measurand as precise as possible.3.A radom error is due to a large number of independent small effects that cannot be identified or controlled,it is a statistical quantity.As such,it will vary from each replication of the observations.If a large number of readings is observed for the same quantity, the scatter of the data about a mean value can be evaluated.The scatter generally follows a gaussian distribution about a mean value,which is assumed to
be the true value.翻譯:隨機誤差是由許多無法識別和控制的小效應(yīng)而產(chǎn)生的,是一個統(tǒng)計量。就其本身而言,在每個觀測結(jié)果下都是不同的,如果大量被觀測數(shù)據(jù)都有一定數(shù)量,那么我們可以評估這些數(shù)據(jù)在均值周圍的分布,這種分布在均值周圍一般都滿足高斯分布,并可近似看作是真值。
4.Accuracy is the deviation of the output from the calibration input or the true value.If the accuracy of voltmeter is 2% full scale as described in the preceding section,the maxmum deviation is ±2 units for all
reading.精度是輸出值與真值之間的偏差,如果一個電壓表的滿量程精度是2%,那么它所有讀數(shù)的最大偏差為±2
個單位。
第二篇:英語課后翻譯題
Unit 1 1.當(dāng)今的大學(xué)生,盡管他們努力地想使自己成才,但對未來還是很模糊的。(establish oneself)
Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.2.一個人如果不能找到自我以外的中心,就不能實現(xiàn)他的自我價值。所以,理想的本科教育必須使學(xué)生超越自我。(transcend)A man cannot realize his values without finding a center beyond him.So the idealistic of the undergraduate experience must help the student transcend himself.3.我們強烈地希望在大學(xué)所學(xué)到的知識在今后的工作與學(xué)習(xí)中能起到重要的作用。(reveal oneself)We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.4.四年的本科學(xué)習(xí)是走向成功生活的唯一道路,這種說法是無法接受的。(go unchallenged)It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life.5.在對一個關(guān)鍵的問題做結(jié)論時,如果只相信所謂的專家而不相信自己,不根據(jù)調(diào)查的結(jié)果,不根據(jù)實驗的數(shù)據(jù),那是在冒險。(run the risk of;blind faith in)
We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts.6.我們的事業(yè)需要一批受過良好教育又能關(guān)心他人的年輕人,他們能團結(jié)一致,相互學(xué)習(xí),積極參加四化建設(shè)。(band together;participate in)
Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations.7.如果這所新學(xué)校要有生命力的話,它培養(yǎng)的學(xué)生不僅要有扎實的基礎(chǔ)和熟悉的專業(yè)技能,還要有奉獻(xiàn)精神。(be to endure;commit oneself)
If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a solid basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others.8.如果大學(xué)生對考試過于投入,就有可能把能力與風(fēng)險放到次要的地位,這樣說一點也不過分。(push to the fringes)
It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, they will push competence and commitment to the fringes.9.我甚至沒有跟他說話,當(dāng)然更不用說與他討論有關(guān)你們學(xué)校的改建問題。(much less)I didn't even speak to him, much less discuss the reconstruction of your school with him.10.有人認(rèn)為考試是很重要的,但也有人認(rèn)為考試有不少弊端。所以考試留下了一個未能解決的問題——考試對教育有什么影響?(open question)
Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot of disadvantages.Examinations leave us an open essential question---what influence do examinations exert on education?
Unit 2 1.他不但是位出色的銀行家和公認(rèn)的貿(mào)易專家,而且還是位經(jīng)驗豐富的企業(yè)主管。(not to mention)He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.2.意大利一個和平組織的志愿者不顧危險,已開赴伊拉克首都巴格達(dá),組成“人體盾牌”,以阻止美國轟炸該地。(regardless of)
Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a “body shield” for the purpose of preventing the U.S.from bombing the place.3.在這個家庭里,沒有人比朱蒂更能致力于經(jīng)營房地產(chǎn)生意。(be dedicated to)Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.4.由于經(jīng)濟不景氣,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人正處于或降低房價或減少銷售量的兩難境地。(dilemma)Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower prices or let sales fall off.5.史密斯先生往往靠慎重投資而獲取巨額利潤。(more ofen than not)More often than not, Mr.Smith earns great profits by careful investment of his capital.6.約翰在學(xué)校里各門功課的成績都不怎么樣,但在體育方面倒是身手非凡。(excel at)John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.7.有條不紊的職責(zé)交接是家庭企業(yè)長期繁榮的一個條件。(transition;longrange)Orderly transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family business.8.在制定投資計劃之前,你最好對投資前景有個清楚地了解。(have a clear picture of)You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.9.盡管雕塑費時,但是仍有一些人以雕塑為職業(yè)。(timeconsuming)Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it as a profession.10.這家電腦軟件公司正處于從獨資經(jīng)營到合資經(jīng)營的轉(zhuǎn)化過程中。(in the midst of)The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship to a joint venture.Unit 3
1.汽車誕生后發(fā)展很快,不就就替代了馬。(displace)The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2.由于汽車污染環(huán)境并嚴(yán)重傷害人體,甚至殺人,我們可能不得不削減私人擁有汽車的數(shù)量而更多地依賴公共交通系統(tǒng)。(mass transit systems)We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3.汽車輪子給我們帶來了更好、更為便利的交通時,它也應(yīng)對諸如空氣污染、交通事故、交通擁擠之類的許多問題負(fù)責(zé)。(be guilty of)While wheels(automobiles)have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4.美國人對汽車的熱愛以及他們較大的工作流動性是出了名的。(be noted for)Americans are noted for their love for cars and great job mobility.5.要是燃料質(zhì)量和效率的提高和技術(shù)的進(jìn)步能大大減少汽車的排放量,那該多好啊。(if only)If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.6.在美國,高速發(fā)達(dá)的公路網(wǎng)使在各地之間來來往往成為可能。(from coast to coast)A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United States.7.一想到這條林蔭大道的建設(shè)速度,參觀者都感到很吃驚:這條路不久前還在開挖及鋪設(shè)排水管。(the very thought of;tear up)The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor;the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.8.環(huán)境保護主義者嚴(yán)厲譴責(zé)了汽車,認(rèn)為汽車是產(chǎn)生空氣污染的主要因素。(denounce)Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.9.由于有便利的公共交通,在大都市的市郊,許多新建的住宅群拔地而起。(rise up,complex)Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.10.盡管非常喜歡汽車,許多人還是相信廣泛的使用公共交通系統(tǒng)能緩解交通擁擠。(lend credence to)
Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transport system, which can cut down on traffic congestion.Unit 4 1.一些職業(yè)觀察家認(rèn)為,現(xiàn)在的年輕人不再對政治和事業(yè)感興趣,他們越來越關(guān)注與他們自身關(guān)系更為密切的問題。(preoccupied with)Some professional observers believe that young people today are no longer interested in politics and causes, but rather, have become increasingly preoccupied with issues closer to themselves.2.一個婦女所獲得的教育程度越高,就越有可能走出小家庭這個環(huán)境,到社會上去實現(xiàn)自我。(be likely to,realize oneself)
The higher a woman’s educational attainment, the more likely she is to go out of the private setting of the nuclear family and to realize herself in the community.3.就我而言,一些已婚夫婦做出選擇不要小孩的真正原因是他們非常自戀,以至于他們沒有多余的愛給別人。(start a family,lie behind,have no margin of,spare)As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples not to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others.4.這家公司甚至在未征求發(fā)明人同意的情況下,就將其一項注冊過的新發(fā)明投放市場。這一行為違反了專利法。(go against)The company put on the market a registered invention even without asking the inventor’s permission, which goes against the patent law.5.在一些國家的敦促下,聯(lián)合國對該國施加壓力,迫使其放棄研制和使用核武器。(pressure sb to do)Urged by some other countries, the United Nations has pressured the country to give up developing and using nuclear weapons.6.按照每個會員必須是無子女的這一規(guī)定,懷特先生及其太太只好退出Non-Parent協(xié)會,因為他們很快就要當(dāng)父母了。(alternative,parenthood)According to the rule that every member should remain childless, Mr.And Ms.white have no alternative but to withdraw from the Non-Parent Association, for they will attain parenthood soon.7.他期望通過上演一部肥皂劇來揭示現(xiàn)實生活所固有的復(fù)雜性。(implicit)He expects to reveal, by presenting a soap opera, the complexity implicit in real life.8.幾乎在每個國家,嗜用麻醉品,酗酒和摧殘兒童都有變?yōu)樽盍钊松钏嫉纳鐣栴}的趨勢。(loom as)In virtually every country, drug abuse, alcohol abuse and child abuse loom as most challenging social problems.9.在接受來訪時,這些老年人合理地解釋了為什么會對當(dāng)今青年人產(chǎn)生矛盾心理的原因。(be ambivalent about,rationalize)When interviewed, these elderly people rationalized why they were ambivalent about today’s young people.10.不少大學(xué)生更關(guān)心怎樣在畢業(yè)后謀得一份報酬優(yōu)厚工作,怎樣在這個充滿競爭的社會里迅速得到提升。(be concerned with)Many college students are far more concerned with how to get a highly-paid job on graduation and how to receive a quick promotion in the competitive society.Unit 5
1.總的來說,人變得越來越有同情心;不少家庭收養(yǎng)了來自市孤兒院的孤兒。(take in,orphanage)Generally, people have become more compassionate and quite a few families have taken in an orphan from the municipal orphanage.2.一個有工作的婦女既要照顧她的孩子和和老人,又要設(shè)法保有這份工作,是一件非常困難的事情。(hold down)It is a demanding task for a workingwoman to look after her parents and her children while holding down a job.3.起先,我們對他們初次在異國他鄉(xiāng)生活感到擔(dān)憂,但是結(jié)果他們在那個國家生活得相當(dāng)不錯。(work out)At first we were worried about their first stay in a foreign country, but things there worked out much better for them.4.今天,中年人的孩子比他們父母的孩子要少得多;40年后人口老化問題可能成為他們孩子的沉重負(fù)擔(dān)。(weigh on)Today's middle-aged people have fewer children than their parents did, and the aging population problem may weigh on them in about 40 years.5.希望目前的教育改革能為學(xué)生更好地迎接社會的挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。(set up)It is hoped that the current reform in education will better set students up to meet the challenges from society.6.政府想把一部分健康護理的負(fù)擔(dān)轉(zhuǎn)嫁給個人;但是家庭成員并不總是有空的,因為他們不能離開工作來照顧生病的老人。(break away from)The government intends to transfer some of the health-care burden to the individual family;but family members are not always available for the task because they cannot break away from their jobs to look after the sick elderly.7.對養(yǎng)老院床位的需求越來越大,我們不得不想盡一切辦法騰出床位。(free up)There is an increasing demand for beds in the nursing home, and we have to try every possible means to free them up.8.隨著該國老年人的日益增多,為醫(yī)療保健和養(yǎng)老金提供資金可能使政府感到恐懼。(scare the devil out of)With the increase of elderly population in this country, financing health care and pensions could scare the devil out of the government.9.這對年輕夫婦不得不做出犧牲,以避免使他們年邁的慈父傷心。(let down)The young couple has to make some sacrifice to avoid letting their old beloved father down.10.他們在照顧年邁多病的老父時所經(jīng)歷的一切使他們更具有同情心并向養(yǎng)老院捐了款。(go through)What they had gone through in looking after their sick old father made them more compassionate, and they made a donation to the nursing home
第三篇:英語課后題翻譯
第一單元
1.這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。(other than)
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。(may have done)
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護。(justify sth.by)Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做到。(remain true to)We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。(discount;be true of)
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.當(dāng)局控告他們威脅國家安全。(accuse sb.of sth.)
They were accused by the authorities of threatening the state security.第二單元
1.要是這部喜劇中的人物更幽默些的話,就會吸引更多的觀眾。(if...had + past participle, would + have + past participle)
If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2.她從未對自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員。(it is a possibility to)She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3.我從未受過正式培訓(xùn),我只是邊干邊學(xué)。(go along)
I never had formal training, I just learned as I went along.4.隨著產(chǎn)品進(jìn)入國際市場,他們的品牌知名度越來越高了。(find one's way into)
As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5.她可以編造一個故事,說自己被竊賊打昏,所有的錢都沒了,但她懷疑自己是否能讓這故事聽起來可信。(make up)
She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6.誰都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對他更多的批評。(on purpose)No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.第三單元
1.據(jù)報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事。(be reported to;look into)Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.這些工人后悔當(dāng)時接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面臨失業(yè)的危險了。(regret doing sth.;yield to;be faced with)
These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填寫一張表格就可取得會員資格,它可以使你在買東西時享受打折的優(yōu)惠。(fill out)
You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計劃晚到了三個小時。(break down)Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫辭職。(get involved in)
The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.這個靠救濟過日子的人開始慢慢地建立起自己的市場,生意日漸興隆。(build up;one step at a time)
The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.第四單元
1.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上。(rather than)
Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。(twice as...as)
Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,它必須跟上市場的發(fā)展。(keep pace with)
In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.與申請這個職位的其他女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。(give an advantage over)Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.對于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用。(at one's disposal)
For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我們要充分利用好這個平臺,加強交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計。(make use of)We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.第五單元
1.這位小個子男子并不如他看上去那么單純。(not so...as)
This little man is not so innocent as he appears.2.對這個問題我已束手無策了,所以你不妨去求助于王教授吧。(might as well)
There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.雙方高度評價了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深。(speak highly of)Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4.一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能“廣直言之路,啟進(jìn)善之門”。(on the one hand, on the other hand)
On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.他孤獨的感覺時起時落,他有時會對自己、對寵物、對電視機嘮叨不休。(rise and fall, at length)
His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.畢竟,金錢不是萬能的,最富有的人不一定是最幸福的。(after all)
After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.第六單元
1.假設(shè)你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會不會無動于衷呢?(Use “suppose” as a conjunction.)
Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2.他如此固執(zhí),我們已對他失望了。跟他爭論一點意義都沒有。(give up on;it is + adjective + to do/that-clause)
We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3.他突然想到了一個加速實驗進(jìn)程的好辦法,但組里的成員卻對此意見不一。(hit upon;speed up)
He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4.今天我能夠使自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的。(square...with)Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5.要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的。(distinguish between)The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6.這個組由七個人組成,他們經(jīng)常見面,分享彼此的信息。(consist of)
The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.第七單元
1.這些科學(xué)家在創(chuàng)建基因圖譜的過程中體會到:合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。(more than)
In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2.他們的研究發(fā)現(xiàn)簡直就是一個奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對人類基因的歷史有了新的了解。(nothing less than;shed light on)
Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3.事實上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢。(in combination with;give an advantage over)
In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4.法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。(serve as)
The judge said the punishment would serve as a warning to others.5.感染的危險只限于那些與病人有親密接觸的人。(be confined to)
The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6.從這一分析中我們可以更好地知道發(fā)生了什么以及要做些什么。(in a better position to do)From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.第八單元
1.只要他守規(guī)矩,我倒不在乎他晚上在外呆得這么晚。(mind + V-ing)
I don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2.與其他計劃相比,我更喜歡他的計劃,因為我覺得沒有任何一個計劃比他的計劃更實際。(no + singular nouns or plural nouns;in that)
I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3.他們與那家公司中斷了生意來往,因為那家公司上一個財政損失慘重,已經(jīng)破產(chǎn)了。(break off)
They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4.既然你不喜歡他,當(dāng)初為什么還要邀請他參加你的生日晚會呢?(now that;in the first place)
Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?
5.雖然知道獲勝的可能性不大,但比賽失敗后,我們多少還是有點沮喪。(more or less)Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6.也許這是為進(jìn)步而付出的代價,誰知道呢?(pay the price)
Perhaps this was the price that has to be paid for progress—who knows?
第九單元
1.盡管他們做出了巨大的努力,但目前為止,博物館每天的參觀者仍然還是很少。(for all;so far)
For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作為對政府檢查員批評的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自己的規(guī)定。(in response to;rather than)
In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。(warn against)
The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.調(diào)查應(yīng)集中于父母和孩子們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦法。(focus on)
Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬間,特斯(Tess)由一個天真的女孩變成了一個成熟、受過良好教育的女子。(in a flash)
In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能證實200列新火車正在制造中,第一批將在今年五月投入運營。(come into service)I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.第十單元
1.無論你的智商有多高,你的看法都受到個人經(jīng)歷的局限,因此要學(xué)會吸納他人有用的觀點。(no matter...)
No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.這個游戲非常有趣,他們誰也沒有注意到時間的流逝。(Use inverted order of “so...that...”;take note of)
So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through)
I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4.隨著年齡越來越大,你應(yīng)該考慮未來的計劃。(reflect on)
As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相簡直是個轟動。(nothing less than)
His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他們每個月都從工資中留出一筆錢,用于孩子將來的教育。(set aside)
Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.
第四篇:專業(yè)英語 翻譯
1.Design means features of shape, configuration, pattern or ornamentation applicable to an article, being features that, in the finished article, can be judged by the eye, but does not include method or principle if construction.1 設(shè)計意味著形狀的特征,結(jié)構(gòu),圖案或裝飾,用于一個物品中,成為一種特征,在完成的物品中,可以通過眼睛來判斷,但不包括形成方法或原則。
2.Design is the activity that makes the living environment more suitable for people,it is also the tool by which the technologies, manufacture ability, market needs and resources can be transferred into the useful results and products.設(shè)計是一種能讓生活環(huán)境更適宜人類生存的活動,也是一種可以將科學(xué)技術(shù)、制造能力、市場需求和資源轉(zhuǎn)換為有用的結(jié)果和產(chǎn)品的工具。Design is the area of human experience, skill and knowledge that reflects mains concernwith the appreciation of his surroundings in the light of his materials and spiritual need, in particular, it relates with configuration, composition, meaning, value and purpose in man-made phenomena.3設(shè)計是人類的體驗、技能和知識的結(jié)合體,源于設(shè)計者對其周遭環(huán)境的欣賞,按照其當(dāng)時擁有的材料和精神需求,反映了一些主要問題,特別是在人為現(xiàn)象中,設(shè)計與外形結(jié)構(gòu)、組成成分、含義、價值和目的都有關(guān)系。
4Design is the professional service of creating and developing concepts and specifications that optimize the function, value and appearance of products and systems for the mutual benefit of both user and manufacturer.4 設(shè)計是一種創(chuàng)造、開發(fā)新的觀念與規(guī)范的專業(yè)服務(wù),即在用戶和制造商的共同利益的基礎(chǔ)上,優(yōu)化產(chǎn)品和系統(tǒng)的功能、價值和外觀。
5.Design is an activity that uses wide range of experience, knowledge, and skills to find the best solution to a problem, within certain constrains.一定的約束。設(shè)計是一種活動,它廣泛運用經(jīng)驗,知識,和技能,在一定的約束下,去尋找解決問題的最佳方法。
6.Design is far more than just problem-solving.It involves the whole process of producing a solution, from conception to evaluation.概念 評價。設(shè)計不僅僅是解決問題,它包括一個從概念到評估全過程的解決方法。
7.Design is a creative activity whose aim is to establish the multi-faceted qualities of objects多方面的品質(zhì)目標(biāo), processes, services and their systems in whole life-cycles.7 設(shè)計是一種創(chuàng)造性的活動,旨在建立多方面的品質(zhì)目標(biāo),過程,服務(wù)和全部生命周期中的系統(tǒng)。
8.Design is concerned with the whole process from identifying a problem, through to creating a solution and then testing it.設(shè)計與發(fā)現(xiàn)問題,解決方案以及對其試驗的整個過程密切相關(guān)。
When applied to fine and applied arts, engineering, and other such creative efforts, design is both a noun and a verb.當(dāng)設(shè)計應(yīng)用于精美的或者實用型的藝術(shù)、工程或其他類似的創(chuàng)造性工作時,它既是一個
名詞,又是一個動詞。Red activates your pituitary gland, increasing your heart rate and causing you to breathe more rapidly.This visceral response makes red aggressive, energetic, provocative and attention-grabbing.Count on red to evoke a passionate response, albeit not always a favorable one.For example, red can represent danger or indebtedness.9 紅色,激活了你的腦下垂體,增加了你的心率,加速了你的呼吸。這些生理上的反應(yīng)也賦予了紅色以攻擊性、活力、刺激并引人注目。雖然紅色并非總是最惹人喜愛的顏色,但憑借紅色仍可喚起充滿激情的回應(yīng)。例如,紅色可以用來表征危險或債務(wù)。It's important to remember that colors can have different meanings in different parts of the world.If your business operates globally, make sure you research the color selections for your brand to ensure your colors accurately communicate your brand image in international markets.10 我們應(yīng)當(dāng)銘記,各種色彩在世界的不同地區(qū)有著不同的含義。如果你在從事全球性的貿(mào)易,一定要充分調(diào)研自家品牌的色彩選擇,確保選用的顏色在國際市場上能夠準(zhǔn)確傳達(dá)品牌形象。
11.Blue is frequently used to promote products and services related to cleanliness and purity — cleaning liquids and water purification filters — air and sky for airlines, airports, and air conditioners, or water and sea such as bottled waters and ocean voyages.11.藍(lán)色是經(jīng)常被用來促進(jìn)產(chǎn)品和服務(wù),清潔和純潔性清潔液體和水凈化過濾器-空氣,天空與航空公司,機場,和空調(diào),或水和海水如瓶裝水和大洋航行。
Rococo 洛可可Baroque style 巴洛克風(fēng)格 Romantic painting浪漫主義畫派Realism現(xiàn)實主義Abstract 抽象派
secondary colors:間色(綠橙紫)
primary colors:原色
complementary colors:補色
in-house 內(nèi)部的the definition of design management 設(shè)計管理的定義
design project management設(shè)計項目管理
Sustainable design 可持續(xù)設(shè)計
Green design 綠色設(shè)計
Attribute屬性,品質(zhì)
cutting-edge前沿的end-user 終端用戶
humanity 人,人性
prototype原型
usability可用性
human centered design 以人為本的設(shè)計
briefn.概要, 摘要
The design process設(shè)計過程
Observation and adaptation觀察法和改良設(shè)計
ideas from drawing從圖紙的想法
Brainstorming 頭腦風(fēng)暴
Checklists 調(diào)查問卷法
human body measurement 人體測量
a procedural flow chart 程序流程圖
time schedule 時間表
sustainable design(green design)可持續(xù)設(shè)計
古希臘文化是西方文明的發(fā)源地。而且,古希臘設(shè)計也是西方設(shè)計的起源。特別是它的建筑藝術(shù)深深影響了西方建筑2000多年。
到了漢代,傳統(tǒng)祭祀器皿的制造已經(jīng)停止,青銅用于制造實用品或者奢侈品。到了唐代,金,銀,鍍金青銅幾乎完全取代了銅,可能因為與中亞和西亞的人的接觸,那里貴重的金屬材料很久前就被重視了。
第五篇:行政管理專業(yè)英語復(fù)試翻譯真題[定稿]
行政管理專業(yè)英語復(fù)試翻譯真題
一、漢譯英
1、我們必須尊重歷史,又要看到在21世紀(jì),作為警察管理者和領(lǐng)導(dǎo)者改變自我,重組警務(wù)系統(tǒng)的必要性。
2、中國在加入世界貿(mào)易組織后,在出入境管理方面正在進(jìn)行大幅度地改革。
3、自20世紀(jì)90年代以來,中國一直努力修訂、補充現(xiàn)有法律并制定新的反毒品法律和法規(guī)來加強對毒品的控制。
4、1996年日本駐秘魯(Peru)大使館被22名恐怖分子控制,200多人包括來自不同國家的大使被劫持為人質(zhì)。
5、中國積極參加聯(lián)合國維和行動,維和警察出色完成了各項維和任務(wù),受到好評。
6、中國警方著力提高全社會的道路交通安全意識,取得了明顯成效,道路交通事故死亡率比去年下降了百分之一。
7、中國出現(xiàn)的犯罪新趨勢是中國社會結(jié)構(gòu)迅速變化和經(jīng)濟發(fā)展帶來的必然結(jié)果。
8、中國最近幾年,每年都有1百萬的青少年和25歲以下的青年違法。
二、英譯漢
1、Police used no lethal force in dealing with the riots in Lhasa, which had caused heavy loss of life and property and had seriously social order.2、Yunnan province neighboring the Golden Triangle has scored a major win in China’s fight drugs, thanks to hi-thch methods and assistance from citizens from all walks of life.3、The United States has always been an attractive destination for Asian immigrants, both legal and illegal, due to the economic opportunities that exist for individuals, small businesses, and educational opportunities children.4、Beijing security guards Olympic Games duties will undergo trainings in self-defense, fist aid, emergency procedures, etiquette and language skills, and will be deployed along with volunteers to ensure a safe Olympics.5、Even after a lawful arrest the police cannot question a suspect without advising him beforehand that confessions obtained in the absence of a lawyer cannot be used against him.6、In order to investigate the criminal activities, the public may detain, search and arrest a person or resort to other measuers against him according to law.7、The ability to make critical decisions, both administrative and operational, which will impact your life-saving mission on a tactical operation requires proper preparation and a clear thought process.