第一篇:西安對外漢語教師帶你認識法國飲食特點
西安對外漢語教師帶你認識法國飲食特點
我們一提到沒事一定會想到中國和法國,而中國和法國的美食也是非常的有特色的,而且相對于中國人來說,法國人有著不少獨特的飲食嗜好的,下面我們就一起看看法國人的飲食嗜好吧。
1、注重菜肴質量
去過法國餐廳的人應該都有這樣的感受,無論是牛排還是其他的菜肴,通常都是以鮮嫩為主。除此之外,法國人在烹制菜肴的時候還特別注重火候問題,在制作菜肴的過程中對于火候的控制是相當的精準。法國的菜式一般都比較精致,別以為精致的菜肴就不好吃,法國飲食除了講究精致以外,對于菜肴的質量也是相當在乎的。
2、菜肴口味
法國菜普遍都以肥、濃、鮮、嫩為主,在菜肴的味道上面他們一般都偏愛酸、甜、咸等味道。
3、主副食
不像我們中國人的飲食,法國的主食通常都是以面粉為主,而且還有吃點心的習慣。在副食方面,一般都是以肥嫩豬肉、羊肉、牛肉為主,同時對于魚、蝦、雞、雞蛋及各種腸子和新鮮蔬菜等食物也都比較喜愛。我們可以發現,對于一些比較新奇的食物,比如蝸牛、蚯蚓、馬蘭等一般也都是法國人最先開始嘗用。
在食物的調味料方面,他們更鐘愛于丁香、胡椒、香菜、大蒜、番茄汁等。
4、制法
法國的菜肴一般都是以煎、炸、燒、烤、炒等烹調方法為主。
以上的四個方面都是法國菜肴的主要的飲食特點,而且這些飲食特點也在很大的程度上體現這法國的飲食文化.
傳播中國文化,培育漢語教師,來陜西師范大學City&Guilds考試中心參加專業對外漢語課程考試,考取City&Guilds國際教師資格,走遍全球,就憑中國話!
第二篇:西安對外漢語教師帶你認識10個最難認的漢字
西安對外漢語教師帶你認識10個最難認的漢字
漢字中的“品”型結構的酷似“金三角”,音、意、形,都非常有趣。可惜,這些字絕大部分不常用,極為生僻,幾乎變成了絕無僅有的“活化石”。先挑揀十個例子,請列位上眼。
(一)最土的漢字——“垚”
這個字讀“堯”,山高的意思。并不是意外的巧合,在金、木、水、火、土這“五行”之中,每個字擺成品型結構,都能派生出另外一個絕然不同的漢字。“垚”字不常見,雖說一副土頭土腦的模樣,核心卻是峭拔巍峨、直插云霄。
(二)最色的漢字——“姦”
這個字讀“奸”,也好似“奸”的異體字。《說文》里解釋為“私”“盜”,《廣雅》里說是“偽”的意思。常言道:“三個女人一臺戲”,這個字充滿了色情與曖昧的情調。
(三)最滑的漢字——“鱻”
三個魚,味道鮮香。這個字讀作“鮮”,同時,也是“鮮”的異體字。原指生魚;抑或“新鮮、明麗”的意思;也指鮮美、應時的食物。現在,街面上不少飯館喜歡采用這樣生僻的招牌,比如:“羴”、“犇”、“鱻”等等,盡管并不一定清楚它們的讀音和本意,卻給人大魚大肉、排場豐盛的感覺。
(四)最鬧的漢字——“猋”
這個字讀作“標”。字型很明顯,三條狗糾纏在一起,表示狗群奔跑的樣子;引申一步,便派生出迅速、飆升的意思。
(五)最頂的漢字——“麤”
這個字讀“粗”,也是漢字“粗”的異體。從字型上看,一大兩小三頭鹿,死死地頂在一起,似乎彼此混攪,非常有力氣;惜乎,只表達了動粗的意思。《左傳》記載:“糧則無矣,麤則有之。”這里的“麤”是粗礪帶糠的谷物。
(六)最畜生的漢字——“骉”
《三字經》里說:“馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。”除了雞和豬之外,馬、牛、羊和狗,都可以按品型結構拼成另外一個嶄新的漢字。
“骉”,讀“標”,字型很清楚,一匹馬率領另外兩匹,風馳電掣地奔跑。這
個字恰恰是眾馬奔騰的樣子。
“羴”,讀“山”,也是“膻”的異體字。掉進羊群里還能聞著什么好味兒?臊氣!有句成語叫做“趨腥附膻”嗎?所謂“膻”,就是羊肉的氣味。
“犇”,讀“奔”,也是“奔”的異體字。牛,本性溫順,三頭牛碰面,也不至于太瘋狂,除非躥進了西班牙斗牛場。這個字反倒是奔跑、急匆匆的意思。
(七)最敏感的漢字——“毳”
這個字讀作“崔”。三根毛兒是什么意思呢?還是指毛發,醫學上專有“毳毛”一詞,指人體表面除頭發、陰毛、腋毛外,其他部位生的細毛,俗稱“寒毛”。既是“寒毛”,就非常敏感,它替人體傳遞冷熱寒暑的細膩感覺。
(八)最惡毒的漢字——“蠱”
這個字度作“古”。字型赫然在目,一只器皿里裝著一群蟲子。其實“蟲”的繁體,就是一上兩下三只“蟲”組合而成的。那么,在器皿里裝滿蟲子又是為什么呢?原來,古人把許多有毒的蟲子聚斂到一起,讓它們彼此吞食,互相殘殺,最后剩下的蟲子就是“蠱”——這玩意兒性情殘忍,毒性最烈,放在食物中,足以致人死命。
(九)最無賴的漢字——“掱”
這個字讀作“爬”。還用問嗎?典型的“三只手”,從別人身上竊取不義之財。“掱手”一詞,變成了“四只手”,仍然脫不了“賊皮”,讀作“扒手”。
(十)最昂貴的漢字——“赑”
這個字讀作“必”。“貝”就是錢,一上兩下三個“貝”字碼在一起,表示“用力的樣子”。俗話說:肉好吃,錢難掙。金錢、名位所在,必然要削尖腦袋往里鉆,怎么能不費勁兒呢?另外,有一個專有名詞——“赑屃”,讀作“必細”,是傳說中一種像龜的動物,“龍生九種”,其中一子。這家伙不但有力氣,而且喜歡文字,正好跟石碑打交道。民間所謂“王八馱石碑”,多為“赑屃”。
漢語難學難教是全球語言學者的共識。隨著中國崛起,世界掀起了學習中文的熱潮,與之對應的是對專業對外漢語教師的需求不斷增加。陜西師范大學City&Guilds考試中心把陜西師范大學的科學師范對外漢語課程與英國City&Guilds國際教師標準相結合,培養符合IVQ國際職業資格的專業對外漢語教師。
第三篇:漢語美!西安對外漢語教師帶你認識文房四寶
漢語美!西安對外漢語教師帶你認識文房四寶
文房四寶,即紙、筆、墨、硯,它們都是中國古老傳統的書寫、繪畫工具,為弘揚中國文化、推動世界文明進步,曾立下卓著功績,直到如今,仍發揮著重要的作用。
「文房」之名始于南北朝時期(公元420-589年),意指「國家典掌文翰之地」(相當于國家數據庫)。唐代時亦作為文人讀書、繪畫的地方,但它還有典藏、陳設、鑒賞、文友聚會的功能,與一般定義的書房不同。
古代文房必備紙、筆、墨、硯,室內典藏文物古玩,博古架自不可少;文友相聚所需琴、棋、書、畫更不能缺。文房追求筆墨用具精良,重視氛圍清新、別致,富有儒雅的文人氣息。
文人讀書作詩畫時,閑來便自賞文房的雅致、把玩文具精品,并從中尋求創作靈感。故此,古人對使用、鑒賞、收藏四寶,早已有不少經驗之談,更進而發展為一門精深的學問。
古往今來,詠贊文房四寶的詩文不計其數,不妨感受一下梅堯臣收到好友潘谷仿制的「澄心堂紙」和美硯時的雀躍心情吧!
梅堯臣《潘歙州寄紙三百番硯一方》:
「永叔新詩笑原父,不將澄心紙寄予。
澄心紙出新安郡,臘月敲冰滑有余。
潘侯不獨能致紙,羅紋細硯鐫龍尾。
墨花磨碧涵鼠須,玉方舞池地與虺。
其紙如彼硯如此,窮儒有之應瞰鬼。」
第一句中,永叔指的是歐陽修,原父是劉敞。講述其輾轉得到澄心堂紙的經過。
后來,梅堯臣送了一些給好友潘谷,潘「如法泡制」了一批仿制品,又送給梅三百番。梅堯臣喜不自勝,馬上寫下此詩以致謝意。
不懂欣賞四寶的精妙之處,便不能體會中國文人的精神境界,不學一點有關的學問又怎行呢?
紙、筆、墨、硯的巧妙結合,自成一體,不但創出中國文人引以為傲的「文人畫」藝術風格,更發展出一套精深規整的書畫理論,充分體現出中國傳統美學的精粹。詩、書、畫往往融為一體,既道出中國的文化內涵,更引領觀者進入中國的人文、哲學、藝術境界。
細賞筆管、墨錠、美硯上的精雕細鐫;細看結構緊致、加工精華的宣紙時,不能不贊嘆古人對美的品味之高。細味紙上或龍飛鳳舞、或氣勢磅礡、虛實相生的筆墨痕跡時,不能不被古人的高逸精神感動。細顧「四寶」悠悠的文化歷史,細吟古人一揮而就的贊美詩句時,您能體會到中國傳統文化的精妙之處嗎?
參加專業對外漢語教師課程,考取英國City&Guilds國際教師資格,當專業對外漢語教師!就在陜西師范大學City&Guilds考試中心!
第四篇:西安對外漢語教師帶你認識經常念錯的100個字的正確讀音!
西安對外漢語教師帶你認識經常念錯的100個字的正確讀音!
這些字都是單音字括號內為正確讀音
恬(甜)靜 包庇(畢)酗(序)酒
造詣(義)揠(亞)苗 粗獷(廣)
木屑(謝)絢(炫)麗 諂(產)媚
棘(集)手 機械(瀉)砧(真)板
謁(頁)見 舐(是)犢 拯(整)救
箴(珍)言 翌(藝)日 哺(補)育
恪(客)守 賞賜(次)書箋(肩)
貯(注)存 修葺(泣)紈绔(褲)
闡(產)述 遷徙(喜)瑰(歸)寶
澎湃(派)同胞(包)簇(醋)擁
麻痹(畢)瀕(賓)臨 玷(電)污
罹(梨)難 嗾(叟)使 鞭笞(吃)
餓殍(瞟)逮捕(補)粗糙(操)
拂(服)曉 嗔(抻)怒 熾(赤)熱
殲(肩)滅 發酵(叫)狙(拘)擊
憧(充)憬 糟粕(破)掮(前)客
干涸(河)畸(基)形 咆(袍)哮
手帕(怕)翩躚(仙)驀(漠)然
膾(快)炙 襤褸(旅)撫恤(序)
憤懣(悶)齲(取)齒 桎梏(固)
按捺(納)回溯(訴)鞭撻(蹋)
塑(訴)料 狡黠(匣)瞠(撐)目
媲(屁)美 訃(副)告 斡(沃)旋
聯袂(妹)賑(鎮)濟 汲(雞)取
浸(進)透 剛愎(閉)窠(科)臼 潸(山)然 妊娠(身)陰霾(埋)
惴(墜)惴 櫛(至)風 膏肓(荒)百舸(ge上聲)淙(叢)淙 針砭(匾)咳嗽(sou去聲)蒞(粒)臨 取締(第)
證券(勸)喟(潰)然 嫩(nen去聲)葉
混淆(xiao陽平)謬(miu去聲)論
湍(tuan陰平)急 冗(rong上聲)長
吸吮(shun上聲)高聳(song上聲)
慫(song上聲)恿 怙(戶)惡不悛(quan陰平)
醞釀(niang去聲)鏗(坑)鏘(槍)
悚(song上聲)然 唾(tuo去聲)棄
容易讀白字的詞和成語的正確讀音
恫嚇(賀)要挾(邪)嗚咽(業)
拓(榻)片 禪(善)讓 呆(癌)板
凹(ao陰平)陷 叨(濤)擾 提(低)防
堆(dui陰平)積 咯(卡)血 龜(君)裂
屏(丙)息 側(摘)歪 親(慶)家
參(cen陰平)差(ci陰平)不齊
數(朔)見不鮮 自怨自艾(義)
否(匹)極泰來 審時度(奪)勢
心寬體胖(盤)一曝(鋪)十寒
一葉扁(篇)舟 大腹便便(pian pian陽平)
瓜熟蒂(第)落
容易讀錯的姓名
B
賁:讀ben1(奔),姓。“賁門”是食管與胃相連接的地方
C
岑:讀cen2,姓。不讀“陳”或“秦”
查:姓讀zha1(渣),不讀“茶”音
晁:讀chao2(巢),姓
仇:姓氏應讀為qiu2(求)
D
笪:讀da2(答)
雖然有些讀音我不認同,但是字典可能都不是很統一吧
恬(甜)靜 包庇(畢)經常念錯的100個字的正確讀音 酗(序)酒
造詣(義)揠(亞)苗 粗獷(廣)
木屑(謝)絢(炫)麗 諂(產)媚
棘(集)手 機械(瀉)砧(真)板
謁(頁)見 舐(是)犢 拯(整)救
箴(珍)言 翌(藝)日 哺(補)育
恪(客)守 賞賜(次)書箋(肩)
貯(注)存 修葺(泣)紈绔(褲)
闡(產)述 遷徙(喜)瑰(歸)寶
澎湃(派)同胞(包)簇(醋)擁
麻痹(畢)瀕(賓)臨 玷(電)污
罹(梨)難 嗾(叟)使 鞭笞(吃)
餓殍(瞟)逮捕(補)粗糙(操)
拂(服)曉 嗔(抻)怒 熾(赤)熱
殲(肩)滅 發酵(叫)狙(拘)擊
憧(充)憬 糟粕(破)掮(前)客
干涸(河)畸(基)形 咆(袍)哮
手帕(怕)翩躚(仙)驀(漠)然
膾(快)炙 襤褸(旅)撫恤(序)
憤懣(悶)齲(取)齒 桎梏(固)
按捺(納)回溯(訴)鞭撻(蹋)
塑(訴)料 狡黠(匣)瞠(撐)目
媲(屁)美 訃(副)告 斡(沃)旋
聯袂(妹)賑(鎮)濟 汲(雞)取
浸(進)透 剛愎(閉)窠(科)臼 潸(山)然 妊娠(身)陰霾(埋)
惴(墜)惴 櫛(至)風 膏肓(荒)百舸(ge上聲)淙(叢)淙 針砭(匾)
咳嗽(sou去聲)蒞(粒)臨 取締(第)
證券(勸)喟(潰)然 嫩(nen去聲)葉
混淆(xiao陽平)謬(miu去聲)論
湍(tuan陰平)急 冗(rong上聲)長
吸吮(shun上聲)高聳(song上聲)
慫(song上聲)恿 怙(戶)惡不悛(quan陰平)
醞釀(niang去聲)鏗(坑)鏘(槍)
悚(song上聲)然 唾(tuo去聲)棄
容易讀白字的詞和成語的正確讀音
恫嚇(賀)要挾(邪)嗚咽(業)
拓(榻)片 禪(善)讓 呆(癌)板
凹(ao陰平)陷 叨(濤)擾 提(低)防
堆(dui陰平)積 咯(卡)血 龜(君)裂
屏(丙)息 側(摘)歪 親(慶)家
參(cen陰平)差(ci陰平)不齊
數(朔)見不鮮 自怨自艾(義)
否(匹)極泰來 審時度(奪)勢
心寬體胖(盤)一曝(鋪)十寒
一葉扁(篇)舟 大腹便便(pian pian陽平)
瓜熟蒂(第)落
容易讀錯的姓名
B
賁:讀ben1(奔),姓。“賁門”是食管與胃相連接的地方
C
岑:讀cen2,姓。不讀“陳”或“秦”
查:姓讀zha1(渣),不讀“茶”音
晁:讀chao2(巢),姓
仇:姓氏應讀為qiu2(求)
D
笪:讀da2(答)
學習專業對外漢語教師課程,取得英國City&Guilds國際教師資格,當專業對外漢語教師,就在陜西師范大學City&Guilds考試中心!
第五篇:留學法國 對外漢語教師成新兼職
留學法國 對外漢語教師成新兼職
提起法國,提到巴黎,太多人神往。埃菲爾鐵塔、凱旋門、盧浮宮、凡爾賽宮、巴黎圣母院、香榭麗舍大道、楓丹白露??太多的世界經典景點,每一處都值得慢慢欣賞、流連。在這個歐洲最浪漫的地方,可以去盧浮宮一睹神秘的蒙娜麗莎的微笑;可以在普羅旺斯的漫天薰衣草花海中遙想歐洲畫家的恬淡生活;可以沿著海濱城市尼斯的藍色海岸漫步,陶醉在南法絢麗的陽光下;還可以去影城戛納,感受那一片星光燦爛。
無論對于旅游者或留學者,法國都是極具吸引力的。由于法國政府也十分支持中國學生赴法學習,簽證程序不復雜,法國又是申根國家,持有法國的簽證去任何其它申根國都可獲得免簽。不少學生在法國學習的同時,還可以利用假期游遍周圍其它國家,感受不同國家的文化,這無疑也是留學生活之外又一個難得的經歷。據我國駐法使館教育處的統計數據顯示,2006年在法留學的中國學生總數超過2萬人,2007年在法國的中國留學生已達25000人,88所公立大學和87所商學院已取得了中國教育部門的認可。在法國留學的外國學生中,中國學生人數位居第二,且人數呈逐年增長趨勢。法國不同的院校種類也有不同水平,偏重理論的綜合性大學、培養精英人才的高等專業學院以及很多學生向往的藝術學院。目前,中國學生到法國留學,以讀本科和研究生為主,兩者比例各占近一半。
“我從小就向往法國的時尚、浪漫,不過留學還是需要考慮到以后的發展方向,企業管理、計算機等專業是我和我的同學選擇較多的專業,就業前景好。”在法國留學的小宋說。企業管理是法國的優勢專業,包含了很大的商科范疇,從第二年開始就會有很多分支專業,比如市場營銷、人力資源管理、會計等。巴黎第11大學、巴黎5大、里昂3大,以及普瓦解大學的企業管理專業都是不錯的選擇。計算機、生物工程等專業的畢業生留在法國當地就業的可能性也非常大。
法國留學生的增多,也凸顯了不少問題。在國內,大學或院系為學生們制定教學計劃,在學習方面將各項事宜安排得井井有條。但在國外,留學生必須獨立規劃自己的學業,獨立選擇課程,根據教學大綱的要求獨立購買或借閱課本及參考書,面臨文化沖突,留學生會在行為、價值方面出現對峙,并抗拒新文化,從而導致留學生出現疑惑與焦慮的負面情緒,直接影響留學生在異國他鄉的生活與學習。同時,我國學生由于應試能力較強,所以能較容易的通過語言考試,但學生實際的語言運用能力并不能從考試直接體現出來。
“我們留學前,會參加語言培訓,但是大部分是針對考試用的,口語并不流利。到了法國,發現還沒有適應語言和思維環境,就要接受新知識,聽課的時候很難理解,跟不上進度,那段時間很焦慮,有種措手不及的感覺。”小宋介紹剛到法國時的窘迫。“我們請教了已經在法國留學的學長,他建議可以兼職做中文老師,對適應環境、交流溝通都很有好處。Sun學長自己就一直在做中文老師,不用花費太多時間,還有機會跟本地人溝通。”小宋詳細地咨詢之后,打算趁假期回上海學習對外漢語,“咨詢過對外漢語學校的老師,時間有點緊張,我打算提前在學校預習,趁假期集中學習。”
據留學機構的顧問介紹,去年法國漢語水平考試(HSK)新聞發布會在巴黎十三區舉行。法國教育部漢語總學督白樂桑表示2012年法國中學里學習漢語的學生人數達29605人。如果算上在海外480所法語國際學校中約3100名學習漢語的學生,僅在學習漢語的法國中學生就達到了3.3萬人。同時,全法還有1.6萬名大學生和 2000名小學生也在進行不同程度的漢語學習。因此,留學生兼職教漢語會是適應環境、緩解生活壓力一個適合方式。
文章來源對外漢語教師培訓學校儒森漢語