久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

常見文言文字詞翻譯

時間:2019-05-15 15:18:54下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《常見文言文字詞翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《常見文言文字詞翻譯》。

第一篇:常見文言文字詞翻譯

常見文言文字詞翻譯

汝——你

予 ——我;給

夫——那;句首發(fā)語詞;丈夫;成年男子的通稱,人

奉——通“俸”侍奉;接受、奉行;供養(yǎng)

妻子——妻子和孩子

曰——說

睡——坐寐,即坐著打瞌睡

股——大腿

謗——指公開批評錯誤

愛——古代有兩個常用義項,一是親愛義,古今相同;一是吝惜義,今已消失 謫——貶官

謝——感謝;道歉

雖——雖然;即使

慍——怨恨

遂——于是就

故——特意;緣故

旦——早晨

儼然——整齊的樣子

乳——喂奶

絕境——與世隔絕的地方

交通——交錯相通

鮮美——鮮嫩美麗

持——憑借,依靠

良——真、實在蕃——多

辭——推辭;語言

策——馬鞭;鞭打、驅(qū)使;記錄;計謀

鵠——天鵝

安——怎么;養(yǎng)

卑——低下;身份低微

進——在朝廷上做官

退——不在朝廷上做官

去——放棄;距離;離開

方——面積

以——所以;認為;因為

暝——昏暗

居——停留

第二篇:多角度聯(lián)想學(xué)習(xí)文言詞

多角度聯(lián)想學(xué)習(xí)文言詞

多角度聯(lián)想學(xué)習(xí)文言詞,就是在學(xué)習(xí)文言文時,對較為重要的文言詞,從各個角度進行聯(lián)想,聯(lián)想已學(xué)過的文言文中有關(guān)的詞、詞義,聯(lián)想現(xiàn)代漢語中有關(guān)的詞、詞義,從而達到舉一反三,融會貫通的目的。

下面以高中語文課《促織》為例,加以說明。

一、詞義橫向聯(lián)想

學(xué)某個文言詞,從橫向上對詞義進行各個側(cè)面的聯(lián)想,即對一個多義詞,不僅要領(lǐng)會此處此句中的義項,而且要聯(lián)想一下這個多義詞在其他語境中的其他義項。

例1,“遂為猾胥報充里正役。”對其中“報”的詞義進行橫向聯(lián)想。“報”在此句中的詞義為“稟報、告知”。除此義項外,還有哪些義項呢?有“報答,報復(fù)”義,如《出師表》中“欲報之于陛下也”,《過秦論》中“土不敢彎弓而報怨”;有“回答、答復(fù)”義,如《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報秦者”。(“報”還有“斷獄、判決罪人”之義,中學(xué)課本中未出現(xiàn),可不提及)。例2,學(xué)到“即道人意中事”之句,對其中“意”進行橫向聯(lián)想時,要想,“意”除了在此句中的“心愿、心情”之義外,還有“意思、思想、內(nèi)容、意味”之義,如《觀巴黎油畫記》中“則其意深長矣”,《與妻書》中“吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲”;有“神態(tài)、模樣”義,如《狼》中“意暇甚”,《口技》中“賓客意少舒”,本課中“方首,長脛,意似良”;有“意料、估計、想象”之義,如《鴻門宴》中“然不自意能先入關(guān)破秦”,《指南錄后序》中“意北亦尚可以口舌動也”,《孔雀東南飛》中“何意致不厚”,“何意出此言”。(還有“懷疑”義,如《列子·論符》中“人有亡斧者,意其鄰之子”。)例3,“雖連城拱璧不啻也”,“雖”在此句中為“即使、縱然”之義;“雖”還有“雖然”義,如《石鐘山記》中“而漁工水師雖知而不能言”,《六國論》中“是故燕雖小國而后亡”。

例4,“循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。”其中“儼然”在此句中為“逼真”義。此詞還有“整齊”義,如《桃花源記》中“土地平曠,屋舍儼然”;還有“莊重”義,如《論語》中“望之儼然,即之也溫”(此義項未學(xué)過,可不講。不過,《現(xiàn)代漢語詞典》上有這個詞,講一下也可。)

二、詞義縱向聯(lián)想

順著某文言詞的一個義項進行聯(lián)想,聯(lián)想此義項在其他語境中出現(xiàn)的情形。又分為兩種,一種是同義同詞聯(lián)想,另一種是同義異詞聯(lián)想。

(一)同義同詞聯(lián)想即聯(lián)想此詞此義在其他文言文中哪些句子出現(xiàn)過。

例5,“每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)”,其中“輒”為“往往、總是”義。當“往往、總是”講的“輒”在哪些地方也有呢?在《訓(xùn)儉示康》中有,如“自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之”;《張衡傳》中也有,如“所居之官輒積年不徒。” 例6,“折藏之,歸以示成”,句中“示”為“給……看”之義。“示”的這種意義在其他地方出現(xiàn)的有:《廉頗藺相如列傳》中“璧有瑕,請指示王”,“傳以示美人及左右”,《赤壁之戰(zhàn)》中“權(quán)以示群下,莫不震響失色”,《譚嗣同》中“君乃直出密詔示之”。

例7,“因而化怒為悲,搶呼欲絕”中“搶”讀qi?ng,為“碰撞”義。《唐睢不辱使命》中“以頭搶地”的“搶”與此同。

通假字的解釋“通某字”也是此字(詞)的一個義項。詞義縱向聯(lián)想,也包括通假字的相同例子聯(lián)想。

例8,“昂其直,居為奇貨”中,“直”通“值”。“直”的這個通假義項在其他文中也有,如《賣炭翁》中“系向牛頭充炭直”,《行路難》中“玉盤珍羞直萬線。”

例9,“而翁歸,自與汝復(fù)算耳”,其中的“而”通“爾”,“你”之義。此通假義項在其他文中的例子,如《記王忠肅公翱事》中,“而翁長銓”,《項脊軒志》中“而母立于茲”。

(二)同義異詞聯(lián)想。某詞在某句中有一個確定的義項,聯(lián)想表示這一義項的還有哪些其他詞,有哪些例句。實際上就是聯(lián)想文言詞的同義詞及其例句。

例10,“恕索兒,兒渺然不知所往”中,“索”是“尋找、尋求”之義,那么表示“尋找、尋求”意義的還有哪些其他文言詞?有“覓、求、尋”等,如《永遇樂·京口北固亭懷古》中“英雄無覓孫仲謀處”,《察今》中“從其所契者入水求之”,《桃花源記》中“太守即遣人隨其往,尋向所志。”

例11,“一鳴輒躍去,行且速”,“速”為“快、迅速”之義。表此義的還有“疾、捷”,如《譚嗣同》中“若皇上于閱兵時疾馳入仆營”,《促織》中“輕捷善斗”。

例12,“獨是成氏子以蠹貧,以促織富”,其中“是”為“這”之義,為代詞。表“這、這樣”之義的文言代詞還有“茲、此、斯、之、個、爾、然”等。如《送友人》中“揮手自茲去”,本課中“未必不過此已忘”,《岳陽樓記》中“微斯人,吾誰與歸”,《石鐘山記》中“汝識之乎”,《秋浦歌》中“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”,《孔雀東南飛》中“君爾妾亦然”。

三、古今比較聯(lián)想

一個文言詞,如果在現(xiàn)代漢語中仍然使用,那么就聯(lián)想一下它的今義。古今詞義進行比較,找出相同義或不同義。

例13,“巫從旁望空代祝”,“祝”為“祈禱、禱告”義,而“祝”的今義為“祝愿”,如“祝你勝利”。例14,“天子一跬步,皆關(guān)民命”,古代邁一次腳為跬,邁兩次腳為步,即一步為兩跬,一跬為半步。現(xiàn)在邁一次腳為一步,如口令“向前兩步走!”而“跬”現(xiàn)在則一般不用了。例15,“大喜,籠歸,舉家慶賀”中,“舉”為“全”義。現(xiàn)代漢語中“舉”仍有此義,如“舉國歡騰”。

例16,“東曦既駕,僵臥長愁”中“長”為“長久”義。今仍有此義,如“來日方長”。

四、類義復(fù)合詞組詞聯(lián)想

聯(lián)想現(xiàn)代漢語中同義語素組成的復(fù)合詞,以一個語素去解釋另一個語素,可以幫助我們對文言詞的理解。

例17,“不如拼博一笑”中,“博”為“取得”之義。今有“博取”一詞,就是類義復(fù)合詞,即同義詞素組成的復(fù)合詞,“博”即“取”。

例18,“冀有萬一之得”中,“冀”為“希”之義。今有“希冀”一詞,為同義語素組成的復(fù)合詞,“冀”即“希”。

參考這類同義語素組成的復(fù)合詞,可以用一個語素去解釋另一個語素。這種情況,再如通過“假借、意料、空虛”等現(xiàn)代類義復(fù)合詞,可以對本課中“假此科斂丁口”,“豈意其至此哉”,“成顧蟋蟀籠虛”等句的“假、意、虛”三個文言詞進行準確的解釋。

五、詞義特點聯(lián)想

有些詞在義項上有其特殊之處,可依其特殊之處聯(lián)想其他具有相同特點的詞。

(一)兼詞聯(lián)想,兼詞是指一詞同時兼有兩個詞的意義的詞。依據(jù)兼詞的特點,可由一個兼詞聯(lián)想其他兼詞。

例19,“乃賞成,獻諸撫軍”中,“諸”為兼詞,為“之于”合音(在句末則為“之乎”合音,如《莊暴見孟子》中“王嘗語莊子以好樂,有諸?”)。“諸”一個詞相當于“之于”(或“之乎”)兩個詞。其他還有哪些兼詞?有“焉”,如本課中“青麻頭伏焉”,“焉”相當于“于之”;還有“盍”相當于“何不”,如《觀巴黎油畫記》中“盍馳往油畫院”。現(xiàn)代漢語中也有兼詞,如“叵”為“不可”義,“甭”為“不用”義。

(二)含有相反義項的多義詞的聯(lián)想。

例20,“欲居之以為利,而高其直,亦無售者。”句中的“售”為“買”義。“售”這個詞還有“賣”義,如《賣柑者言》中“吾售之,人取之”。一個詞有“買”和“賣”這兩個意向相反的義項。聯(lián)想一下,像這樣的詞還有哪些?“納”這個詞,有“交付、交納”之義,如本課“成妻納錢案上”;也有“收進、接受”之義,如本課中“因出已蟲,納比籠中”,《出師表》中“察納雅言”。“方”做時間副詞時,有“才、剛剛”義,如《雁蕩山》中“伐山取材,方有人見之”,屬過去時;但又有“將要”義,屬將來時,如《涉江》中“吾方高馳而不顧”。“蟲翹然矜鳴”中的“矜”為“驕傲、夸耀”義,現(xiàn)代漢語詞“驕矜”之“矜”也是這種意義;但“矜”也有與此義意向相反的“慎重、拘謹”義,如《王羲之傳》中“然聞信至,咸自矜持”,今詞也有“矜持”一詞,其義為“拘謹、拘束”。此外,還有“致”(送;招)、“奉”(敬受;敬獻)、“受”(接受;授予)等等。這類詞很多,每次聯(lián)想兩三個即可。

六、文化常識聯(lián)想

例21,“有華陰令欲媚上官”,“華陰”之名由何而來?由于在華山之北,故名。中國古代稱山之北、水之南為陰;稱山之南、水之北為陽。如《愚公移山》中“達于漢陰”。此類地名還有“衡陽、洛陽、淮陰、江陰”等。例22,“舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者”。句中“右”為“上”之義。古代尊崇右,右為上位、尊位,如《廉頗藺相如列傳》中“位在廉頗之右”;而左為低位,如“左遷”為“貶官、降職”義。

采用多角聯(lián)想的方法學(xué)習(xí)文言詞,學(xué)一個詞的一個義項,可以聯(lián)想到此詞的其他義項;學(xué)一個詞的一個義項,可以聯(lián)想到與之同義或具有某些相同特點的其他詞;學(xué)一個文言詞,可以聯(lián)想到與之有關(guān)的現(xiàn)代漢語詞;學(xué)習(xí)一篇文言文,可以聯(lián)想到許多篇文言文。這樣縱橫交叉,古今兼顧,聯(lián)系廣泛,涉及面大,真正做到了融會貫通,舉一反三,從而可以快速、全面、靈活、熟練地掌握常見文言詞的一般用法,為閱讀淺易文言文打下基礎(chǔ)。教師用這種方法講課或輔導(dǎo)復(fù)習(xí),大量聯(lián)系已學(xué)過的文言文例句,可以使學(xué)生進一步認識熟讀文言課文的必要性,促使學(xué)生更自覺地熟讀文言課文。學(xué)生學(xué)會這種方法,可以更快地掌握文言實詞虛詞,更快地提高文言文閱讀能力。

多角度聯(lián)想學(xué)習(xí)文言詞,在具體操作時,需有一定的文言基礎(chǔ)知識,必須學(xué)過一定數(shù)量的文言文。一般來說,初中二年級的文言文教學(xué)就可以采取前四種方法進行少量的聯(lián)想。到了高中階段,這種方法的運用就越來越方便。用這種方法講授文言文,費時較多,因此,一本教材中,教師用此法只講授一篇或幾篇文言文,以此教給學(xué)生這種學(xué)習(xí)方法即可。講授或復(fù)習(xí)一篇文言文,也只能有重點有選擇有計劃地就其中常用文言詞的一部分進行聯(lián)想。教師講授,可以采用多種聯(lián)想方法,而學(xué)生只需學(xué)用前四種方法,且應(yīng)以第一種、第二種方法為主。對某一個較為重要的文言詞的聯(lián)想可以用一種聯(lián)想法,也可以用幾種聯(lián)想法,但最常用的應(yīng)是縱橫兩種方法。

第三篇:表官職變化的文言詞

表官職變化的文言詞

①表授予官職的詞語。

征:由皇帝征聘社會知名人士充任官職。

如:安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中。(安帝一向聽說張衡擅長天文,公家特地征召授予郎中)《張衡傳》

辟、召:由中央官署征聘,然后向上薦舉,任以官職。

如:永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。((漢和帝)永元年間,(張衡)被推薦 為孝廉,沒有去應(yīng)薦;三公官署屢次召請去任職(他)也不去應(yīng)召。)《張衡傳》 薦、舉:由地方官向中央舉薦品行端正的人,任以官職。

如:舉其偏,不為黨。(祁奚推舉他的下屬,而不是勾結(jié)。)《左傳·襄公三年》 如:韓琦鎮(zhèn)長安,薦知涇陽縣。(韓琦鎮(zhèn)守長安,推薦侯可作了涇陽知縣。)拜:授予官職。如:安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車征拜郎中。《張衡傳》(同前)

選:通過推薦或科舉選拔任以官職。如:“延、至治間……選丞相東曹掾。”《元史·賈魯傳》 除:任命,授職。如:尋蒙國恩,除臣冼馬。《陳情表》

授:授給、給予官職。《元史·賈魯傳》:“秦定初恩授東平路儒學(xué)教授。”

賞:指皇帝特意賜給官銜或爵位。如:八月初一,上召見袁世凱,特賞侍郎。《譚嗣同》 封:指帝王將爵位或土地賜給臣子。如:勞苦而功高如此,未有封侯之賞。《鴻門宴》 起:起用人任以官職。如:(賈)魯居喪服闋,起為太醫(yī)都事。(服闋:守喪期滿除服)察:考察后予推薦,選舉。如:郡察孝廉,州舉茂才。(茂才,又作茂材,是漢代的另一種察舉常科,西漢時原作秀才,到東漢時因避光武帝劉秀的諱而改為茂才。茂者,美也。茂才者,有美才之人也,即優(yōu)秀人才。)《三國志·吳主傳》 仕:做官。如:學(xué)而優(yōu)則仕。《論語·子張》

仕宦:做官,任官職。如:汝是大家子,仕官于臺閣。《孔雀東南飛》 仕進:進身為官。如:邁少恬靜,不慕仕進。《晉書·許邁傳》 ②表罷免官職的詞語。

罷:免去,解除官職。如:竇太后大怒,乃罷逐趙綰、王臧等。《魏其武安侯列傳》 絀、黜、廢:廢掉官職。

如:有罪得以黜,有能得以賞。(官吏犯了罪可以罷免,有才干可以獎賞)《封建論》 免:罷免。如:免官削爵。〈漢書“貢禹傳〉

奪:削除。如:使者遂逮守,脅服奪其官。(肅政廉訪司于是逮捕了總管,威脅他使他屈服,并罷了他的官。)《書博雞者事》 ③表提升官職的詞語。

升:升官。如:升(魯)臺都事。《元史·賈魯傳》 擢:在原官上提拔。如:擢為后將軍。《漢書”趙充國傳》

拔:提升本來沒有官職的人。如:山濤(人名)作冀州(長官),拔三十余人。李白《與韓荊州書》

遷:一般指提升。如:孝文帝說之,超遷,一歲中至太中大夫。(漢文帝也非常喜歡他,對他破格提拔,一年之內(nèi)就升任太中大夫。)《賈誼傳》

陟:進用。如:陟罰臧否,不宜異同。(升賞懲罰,揚善除惡,不應(yīng)標準不同。)晉、進:晉升官職,提高職位或級別。如:成語“加官進爵”

加:加封,即在原來的官銜上增加榮銜,一般可享受一世特權(quán)。如:平劇盜賴

文政有功,加秘閣修撰。((因為)鏟平大盜賴文政有功,加官秘閣修撰。)《宋 史·辛棄疾傳》 拜:按一定禮節(jié)授予(任命)官職,一般用于升任高官。如:以相如功大,拜 為上卿。《史記·廉頗藺相如列傳》 ④表降低官職的詞語。

謫:因罪被降職或流放。如:滕子京謫守巴陵郡。《岳陽樓記》

貶:①降職。如:貶連州刺史。《劉禹錫傳》②降職并外放。如:貶邵州刺史,不半道,貶永州司馬。《新唐書·柳宗元傳》

放:一般指由京官改任地方官。如:屈原既放,三年不得復(fù)見。《卜居》

左遷:降職貶官,特指貶官在外。如:予左遷九江郡司馬。《琵琶行》

竄:放逐,貶官。如:暫為御史,遂竄南夷。(韓俞《進學(xué)解》)

左除、左降、左轉(zhuǎn):降職。如:帝怒,乃罷(陸)贄宰相,左除(張)滂等官(《新唐書·裝延齡傳》)

出宰:京官外放出任地方官。如:郎官上應(yīng)列宿,出宰百里,有非其人,則民受其殃。(《后漢書·明帝紀》)

⑤表調(diào)動官職的詞語。

遷:調(diào)動官職,一般指提升。《漢書·王尊傳》:“遷東郡太守。”

徙:一般的調(diào)動官職。如:徙王信為楚王。《淮陰侯列傳》

調(diào):變換官職。如:調(diào)為隴西都尉。《漢書“袁盎傳》

轉(zhuǎn)、調(diào)、徙:調(diào)動官職。《張衡傳》:“再轉(zhuǎn)復(fù)為太史令,衡不慕當世,所居之官輒積年不徙。”((張衡)又被調(diào)回重當太史令。他不慕高官厚祿,所擔(dān)任的官職,常常多年得不到提升。)

補:補充空缺官職。如:太守察王尊廉,補遼西鹽官長。《漢書·王尊傳》

改:改任官職。如:改刑部詳覆官。《宋史·王濟傳》

出:京官外調(diào)。如:出為河間相,時國王驕奢。《張衡傳》 ⑥表兼代官職的詞語。

兼:兼任。如:余除右丞相兼樞密使。《〈指南錄〉后序》

領(lǐng):兼任(較為低級的官職)。如:桓溫鎮(zhèn)江口,復(fù)引(喬)為司馬,領(lǐng)廣陵相。《晉書·袁喬傳》

行:代理官職。如:太祖行奮武將軍。《三國志·魏書·武帝紀》

署:代理、暫任。如:太守奇之,署守屬監(jiān)獄。《漢書·王尊傳》

權(quán):暫代官職。如:時韓愈吏部權(quán)京兆。《劉公嘉話》

判:高位兼低職。如:除鎮(zhèn)安武勝軍節(jié)度史,司徒兼侍中,判相州。《宋史”韓琦傳》

假:臨時的,代理的。如:乃相與共立為假上將軍。(《史記·項羽本記》)

攝:暫代官職。如:俄檢校侍中,攝史部尚書。(《新唐書·杜如晦傳》)

守:代理官職。如:初平中,北海孔融召為主薄,守高密令。(《三國志·王修傳》)⑦表辭官

告老:官員年老。如:時年已七十,遂隱上山,懸車告老。

解官:辭去官職。如:得監(jiān)和州稅,父母又不欲行,拯即解官歸養(yǎng)。請老:古代官吏請求退休養(yǎng)老。如:祁溪請老,晉侯問嗣焉。

乞身:古代認為官吏做官是委身事君,因此稱請求退職為“乞身”。如:時天下略定,通思欲避榮寵,以病上書乞身。(《后漢書·李通傳》)

乞骸骨:古代官吏請求退職,意思是使骸骨歸葬故鄉(xiāng)。如:龔在位五年,以老病乞骸骨。移病:上書稱病,居官者請求退職的委婉語。如:即日(疏廣)父子俱移病,滿三月賜告。致仕:交還官職,即退休。如:以刑部尚書致辭仕。(《新唐書·白居易傳》)

第四篇:法律常見翻譯

法律常見詞匯——be liable for;be liable to 轉(zhuǎn)載▼

法律常見詞匯——be liable for;be liable to be liable for;be liable to 釋義: 對……應(yīng)負有責(zé)任, be responsible in accordance with law 用法: be liable for sth.;be liable to sb.例1 Should the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised and the Seller fails to have the quantity of the goods ready for loading in time as specified, the Seller shall be liable for any dead freight or demurrage.注釋:(1)the carrying vessel:買方船只,即承運船只

(2)fails to have the quantity of the goods ready for loading in time as specified:不能按規(guī)定的時間備妥貨物以待裝船

(3)the Seller shall be liable for any dead freight or demurrage:則(由此而產(chǎn)生的)空艙費及滯期費應(yīng)由賣方負擔(dān) dead freight:空艙費;demurrage:滯期費

參考譯文:

如果買方船只按照到達裝運港,而賣方不能按規(guī)定的時間備妥貨物以待裝船,則由此而產(chǎn)生的空艙費及滯期費應(yīng)由賣方負擔(dān)。

例2 Party A shall not, under this guarantee, be liable for any direct or indirect loss whatsoever arising out of any defect in the parts or components thereof.注釋:

(1)under this guarantee:根據(jù)本擔(dān)保

(2)be liable for any direct or indirect loss:承擔(dān)任何直接或間接損失的賠償責(zé)任 參考譯文:

根據(jù)本擔(dān)保,甲方不應(yīng)承擔(dān)因零部件缺陷而引起的任何直接或間接損失的賠償責(zé)任。例3 A company may invest in other limited liability companies or companies limited by shares and be liable to the companies which it has invested in to the extent of the amount of capital invested in such companies.注釋:

(1)invest in other limited liability companies or companies limited by shares:向其他有限責(zé)任公司、股份有限公司投資

(2)to the extent of the amount of capital invested in such companies:以該出資額為限 參考譯文:

公司可以向其他有限責(zé)任公司、股份有限公司投資,并以該出資額為限對所投資公司承擔(dān)責(zé)任。

例4 If the share prospectus, measures for offer of corporate bonds, financial or accounting report, listing report document, annual report, interim report or ad hoc report announced by an issuer or securities underwriting company contain or contains any falsehood, misleading statement or major omission, thus causing losses to investors in the course of securities trading, the issuer or the company shall be liable for the losses and the responsible director(s), supervisor(s)and /or the manager of the issuer or the company shall be jointly and severally liable for such losses.注釋:

(1)share prospectus:招股說明書

(2)measures for offer of corporate bonds:公司債券募集辦法(3)financial or accounting report:財務(wù)會計報告(4)listing report document:上市報告文件(5)annual report:報告

(6)interim report:臨時報告,亦稱中期報告(7)ad hoc report:臨時報告

(8)an issuer or securities underwriting company:發(fā)行人、承銷的證券公司

(9)shall be jointly and severally liable for such losses:應(yīng)當承擔(dān)各自的連帶賠償責(zé)任 參考譯文:

發(fā)行人、承銷的證券公司公告招股說明書、公司債券募集辦法、財務(wù)會計報告、上市報告文件、報告、中期報告、臨時報告,存在虛假記載、誤導(dǎo)性陳述或者有重大遺漏,致使投資者在證券交易中遭受損失的,發(fā)行人、隨銷的證券公司應(yīng)當承擔(dān)賠償責(zé)任,發(fā)行人、承銷的證券公司負有責(zé)任的董事、監(jiān)事、經(jīng)理應(yīng)當承擔(dān)各自的連帶賠償責(zé)任。

例5 After arrival at the destination port of Party A, the machinery shall be assembled by Party A itself.When Party A believes it is necessary to get the technical assistance from Party B, Party B shall send its technicians to provide technical guidance on the site and other required technical assistance during the assembling of key parts of the machinery.Party B shall be liable for the losses incurred in the course of assembling due to the technical default.注釋:

(1)the destination port of Party A:甲方口岸(目的港)

(2)the machinery shall be assembled by Party A itself:設(shè)備由甲方自行安裝(3)the technical assistance from Party B:乙方的技術(shù)服務(wù)(4)to provide technical guidance on the site:進行現(xiàn)場指導(dǎo)

(5)during the assembling of key parts of the machinery:在主要設(shè)備安裝過程中

(6)Party B shall be liable for the losses incurred in the course of assembling due to the technical default:在安裝過程中由于技術(shù)上的問題所造成的損失由乙方負責(zé)

參考譯文:

設(shè)備到達甲方口岸后,由甲方自行安裝。但在主要設(shè)備安裝過程中,甲方認為需要時,乙方必須派出技術(shù)人員進行現(xiàn)場指導(dǎo),提供必要的技術(shù)服務(wù);在此過程中由于技術(shù)上的問題所造成的損失由乙方負責(zé)。

例6 If, in accordance with the Contract, Party B fails to make purchase of the products of compensation trade and Party A fails to deliver the products in question, either Party shall, in accordance with the provisions of the Contract, be liable for a breach of Contract, and shall indemnify for all the economic losses.注釋:

(1)Party B fails to make purchase of the products of compensation trade:乙方未能按合同規(guī)定購買補償貿(mào)易商品

(2)Party A fails to deliver the products in question:甲方未能按合同提供商品時(3)be liable for a breach of Contract:承擔(dān)違約責(zé)任

(4)indemnify for all the economic losses:賠償由此造成的經(jīng)濟損失

參考譯文:

如乙方未能按合同規(guī)定購買補償貿(mào)易商品或甲方未能按合同提供商品時,均應(yīng)按合同條款承擔(dān)違約責(zé)任,賠償由此造成的經(jīng)濟損失。

例7 The Contractor shall, under the provisions of Clause 82 on the obligations of the Contractor, be liable for any loss or damage to the Works during the execution and operation of the Works.注釋:(1)under the provisions of Clause 82 on the obligations of the Contractor:按照第82條對承包人責(zé)任的規(guī)定

(2)any loss or damage to the Works:對工程的任何損失或損壞

(3)during the execution and operation of the Works:在施工及作業(yè)過程中

參考譯文:

按照第82條對承包人責(zé)任的規(guī)定,承包人亦應(yīng)對其在施工及作業(yè)過程中造成的對工程的任何損失或損壞承擔(dān)責(zé)任。

例8 Unless such defect, shrinkage or other fault is the one for which the Contractor is liable under the Contract, the Engineer shall, after due consultation with the Employer and the Contractor, determine the amount in respect of the costs of such search incurred by the Contractor.The amount in question shall be added to the Contract Price and the Engineer shall notify the Contractor accordingly, with a copy to the Employer.注釋:

(1)such defect, shrinkage or other fault:缺陷、收縮或其它不合格之處

(2)for which the Contractor is liable under the Contract:按合同規(guī)定,……屬承包商的責(zé)任(3)after due consultation with the Employer and the Contractor:與業(yè)主和承包人充分協(xié)商之后

(4)determine the amount in respect of the costs of such search incurred by the Contractor:確定承包人由于上述調(diào)查所支出的費用總額

(5)the amount in question shall be added to the Contract Price:應(yīng)將其增加到合同總價中(6)the Engineer shall notify the Contractor accordingly, with a copy to the Employer:工程師應(yīng)相應(yīng)通知承包人,并將一份副本呈交業(yè)主

參考譯文:

除非按合同規(guī)定,上述缺陷、收縮或其它不合格之處應(yīng)屬承包商的責(zé)任,否則工程師應(yīng)在與業(yè)主和承包人充分協(xié)商之后,確定承包人由于上述調(diào)查所支出的費用總額,并應(yīng)將其增加到合同總價中,工程師應(yīng)相應(yīng)通知承包人,并將一份副本呈交業(yè)主。

例9 If such defect, shrinkage or other fault is the one for which the Contractor is liable, the cost of the Work carried out in searching as aforesaid shall be borne by the Contractor.Provided that, in such case, the Contractor shall, in accordance with the provisions of Clause 82, remedy such defect, shrinkage or other fault at his own cost.注釋:

(1)for which the Contractor is liable:……是承包人的責(zé)任

(2)remedy such defect, shrinkage or other fault at his own cost:自費修補上述缺陷、收縮或其它不合格之處

參考譯文: 如上述缺陷、收縮或其它不合格之處是承包人的責(zé)任,則上述有關(guān)調(diào)查工作的費用應(yīng)由承包人承擔(dān)。在此種情況下,承包人應(yīng)按第82條規(guī)定自費修補上述缺陷、收縮或其它不合格之處。

例10 The Employer shall not be liable to the Contractor for the matter or thing arising out of or in connection with the Contract or execution of the Works, unless the Contractor has included a claim in respect thereof in his Final Statement and in the statement at completion referred to in Sub-Clause 92.5.注釋:

(1)the Employer shall not be liable to the Contractor for…:業(yè)主不應(yīng)對承包人(就……)負有責(zé)任(2)unless the Contractor has included a claim in respect thereof in his Final Statement and in the statement at completion referred to in Sub-Clause 92.5:除非承包人在其最終報表中以及在第92.5款提及的竣工報表中已經(jīng)包括索賠事宜

參考譯文:

除非承包人在其最終報表中以及在第92.5款提及的竣工報表中已經(jīng)包括索賠事宜,對由合同及工程實施引起的或與之有關(guān)的任何問題和事件,業(yè)主不應(yīng)對承包人負有責(zé)任。

第五篇:常見的翻譯技巧

常見的翻譯技巧

一、詞義的多樣性表達

1、一個單詞多種表達

2、多個詞表達一個意思,如表達“死”

除此之外,還有多個詞翻譯成一個意思(主要指英譯漢),不再具體講。

3、幾個單詞

二、增減詞

增詞:原文意思在,表達不清楚,英文中如果不增詞,就表達不夠完整 減詞:原文中表達意思的詞在,如果漢語中不把詞減去的話,顯得累贅 如色狼:wolf 不能說color wolf

(一)添詞例子:

確保正確,不是100%必須

添加解釋說明性文字,添加必須性文字(重點)。

1、Mr.Edwards and Mr.Cheney offered a striking contrast in appearance as they sat side by side, with Mr.Cheney looking his 63 years and Mr.Edwards looking less than his 51.來自《紐約時報》:愛得華茲先生與切尼先生并排就座時,外表殊為不同,切尼先生看上去與實際年齡63歲相仿,而愛得華茲先生看上去比實際年齡51歲年輕。

2、This great scientist was born in New England.這位偉大的科學(xué)家出生于美國東北部的新英格蘭。

3、Those were the words that were to make the world blossom for me, “l(fā)ike Aaron’s rod, with flowers.”(high priest)

were to表示將來;Aaron是摩西的兄弟

正是這幾句話,日后讓整個世界在我面前如花展開,就像《圣經(jīng)》中所說的“亞倫的杖開了花”。(來自美國的海倫凱勒)

4、三個臭皮匠,抵個諸葛亮

Two heads are better than one.The wit of three cobblers surpasses that of Zhuge Liang, the master mind.(civic pride)

5、班門弄斧

to teach fish to swim;to teach the old granny to suck eggs

to show off one’s proficiency with the axe before Lu Ban, the master carpenter 陰: negative aspect of things

(二)減詞例子:

減去解釋說明性文字

減去原文有、不減難受的詞,減去必須性,必須減。

1、According to BT’s futurologist, Ian Pearson, these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1,000 years).英國電信的未來學(xué)家Ian Pearson認為,這些成就預(yù)計將出現(xiàn)在新千年頭幾十年之中。

2、We take this opportunity to inform you that we are now in a position to make prompt shipment of the merchandise.告訴你們,可以立即裝船。

3、大會準備工作正在緊張有序地進行。

The preparations for the conference are underway in a busy but ordering manner.4、失業(yè)問題一直是我們工作的中心。

The(issue of)unemployment has always been the centre/focus of our work.三、漢語四字格的使用 只針對英譯漢

1.Even the most beautiful became bent and toothless, their dark clothes smelling, as the mamma’s did, of smoke and manure.即使絕色佳人也會彎腰駝背、皓齒盡落,一身皂衣,如同奶媽的衣服一樣,全是煙味,臭氣熏人。

2.On this battle rests the fate of our nation.Let every man do his utmost.民族命運決于此役,凡我士兵必須奮力抗敵。

3.Drew Pearson, a thirty-four-year-old reporter, described them as “ragged, weary, and apathetic,” with “no hope on their faces.”

Drew Pearson,一位34歲的記者,表述他們時說,他們衣衫襤縷,疲憊不堪、冷漠無情,一臉絕望。4.To Henry Kissinger, for whose wise counsel and dedicated services far beyond the call of duty I shall always remain grateful.致Henry Kissinger,精于良言、鞠躬盡瘁、逾于所司,永至不忘。

5.a world of difference, take a risk in desperation, await with great anxiety, decline with all sorts of excuses

天壤之別、鋌而走險(孤注一擲)、翹首以待(望穿秋水)、百般推辭

四、詞性的轉(zhuǎn)換

(一)一般情況下:漢語動詞用的多,英語名詞用的多,漢譯英,動詞轉(zhuǎn)名詞;英譯漢,名詞轉(zhuǎn)動詞

1.絕對不允許違反這個原則。

Violation of the principle should never be allowed/tolerated.2.堅持一個中國的原則是實現(xiàn)和平統(tǒng)一的基礎(chǔ)與前提。

Adherence to the “One-China” policy should serve as the basis and prerequisite for peaceful reunification.3.Everyone was away on holiday.每個人都出去度假。

4.He came to my home for help.他到我家來請求幫助。

5.I am so grateful to my father for his continuous encouragement during my childhood.我非常感謝我的父親,因為在我還是小孩子的時候,他就不停的鼓勵我。

(二)單詞介紹:apathetic describe

1、“a”表示“無”如:: atheist 無神論者, amoral/immoral 無關(guān)道德的/沒有道德的, atypical pneumonia 非典, SARS: severe acute respiratory syndrome, 嚴重的呼吸道傳染綜合癥

2、“path”表示情感: sympathy 同情, antipathy 反感, empathy 可以將心比心的理解他人, pathology, 病理學(xué)

3、“scribe”表示寫: prescribe 開處方, script 文字資料、腳本, scripture 宗教經(jīng)典, scribble 亂涂亂劃, postscript 附言(商業(yè)信函中禁用), inscribe 刻, inscription 碑銘, subscribe 訂閱, manuscript 手稿,五、表達法的正反轉(zhuǎn)換

原文肯定,翻譯后為“不+否定”,有意想不到的效果,如:語氣緩和或漢語中沒有此種表達方法

1.Wet paint.油漆未干

2.Keep upright.(Handle with care.)切勿倒置(小心輕放)3.Admission by invitation only.非請莫入

4.If it rains in Cleveland today, volunteers will stand in lines with umbrellas to keep voters dry.如果今天克里弗蘭下雨,志愿者將打著傘排著隊,以免選民淋濕。

5.If any mater should be added after this contract comes into force, then such a matter shall be agreed upon by

both sides through friendly consultations and confirmed by means of exchanging official documents.本合同生效后如有未盡事宜,須經(jīng)雙方友好協(xié)商同意,并交換正式文本以確認

注意:表達法的正反轉(zhuǎn)換要根據(jù)具體情況,主要出于兩點:

1、表達習(xí)慣;

2、語氣的緩和與加強

六、直譯與意譯

盡量用直譯;

兩種情況下不能用直譯:

1、比喻在一種語言中可以接受,而在另一種語言中不能接受

2、特別具有豐富文化內(nèi)涵的詞

第一種情況的例子

1、drink like a fish形容一個人喝水又多又急,中文形容“牛飲”

2、turn swords into ploughs 化干戈為玉帛

3、pull the chestnut out of the fire 火中取栗

4、天下沒有不散的筵席 No feast lasts forever.The best of friends must part.5、五十步笑百步 The pot calls the kettle black.The soldier who retreated fifty paces laughed at the one who had fallen back a hundred paces.第二種情況的例子

1、You are a clever dog.你真聰明(狗在漢語中有貶義)

2、Every dog has his day.三十年河?xùn)|、三十年河西;凡人皆有得意時

3、In a word, those nonverbal messages speak to hearts, not heads.總而言之,這些非語言信息是訴之于情感、而非理智。(背景:美國總統(tǒng)大選時對著裝等的評價)

七、句子的分與合(一)合句例子:

1、深圳機場為了方便旅客,設(shè)置了四間更衣室。室內(nèi)設(shè)備齊全。

For the convenience of the passengers, Shenzhen Airport has set aside four well-equipped changing rooms.2、盧嘉川挨近她,情不自禁地握住了她的手。這女孩的熱情、大膽和奔向革命的赤誠深深感動了他。

Lu Jiachuan, deeply moved by the girl’s passion, bravery/courage and revolutionary spirit, came up to her and couldn’t help/resist taking her hands.3、道靜氣得渾身發(fā)抖。她二話沒說,立刻向經(jīng)理辭了職。

Trembling/quivering with anger, Daojing gave the manager immediate notice without saying anything.(注意:gave notice表示辭職,預(yù)留準備時間,gave a week’s notice)

(二)分句例子:

1、本科生分為四年制和五年制兩種,學(xué)生畢業(yè)考試及格并且通過論文后,即可獲得學(xué)士學(xué)位。

The undergraduate program is either four years or five years.After passing the graduation examinations and defending successfully their graduation theses, the students will be conferred a bachelor’s degree.(conferred表示授予,漢語常用獲得)注意:Bachelor’s degree 學(xué)士學(xué)位

BA(Bachelor of Arts)文科學(xué)士

BS(Bachelor of Sciences)理科學(xué)士

Master ’s degree 碩士學(xué)位

Doctor’s degree 博士學(xué)位

Associate Bachelor’s degree

專科學(xué)位

Assistant professor 助理教授,不是助教之意

Teaching assistant 助教

2、深圳作為全國最早的特區(qū),與內(nèi)地經(jīng)濟往來極為密切,特別是在香港回歸祖國以后,人員往來大為增加,深圳機場是全國十大機場之一。

As the Nation’s/China’s first SEZ, Shenzhen has established very close economic ties with the Nation’s inner parts.Especially after Hong Kong was returned to the motherland, the number of people arriving at and leaving Shenzhen has increased greatly.Shenzhen Airport is one of ten largest airports of the nation.注意:

1、“全國十大機場之一”可以翻成 is nation’s Top Ten airports.2、“人員往來大為增加” 可以翻成 human exchange between Shenzhen and the inner parts of Nation, 但與前面有重復(fù)

八、成語的翻譯

首先要弄懂中文意思,其次追求完美

(一)套譯

漢語中的成語,英語中有一個意思非常接近成語,直接套用 call a spade a spade 實話實說;實事求是

reap what one has sown 種瓜得瓜/作繭自縛(區(qū)別褒、貶義和感情色彩)kill the goose that lays the golden eggs 殺雞取卵/涸澤而漁 castle in the air 海市蜃樓/空中樓閣 過河拆橋kick down the ladder

格格不入 like a square peg in a round hole

(二)直譯

在成語所包含的比喻和語言內(nèi)涵被另一種文化完全接受的情況下,可以直譯。Trojan horse 特洛伊木馬 表示從內(nèi)部起爆 sour grapes

酸葡萄 表示得不到東西的心理

Sphinx’s riddle 斯芬克斯之謎,表示難解之謎 a Judas kiss 猶大之吻,表示叛變、背叛

(三)直譯套譯均可

鑒于有些成語有對應(yīng)的,但有些人喜歡把意思直接譯出來 to kill two birds with one stone 一石兩鳥/一箭雙雕 crocodile tears鱷魚之淚/黃鼠狼給雞拜年

聲東擊西 to shout in the east and strike in the west/to look one way and row another 掌上明珠 a pearl in the palm/ the apple of one’s eye

對牛彈琴 play a lute to the cow/ cast the pearls before swine

(四)意譯

有些比喻和文化內(nèi)涵不能另一種語言作接受 in a pig’s whisper 低聲的

make a monkey of somebody 嘲弄某人 the skeleton at the feast令人掃興的人 a family skeleton 家丑

葉公好龍 professed love of what one really fears 毛遂自薦 volunteer one’s service 初出茅廬 at the start of one’s career

(五)特別容易弄錯的成語 pull somebody’s leg 嘲弄某人

eat one’s words 認錯,特別承認自己說錯話 dog-eat-dog 殘酷的,特別表示競爭 in the seventh heaven 極為開心

九、英語從句的漢譯與句序的調(diào)整

英語翻譯第一步要保證大的結(jié)構(gòu)調(diào)整好,句序結(jié)構(gòu)是基礎(chǔ)。

1、狀語從句調(diào)整:挑出主干部分

(1)、澳門,南海之濱一顆閃耀的明珠,以她的風(fēng)采、滄桑和輝煌,更以1999年12月20日這個不同尋常的日子,吸引著全世界的目光。

A shining pearl on the coast of South China, Macao attracts the world’s attention for her charm, history of great events and glory, especially for the unusual date of December 20, 1999.South China Sea 表示中國南海,不是“南中國海”

East China Sea 東海

(2)、This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.(橫線表示狀語)

通過支持某些與當前目標無關(guān)、但是在將來可能很重要的研究,一般情況下似乎可以有效的做到這一點。immediate與in the future相對,表示當前 of possible=possibly mostly表示在一般情況下

(3)、For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.(橫線表示狀語)

例如,他們不能彌補明顯的社會不公,因此也就不能說明,如果一個貧窮的年輕人在更為有利的環(huán)境下成長的話,他可能會有多大才干。

說明:

1、underprivileged字面意思表示特權(quán)不足的(委婉語),翻譯時an underprivileged youngster與he位置調(diào)換,英語提到人名出現(xiàn)在句子主干中,而漢語則出現(xiàn)在第一次提到的地方。

2、“ster”加在單詞后面表示什么樣的人,如:gang表示幫派,gangster表示匪幫;

3、gross形容不好的意思,表示昭然若揭,非常明顯的小貼士:(1)、翻譯時遇到不認識的詞,怎么辦?

從詞性上說,形容詞、副詞不認識,建議省略,錯譯原比漏譯扎眼

名詞、動詞不認識,則難以處理,盡量通過上下文來推測該詞的意思。

(2)、關(guān)于單詞的見解

單詞主要記general word,中高級口譯不會考過于專業(yè)的東西,主要考常識性內(nèi)容,不建議背專項單詞。推薦用書《上海新東方學(xué)校中高級口譯詞匯必備》、《上海新東方學(xué)校中高級口譯筆試備考精要》

(3)、記憶單詞分長期記憶和短期記憶

通過記詞根和大量閱讀,能夠幫助大家長期記憶

2、定語從句調(diào)整

英譯漢時,定語無非前置和后置,變成形容詞性詞或單成一句。

(1)Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.兩個從句:which和that引導(dǎo)

譯文:社會科學(xué)是知識探索一個分支,它力求用理智的、有序的、系統(tǒng)的、冷靜的方法研究人類和他們的種種行為,這種方式正是自然科學(xué)家用來研究自然現(xiàn)象的。說明:

1、譯文中“正是”一詞來源于“the same”

2、reason作為動詞,表示推理

(2)“In short”, a leader of the new school contends, “the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”

兩個定語從句:as we call it

放在先行詞the scientific revolution之前翻譯

that expanded??

分譯 contends:如果不認識,可以翻譯成“說”,因為前后都有引號 譯文:新學(xué)派的一位領(lǐng)導(dǎo)人認為:“簡而言之,我們所謂的科技革命,在很大程度上是指一系列工具的改進、發(fā)明和使用,這些改進、發(fā)明和使用在各個方面都拓展了科學(xué)范圍”。“名詞+介詞+名詞+定語從句”:定語從句99%用來修飾第一個名詞” 注意:

1、定語從句的翻譯方法

(1)合譯:把定語從句放到被修飾詞之前

(2)分譯:定語從句單成一句,先行詞重復(fù)一下

2、定語從句先行詞判斷方法(并非100%適用)

(1)、He opposed some proposals for opening the economy, like starting a stock market, that were embraced only after he lost power.先找名詞,再根據(jù)定語從句的謂語動詞的單復(fù)數(shù)判斷先行詞的單復(fù)數(shù),則先行詞為“proposals”

譯文:他反對某些開放經(jīng)濟的提議,如創(chuàng)建股票市場,這些提議只有在他下臺之后,才被人們所接受。

(2)、It assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.根據(jù)定語從句謂語動詞單復(fù)數(shù),易于判斷which引導(dǎo)的從句用語修飾account,此處account表示講述、評論。

譯文:他假定人們對人權(quán)有一個統(tǒng)一的看法,而這種看法根本就不存在。

(3)、這所大學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)德智體全面發(fā)展,能熟練運用外語從事外事和文化交流工作的合格人才。

翻譯時先找主干:這所大學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)人才(The university aims to turn out qualified graduates)。譯文:The university aims to turn out qualified graduates that are all-roundly/well developed in morality, intellect and physique, and that are able to use proficiently foreign languages in foreign affairs and cultural exchanges.翻譯詞要根據(jù)具體情況,如“文明”一詞,文明小區(qū)“model”;講文明“politesse, manners”;(4)漢語中的題型“??是??” 兩種方法:“??,which??”或“it is??”

謀求和平與發(fā)展、加強對話與合作,是各國人民的普遍愿望。

It is the universal wish of all the nations to achieve peace and development and strengthen dialogues and cooperations.鞏固與東盟面向和平與繁榮的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,推進互利互惠的全方位合作,是中國將長期堅持的基本外交政策。

China shall consolidate its strategic partnership with the ASEAN in the direction of peace and prosperity, and promote mutually benefiting cooperation in an all-round manner, which is China’s long-term and basic foreign policy.

下載常見文言文字詞翻譯word格式文檔
下載常見文言文字詞翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    常見作文短語翻譯

    作文短語庫 16.警示 set the alarm bell ringing/ warn sb of 17.危害 do/cause damage to /endanger wildlife/destroy the balance of ecology 18.結(jié)束put an end to sth/......

    表示官職任免調(diào)動的文言詞歸納

    表示官職任免調(diào)動的文言詞歸納 一、表“授官、做官”的詞語1.辟:由中央官署征聘,然后向上薦舉,任以官職。如①《晉書·謝安傳》:初辟司徒府,除佐著作郎。②《宋史·辛棄疾傳》:辟江......

    日語科技文翻譯

    論科技日語翻譯 摘要:美國翻譯理論家奈達曾指出,翻譯不僅是一種藝術(shù),一種技巧,一種文學(xué)的再創(chuàng)作,而且還是一門科學(xué)。如何把翻譯做到科學(xué),還要具體問題具體分析。各種語言都有不......

    2021文言文翻譯常見失誤

    文言文翻譯常見失誤文言文翻譯常見失誤翻譯文言文要做到“信、達、雅”三個字。“信”是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。......

    常見的商務(wù)英語職位翻譯

    CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,企業(yè)法人代表 COO(Chief operating officer)首席運營官 類似常務(wù)總經(jīng)理 CFO(Chief financial officer)首席財務(wù)官......

    發(fā)言詞

    讓淳美的文化為校園生活增添詩意 ——論“孺雅教育”特色建設(shè) “再使風(fēng)俗淳”、 “居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”。正是古代文人憂國憂民的表現(xiàn),這也是每一個讀書......

    發(fā)言詞

    尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、老師、親愛的同學(xué)們、大家上午好! 我是來自許昌學(xué)院的學(xué)生周森。很榮幸能夠作為許昌學(xué)院中原三農(nóng)發(fā)展研究會暑期實踐隊的代表在這里發(fā)言。首先,請允許我代表......

    發(fā)言詞

    尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來賓、女士們、先生們: 大家上午好! 在這萬物生機的五月里,香港XX集團XXXXX工貿(mào)有限公司“項目竣工暨開業(yè)慶典”之際,我謹代表公司全體員工向蒞臨現(xiàn)場的各......

主站蜘蛛池模板: 永久黄网站色视频免费看| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 人人妻人人澡人人爽国产一区| 精品国产无套在线观看| 中文字幕人妻色偷偷久久| 99福利资源久久福利资源| 国产一区二区三区av在线无码观看| 小13箩利洗澡无码视频网站| 国模无码视频一区| 亚洲乱码中文论理电影| 50岁退休熟女露脸高潮| 久久99精品久久久久久琪琪| 少妇饥渴偷公乱av在线观看涩爱| 国产精品普通话国语对白露脸| 久久久久久久久久久久久9999| 狠狠色婷婷久久综合频道毛片| 国产又色又爽又高潮免费| 国产成人免费爽爽爽视频| 色香阁综合无码国产在线| 国产精品a成v人在线播放| 国产精品污www一区二区三区| 亚洲欧洲日产韩国在线看片| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 中文字幕精品一区二区2021年| 亚洲中文无码成人片在线观看| 日韩大片在线永久免费观看网站| 色婷婷综合久久久中文字幕| 少妇扒开腿让我爽了一夜| 亚洲av综合色区无码另类小说| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产人妖视频一区二区| 国产成人无码区免费网站| 一区二区三区在线观看亚洲电影| 国内精品久久久久久无码不卡| 久久无码人妻精品一区二区三区| 国产精品视频色拍在线视频| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 久久夜色精品国产亚洲| 看黄a大片日本真人视频直播|