第一篇:學(xué)習(xí)文言文的方法
學(xué)習(xí)文言文的方法:不做“黔之驢”
作者/朱金燕
《黔之驢》是一篇文言文。有的同學(xué)認(rèn)為,文言文很好學(xué),只要會解釋每個字,會翻譯每個句子就行了。其實,學(xué)習(xí)文言文,僅僅關(guān)注語言本身,即完成由文言文到白話文的轉(zhuǎn)換是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要重視其中的文學(xué)因素、文化因素等。下面,就讓我們展開對文本的學(xué)法探究。
首先,利用注釋和工具書,在翻譯中學(xué)習(xí)。
朗讀課文,利用課文注釋和手邊的工具書積累文言字詞,這既是一種良好的習(xí)慣,也是一種學(xué)習(xí)能力。在本文的學(xué)習(xí)中,同學(xué)們可以自主學(xué)習(xí),理解“勝”“蕩倚沖冒”“窺”“慭慭然”“莫相知”等字詞的含義,加深對文本的理解。自己解決不了的問題,可以和同學(xué)一起合作探究,也可以請教老師。
其次,在誦讀中學(xué)習(xí)。
俗話說:“書讀百遍,其義自見。”真正“會讀”,能夠讀出“義”,不是件容易的事。誦讀,不僅要讀準(zhǔn)字音、讀準(zhǔn)句讀,還要在讀中發(fā)現(xiàn)問題。比如,故事是在什么樣的背景下發(fā)生的?你從哪里可以看出來?當(dāng)驢出現(xiàn)時,“虎見之”的最初反應(yīng)是什么?為什么會如此?后來虎對驢的態(tài)度有改變嗎?從哪里看出來的?學(xué)習(xí)文言文時,同學(xué)們要邊誦讀邊思考,準(zhǔn)確把握文章的深層意義。
再次,在問題的探究中學(xué)習(xí)。
例如,從題目看,本文的寫作重點應(yīng)該是驢,其實,這篇寓言還描寫了虎,而且篇幅還不少。同學(xué)們可以在書上分別畫出寫虎和寫驢的句子,然后圈出表現(xiàn)虎和驢的特點的動詞,思考它們有何不同。通過比較,大家就會發(fā)現(xiàn),一開始,虎眼中的驢是很龐大的,虎先是“窺”——觀察了一段時間后,才慢慢靠近驢;而且“慭慭然”,很小心,“莫相知”——它還不了解驢;“然往來視之”——反復(fù)地觀察,同時還謹(jǐn)慎地試探了一下,等驢的弱點暴露出來以后,虎才吃掉了驢。由此可見,虎是善于仔細(xì)觀察、冷靜思考的。而驢看上去貌似強大,其實并沒有戰(zhàn)勝老虎的本領(lǐng),外強中干,這是驢的悲劇。我們還可以聯(lián)系當(dāng)時的寫作背景來理解文章。作者參加王叔文發(fā)起的政治變革失敗了,被貶到了永州;作者寫驢,其實是和虎形成對比,嘲諷那些看似強大,其實并沒有什么本領(lǐng)的人。
最后,在語文活動中學(xué)習(xí)。
在深入理解文本的基礎(chǔ)上,同學(xué)們可以進行角色扮演。例如,請幾位同學(xué)分別扮演驢和虎,結(jié)合各自的表現(xiàn)及命運,談?wù)剰闹惺斋@了哪些道理。再者,請大家想象一下,虎會有哪些心得體會呢?通過這樣的活動,同學(xué)們可以不斷地挖掘文章新的內(nèi)涵。
總之,我們除了要能翻譯文言文之外,還要學(xué)會在誦讀中、在問題中、在活動中不斷地理解文言文,這樣才能更好地提高我們的語言素養(yǎng)。
第二篇:文言文入門學(xué)習(xí)及方法整理
如何學(xué)習(xí)文言文
一、文言文與白話文
也許現(xiàn)在很多人都弄不懂文言文與白話文的區(qū)別到底在哪里?現(xiàn)在我們就分別來講講他們。
“文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思,最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”
“文言”,即書面語言,“文言”是相對于“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現(xiàn)在我們一般將古文稱為“文言文”
古白話是唐宋以后在北方話的基礎(chǔ)上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學(xué)作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎(chǔ)而夾雜一些文言成分。即使是口語,由于區(qū)域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學(xué)術(shù)界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內(nèi),中學(xué)語文課程中,文言文的學(xué)習(xí)更是占了很大的分量。
根據(jù)新課標(biāo)要求,學(xué)習(xí)初中文言文,主要從以下四點入手:①把握文言實詞和重點虛詞的意義;②理解、翻譯文言語句;③整體感知文章的內(nèi)在聯(lián)系、內(nèi)容、寫作方法、技巧;④積累、背誦文中重點語句、段落,背誦80篇文言詩詞。
學(xué)習(xí)時,是由“解詞——串意——順意”三步完成的。可以采用以下幾種方法:(1)充分利用課本注釋、工具書圈點勾畫理解詞義,翻譯語句(附示例一);(2)理解字詞時用歸納法和比較法,即將一課中或每課中的某一多義詞、古今異義詞、活用詞、通假字或虛詞的不同用法加以歸納、比較,以增加記憶(附示例二);(3)理解文意的普遍聯(lián)系法,即在學(xué)習(xí)中要聯(lián)系前后文,聯(lián)系多1/12
個段落,聯(lián)系時代背景,理解文章的內(nèi)在條理,弄清全文大意。如果學(xué)習(xí)一篇文言課文,心中只有一些支離破碎的字、詞、句,就很難記得牢、理解得透。因此,只有從全文整體去對待個別的字、詞、句,做到字不離句,句不離篇,聯(lián)系語境揣摩,才能把握住并吃透全文。不要只見樹木,不見森林,這是普遍聯(lián)系法的要領(lǐng)。(4)了解主要文言句式。文言句式有四種:判斷句、被動句、省略句、和倒裝句,還有固定句式,每種都有幾種不同形式,了解這些形式,便于記憶和理解。(5)“讀書百遍,其義自見”,語文教材強調(diào)文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓學(xué)生通過邊讀邊背來掌握文言知識、理解文意,培養(yǎng)語言感悟能力。
一,學(xué)習(xí)文言實詞應(yīng)注意的幾個問題。
文言實詞包括名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞。在文言文中,實詞的數(shù)量比虛詞多得多,學(xué)習(xí)文言文,最應(yīng)該下功夫的是多掌握文言實詞的詞義,只有掌握了一定數(shù)量的文言詞語的意義,對文言詞語方面的知識有了一定的積淀,才有可能比較順利地閱讀文言文。學(xué)習(xí)文言實詞,應(yīng)該特別注意以下幾點:
1,注意區(qū)別古今詞義的異同。
漢語從右代發(fā)展到今天,詞義不斷演變,其中一些基本詞匯和一般詞匯中極少一部分的意義,古今意義沒有什么變化,這類詞對于我們學(xué)習(xí)文言文不會造成什么困難。但另外有一些詞語,文言文中雖然常用,但隨著舊事物、舊概念的消失而消失,古今詞義發(fā)生了變化,這種變化主要表現(xiàn)在以下四個方面:
(1),詞義的擴大。
詞義擴大是指詞義所反映的客觀事物的范圍擴大,即由部分到整體,由個別到一般,由狹窄到寬泛,使原義成為新義外延的一部分。例如“秋”,指由一個季節(jié)擴大到指全年;“睡”指由坐著打瞌睡擴大到指睡眠。
(2),詞義的縮小。
詞義縮小是指詞義所反映客觀事物的范圍縮小,即由整體到部分,由寬泛到狹窄,使新義成為原義外延的一部分。例如:“丈夫”,古代泛指男子漢,如“丈夫亦愛憐其少子乎?”,現(xiàn)在,“丈夫”專指女子的配偶。“臭(xiù)”,由泛指所有氣味到專指穢氣。“湯”由泛指熱水、開水到專指菜湯、肉湯等。
(3),詞義的轉(zhuǎn)移。
詞義的轉(zhuǎn)移是指詞義由指甲事物變?yōu)橹敢沂挛铩H纭皩W(xué)者”,古代指“求學(xué)的人”,如“此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也”(《游褒禪山汪》),現(xiàn)在指在學(xué)術(shù)上有一定成就的人。“小姐”,古代指對末出嫁的女子或有權(quán)勢人家的末出嫁的女子,現(xiàn)在,在改革開放背景下,2/12
其意義基本上變成了指有不正當(dāng)行為的女子。如果你稱呼一個年輕美貌的女子為小姐,那么,這位小姐會很生氣的向你瞪白眼,以示她不是小姐。
(4),詞義的褒貶色彩發(fā)生了變化。例如,“謗”,古代指公開指責(zé)別人的過失,是個中性詞。如“能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”《鄒忌諷齊王納諫》,現(xiàn)在,“謗”用于誹謗,指無中生有地說別人的壞話,是個貶義詞。
以上四種情況,是古今詞義變化的主要類型。大量的古今意義既有聯(lián)系又有差別的詞的存在,是文言文學(xué)習(xí)的主要障礙。我們學(xué)習(xí)文言文,必須結(jié)合學(xué)習(xí)文言作品,有目的、有計劃、按要求地掌握一批文言常用詞的常用義。
2,注意區(qū)分古今漢語中的單音詞和復(fù)音詞。
現(xiàn)代漢語中復(fù)音詞占絕大多數(shù),而文言中則以單音詞為主,因此,我們在文言文閱讀中,不要把文言中的雙音節(jié)詞誤認(rèn)為是現(xiàn)代漢語中的雙音詞。例如,“非常之觀,常在于險處”(《游褒禪山》)中的“非常”,古義是兩個詞:不同一般。而今義則是一個表示程度的副詞。另外,也不要把文言中的復(fù)音詞分開來解釋。例如:“日暮,所擊殺無慮百十人”(《馮婉貞》)中的“無慮”是個聯(lián)綿詞,意思是“大概”、“大略”之義,這個意思與“無”、“慮”二字毫無關(guān)系,不能拆開來講。
3,要注意古代漢語中的一詞多義現(xiàn)象。
和現(xiàn)代漢語一樣,文言文中也有一詞多義現(xiàn)象。如果我們只懂得一個多義詞的一種或者兩種意義,在閱讀文言文時便輕易拿一種或者兩種意義去文釋,就有可能產(chǎn)生理解上的錯誤。為了避免出現(xiàn)錯誤,我們要有意識地作好知識積累和整理工作。我們的教科書中,每篇文言課文后面都有這方便的練習(xí)題,這是幫助我們作積累和整理工作,必須認(rèn)真完成,千萬不可忽視。詞義積累多了,遇到多義詞就可以比較準(zhǔn)確地選擇義項了。另外,我們還需要了解關(guān)于詞的本義和引申義方面的知識。每個詞都有它本來的意思,即本義。后來隨著社會的發(fā)展變化而新產(chǎn)生的意義就是它的引申意義。如:“妻”,古義就是用手去抓住一個女子,今義則是指男子的配偶。“孫”,古義表示我的兒子的兒子一直排下去,代代相傳,今義則指兒子的兒子。
4,要注意通假字現(xiàn)象。
古字通假是文言文中普遍存在的現(xiàn)象。在古代,因為音同或者音近的關(guān)系,一些字往往同其他一些字通用,這種文字在使用中互相代替的現(xiàn)象叫做“通假”字。“通”是通用;“假”是借用。識別通假字不是一件易事,時代越早的文言文,通假字的閱讀就越困難。對于初學(xué)者來說,掌握通假字的辦法就是多讀文言作品,多查字典,作好知識的積累工作。
二,學(xué)習(xí)文言虛詞應(yīng)注意的幾個問題。
文言虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。虛詞的詞匯意義比較抽象,但是,它有表達語氣、組織實詞等多種語法功能。文言虛詞,特別是常用虛詞在文言中出現(xiàn)的頻率比較高,用法比較靈活。閱讀文言文,要善于辨析虛詞的意義和作用,才能完整的理解文章的意思。如果把虛詞理解錯了,就會影響到對整個句子乃至通篇文章的理解。在學(xué)習(xí)中,我們應(yīng)該注意以下幾個方便的問題。
1,分清實詞和虛詞。
文言虛詞大多是由實詞虛化而成的。例如,“所”的基本意義是“處所”,后來引申為表示“??的地方”或者“??的人”,作結(jié)構(gòu)助詞。又如,“之”的基本意義是“往”,后來虛化為代詞、助詞、語氣詞等,成為用得最多的虛詞。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“它”,作代詞用。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“的”。用在主謂之間,取消主謂的獨立性,動詞,往。起拼湊語氣的作用。從上面的一些例子可以知道,某個詞是實詞還是虛詞,要到具體的語言環(huán)境中才能確定,其基本原則是:字不離詞,詞不離句。
3/12
2,了解古今虛詞的差異。
古今完全不同的虛詞,我們只要掌握它們在古代的意義和用法就行了,如《六國論》“而以六國破亡之顛故事”中的“故事”,但是,有些虛詞,古今都用它,如《六國論》“至于顛覆,理固宜然”中的“顛覆”。這就需要我們特別注意它們之間的不同,要用分析的眼光去逐字審閱,不要以今律古。
3,辨析同一虛詞的不同用法。
文言虛詞使用頻率高,用法靈活多變,一個虛詞往往兼有多種詞性,表達多種語法關(guān)系,如“而”,可以作連詞用;也可以作代詞用。作連詞用可以表示并列關(guān)系,可以表示偏正關(guān)系,可以表示承接關(guān)系,可以表示遞進關(guān)系,還可以表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。
4,體察虛詞表達的不同語氣。
古人稱虛詞為“辭”、“語辭”、“語助”,可見,虛詞在表達語氣方便的重要。一段文言文,如果沒有虛詞連綴其中,就會丟掉“性情”,失去活力。若不用虛詞,就表達不出說話人在表面上的自謙中隱含的抱怨和得意之情。學(xué)習(xí)文言文,我們要反復(fù)吟詠,體察虛詞所表達的語氣,并從中總結(jié)出一些規(guī)律。如:“夫”、“蓋”常表示發(fā)語,“者”常表示提頓,“得無”、“無乃”常表示推測、反問等。常用的文言虛詞只有幾十個。越是常用的虛詞,用法往往越是靈活。如果確實掌握了它們的意義和用法,閱讀時就可以掃除虛詞方便的一大障礙。
三,掌握詞類的活用現(xiàn)象。
文言中有些實詞在句子中臨時改變了它的語法功能,詞的詞義發(fā)生了一定的變化,這就是詞的活用。如果一個詞已經(jīng)活用成了別的詞,我們還按其原來的用法去解釋,就會講不通。因此,掌握詞類活用的基本規(guī)律,結(jié)合具體語鏡,分析其用法和理解其意義,對我們學(xué)習(xí)文言文來說是很重要的。詞類活用主要有以下幾種情況:
1,動詞、形容詞、名詞的使動用法。
動詞、形容詞、名詞用作有“使”、“令”意義的動詞,具有“使賓語怎么樣”的意思,這就是使動用法。在古代漢語中,動詞的使動用法一般只限于不及物動詞。不及物動詞本來不帶賓語,用于使動時,后面就帶賓語,但這種情況較少。及物動詞的使動用法,在中古以后就改變了讀音,例如:“晉侯飲(yìn)趙盾酒”,這就與及物動詞的其他用法區(qū)別開來了,但并不能一概而論。
2,形容詞、名詞的意動用法。
這是指形容詞、名詞用作有“認(rèn)為”、“以為”意義的動詞,表示主語認(rèn)為賓語怎么樣或者主語把賓語當(dāng)作什么。
3,名詞用作動詞。
名詞活用作動詞后,就具有動詞的語法特點,不再表示人或物,而是表示與這個名詞有關(guān)的動作、行為。例如:“籍吏民,封府庫,而待將軍”(籍:登記。《鴻門宴》)。名詞的使動用法和意動用法都屬于名詞用如動詞,在古代漢語中,名詞作使動、意動的較少,但用著一般動詞的則相當(dāng)普遍。在古代漢語中,方位名詞也常作動詞。
4,名詞作狀語。
在古代漢語中,名詞常用作狀語,直接修飾、限制動詞謂語,表示動作、行為的狀態(tài)、方式、處所、憑借的工具等。
另外,我們還要注意三個問題:
一是要注意區(qū)別意動和使動。在這里,我們提供兩種區(qū)別方法:第一,使動用法是主語使賓語怎么樣,是客觀的,而意動用法則是主語以為或認(rèn)為賓語怎么樣,是主觀的看法,客觀不一定必然如此。第二,動詞、名詞活用為動詞的,一般情況不用于意動(動詞本身就無意動4/12
用法,而形容詞活用為動詞的,用作使動和意動卻常見)。
二是要注意詞類活用的條件。要鑒別一個詞是否已活用成另一類詞,主要是看它在句子中所處的地位,前面有哪些詞類和它相結(jié)合,構(gòu)成什么樣的句法關(guān)系,具備了哪些語法特點等。名詞、形容詞的使動用法和意動用法,以及名詞用如動詞,都是名詞、形容詞活用為動詞,這可以從它們的語法條件的變化看出來。下面舉出名詞、形容詞活用為動詞的一些比較重要的語法條件。
1,兩個名詞連用,如果既不是并列結(jié)構(gòu),又不是偏正結(jié)構(gòu),則前一個名詞常就活用為動詞,后一個名詞作它的賓語,兩個名詞連用,有時還可以是主謂結(jié)構(gòu),前一個名詞作主語,后一個名詞活用為謂語,2,名詞、形容詞放在“所”字后面活用為動詞。例如:“陳勝王,置人所罾魚腹中”
3,名詞、形容詞放在“能”、“可”、“欲”等能愿動詞后面,活用為動詞。例如:“子謂公冶長:‘可妻也??’”。
4,名詞放在副詞后面活用為動詞(副詞在句子中一般只作動詞或形容詞的修飾語)。例如:“秦師遂東”。
5,名詞、形容詞放在“之”、“我”等代詞前面,活用為動詞。例如
“下之,小之??,不外是矣”。
6,名詞后面用介詞結(jié)構(gòu)作補語,這個名詞活用為動詞。例如:“晉師軍于慶柳”。
7,名詞用“而”連接時,活用為動詞。例如:“隆禮尊賢而王”。
三是要注意弄清楚一個問題:詞類的活用,是說某個詞本來屬于某一詞類,只是入句后臨時具有另一詞類的性質(zhì),不是說這個詞屬于兩個詞類。例如:我們不能說“晉師軍于慶柳”中的“軍”既是名詞,又是動詞。
四,注意掌握幾種常用句式。
文言常用句式和現(xiàn)代漢語的常用句式基本上是相對的,我們主要要掌握判斷句、疑問句、被動句、省略句和變式句五種句式。
1,判斷句。
判斷句是對事物的性質(zhì)、情況、事物之間的關(guān)系作出肯定或否定判斷的句子。在現(xiàn)代漢語中,一般要用判斷詞“是”表示判斷,而文言中的判斷句一般不用判斷詞,而是直接用名詞或名詞短語作謂語表示判斷,并且往往借助某些助詞、語氣詞、副詞來表示或加強判斷語氣。主要形式有:
⑴,主語后面用助詞“者”表示提頓,謂語后面用語氣詞“也”煞尾。
⑵,只在主語后面用“者”表示提頓。
⑶,只在謂語后面用“也”煞尾。
⑷,“者”、“也”都不用。
⑸,謂語前用副詞“乃”、“即”、“必”“則”等加強語氣。
⑹,用“為”表示肯定判斷。
⑺,用副詞“非”表示否定判定。
⑻,用“是”作判斷動詞,文言文中也有。
2,被動句。
被動句的主語不是謂語動詞所表示的行為的發(fā)出者,而是行為的接受者。文言中,常常借助一些介詞、助詞來表示被動,主要有以下幾種形式:
⑴,用介詞“為”引進行為的主動者。
⑵,用介詞“于”引進行為的主動者。
⑶,用助詞“見”表示被動。
5/12
⑷,用介詞“被”表示被動。
⑸,用“為??所??”的格式表示被動。
⑹,用“見??于??”的格式表示被動。
3,省略句。
文言句子中有一些組成成分,習(xí)慣上常常省略,翻譯成現(xiàn)代漢語時需要補充。常見的有以下幾種情況:
①,省略主語。包括承前省、蒙后省、自述或?qū)υ捠 ?/p>
②,省略謂語動詞。例如:“一股作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭
③,省略賓語。
④,省略介詞“于、“以”。
4,疑問句。
文言中的疑問句,一般要用疑問代詞或疑問語氣詞提出問題。主要有以下兩種情況:
⑴,用疑問代詞提出問題。
⑵,用疑問語氣詞提出問題。
5,變式句。
文言中,有些句子的語序和現(xiàn)代漢語里相對應(yīng)的句式不同,常見的有以下四種情況: ⑴,主謂倒裝句。
⑵,賓語前置。
賓語前置有以下幾種情況:
①,凝問代詞作賓語,賓語前置。
②否定句中代詞作賓語,賓語前置。
③用“之”或“是”把賓語提前到動詞前,以加重語氣。
⑶定語后置。文言中,一些修飾性的定語常置于中心語之后。
⑷,介詞結(jié)構(gòu)后置。在現(xiàn)代漢語里,介詞結(jié)構(gòu)常放在動詞前作狀語,古代漢語里有些則置后作補語。
五,掌握文言文翻譯的基本方法。
翻譯文言文的原則是“準(zhǔn)”、“達”、“雅”。所謂“準(zhǔn)”,就是指譯文的準(zhǔn)確無誤,不誤解,不漏譯,不增譯。所謂“達”,就是指譯文的順暢,無語病,符合現(xiàn)代漢語的語法和習(xí)慣。所謂“雅”,就是指譯文的優(yōu)美自然,符合原文語言特色,文筆優(yōu)美、生動,富于表現(xiàn)力。
翻譯的十種方法:
1、留。專有名詞、國號、年號、人名、物名、地名、職稱、器具等,可照錄不翻譯。
2、刪。刪去不譯的詞。如發(fā)語詞、補足音節(jié)的虛詞等。
3、補。補出省略成分。
6/12
4、換。把古詞換成現(xiàn)代詞。
5、調(diào)。在翻譯時,有時句子的詞序需要調(diào)整(謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)
6、選。有些多義詞,根據(jù)語境選取適當(dāng)?shù)脑~。
7、譯。譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。
8、意。意譯。初中生對文言文最好是直譯,但文言文中的比喻、借代和引申等意義,直譯會不明確,應(yīng)用意譯。
9、縮。文言文中有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。
10、擴。一是文言文中單音詞擴為雙音詞或多音詞;二是對一些言簡意賅的句子,翻譯時,要擴展其內(nèi)容,才能把意思表達清楚。
關(guān)于翻譯文的方法,可按下面的順口溜記憶:
文言語句重直譯,把握大意斟語句。人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。倒裝成分位置譯,被動省略譯規(guī)律。碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會語氣重流利。
文言文翻譯的基本方法可歸結(jié)為增、調(diào)、留、換四字。
第一,贈。古代漢語同現(xiàn)代漢語一樣,為了使語言精煉簡潔,都有省略現(xiàn)象,而且比現(xiàn)代漢語更為普遍。從省略的方式說,有承前省,蒙后省和對話省;從省略的內(nèi)容來說,既可是主語、謂語、賓語,又可以是介詞詞根。我們閱讀文言文時,遇到這種省略情況,要把省略的成分補充出來,以便正確理解文意。
在古代漢語中,量詞較之臨近的數(shù)詞,是一種很不發(fā)達的詞類,動量詞在先秦不存在,物量詞也不多見,現(xiàn)代漢語又是量詞很豐富的一種語言。因此,我們在翻譯文言文時,要找出相應(yīng)的量詞補充進去。
7/12
第二,調(diào)。古代漢語詞序有些特殊的規(guī)律,諸如賓語前置、定語和狀語后置、主語倒裝等。翻譯這些句子時,如果仍然按原文的詞序,就容易使人費解,產(chǎn)生歧義,造成理解錯誤。因此,我們必須根據(jù)古今漢語詞序變化的規(guī)律,對原文進行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語詞序特點,這就是“調(diào)”。
文言文,尤其是韻文中,常有一種“倒文”的語言現(xiàn)象。這種倒文或“語急而文倒”,或“倒文以協(xié)韻”。我們閱讀古文時,遇到“倒文”這種語言現(xiàn)象,就必須根據(jù)內(nèi)容,顛倒過來進行翻譯。
第三,留。“留” 即保留原文不譯,如國名、地名、人名、官名、朝代名、帝號,以及某些典章制度的名稱和度量衡標(biāo)準(zhǔn)等,均不譯。
一些基本詞匯,如“人”、“手”、“山”、“水”、“牛”等反映自然界中常見的事物,古今意義相同,翻譯時保留不譯。如果不是基本詞,但今天仍沿用的一些詞語,也不必翻譯。
此外,古人為了增強作品的藝術(shù)效果,常引用詩句、民謠、格言、諺語進入自己的作品之中。例如:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”(《三峽》),這句民謠就保留不譯,否則就會失去引詩所特有的韻味。
第四,換。漢語經(jīng)歷了幾千年的演變,許多文言單音詞不能在現(xiàn)代漢語中靈活運用,只能充當(dāng)雙音詞的一個詞素,翻譯時就要用現(xiàn)代漢語中詞義相同或相當(dāng)?shù)脑~語去替換文言詞語,這就是“換”。例如:“臣嘗從大王與燕王會境上”(《廉頗藺相如列傳》)。這里除了帝號“燕王” 和方位詞“上” 無需更易而外,其余都要換用與現(xiàn)代漢語詞義相同或相當(dāng)?shù)脑~,譯作:“我曾經(jīng)(跟你)在邊境上會見燕王”。
以上所說的“增”、“調(diào)”、“留”、“換”的翻譯方法,不是各自獨立的,在具體翻譯過程中,它們是相互關(guān)聯(lián),交并運用的,不能截然分開。
六,掌握文言文翻譯技巧。
在翻譯時,除了掌握以上四種方法外,還要掌握一點技巧。
第一,對句中的字、詞、句進行充分想象。這種想象就是要調(diào)動平時的積累。一是對字詞的不同用法的想象。如翻譯“君無尤焉”一句中的“焉”字之前,可把句末“焉”的各種用法作一比較,一個個的淘汰,然后確定一個譯出后合乎原文意思的用法。處在句末的“焉”,一般講,一是疑問句中作疑問語氣詞,但這句不是疑問句,故否一也;二是作形容詞尾,但是,“尤”是“責(zé)怪”之意,動詞,故否二也;三是句末作兼詞,但此句不需要作兼詞后的介詞引出名詞或代詞,故否三也;四是作代詞。此句中“焉”字若譯成代詞“他們”,就恰與全句的意思統(tǒng)一了。二是對各種句式的充分想象。以“莫之死”為例,此句句首用了無定代詞“莫”,而且賓語是代詞“之”,故此句是一個否定句代詞賓語前置的句子,那么,這句話就應(yīng)先譯成“莫死之”。再來作第二步,這個“死”是自動詞,不能支配賓語“之”。想一下,是使動用法還是意動用法,是處動用法還是為動用法,逐一考慮,是為動用法,故這句可譯為“沒有誰為他們死”,這樣,譯出的意思與全文就統(tǒng)一了。
第二,要學(xué)會運用一些古代漢語和現(xiàn)代漢語的語法知識進行分析。有些句子,我們只有通過語法分析,才能正確地理解,達到準(zhǔn)確翻譯的目的。如“則疾視其長上之死而不救”,句中“疾”是“憎恨”之意,如果把“疾視” 放在一起,就譯成了“憎恨看”,這顯然不通。那么,就應(yīng)將“疾” 后的整個結(jié)構(gòu)作為“疾” 的賓語,即憎恨的對象,再來解剖這個“對象”,即“疾” 的賓語是“視其長上之死而不救”,但要注意,“視” 的賓語只是“其長上之死”,這里,“視其長上之死”與“不救”是通過“而”連接的兩種“行為”。再看“視”的賓語,“其長上之死”,這是一個主謂短語作“視”的賓語,故“之”就是一個取8/12
消句子獨立性的助詞了。經(jīng)過這樣逐字分析,這一句就可譯為“恨(他們)看著他們的長官戰(zhàn)死而不去救護”。再把這句譯文放到全文中去看,意思也就與全文統(tǒng)一了,故此時可以放心地肯定自己的譯文了。
由上觀之,我們無論是對字、詞、句式的想象,還是對句子結(jié)構(gòu)的語法分析,都要以平時對文言文基礎(chǔ)知識和翻譯技能的積累為前提。因此,我們平時就要下苦功夫記一些有關(guān)文言知識和有關(guān)譯文技巧方面的東西,否則就會源泉枯竭,不管怎樣找“竅門”也是翻譯不出來的。古代有一個很有學(xué)問的秀才,奉命要在三天之內(nèi)完成一篇命題作文,卻急得吃不下飯,睡不好覺。他的老婆見狀,不以為然地說:“你作這個文章,難道比我生孩子還難?”秀才喟然長嘆:“你生孩子雖然難,但畢竟你肚子里還有孩子,我作這個文章,肚子里啥也沒有。巧媳婦也難煮無米之炊啊!”這個故事,也進一步證明了我的觀點的正確性。
那么,怎樣下苦功夫呢?下面談?wù)勛约涸趯W(xué)習(xí)實踐過程中的一些體會。
第一,學(xué)習(xí)文言文要重視誦讀。
文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學(xué)們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那么容易了,更不用提對一些語句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細(xì)致準(zhǔn)確、一字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。
第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續(xù)誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數(shù)的增加會逐漸加深對文章內(nèi)容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現(xiàn)”說的就是這個道理。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學(xué)讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現(xiàn),這就是對古文相當(dāng)熟悉的結(jié)果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎(chǔ)。
第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎(chǔ)上,現(xiàn)在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續(xù)背誦五遍以上,你會發(fā)現(xiàn)在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當(dāng)流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發(fā)生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關(guān)鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復(fù),能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學(xué)能隨時發(fā)現(xiàn)、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準(zhǔn)確度不高的同學(xué)而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。
第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認(rèn)真對待。
第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關(guān)鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環(huán)境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”等)和表現(xiàn)作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。
第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細(xì)咀嚼題干的要求,抓住關(guān)鍵字來思考該回答哪些內(nèi)容,注意在回答題目時有可能要作一些細(xì)微變化。
第六步:對于某一篇古文的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學(xué)的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學(xué)多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰(zhàn)爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環(huán)境、友情等方面的句子,9/12
給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。
程端禮在《朱子讀書法》中說:“若讀得熟而又思得精,自然心與理一,永遠(yuǎn)不忘。某舊苦記文字不得,后來只是讀,今之記得者,皆讀之功也。” 此話實為經(jīng)驗之談,值得我們借鑒。我們在學(xué)習(xí)文言文時,多熟讀背誦一些文質(zhì)皆美、深淺適度的文言詩文,在頭腦中多儲存一些文言信息,這對認(rèn)知遷移、閱讀理解都是大有益處的。
誦讀是在初步理解的基礎(chǔ)上,用朗讀的方法,反復(fù)孰悉課文,逐步加強理解,直至背誦的一種學(xué)習(xí)方法。它有別于一般的死記硬背,它以宏觀駕馭微觀,以微觀充實宏觀,循序漸進,反復(fù)誦讀,由讀到懂,由懂而用,是學(xué)習(xí)文言文的一種好方法。
第二,要勤查工具書。
工具書是專供翻檢查閱的圖書,它具有特定的排檢方法,讀者據(jù)此可在最短的時間內(nèi)獲得他所要了解的知識或材料。我們在學(xué)習(xí)文言文中,應(yīng)充分利用文言工具書,把它作為百問不煩的老師,解難釋疑。工具書的種類繁多,可供我們學(xué)習(xí)文言文時查閱的工具書有:《古代漢語常用字典》、《常用文言虛詞詞典》、《康熙字典》、《說文解字》、《辭海》、《辭源》等。其中,《古代漢語常用字典》和《常用文言虛詞詞典》體積小,內(nèi)容豐富,不僅價格便宜,而且便于攜帶,是我們學(xué)習(xí)文言文必備的工具書。
第三,要多作練習(xí)。
“學(xué)習(xí)知識的目的是為了將知識長期保存在大腦中,但僅憑對新知識的識記是不能保證這一目的的實現(xiàn)的。”要想牢固地掌握知識,還必須對所學(xué)的知識進行鞏固練習(xí),以積累知識,進一步提高閱讀淺易文言文的能力。
第四,要善于積累資料。
撰書立說,需要引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,需要用大量 的資料,這些資料往往要靠平時的點滴積累。積累資料的方法各有所不同。有的人喜歡在讀過的書上作記號,有的人善于作知識卡片等,這些都是很好的方法。黑格爾年輕時并沒有特殊的天賦和才能,可是他善于積累,把讀過的東西詳細(xì)地摘要在一張張活頁卡片上,然后分門別類地加以整理、排列,逐一貼上標(biāo)簽。這樣的日積月累,反復(fù)思考運用,終于使他成為知識淵博的大哲學(xué)家。我們在讀書求學(xué)中注意積累資料,必將受到很大的益處。它不但能培養(yǎng)和提高你的閱讀、分析能力,“使人精確”(培根語),而且還能減輕你的大腦負(fù)擔(dān),當(dāng)這些資料變成你的“第二大腦”時,你使用這些資料便能得心應(yīng)手,八面來風(fēng),人家“踏破鐵鞋無覓處”,你卻“得來全不費功夫”。
閱讀下面文言文,回答后面問題
唐睢不辱使命(節(jié)選)
秦王怫然怒,謂唐睢曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐睢對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐睢曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐睢曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,慧星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉10/12
鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
1、解釋下列加點詞。
(1)倉鷹擊于殿上()
(2)長跪而謝之()
2、翻譯下面文言語句。
寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
3、外交辭令往往委婉含蓄,隱藏著“潛臺詞”,聽話者應(yīng)仔細(xì)揣摩,才能靈活應(yīng)付。請揣摩下列各句,說說其“潛臺詞”是什么。
(1)公亦嘗聞天子之怒乎?
(2)與臣而將四矣。
4、用自己的話簡要回答:唐睢是怎樣讓秦王理屈詞窮的?從中可以看出唐睢是個怎樣的人?
5、列舉我國歷史上兩個“不辱使命”的外交人才,分別用一句話概括他們的主要事跡。
11/12
答案:
1、(1)“倉”同“蒼”,青色(2)道歉
2、我明白了:韓國、魏國滅亡,可安陵國卻憑借五十里的土地幸存下來,只是因為有先生啊。
3、(1)你最好是將你們的土地奉送給我,不然的話我將發(fā)怒,那后果將不堪設(shè)想。(2)我將效法他們?nèi)耍c你同歸于盡。
4、首先,唐睢針鋒相對,寸步不讓,用“布衣之怒”來對抗秦王的“天子之怒”。其次,唐睢列舉了三個布衣之士的例子來反駁秦王。最后,唐睢“挺劍而起”,以死相拼,舍生取義,挫敗秦王。唐睢是一個有勇有謀、不畏強暴、敢于獻身的人
5、例:①墨子;阻止公輸盤和楚王攻打宋國。②晏子;出使楚國,令楚王自取其辱。③諸葛亮;舌戰(zhàn)群儒,聯(lián)吳抗曹。
透視:此例選文為課內(nèi),設(shè)計的五個小題也很有代表性,基本上體現(xiàn)了文言文閱讀的特點。
1題考查的兩個字:一為通假字,一為多義字,注意了實詞的覆蓋面。
2題為翻譯句子,選取的句子是秦王的話,也是文章的結(jié)局,也就是說,選取了文中的關(guān)鍵句子。
3題結(jié)合文章故事,考查對人物儲蓄性、雙關(guān)性語言的理解,題干說是“外交辭令”,也是符合實際情況的。在閱讀文章時,人物的語言往往含義深刻,具有透過表面還能體會出其他內(nèi)容的特點。對此類句子,一定要結(jié)合故事和語境認(rèn)真體會,才能準(zhǔn)確理解文章內(nèi)容。
4題主要考查對文章故事的把握,要理清其情節(jié)與思路,在此基礎(chǔ)上進行簡要概括。5題是開放性試題,說明只要認(rèn)真學(xué)習(xí)課內(nèi)文章,注意積累和思考,就能準(zhǔn)確答題
12/12
第三篇:小學(xué)生學(xué)習(xí)文言文方法
小學(xué)生如何學(xué)習(xí)文言文?
月盟文化/書生
按《課程標(biāo)準(zhǔn)》要求,小學(xué)生學(xué)習(xí)文言文,不要求學(xué)生逐詞逐句對譯,更不需要學(xué)生了解文言文句式等有關(guān)古漢語知識,只要會朗讀和背誦,重點詞句由學(xué)生對照注釋來理解,自己嘗試弄懂每句話大概的意思。緣于此標(biāo)準(zhǔn)要求,小學(xué)生學(xué)好文言文做如下建議:
一、興趣培養(yǎng)
想學(xué)好文言文,我認(rèn)為從以下方面做起,從激發(fā)興趣入手;以學(xué)習(xí)古詩詞方法為基礎(chǔ);學(xué)習(xí)方式要靈活多樣;培養(yǎng)良好的讀書習(xí)慣。
有些同學(xué)抱怨我們今天不用文言文,干嘛去學(xué)“之乎者也”?此言差矣:首先文言文是我國古代所有文化的承載形式。無論是醫(yī)學(xué)、數(shù)學(xué)、天文、地理都是用文言文寫成,流傳至今。要培養(yǎng)學(xué)習(xí)文言文的興趣,平時課后要主動地閱讀文言文,可以閱讀一些故事性強、內(nèi)容淺顯易懂的文言文,特別是一些學(xué)生耳熟能詳(或者以前曾經(jīng)從課文中學(xué)過)的成語故事,如,《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》等啟蒙讀物及一些耳熟能詳?shù)墓适隆多嵢速I履》《揠苗助長》《掩耳盜鈴》等,自己嘗試自讀,能背誦更好。
從“三字經(jīng)”“弟子規(guī)”開始,從小接觸、學(xué)習(xí),激發(fā)興趣
《三字經(jīng)》是古代蒙書中影響最大的一部,中國文化史上的一枝奇葩。它對于傳統(tǒng)中國人來說簡直是家喻戶曉,膾炙人口。我們可以給小孩講有關(guān)《三字經(jīng)》的故事,聽《三字經(jīng)》兒歌,有條件的話多看《三字經(jīng)》的動畫視頻。它兒童的最好啟蒙教材,以三字為一句,二句押韻。語言平易淺近,無艱深、古奧、勉強拼湊之弊,讀來瑯瑯上口,便于記誦。其內(nèi)容則廣博豐富,堪稱“傳統(tǒng)文化小百科”。講做人“人之初,性本善”,為學(xué)“人不學(xué),不知義”等等,不要求他們理解多少,只要求像順口溜記下來,小孩子熟讀背誦《三字經(jīng)》不僅能夠培養(yǎng)他們的語感,也可以鍛煉他們的記憶力,刺激他們大腦的活躍性,開發(fā)智力,同時更可以提高他們的識字能力,增加識字量,進而培養(yǎng)他們的文學(xué)審美力和激發(fā)他們的古文化學(xué)習(xí)興趣,從小就受到古文化的熏陶。
同時接觸《弟子規(guī)》,弟子規(guī)是一部關(guān)于禮節(jié)的啟蒙經(jīng)書,是依據(jù)至圣先師孔子的教誨編成的,它是古代中國用以規(guī)范學(xué)童們?nèi)粘Q孕械慕?jīng)典書籍,“百善孝為先”“誠信”“仁愛”。孩子愛看動畫片如《熊出沒》、《喜洋洋與灰太狼》等,我們更應(yīng)該讓他們看《中華弟子規(guī)》的第一部和第二部,不僅有助孩子的語言發(fā)展,還能讓孩子明辨是非,什么事能做,什么事不能做,約束行為規(guī)范。
因此,從小接觸“三字經(jīng)”“弟子規(guī)”,學(xué)習(xí)““三字經(jīng)”“弟子規(guī)”是相當(dāng)有必要的,同時也激發(fā)他們對古文化學(xué)習(xí)興趣。可采取編演課本劇、講故事等方式激發(fā)同學(xué)們學(xué)習(xí)文言文興趣:
1、編演課本劇,再現(xiàn)古人古事,只要有故事情節(jié)的文言文都可以編成課本劇讓學(xué)生來演。初次接觸文言文《楊氏之子》、《伯牙絕弦》、《學(xué)弈》、《兩小兒辯日》很好的課本劇題材。課本劇的編演可以在老師的指導(dǎo)下發(fā)揮學(xué)生的主體性,放手讓學(xué)生去做。首先要理解文本,把握中心和人物性格。同時要注意刻畫人物性格,突出課文主題,讓學(xué)生既放得開,又收得攏。枯燥難懂的文言文,通過編、演、看、評課本劇,可以散發(fā)無窮的魅力。
2、講故事,提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文興趣。匡衡鑿壁借光、孫權(quán)喻呂蒙讀書、祖逖聞雞起舞、班超投筆從戎等故事,以故事可以幫助學(xué)生更好地了解課文內(nèi)容,淡化課本教學(xué)的內(nèi)容枯燥,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)課文的興趣。了解更多的文言文知識,為以后學(xué)習(xí)文言文打好堅實的基礎(chǔ)。小學(xué)生時期是學(xué)習(xí)的黃金時期,背誦過的東西是一輩子都忘不了的。這個很多人都有體會。利用小學(xué)時段的美好時光記憶一些屬于我們民族文化精華的東西,打下一輩子民族文化的堅實基礎(chǔ)。
二、聽好讀懂文言文
聽好文言文
相對于現(xiàn)代文,文言文的學(xué)習(xí)難度較大, 文言文與現(xiàn)代文相比,在詞語、句式等方面差別較大,但是,文言文的學(xué)習(xí)同現(xiàn)代文的學(xué)習(xí)一樣,需要從整體入手。首先要聽好文言文,聽好即是聽示范,這包括聽錄音示范、教師朗讀示范等。標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的朗讀不僅可以達到正音、斷句的目的,而且也是初步了解課文語言、感情的過程。因為作為示范性朗讀特別是一些播音藝術(shù)家的朗讀,都是字斟句酌,深入領(lǐng)會文章主旨進行的二度創(chuàng)作。這正如現(xiàn)在小孩會說電視廣告詞一樣,聽高質(zhì)量的示范朗讀甚至可能讓我們在還沒聽講前背誦過文言文最起碼一些經(jīng)典句子會記住。聽講解,就是聽老師上課講解。老師的講解會讓我們更快速更準(zhǔn)確的理解,文字的思想內(nèi)容和藝術(shù)特點,理解了、喜歡了、好愛了,當(dāng)然這個時候?qū)W習(xí)就變成了快樂的事。
讀懂文言文
怎樣讀懂呢?最快捷的方法就是結(jié)合課文中的注釋。首先要把全文讀熟練,達到文從字順,朗朗上口,在讀的基礎(chǔ)之上才能把握文意,因此,學(xué)習(xí)文言文一定要讀好,讀通順。
文言文的朗讀要求:一要把朗讀的速度放慢,二要停頓得當(dāng),三要讀出不同句式的語氣,如,《學(xué)弈》中的“思援弓繳而射之”的正確停頓是“思/援弓繳/而射之”;“為是其智弗若與?”要讀出反問的語氣;“曰:非然也”應(yīng)該讀出肯定的語氣。
在讀好、讀通課文的基礎(chǔ)之上,對照課文中的注釋和平時掌握的語言表達特點相結(jié)合來理解,自己嘗試弄懂每句話的大概意思。同時發(fā)揚自主合作精神,和其他同學(xué)團結(jié)協(xié)作,從而讀懂課文的主要內(nèi)容。
以學(xué)好古詩詞為基礎(chǔ),注重文言文學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)
學(xué)好古詩詞為學(xué)好文言文奠定基礎(chǔ),小學(xué)學(xué)習(xí)的古詩詞通俗的,篇幅短小的,借助圖畫、注釋、工具書,容易理解內(nèi)容,語言上朗朗上口,易于誦記。而文言文篇幅相對長,不易理解,需要一定古文做基礎(chǔ),才能走出小學(xué)生學(xué)習(xí)文言文難的誤區(qū)。我認(rèn)為關(guān)鍵引導(dǎo),教給學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的方法,維持其學(xué)習(xí)興趣,是學(xué)好文言文的關(guān)鍵。學(xué)生一旦掌握了學(xué)習(xí)方法就會主動學(xué)習(xí),從而養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,使學(xué)生終生受益。
1、讀注。文言文言簡意賅,利用學(xué)習(xí)古詩詞的方法來學(xué)習(xí)文言文,通過了解詩人,解詩題的方法。借助注解,認(rèn)真閱讀課后淺顯而詳盡的注解,自己解決生字、難詞,初步達到了解內(nèi)容的要求,為順暢朗讀理、解鋪平道路。
2、自讀自悟,展開想象的方法,學(xué)習(xí)文言文。教學(xué)生學(xué)會使用工具書。勤查工具書,尤其是學(xué)會使用《古漢語常用字字典》,要求學(xué)生借助工具書讀懂全文。學(xué)生在預(yù)習(xí)新課時,除了看課文的注釋外,遇到疑難問題還應(yīng)自己查工具書,這是一項重要的能力。此外,對于特別難理解的字、詞、句或義項過多的詞,教師可以列舉出來,讓學(xué)生討論、鑒別、分析、比較,這樣學(xué)生在探求知識的過程中掌握并積累了學(xué)習(xí)方法。
3、反復(fù)誦讀,體會感情,明詩意的方法,學(xué)習(xí)文言文,積累語言材料,培養(yǎng)語感。在文言文教學(xué)中,要讓學(xué)生讀懂課文,理解文意,必須讓學(xué)生反復(fù)誦讀。俗話說:“熟讀百遍,其意自見。”每教一篇文言文,我們都可以把教師泛讀或聽錄音、學(xué)生仿讀、背誦競賽等多種誦讀方式結(jié)合起來,既可以激發(fā)學(xué)生的興趣,反復(fù)誦讀中,積累語言材料,增強語感,從而提高閱讀能力。
三、小學(xué)階段學(xué)生應(yīng)該掌握的文言文知識點總結(jié)
【通假字】
通假字,是泛指中國古書的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。
那么如何判斷一篇文言文中哪個字是通假字呢?
回答這個問題我們需要從通假字形成以及分類來看,古人造出一個字,表達一個意思,可是該用哪個字表示哪個意思還在形成過程中,沒有一定規(guī)律,既可以使用這個字表示某個意思,又可以使用另外一個聲音相同或者相近的字表示那個意思。時代越后的文章,通假字越多。
古人在做記錄時,一時想不出本字而用了別字代替,清代的趙翼在《陔余叢考》一書中指出:“字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。”第一個人這樣寫固然是前面所說的寫了白字,但后人都這樣效仿以后,便成了“合法”的通假字了。
相當(dāng)部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來,“著之竹帛”。由于當(dāng)時背誦者只記住個讀音,未記住其字形,書寫者往往會因方言的差異或其文化程度的影響導(dǎo)致記錄時將同一個字記錄成不同的形體。
古人認(rèn)為語言憑借聲音而存在,強調(diào)既有此音,即表此義,聞?wù)呗犚魟t知義,因而古人在記錄時往往依據(jù)聲音來記錄。清代學(xué)者王念孫、王引之父子在《經(jīng)義述聞》就這樣說:“訓(xùn)詁之要,在聲音不在文字。”
通假字,有廣義、狹義之分。
其中廣義通假字,包括古今字、異體字和通假字。
古今字:古已有之,今又造字。新字成為長期工。如蘇東坡的《石鐘山記》中的“莫”,為“暮”之古字,被“借”為否定副詞“不”、“沒有誰”的意思,故又造“暮”字。
異體字:是指讀音、意義相同,但寫法不同的漢字。如“淚”和“涙”,“睹”和“覩”。
通假字:音同本字,借來一用。借來的字只能作為臨時工。如“蚤”與“早”;如“當(dāng)”與“倘”。其特點是“因音通假”。因為古代的字很貧乏,所以用有限的字來表達意思。
小學(xué)語文文言文通假字知識要點匯總:
1、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?” 說,通“悅”,愉快,高興。《論語十則》
2、汝知之乎?女,通“汝”,人稱代詞,你(你知道怎樣教導(dǎo)別人嗎?)。《論語十則》
3、兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?” 知通“智”,智慧。誰說你知道的事情多呢《兩小兒辯日》
4、擔(dān)中肉盡,止有剩骨。止通“只”。《狼》
5、先自度其足,而臵之其坐。“坐”通“座”,座位。他先在家里拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了《鄭人買履》
6、出門看火伴 “火”通“伙”,伙伴。《木蘭詩》
7、才美不外見 “見”通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。《馬說》
8、河曲智叟亡以應(yīng) “亡”通“無”《愚公移山》
9、小惠未偏,民弗從也。偏通“遍”,遍及,普遍。《曹劌論戰(zhàn)》
10、一切烏有。烏通“無”,沒有。《山市》
【古今異義】
古今異義是指古今字形相同而意義用法不同的詞。
古今異義類型
詞義擴大指今義的范圍大于古義,古義被包括在今義之中。詞義的擴大是詞義演變、造成詞義古今差異的最常見的現(xiàn)象。如,“水由地中行,江、淮、河、漢是也”(《孟子》)中的“江”“河”與“淮”“漢”并列,指“長江”和“黃河”。“江”和“河”在古代是專有名詞,當(dāng)今擴大為用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西門豹治鄴》)的“好”,專指女子相貌好看,不涉及品德。而當(dāng)今的“好”可泛指一切美好的性質(zhì),對人、事、物都可以修飾限制。臣之所以去親戚而事君者《廉頗藺相如列傳》中的“親戚”原是父親兄弟等親屬,現(xiàn)在指有血緣關(guān)系或姻親關(guān)系的人。
詞義縮小指今義的范圍小于古義,今義被包括在古義之中。詞義的縮小是詞義演變、造成詞義古今差異的最常見的現(xiàn)象。如,“金就礪則利”(《荀子〃勸學(xué)》)中的“金”原泛指一切金屬,當(dāng)今專指黃金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,現(xiàn)代只把“一種鋪蓋屋頂?shù)慕ㄖ牧稀狈Q為“瓦”
詞義轉(zhuǎn)移指有的詞古今詞義差別很大,詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移,即由表示甲事物變?yōu)楸硎疽沂挛锪恕H纾傲沂磕耗辏瑝研牟灰选保ā洱旊m壽》)中的“烈士”,本指有操守有抱負(fù)的男子,當(dāng)今則專指為革命事業(yè)獻身的人;“哭泣無涕,中心不戚”(《莊子》)中的“涕”指眼淚,現(xiàn)轉(zhuǎn)移為“鼻涕”了;再如,“聞”,本指聽見,是聽覺,現(xiàn)一般指“嗅覺”。
感情色彩變化,如,“先帝不以臣卑鄙”(《出師表》)中的“卑”是指地位低下,“鄙”是指知識淺陋,并沒有貶義,當(dāng)今的“卑鄙”則指品質(zhì)惡劣,已變?yōu)橘H義詞。名稱說法改變,文言中某些事物的稱呼,在現(xiàn)代漢語中已換成另一種說法。只在某些特定的場合或固定短語中還保留著。如成語“目不識丁”已改用“眼睛”一詞;“寡不敵眾”中的“寡”已改用“少”字。
詞義弱化,如,“恨”,古義是兇狠,表示的程度很高,很深,當(dāng)今表示的程度不怎么高深。“怨”,古義表示仇恨、懷恨,當(dāng)今表示埋怨、責(zé)備。
詞義強化,如,“恨”,古代表示遺憾、不滿的意思,今天表示仇恨、懷恨。“誅”,最初只是責(zé)備之意,后來強化為“殺戮”的意思。
古褒今貶,如,“爪牙”古時指武臣或得力助手,屬于褒義,如韓愈《與鳳翔邢尚書書》:“今閣下為王爪牙,為國藩垣。”。而現(xiàn)代漢語中的“爪牙”則是“比喻壞人的黨羽和幫兇”,為貶義。
如,“明哲保身”古時指通達事理,洞見時勢,善于避威就安,適應(yīng)環(huán)境,是褒義詞,如《詩經(jīng)〃大雅〃烝民》:“既明且哲,以保其身”而現(xiàn)代漢語中的“明哲保身”指不堅持原則,只顧自己的處世態(tài)度,為貶義。
如,“渾渾噩噩”古時用來形容人渾厚嚴(yán)正,為褒義,如楊雄《法言〃問神》:“虞夏之書渾渾爾,……周書噩噩爾。”句中的“渾渾”是“渾厚”的意思,“噩噩”是“嚴(yán)肅”的意思。現(xiàn)代漢語中則用來形容人渾濁無知,愚昧糊涂,為貶義。如:“卑鄙”古義:地位低,見識淺。今義:品德低,含貶。例:《出師表》:“先帝不以臣卑鄙”。
古貶今褒,如,“乖”古時指偏執(zhí),不馴順,為貶義,如《林黛玉進賈府》:“行為偏僻性乖張。”而現(xiàn)代漢語中則用來形容人聽話,安順。如,“鍛煉”其本義為“冶煉”,古時多用來指玩弄法律,羅織罪名,對人進行誣陷,屬于貶義,如《后漢書〃韋彪傳》:“忠孝之人持心近后,鍛煉之吏持心近薄。”而現(xiàn)代漢語中則指通過體育運動是身體強壯,培養(yǎng)勇敢機智的品德,或通過生產(chǎn)勞動和工作實踐來提高素質(zhì)和能力,變成褒義詞了。
如,“潑辣”古時指兇悍,蠻橫不講理,為貶義,如《水滸傳》(第十二回):“(牛二)專在街上撒潑辣,行兇。”而現(xiàn)代漢語中多指勇猛,有魄力,是褒義。
名稱說法改變,如“市”古義:買。例:“愿為市鞍馬”。如“謝”古義:道歉(也有謝罪,告誡的解釋)。
改音變意,如“臭”古義:臭味。例:朱門酒肉臭。
如“臭”古義:香味。例:左佩刀,右備容臭(xiu 四聲)。今意只保留第一種讀音和意向。
小學(xué)語文文言文古今異義知識要點
1、絕境 古義:與世隔絕的地方。今義:無出路的境地。
例句:自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。(《桃花源記》)
2、交通 古義:交錯相通。今義:主要用于稱各種運輸和郵電事業(yè)。例句:阡陌交通,雞犬相聞。(《桃花源記》)
3、窮 古義:窮盡。今義:經(jīng)濟貧困。例句:復(fù)前行,欲窮其林。(《桃花源記》)
4、鮮美 古義:鮮艷美麗。今義:指(食物)味道好。例句:芳草鮮美,落英繽紛。(《桃花源記》)
5、布衣 古義:平民。今義:棉布衣服。例句:臣本布衣,躬耕于南陽。(《出師表》)
6、感激 古義:感動振奮。今義:感謝。例句:由是感激。(《出師表》)
7、可以 古義:可以憑借。今義:對某事表贊同。例句:可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請從。(《曹劌論戰(zhàn)》)
8、開張 古義:擴大。今義:開業(yè)(多指商業(yè)部門)。例句:誠宜開張圣聽(《出師表》)
9、涕 古義:淚。今義:鼻涕。例句:今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。(《出師表》)
10、兵 古義:兵器。今義:士兵。例句:兵甲已足(《出師表》)
11、獄 古義:案件。今義:監(jiān)禁犯人的地方(監(jiān)獄)例句:小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)
12、池 古義:護城河。今義:小水塘、池塘。例句:城非不高也,池非不深也(《<孟子>二章》)
13、居 古義:停留、過了。今義:居住、住所。例句:居十日,扁鵲復(fù)見(《扁鵲見蔡桓公》)
14、走 古義:“跑”的意思。今義:行走。例句:扁鵲望桓侯而還走(《扁鵲見蔡桓公》)
15、湯 古義:熱水。今義:菜或面做的稀狀食物。例句:及其日中如探湯(《兩小兒辯日》)
16、去 古義:離開。今義:到……去例句:我以日始出時去人近(《兩小兒辯日》)
17、再 古義:第二次。今義:又一次。例句:一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)
【之的用法】
1、“之”作代詞的用法最多
而一牧童見之,之代指書畫
處士笑而然之,之:代詞,指牧童說的話
學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎? 代詞,指學(xué)過的知識
2、“之”作動詞
送孟浩然之廣陵
是動詞“到”
3、“之”作結(jié)構(gòu)助詞“的”
圣人之道
4、、“之”起調(diào)節(jié)音節(jié)作用,不譯
久之,目似瞑
【其的用法】
1、代詞,指“他、她、它(們)的”
欲知其輕重,指“它的”,大象
2、.“其”用在句首,表示希望、祈使、疑問等語氣 其真無馬邪?其真不知馬也(《馬說》)——第一個“其”,表反問語氣,可譯作“難道”;第二個“其”,表推測語氣,可譯作“恐怕”。
【而的用法】
用作連詞,連結(jié)詞與詞,短語與短語,句子與句子,表示前后兩部分的并列、承接、轉(zhuǎn)折、等關(guān)系
1、人不知而不慍,不亦君子乎?(但是,表轉(zhuǎn)接)
2、學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?(表并列)
3、溫故而知新。(然后,表承接)
【常見的語氣詞】
一般放在句尾,表陳述、疑問、感嘆等,常見的有“也,矣、乎、耶、邪”。
1、此畫斗牛也也,也用在句末,語氣詞,譯作“呀”
2、謬矣,矣:語氣詞,了
3、學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?乎,語氣詞,嗎
【文言語句的翻譯】
翻譯時既要字句對應(yīng),又要根據(jù)需要進行必要的調(diào)整,使譯文完整、準(zhǔn)確、得體。文言文翻譯的方法一般有:
①留。即保留人名、地名、官名或與現(xiàn)代漢語意思相同的詞語。②補。即補充單音詞為雙音詞,或補出省略成分等。③刪。即刪除不需要譯出的虛詞等。
④換。即用意思相同的現(xiàn)代漢語詞替換古漢語詞。⑤調(diào)。即調(diào)整詞序或語序,使之合乎現(xiàn)代漢語習(xí)慣。
四、小學(xué)階段文言文翻譯方法
文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達能力。文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。文言文翻譯的原則在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位臵可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變。“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前臵句、介賓后臵句、定語后臵句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣。“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。我們可以講究一點技巧,從以下四個方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:
1.翻譯要注意補充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通。
2.翻譯要注意調(diào)整語序。文言文中變式句時常出現(xiàn),有主謂后臵、定語后臵、介詞結(jié)構(gòu)后臵、賓語前臵等四種類型。翻譯時調(diào)整好語序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。
3.翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實詞可以在一定的語言環(huán)境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的臨時含義。
4.翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語境,重點突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解。這個詞就是一個關(guān)鍵詞。對于它,我們要聯(lián)系語境去理解、參悟。
有價值參考文章及鏈接
文言文斷句口訣
http://wx.7399.com/jiaoyu/563082.html 淺談小學(xué)文言文的教學(xué)方法
http://wenku.baidu.com/link?url=Mjq9wbxCCv7qYiwJ7oyiS_NjfGzg-IHlDHgOsiQWjEZGJv8fGNBh_LunD1-S6N6FoCtgOWfpthFB-qr_04KyYw46_gRRTXs0Ci2wS0PmLyO
小學(xué)文言文教學(xué)模式
http://wenku.baidu.com/link?url=CNkhQcvSx93KcEWWecYudXVyjXAQ2BH8fq6qEYBE6f2tVcVPUTpo_Q3NkqTnZc38qlZBWhaGrkpncMnu2ApkyhwgtSYOTUlee58-vyHykk_
小學(xué)高年級文言文教學(xué)初探
http://
文言文走進小學(xué)語文課堂的誤區(qū)及策略
http:///28421.html
《文言文兩則》教學(xué)設(shè)計
http://
第四篇:輕松學(xué)習(xí)文言文的兩種方法
輕松學(xué)習(xí)文言文的兩種方法,不妨一試:
一、朗讀誦詠法:
我國有誦讀詩文的優(yōu)良傳統(tǒng),學(xué)習(xí)文言文也離不開誦讀的方法。誦讀分為吟讀和朗讀兩種。吟讀時聲音較輕有節(jié)奏的讀,朗讀時放開聲音去誦讀。誦讀有利于思索,誦讀的時候必須要做到口眼并用,心到口到。誦讀時要精力集中,不能分心,要做到聲如心隨,嘴里念,耳朵聽,心中想,邊讀邊體會文章的內(nèi)容、意境。
(一)讀的準(zhǔn)確、清楚
所謂正確、合理是指句讀分明、節(jié)奏合理,達到這個朗讀最基礎(chǔ)的層次,關(guān)鍵在于平時隨口練習(xí)。
(二)讀的流暢
所謂流暢,一是指語句流利,二是指音韻鏗鏘,可讀出對稱感來,如:林盡水源,便得一山,山有小口。
(三)讀的有感情
較高的朗讀層次在理解文意的基礎(chǔ)上達成誦讀,應(yīng)在書讀的基礎(chǔ)上,自然成誦。既要廣讀,又要精讀,就會取得事半功倍的效果。
二、咬文嚼字法:
咬文嚼字,就是仔細(xì)的讀,研讀每一個字詞,句子,進行透徹的理解。一般地說,要抓好以下兩點:(一)解釋字義、詞義、串講句意、文義、文字和文句的含義,這是其淺層表面的東西。要弄清文義,當(dāng)先排除詞語障礙,特別是有些詞語和句子初看仿佛好懂,但真正理解起來卻又會似是而非,一切不能不求甚解,望文生義,尤其對初中初中生來說,必須要弄清每一個字、詞的含義。
(二)突破個別文字障礙
所謂擒賊先擒王,攻克了句中的老大難字詞,整個句子也就容易理解了,在讀前對學(xué)生提出具體要求:結(jié)合課文下注解,試著說出每句話的大概意思,說不通的地方,用問號做標(biāo)記,以備質(zhì)疑,初中生在熟讀課文的基礎(chǔ)上,首先攻破句子中難于理解的字詞。同學(xué)們在學(xué)會以上兩種方法的基礎(chǔ)上,養(yǎng)成習(xí)慣后,可以自己疏通文意,養(yǎng)成分類整理習(xí)慣,把文中特殊的文言文現(xiàn)象整理下來,積少成多。只要方法得當(dāng),我們就會讓這些難懂的、靜止的文言文活動起來,達到一種可聞、可見、可感的意境中去,為將更加深入的學(xué)習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。
文言文在初高中語文學(xué)習(xí)和考試中,所占比重越來越大,甚至高中階段整個學(xué)期一半以上的時間都在學(xué)習(xí)文言文,篇目又長又難。其實,很多學(xué)生到了高年級學(xué)習(xí)文言文之所以吃力,最主要的原因還在于沒有打好文言文基礎(chǔ),沒有養(yǎng)成文言文學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣和積累習(xí)慣。所以,新初一的學(xué)生,初學(xué)文言文就要養(yǎng)成良好的閱讀和積累習(xí)慣,才能從容面對高年級越來越長、越來越難的文言文。那么,近年來,文言文的考點到底集中在哪里呢?
對此,我翻閱了很多大量的最新資料,然后進行了系統(tǒng)的分析、比較、整理和集結(jié)等一系列的工作,現(xiàn)在把總結(jié)下來的重點,介紹給大家:
1.解釋詞語:
A.實詞,包括: 一詞多義、古今異義、通假字、詞性活用
B.虛詞:針對“之、其、而、以、于、乃、則”等虛詞,平時要多問,多思考,重視積累。
2、劃分句子的朗讀節(jié)奏:
其實,這一點,大家也不陌生,就相當(dāng)于給詩詞劃分節(jié)奏,只要能悟出大致的意思就能很好的做到。
3、翻譯句子:
A.三個“遵照”:遵照原文語氣、語義和習(xí)慣。B.四個步驟:
①審:審清句中語法要點,找準(zhǔn)采分點。在翻譯之前,首先要審清文言文句中重要的語法現(xiàn)象。可以先在草稿紙上抄下要翻譯的文言句子,然后用筆將這些語法現(xiàn)象一一地圈注出來,以引起自己的注意。
②切:將句子以詞為單位逐一切分,逐一解釋。
③連:按照現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將釋出的詞義連綴成句。
④抄:在逐一查對原句語法要點全部落實后,將草稿紙上連綴好的譯句抄寫到答卷紙上。
在抄寫過程中還要做到“三清”,“三不”:“三清”就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;“三不”就是不寫潦草字,不寫繁體字和不規(guī)范的字,不寫錯別字。這里,還有文言句子翻譯的六字歌訣:
留、對、換、調(diào)、補、刪
①“留”,凡朝代、年號、人各、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。如:山、石、高、遠(yuǎn)等。
②對:即對譯法。對應(yīng)直譯,逐字落實。不遺漏,也不能多余。
(盡可能對應(yīng)原文,基本遵照原文的句式、風(fēng)格,大量采用有相同語素的雙音詞,即把單音詞變成雙音詞)
誤區(qū)點撥:絕少有不譯的字詞。特別是副、介、連三大虛詞,翻譯時常出現(xiàn)漏譯的現(xiàn)象
③“換”:即替換法。對那些詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在翻譯時要替換為現(xiàn)代詞語。(比如:古今異義的詞,詞類活用詞,通假字等都要相應(yīng)的替換。)④“調(diào)”,把文言句中特殊句式的語序調(diào)準(zhǔn)為正常語序。
⑤“補”:即補出省略內(nèi)容。比如主語、賓語和介詞“于”等。(譯出補足部分后用括號標(biāo)示。需要注意的是,增補的內(nèi)容一定要必要,不要畫蛇添足了。)⑥“刪”:把無意義或沒必要譯出的發(fā)語詞、襯詞、虛詞刪去。
例:“孔子云:何陋之有?”(《陋室銘》)句中“之”是幫助賓語前置的,構(gòu)成倒裝,不翻譯。
為了更好的掌握翻譯技巧,我還給大家總結(jié)了翻譯文言文的順口溜,下課后可以把紙質(zhì)的發(fā)給大家,相信能給你帶來不小的幫助。
熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,謹(jǐn)慎翻譯。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音替換。國年、官地,保留不譯;遇有省略,補充整齊。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。重回原文,檢查仔細(xì);通達完美,翻譯完畢。
總的來說,翻譯文言文句子的方法只有兩個:
(1)總的要求:直譯為主,意譯為輔。
(2)具體方法:保留、對譯、替換、調(diào)序、增補、刪除,簡單總結(jié),就是剛才我給大家介紹的那六個字:留、對、換、調(diào)、補、刪
第五篇:文言文翻譯方法
技法之一:以形斷意。1.楚人有涉江者
2.乃以時價糶其半,還直于宮。
3.郡不產(chǎn)谷實,而海出珠寶,與交阯比境,常通商販,貿(mào)糴糧食。
上兩例中的“糶”和“糴”都是會意字。會者,合也。將“糶”“糴”各自的上下部分合起來就可推知它們的意思分別為“賣出糧食”和“買入糧食”。又如“王怒曰:?劓之。?”只要知道“刂 ”表示刀,就可斷定“劓”的意思是“割鼻子”。根據(jù)會意字的字形來推求其義是比較容易的,只是這類字?jǐn)?shù)量較少,而且其形只與本義有關(guān)。4.若少屈,冀得一歸覲。覲:拜見。覲,形符為“見”,釋為“拜見”,正確。5.今君后則欲逮臣。
逮, 形符為“辶”,與行走有關(guān),在上句中可解釋為“趕上”。
技法之二:由音推意(通假字)1.愿伯具言臣之不敢倍德也。”(《鴻門宴》)中的“倍”,2.“屈原既嫉之,雖流放,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反……”(《屈原列傳》)中的“反”,分別與“背”、“返”的讀音相同,它們是通假關(guān)系,由本字“背”、“返”可推斷“倍”、“反”分別為背叛、返回的意思。
(一)音同或音近的字可能通。
3.每月初得祿,裁留身糧,其余悉分賑親族,家人績紡以供朝夕。(2004·全國Ⅲ卷·譯句題)4.此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂與鄉(xiāng)黨宗族共饗其賜。(2004·全國Ⅳ卷?譯句題)例5中的“裁”通“才”,例6中的“饗”通“享”;作為通假字的“裁” 和“饗”與作為本字的“才”和“享”在字形上無關(guān),只是音同而已。將這兩個本字放入各自的句子中完全能講通,那么推斷就是正確的。
(二)同聲符的字可能通。5.軍士吏被甲,銳兵刃。(1982·全國卷·釋詞題)6.或至涂而反。(2001·上海春招卷·釋詞題)
例7中的“被”通“披”,是同聲符而不同音的通假字。例8中的“涂”通“途”,是同聲符又同音的通假字。當(dāng)然,這里的“不同音”和“同音”是按今天的語音而言。
(三)形聲字同其聲符字可能通,反之亦然。7.山高風(fēng)鉅,霧氣去來無定。(1988·上海卷·譯句題)8.昌期少年,不閑吏事。閑:空閑。(2004·湖北卷·釋詞正誤選擇題)
例9中的“鉅”通“巨”,是形聲字通其聲符字。例10中的“閑”通“嫻”,“熟悉”義,是可作聲符的字通以其為聲符的形聲字。
技法之三:從結(jié)構(gòu)揆意。詞語的語法功能各有不同,因而,我們可以通過分析語法結(jié)構(gòu)來推斷詞義。例如:“懷王貪而信張儀。”(《屈原列傳》)“信臣精卒陳利兵而誰何。”(《過秦論》)“煙濤微茫信難求。”(李白《夢游天姆吟留別》)。“信張儀”為動賓結(jié)構(gòu),“信”當(dāng)為動詞,“相信”的意思;“信臣精卒”為并列的偏正結(jié)構(gòu),“信”當(dāng)為形容詞,“誠實可靠”的意思;“信難求”為副詞作狀語,“信”當(dāng)為“確實”的意思。
技法之四:對稱句式互解。漢語句式大都比較整齊,講求對仗,常常采用互文的修辭格,而前后句相似的語言結(jié)構(gòu)中處于對應(yīng)位置上的詞語往往在意義上相同、相近或相反、相對,所以,我們可以利用這一特點來推斷詞義。例如:“滅六國者,六國也,非秦也;族秦者,秦
也,非天下也。”(《六國論》)“憂勞可以興國,逸豫可以亡身。”(歐陽修《伶官傳序》)。“族”可根據(jù)其對應(yīng)的同義詞“滅”推斷為“族滅”的意思,“逸豫”可根據(jù)其對應(yīng)的反義詞“憂勞”推斷為“安逸享樂”的意思。一種是單句內(nèi)對文。
10.齊人追亡逐北 北:指敗逃者。(2001·全國卷·釋詞正誤選擇題)
“追”與“逐”,“亡”與“北”都是同義對文;“北”即“亡”,在上句中作“逐”的賓語,釋為名詞“敗逃者”完全正確。
11.法者,所以禁民為非而使其遷善遠(yuǎn)罪也。(2001·上海卷·譯句題)
“遷”與“遠(yuǎn)”,“善”與“罪”都是反義對文;“遠(yuǎn)”為“遠(yuǎn)離”,據(jù)此可推斷“遷”的意思為“靠近”“接近”“走向”等。
另一種是偶句內(nèi)對文。
12.子,不肖人也,不足愛也。(1997·上海卷·釋詞題)
其前句“我,國士也,為天下人惜死也”,“愛”與“惜”同義對文,是“吝惜”“珍惜”的意思。在一些對偶句的對應(yīng)位置上,同義詞的交替使用或者反義詞的照應(yīng)使用更為常見。如下面兩例。
13.賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。(2004·全國Ⅳ卷·譯句題)
上句的“損”一不小心很可能譯成“損害”;如果能結(jié)合下句與之相對應(yīng)的“益”(增加)字來考慮,那么“損”是“益”之反,應(yīng)該譯成“削減”“削弱”。
技法之五:根據(jù)語境度意。判定多義的詞語在具體句子中的特定含義,就要根據(jù)該詞語上下文的意思來考慮。例如“伐”字,有“攻打”“打敗”“砍伐”“夸耀”“功業(yè)”等義項,要確定“每一令出,平伐其功。”(《屈原列傳》)中的“伐”為何意,既要分析這句話,又要把它放到原文中去看,原來這是上官大夫在楚王面前說屈原居功自傲,“伐”應(yīng)是“夸耀,自夸”的意思。
技法之六:雙音詞互解。文言中的某些單音詞在演進的過程中加上一個同義語素就變成了現(xiàn)代漢語的雙音合成詞,這為我們推斷文言詞義提供了一個依據(jù)。例如:司馬遷的《報任安書》,題目中的“報”和“書”,在現(xiàn)代漢語構(gòu)成了“回報”“書信”的同義語素合成詞,根據(jù)其互解關(guān)系,可推斷“報”就是“回”的意思,“書”就是“信”的意思。
技法七詞語連用
其一是同義詞的連用。
1.不許,于是人人惴恐 惴恐:恐懼。(2001·北京春招卷·釋詞正誤選擇題)“惴”與“恐” 同義連用,釋為“恐懼”,正確。
2.隱處窮澤,身自耕傭。鄰縣士民慕其德,就居止者百余家。(2004·全國Ⅱ卷·譯句題)“身”與“自”同義連用,譯為“親自”。
同義詞連用常常是為了加強氣勢、調(diào)整句式或和諧音節(jié)。其二是反義詞的連用。
18.盈虛者如彼,而卒莫消長也。(蘇軾《前赤壁賦》)
據(jù)“盈”(月滿)可推知“虛”為“月缺”,據(jù)“長”(增長)可推知“消”為“消減”。19.車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。(韓愈《送李愿歸盤谷序》)據(jù)“亂”(不太平)可推知“理”為“太平”,據(jù)“黜”(貶官)可推知“陟”為“升官”。反義詞連用主要是為了構(gòu)成鮮明的對比,增強表現(xiàn)力。
特別需要指出的是對連用的反義詞,要注意其是否為偏義復(fù)詞。20.蓋目眶盡腫,不可開合也。(2003·上海卷·譯句題)
“開合”為偏義復(fù)詞(如看作反義詞連用,則無法講通),偏在“開”,所以只能譯為“睜開(眼)”。
技法之八:成語比照。成語大都與古漢語有著千絲萬縷的聯(lián)系,因而我們可以借助熟悉的成語的意義來推斷文言詞的含義。例如:“至丹以荊卿為計,始速禍焉。”(蘇洵《六國論》)“勢拔五岳掩赤誠。”(《夢游天姆吟留別》),兩句中的“速”和“拔”,就可以根據(jù)成語“不速之客”和“出類拔萃”的“速”和“拔”推斷,分別為“招致”和“超出”的意思。
技法之九:舊文聯(lián)系。例如:2004年高考全國卷要求判定“廣兄子受,好禮恭謹(jǐn),敏而有辭”(《漢書?疏廣傳》)一句中“敏”解釋為“敏感”的正誤,如果我們聯(lián)系到中學(xué)時所學(xué)習(xí)的孔子的《論語》中“敏而好學(xué),不恥下問,可以為師矣”一句的“敏”字,就會推斷出“敏”當(dāng)為“聰敏,機智”的意思。