久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

翻譯公司筆譯服務大全

時間:2019-05-13 03:30:25下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《翻譯公司筆譯服務大全》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《翻譯公司筆譯服務大全》。

第一篇:翻譯公司筆譯服務大全

筆譯服務

專業領域:

金融、保險、證券、法律、石油、化工、環保、能源、信息技術、汽車、醫藥、醫療器械、紡織、鐵道工程、冶金、航天、食品、建筑工程、機械電子、文化、教育類、體育等。翻譯語種:

英語、日語、德語、俄語、法語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、阿拉伯語、蒙古語、荷蘭語、捷克語、丹麥語、挪威語、波斯語、越南語、希臘語、瑞典語、烏克蘭語、芬蘭語、土爾其語、愛爾蘭語、馬來西亞語、塞爾維亞語、羅馬尼亞語等多達70種語言。文件類型:

1、工業工程:

大型項目招標、產品說明、目錄手冊、安裝手冊、使用說明、標書文件、專利資料、行業標準、技術標準、學術研究論文等;

2、商務撰稿:

商業信函、商業計劃、評估報告、科研報告、市場調研、論文報告、可行性報告等;

3、經濟貿易:

銷售手冊、市場調研、公司章程、合同協議、備忘錄、公司簡介、產品目錄、新聞發布、商業信函、營銷計劃、企劃方案、科研報告、財務分析、審計報告、商業計劃書等;

4、法律法規:

法律法規、行業管理規定、公告通知、公司管理規定、司法/仲裁文件、政府公文、外交公文、招股說明書、營業執照、協議、契約等;

5、文化藝術:

著作劇本、影視對白、信息產業、應用軟件、游戲軟件、學習軟件、工具軟件、原版帶翻譯等;

6、個人資料:

個人簡歷、入學申請、求職申請、學歷證書、成績單、證明材料、公證書簽證申請、往來信件、邀請信、委托書、國際證明、駕駛執照、護照、房產證等;

第二篇:翻譯公司筆譯合同

冠宇翻譯有限公司筆譯合同

甲方:

乙方:冠宇翻譯有限公司

甲乙雙方經友好協商,一致達成如下合同,以資信守。

甲方委托乙方將其資料翻譯成:

原文標題為:“”。

一、交稿及費用結算

1、此次翻譯的單價為元/每千字,實際字數按Word XP工具一欄中的“數字統計”顯示的“字符數(不計空格)”為準。簽訂合同之日預付定金元

2、譯文的交稿日期為:年月日時之前。

3、甲方在收到乙方的譯稿后,3天之內(即譯余費。

4、在翻譯合同簽訂后,如甲方遇特殊情況要求乙方停止翻譯工作,乙方在接到甲方的書面通知(包括書面、電子郵件)后的次日9:00前,向甲方提供已經翻譯好的稿件部分。甲方應須按乙方已經翻譯好的稿件,根據單價(.00元/每千字)進行結算,支付給乙方已經翻譯部分的翻譯費。

二、雙方權利義務

1、甲方須保證其翻譯稿件來源合法、用途正當并如期付款。

2、乙方承諾按照翻譯行業通用規范執行翻譯質量控制,包括流程的初譯、語言審校、技術審校、終檢。

3、鑒于翻譯風格的個性化因素,為確保最終翻譯稿能夠達到甲方要求,甲方有責任盡量給乙

方提供相關的背景資料和統一的專業術語。

4、乙方須為甲方保密翻譯內容,否則應承擔相應泄密責任。

5、如甲方中途終止翻譯,必須按已翻譯好的中文字數給乙方結算。

三、爭議解決及合同終止

1、本合同未盡事宜甲乙雙方應友好協商;協商不成的依據“中華人民共和國合同法”及其他相關法規處理。

2、本合同一式二份,甲乙雙方各持一份,二份具有同等法律效力;本合同自簽訂之日起即生效。

甲方:乙方:冠宇翻譯有限公司

日期:年月日日期:年月日

第三篇:翻譯筆譯

官網信息:

考試科目 ①101政治②211翻譯碩士英語③357英語翻譯基礎④448漢語寫作與百科知識

參考書目近年來國內出版的英語專業高級閱讀、翻譯、寫作教材,以及任何大學語文教材。

推薦:

1,101政治包括:毛澤東思想概論、鄧小平理論及三個代表重要思想概論、馬克思主義哲學原理、馬克思主義政治經濟學原理、當代世界政治與經濟、時事政治。教育部每年會有一本政治的考試大綱和參考教材,為了保持一定銷售量和利潤,該大綱和教材每年都會改動,你可以到大學旁邊的書店去買,今年的大綱和教材七月份已經出版了,各地都有銷售

2.211翻譯碩士英語211碩士翻譯英語是一個命題格式,就是按MTI教指委研究生考試大綱規定的考試內容和格式,由你所報學校編的自命題,其實就是基礎英語,卷子也較簡單,基本不需要固定的參考書。把大學英語專業的‘基英’學好就行啦。

3.357英語翻譯基礎

1).張培基,喻云根,李宗杰,彭謨禹,《英漢翻譯教程》,上海:上海外語教育出版社.2),呂瑞昌,喻云根,張復星,李嘉祜,張燮泉,《漢英翻譯教程》,西安:陜西人民出版社1983.3),連淑能,《英漢對比研究》,北京:高等教育出版社1993.4).CATTI筆譯二級實務;

5.)China DailyReader's Digest經濟學人,紐約時代都是不錯的英譯漢練習用報刊。漢譯英的話,可以多看看中國政府報告或者中國政府白皮書,這兩樣都有可以參照的權威翻譯。448漢語寫作與百科知識本考試包括三個部分:百科知識,應用文寫作,命題作文.總分150分.I.百科知識 要求考生對中外文化,國內國際政治,經濟,法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解.II.應用文寫作該部分要求考生根據所提供的信息和場景寫出一篇450字左右的應用文,體裁包括說明書,會議通知,商務信函,備忘錄,廣告等,要求文質契合,言簡意賅,凸顯專業性,技術性和實用性.試卷提供應用文寫作的信息,場景及寫作要求.共計40分.考試時間為60分鐘.III.命題作文考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現代漢語短文.體裁可以是說明文,議論文或應用文.文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優美.這個考試科目,要自己平時注意比較好。可以多上上百度百科。

第四篇:翻譯服務合同(筆譯)

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:

1.標的 _________________________________________________________

2.期限

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。

3.譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

4.翻譯費和排版設計費

以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

5.總價

總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

6.定金

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

7.付款

當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。

8.質量保證

乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。

9.保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

10.文本份數

本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

第五篇:廈門大學翻譯筆譯經驗分享

研途寶考研 http://www.tmdps.cn/zykzl?fromcode=9820 廈門大學翻譯筆譯經驗分享

研途寶小編為大家整理了翻譯筆譯的經驗總結,希望大家能從中吸取些有用的東西。

一、初試準備 <政治> 政治屬于理解科目,所以學起來不算頭疼。但在馬原這一部分還是需要花相當大的功夫。這一科認準肖大大,大家可以跟著他的視頻過一遍精講精練,把重點難點都標記出來,同步完成1000題第一遍刷題。學校后接著完成二刷三刷,碰到難理解的部分多看書,你會發現每次都有新的收獲,同時做好筆記,爭取熟悉、記住。再后來就是背風中勁草,每天背誦并及時復習。11月開始做分析題,一開始時可能你會抓不到答題的重點,但還是得試著寫出一些東西來,對照著答案和給分點慢慢琢磨。后期認真做好、背好肖四肖八,時政部分也要跟上。最后沖刺階段開始做過去幾年的真題,如果發現真題的風格和自己做的題還是有些不同,可以再做幾套其他老師的題補缺補漏。<翻譯碩士英語> 背單詞是貫穿備考始終的,推薦大家可以用百詞斬app。可以找出考專四的兩本語法書,過一遍,同時把易錯點整理出來。閱讀推薦用專八系列,練的同時也要注意把控時間。作文的話多積累一些好詞好句搭配,看看不同的topic,思考如何寫出分論點,也可以準備一些當今熱門的話題。小伙伴們記得背完專八單詞還要多背背GRE和托福系列的。<英語翻譯基礎> 相信要考廈大的小伙伴們都知道一本必買的書籍了,那就是楊士焯老師的參考書,連續幾年都有里面的原題出現,大家也可以看看其他類似參考書,準備一本本子,試著自己翻譯,譯完了再看書上的版本,積累學到的用法,久而久之會練出手感的。每天雷打不動的英漢互譯各一篇,開學的時候開始翻黃皮書,翻到整本快翻完了,也就孰能生巧了。備考這門期間還要注重收集、背誦廈大常出的孔子語錄和***引用的古詩詞。慢慢掌握出題老師的風格后,再看一些資料時注重積累。<漢語寫作與百科知識> 這門就要注意積累了,遇到不懂的及時查。可以推薦小伙伴們去看看類似中國文學或者西方

更多考研專業課資料訪問研途寶考研網 研途寶考研 http://www.tmdps.cn/zykzl?fromcode=9820 文學史之類的書籍,鞏固一下自己,做好筆記,慢慢開始去寫應用文和大作文,可以叫語文功底比較好的同學幫忙看看。最后是根據議論文的思路,按照自己心目中散文的樣子把語句寫的優美些。復試

謹記之前學長學姐在經驗帖中的教訓,初試完有一絲希望都不要放棄,聽力分為interview和mini-lecture,覺得難度高于專八,尤其是lecture聽完要做問答題。兩篇翻譯都是中譯英,類似于政府工作報告。

面試,考驗人品的時刻到了,首先是要大聲朗讀一篇英文然后視譯,視譯完會問這篇的難點是什么,還會讓你解釋其中的take a low profile是什么意思,之后要做一個one-minute self introduction,但是不許透露姓名。別緊張,做到大方得體就好,正常發揮,不要留下任何遺憾,畢竟的面試比重有所上升,與筆試持平,一不小心有可能被刷。還有,小伙伴們也要多練練口語。Tips: 1.考研也是一場心態戰,一場看不清對手是強是弱的戰爭。可能大家會覺得很迷茫,想得太多、擔心太多,找不到學習狀態。所以試著放松,相信自己很重要。但也不能盲目自信,還是需要腳踏實地的付出。

2.可以推薦下大家這樣時間安排,比如早上看一會政治,下午其他科目學累了再拿出政治溫習。效率是第一位的,該休息的時候絕不工作,也別累壞了身體。

3.現在各種考研資料五花八門,但不要急于求成,心想著把所有的東西都大包大攬下來,要學會取舍,有的放矢,針對報考學校的題型一步一步來。

備考時,看了不知多少篇經驗總結,都不及親身經歷來的深刻。其中的種種滋味,只怕考研人才能有所體會,相信你也是下一個勇士。

更多考研專業課資料訪問研途寶考研網 研途寶考研 http://www.tmdps.cn/zykzl?fromcode=9820

更多考研專業課資料訪問研途寶考研網

下載翻譯公司筆譯服務大全word格式文檔
下載翻譯公司筆譯服務大全.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    翻譯筆譯年審(5篇)

    ZZZ-ZHF 1. 翻譯工作者應該具備哪些基本專業素質。 翻譯工作者應該具備以下基本素質: 第一,譯者應該具有牢固的雙語語言基礎。翻譯與語言學習有十分密切的關系。翻譯實踐的過......

    上海市2012年度全國翻譯(筆譯)

    上海市2012年度全國翻譯(筆譯)專業資格(水平)考試考務工作安排一、報考條件(一)根據關于印發《資深翻譯和一級翻譯專業資格(水平)評價辦法(試行)》的通知(人社部發〔2011〕51號)文件......

    二級筆譯翻譯參考書

    1、 百度經驗 你好,我于今年5月份通過了CATTI二級筆譯,我覺得綜合能力基本上不是很難,而實務是重中之重。既然你還沒有通過專八,建議你綜合能力看一本詞匯——《英語備考詞匯全......

    筆譯心得 翻譯 學習感想(合集)

    筆譯 -- 任重而道遠 細細一算,自六歲開始,學校就給我們開了英文課。自那之后,英文在我生活中一直扮演著一個非常重要的角色。英文學習很累很繁瑣,卻也苦中帶樂。高考之后,陰差陽......

    筆譯翻譯協議書(共5則)

    翻譯服務(筆譯)協議書甲方:有限公司 乙方:有限公司關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,達成本通用協議(以下稱“協議”)如下(對于交易的具體數字和金額,雙方將以此協......

    翻譯碩士(筆譯)培養方案

    翻譯碩士(英漢筆譯)專業研究生培養方案 一、培養目標 培養德、智、體全面發展、能適應全球經濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層......

    法語筆譯翻譯技巧教學

    摘 要:翻譯技巧教學是翻譯教學的重要內容,試從詞匯、句子、篇章三個層面探討法語翻譯技巧,為教授法語翻譯教師提供 參考 。關鍵詞:翻譯技巧;詞匯;句子;篇章 翻譯技巧教學是翻譯教學......

    北京縱宇譯源翻譯服務有限公司筆譯合同-樣本

    北京縱宇譯源翻譯服務有限公司 翻譯合同甲方: 公司電話: 傳真: 公司地址: 聯絡人:本著平等公平的原則,經甲乙雙方協商同意簽訂如下翻譯合同: 第一條:甲方正式委托乙方為其筆譯英文所......

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产日韩a在线亚洲| 亚洲综合精品香蕉久久网| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品| 国产乱对白刺激视频| 最新精品国偷自产在线| 中文字幕久无码免费久久| 日本丶国产丶欧美色综合| 国产日韩av在线播放| 国产熟妇另类久久久久婷婷| 婷婷五月综合丁香在线| 亚洲国产高清在线一区二区三区| 射精情感曰妓女色视频| 国产美女精品视频线播放| 中文字幕无码人妻少妇免费| 中文字幕免费无码专区剧情| 天天槽夜夜槽槽不停| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 国产自偷亚洲精品页65页| 国产69精品久久久久久人妻精品| 又色又爽又高潮免费视频观看| 成年无码aⅴ片在线观看| 成人无码α片在线观看不卡| 欧洲-级毛片内射| 国产成人亚洲高清一区| 亚洲s久久久久一区二区| 伊人久久精品一区二区三区| 国产超碰人人做人人爱ⅴa| 精品国产一区二区三区吸毒| av无码免费无禁网站| 日韩视频 中文字幕 视频一区| 国产成人无码av一区二区| 中文字幕日本六区小电影| 无码加勒比一区二区三区四区| 亚洲乱码国产乱码精品精| 亚洲国产成人爱av网站| 午夜dv内射一区区| 欧美特黄特色三级视频在线观看| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| av片在线观看永久免费| 人人妻人人狠人人爽天天综合网|