第一篇:泰國對外漢語教師如何管理好學生(西安語風漢語教學培訓中心)
泰國對外漢語教師如何管理好學生(西安語風漢語教學培訓中心)
在泰國工作已經1年了,回想起剛來泰國的時候,剛開始帶課的時候,面對一個個活潑、調皮的孩子們,怎么辦?他們會聽我的嗎?泰國學生是出了名的調皮,相信對于很多即將要來泰國工作的對外漢語教師來說,很多新老師都有這樣的擔心吧?
事實上,新老師一定要自信,一定要相信自己可以管理并帶好自己的學生。
在泰國的課堂上,只要是外教的課,學校都會安排一位泰國本土的班主任來跟班,在泰國,班主任的辦公室就是教師,只要是上漢語課,班主任只要有空,就會來跟課,這樣,漢語老師就不用太擔心,如果課堂上,實在有管不住的學生,班主任也會協助你來管理。
另外,班級里總是會有個別非常調皮的學生,老師說什么都不聽的學生的,這個時候,老師可以采取冷處理的辦法,停止講課,靜靜的站在講臺上,盯著學生看1分鐘左右,直到學生安靜下來為止。這種方法對于泰國學生挺奏效的,因為他們都很會看老師的眼色,很聰明,一旦發現老師很生氣了,再不聽話的學生,老師的嚴厲的眼神都會奏效。
最后,作為新的對外漢語教師,在第一次上課的時候,一定在班級里給學生立好規矩,這一點其實不光在國內可以用,在泰國的課堂里也一樣。只有讓學生知道,在漢語課堂上,哪些行為是老師喜歡的,哪些是不允許的。
西安語風漢語教學培訓中心
第二篇:泰國對外漢語教師教學經驗(西安語風漢語教學培訓中心)
泰國對外漢語教師教學經驗(西安語風漢語教學培訓中心)
隨著漢語在全球的發展,全球學習漢語的人數不斷增加。在東南亞眾多國家中,泰國是目前對于對外漢語教師需求量是最大的,很多沒有去過泰國的老師,都想更多了解泰國,了解在泰國的工作或生活,以下總結出大部分赴泰國對外漢語教師最關心的5大問題,與大家分享。
1:在泰國每天要帶多少節課?
泰國公立學校均實行5天上課,周六、日休息。在泰國,每節課時50分鐘,課與課之間沒有休息時間,老師自己安排休息,每天平均3課時,每周平均15-18課時。
2:在泰國,需要給學生布置家庭作業嗎?
泰國學生非常擅長抄單詞,寫字,而且很多學生只注重抄寫的過程,而不注重理解,所以老師需要給學生布置家庭作業,但家庭作業布置一定要靈活,而且可以給學生多布置一些對話練習,譬如讓兩個學生下課后,可以練習一個對話,然后下節課讓學生在課堂上對話,這樣的話,很多學生會去訓練,而且對于口語表達幫助很大。
3:泰國學校有教材嗎?
大部分泰國的公立學校沒有統一的漢語教材,所以建議老師在出國前至少帶2本教材,而且最好買中泰對照的對外漢語書,這樣帶過去后,可以利于老師教學。
4:在泰國,使用比較多的漢語教材有哪些?
泰語版的《漢語樂園》,《跟我學漢語》或《漢語會話301句》
5:泰國的對外漢語課堂主要教什么?
主要教授學生日常口語表達,讓孩子會說漢語即可,沒必要剛去就給學生教漢字書寫和閱讀,泰國學生的紀律觀念比較淡薄,學生基本上不怕老師,尤其是外教,所以老師日常教學中,在課堂上給學生更多日常表達的教授,口語的訓練。
西安語風漢教中心
第三篇:“有點兒”與“一點兒”區別(西安語風漢語教學培訓中心)
“有點兒”與“一點兒”區別(西安語風漢語教學培訓中心)
通過觀察在西安語風漢教中心上課的韓國人,發現韓國人會常?;煜坝悬c兒”與“一點兒”。
問他們“今天工作累不累?”
回答常常是“一點兒累。”
或者問他們“這個菜怎么樣?”
回答“一點兒辣?!?/p>
問“今天身體好嗎?”
回答“今天身體不舒服有點兒。”
可見韓國人在“有點兒”與“一點兒”上沒有區別開來,只是認識到“有點兒”與“一點兒”意思是一樣的,但是沒有正確地運用。所有有必要對“有點兒”和“一點兒”進行用法上的區別。
“有點兒”在動詞或形容詞前作狀語,即“有點兒+動詞/形容詞”表示程度輕微,并帶有不如意的意思。
比如:
孩子有點兒咳嗽。他身體有點不舒服。
“
(一)點兒”在動詞或形容詞后作補語,“一”常常省略,即“動詞/形容詞+
(一)點兒”,補充說明動詞或形容詞的程度比較輕。
比如:
你應該吃
(一)點兒藥。
昨天休息了一天,現在好
(一)點兒了。
講解清楚二者的用法和結構以后,就需要通過練習加以鞏固。練習形式多種多樣,或者是選擇填空,或者是對話練習。
比如:
這條褲子 長,有沒有短 的? 秋天了,早晚溫差大,你應該注意 身體。我剛才喝了 酒,頭 疼,現在已經好 了。
由于“有點兒”與“一點兒”在日常生活交際中常常用到,所以準確地區分二者有利于漢語的正確表達,并且習慣成自然,越來越流利地進行漢語交際。
第四篇:對外漢語教學之結果補語講解(西安語風漢教中心)
對外漢語教學之結果補語講解(西安語風漢教中心)
根據西安語風漢語教育培訓中心的觀察結果補語是眾多外國學生學習漢語的難點之一,一個重要原因就是漢語中結果補語數量較多,又不像別的語法點那樣有很強的規律性,在教學中只能是隨文教授。
在教學中可以采用分解教學的方法來進行講解,比如:
我看生詞。我懂了。——我看懂了生詞。我聽錄音。我懂了。——我聽懂了錄音。我洗衣服。衣服干凈了?!蚁锤蓛袅艘路N易鲎鳂I。作業完了?!易鐾炅俗鳂I。
對外漢語老師可以嘗試著用這樣的方式在課堂上進行講解,然后通過句型變換、選詞填空等練習方式進行鞏固,相信學生通過反復的訓練,就可以很快掌握這個重要的漢語知識點。
第五篇:西安語風漢語教學培訓中心論學習漢語掌握拼音的重要性
西安語風漢語教學培訓中心論學習漢語掌握拼音的重要性
星期六,西安語風漢教中心。
第二期的三星大課再有一個月就結束了。
在這兩期的教學過程中感受最深的是扎實掌握拼音是多么的重要。
第一期三星大課是我第一次上的大課。
我并沒有把拼音單獨做成一個模塊去刻意地練習。我只是在第一節課把拼音的概念告訴了我的學生。
我擔心如果專門抽出一兩個周的時間練習拼音會讓學生覺得缺乏意義讓他們感到無聊于是從第二節課開始我就已經迫不及待地進入了會話及語法的學習。
然而在第一期課程進行到一半的時候學生給我的反饋是他們說中文中國人聽不懂,每當學生這樣說我總是會責怪他們發音不準不好好練習發音,但現在總結起來他們的發音不準確跟我這個老師沒有好好讓他們練習發音有著莫大的關系。
借鑒了第一期三星課程的經驗,第二期的三星課我騰出了兩周的時間專心讓學生練習發音,尤其是聲調,并在練習發音的過程中為結合了可以激起學生興趣的環節。
兩個周的發音練習雖說占用了較長的時間但也卻為后來的單詞、會話及語法學習打了扎實的基礎。
后期的學習中發音不再是大問題,也不需要學生和老師將大量的時間放在糾音上而影響詞匯量及語法的提高。雖說遇到部分難發音的單詞我還需要給他們糾正但比起之前的第一期學生說漢語中國人完全聽不懂要好很多。
由此得知,漢語拼音的掌握有多么重要。在今后的教學中我會更注重發音的練習,同時結合其他有趣的教學使發音練習不再那么無趣。