久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯

時間:2019-05-15 09:38:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯》,但愿對你工作學(xué)習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯》。

第一篇:法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯

泓鈺法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯

房產(chǎn)證 titre de propriété immobilière

營業(yè)執(zhí)照 licence d'exploitation

戶口簿 livret de famille;bulletin d'état civil身份證 carte d'identité

駕照 permis de conduire

準建證 permis de construire

旅行證 titre de voyage

出生證 acte de naissance

死亡證明 acte de décès

國籍證明 certificat de nationalité

結(jié)婚證 certificat/acte de mariage

慣例證明 certificat de coutume

單身證明 certificat de célibat;attestation de célibat居住證 carteyuanfr de résident

第二篇:常見證件的法語翻譯

常見證件的法語翻譯

房產(chǎn)證 titre de propriété immobilière

營業(yè)執(zhí)照 licence d'exploitation

戶口簿 livret de famille;bulletin d'état civil身份證 carte d'identité

駕照 permis de conduire

準建證 permis de construire

旅行證 titre de voyage

出生證 acte de naissance

死亡證明 acte de décès

國籍證明 certificat de nationalité

結(jié)婚證 certificat/acte de mariage

慣例證明 certificat de coutume

單身證明 certificat de célibat;attestation de célibat居住證 carteyuanfr de résident

大學(xué)畢業(yè)證書 dipl?me de fin d'études universitaires護照 passeport

入境簽證 visa d'entrée

出境簽證 visa de sortie

過境簽證 visa de transit

公證書 acteyuanfr notarié

遺產(chǎn)證明 acte de succession

無犯罪記錄 casier judiciaire vierge

全權(quán)證書 pleins pouvoirs

國書 lettres de créance

第三篇:法語翻譯

第24課 一件趣事

杜朗先生有空的時候喜歡去散步,而且總是帶著他的狗亞佐爾一起出門。這一天是星期天上午,杜朗先生九點左右離開家門。天氣晴朗,陽光明媚,鳥兒在樹上鳴叫。杜朗先生和亞佐爾都很高興,他們在樹林里走了兩個小時。

突然,開始下雨了。杜朗先生和他的朋友發(fā)愁了。因為沒有雨傘,他們都淋濕了。突然,于開始落下。他們很冷。怎么辦呢?

幸運的是,杜朗先生看到一輛汽車開了過來。他招手示意。駕車的女士停了下來,并打開車門。狗第一個上到車里。杜朗先生想跟著狗一起上車。那位女士說:“對不起,車子太小了,我只能捎上您的狗。”“可是,太太,您后面還有地方啊。”“抱歉,這些地方都是留給動物的。如果您愿意,可以到行李箱去坐。”

杜朗先生很惱怒,他弄不明白是怎么回事。但由于離家很遠,杜朗先生只好同意呆在行李箱里旅行。突然,他在車門上看見了S.P.A幾個字母,他明白了:動物保護協(xié)會!對這位婦女來說,動物比人還重要。

第25課 大型超市

上世紀八十年代以來,超級市場的生意越做越興隆。因為,人口增長很快,生活方式有所改變,商業(yè)部門應(yīng)該重視這一現(xiàn)象。

市中心常常因交通擁擠而堵塞:街道狹窄,并且人們不容易找到停車的地方。許多人因此更喜歡超級市場,它們往往地處市郊,并為顧客備有停車場。

此外,在25歲至55歲的婦女中,58.9%的婦女有工作,因而她們有很少的時間采購食物。然而,在吵架市場里,什么都賣到,而且很快。在貨架上,大多數(shù)商品都已用塑料袋包裝好。人們可以安心挑選。

總之,法國人的生活水平提高了,大部分家庭擁有汽車和冰箱,因此能購買食物供很長一段時間。

不過,這些大型超市并不能取代小商販:人們總是在采購的時候忘記某些東西。離您家很近食品雜貨商可以幫助您。再說,您可以不慌不忙地和他聊天。

第26課 法國概況

法國的面積大約為551 000平方公里,比西班牙稍大一點,比阿富汗小一點。法國距離北極和赤道一樣遠,在北緯51度和42度之間。

法國是一個西歐國家。它的主要鄰國按北到南的順序是:英國,比利時,盧森堡,德國,瑞士,意大利和西班牙。它瀕臨北海,拉芒什海峽,大西洋和地中海。

法國有許多河流。最長的河流幾條河是盧瓦爾河,塞納河和加龍河。

地形多種多樣,有平原,丘陵,山谷,山脈等。最高的山脈是比利牛斯山和阿爾卑斯山。

法國最重要的三個城市是巴黎、馬賽和里昂。

法國既是工業(yè)國家也是農(nóng)業(yè)國家。法國經(jīng)濟發(fā)達,是一個盛產(chǎn)小麥和葡萄酒的國家。人們也種植土豆,甜菜和煙草。畜牧業(yè)在農(nóng)村生活中占有比較重要的地位。在工業(yè)領(lǐng)域,汽車工業(yè)和建筑業(yè)占主導(dǎo)地位。

第27課 巴黎

巴黎是法國的首都,是國家的政治,經(jīng)濟和文化中心。對外國人和很多法國人來說,巴黎就是法國,他們不知道除巴黎以外的地方。

全世界的游客都被巴黎在近兩千年間匯聚起來的瑰寶所吸引。巴黎的歷史可以追溯到公元前二世紀,那時候一些漁民在西岱島上定居。

巴黎是法國的中心,而西岱島則是巴黎的中心。該島在塞納河中,位于巴黎的正中心。這是游客最經(jīng)常去的地方,因為西岱島上有壯麗的歷史古跡并能在那兒觀賞塞納河的美好景色。任何時候都有人在塞納河畔散步或興致勃勃地翻閱那些舊書商提供給好奇者購買的書籍。

建于12世紀的巴黎圣母院高高地聳立在西岱島上。巴黎法院位于西岱島的另一端。圣夏佩爾教堂坐落在法院的院子里。圣夏佩爾教堂的彩畫玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。

第28課外省

巴黎就是整個法國嗎?這在19世紀時是這樣的,但現(xiàn)在就不全是這樣了。法國有巴黎,還有巴黎以外的地方。這些“巴黎以外的地方”叫做外省,而它們的居民叫作“外省人”。

直到第二次世界大戰(zhàn),人們往往認為外省的生活與首都的生活迥然不同。但是這種狀態(tài)已經(jīng)改變了:自從上世紀中期,媒體的快速發(fā)展使外省擺脫了與外界隔絕的狀態(tài)。交通(火車,高速公路,飛機)的發(fā)展使得人們能夠在同一天里來往穿梭于法國各大城市。

在政治和經(jīng)濟方面,地方分權(quán)是人們關(guān)心的大事。一些大型工業(yè)企業(yè)在外省落戶,外省擁有越來越重要的自治權(quán)利。

文化活動也在外省蓬勃發(fā)展。在夏季,幾乎各地都舉辦藝術(shù)活動:阿維尼翁,斯特拉斯堡,第戎?有人甚至說,現(xiàn)在最好的戲劇在外省。

當您有機會來法國,別忘了外省!誠然,藍色海岸是奇特的,但同樣還有阿爾薩斯,布列塔尼,阿爾卑斯和中央高原。要了解法國和其迥異的風景,您應(yīng)該到各地去看看。

第29課 一位醫(yī)生談?wù)撍穆殬I(yè)

(蒙熱醫(yī)生回答醫(yī)科大學(xué)生提出的問題。)

您們問我是否對自己的工作感興趣。我會毫不猶豫的回答你們我對它感興趣。這工作有意思嗎?當然!一位醫(yī)生非常清楚自己這份工作的重要性。每個人都關(guān)心自己的健康,都談?wù)撍麄兊慕】怠kS著科學(xué)的進步,總會有新的發(fā)現(xiàn)和更好的治療方法。

你想知道我為什么做醫(yī)生,啊,當我小時候,我就在村子里看到許多人生病,很多人受病痛折磨。我非常崇拜住在鄰村的羅斯醫(yī)生。他是普通科醫(yī)生,也就是說他什么病都看。他在村子中心有一個診所,每天在那里接待12到15位病人。他還到病人住所出診。

羅斯大夫?qū)ξ业那巴酒鹆藳Q定性作用。我弟弟患了嚴重的流行性腮腺炎。當羅斯大夫把我弟弟的病治好時,我開始對他的工作感興趣。當他給我弟弟做檢查時,他是那么有耐心,那么親切。他看了弟弟的喉嚨和舌頭,用聽診器聽診了他的心臟和肺,還為我弟弟把脈?我確實被他的態(tài)度感動了。于是我決定也當一個醫(yī)生,像羅斯大夫那樣幫助別人。

第30課在法國的美國化現(xiàn)象

(一封由伊薩貝爾寫的信)

親愛的愛麗絲,我到巴黎已經(jīng)八天了。真是棒極了!什么事情讓我留下深刻的印象?當然,是一些歷史建筑物,林蔭大道,商店,露天咖啡館,所有這些就跟照片上完全一樣。

但給我印象最深的,還是美國的影響。你問我為什么?那是因為到處可以看得到它,到處都可以感覺到它。

一個星期之后,我深信人們很難區(qū)分法國青年和美國青年。他們在哪些方面相似呢?跟我們這些人一樣,他們穿著褪色的牛仔褲和各式各樣圖案的T恤。他們喜歡我們的可口可樂,口香糖,大型招貼畫,當然還有我們的流行音樂。當他們說話的時候,法語里夾雜著英語。在這兒,人們稱把這種法語為“英式法語”。

諸如采訪、綁架、退房、電子郵件、互聯(lián)網(wǎng)這些(英文)詞在報刊、書籍中層出不窮。法國人對這種影響是怎樣想呢?誰反對這種混合的語言呢?當然,有很多的法國作家和學(xué)者都對把這種美麗的語言美國化感到氣憤,法國政府頒布了一些條例規(guī)定不再使用某些英語表達方式。

法國的美國化真的是如此糟糕嗎?難道能抵制這些變化嗎? 隨著通訊和交通方式的現(xiàn)代化,紐約與巴黎近在咫尺,人們愈加更明顯地感受到美國的影響。因為需要適應(yīng)新的經(jīng)濟形勢和現(xiàn)代化的生活,法國人將繼續(xù)感覺到在他們生活和詞匯方面的影響。

我親愛的愛麗絲,你同意我的看法嗎?

親愛的,伊薩貝爾

第31課攔車搭乘的風險

有很多年輕人攔車搭乘。他們沒有錢但是他們想旅行。于是,他們對找到一位樂于助人的司機感到很高興。但是有時候攔車搭乘對搭車人和開車人都是具有危險的。下面這個故事發(fā)生在一個樂于助人的司機阿爾貝身上。

阿爾貝經(jīng)常去南方,他經(jīng)常會停下來來載一個或兩個搭乘人。他經(jīng)常和他們交談,這樣一來他覺得時間來似乎不那么長了。

有一次,剛剛駛出里昂,他看到有兩個修女向他招手示意。修女!他可不能把她們孤零零的撇在公路上。他讓兩位修女上了他的車。他嘗試著跟她們說話。她們幾乎一個詞也不說,而且她們的嗓音非常的粗。這非常奇怪。阿爾貝曾在報紙上看到幾天前一家銀行被兩位匪徒搶劫。他想,這些匪徒可能穿著修女的衣服,而坐在后面的兩個可能就是他們。因此阿爾貝很害怕,一會兒后,他在一家旅館前停下來了,并向兩位攔車搭乘者解釋道他不再往前繼續(xù)走了。她們沒向阿爾貝道謝便匆匆離去。

晚飯后,收音機廣播:剛剛逮捕了搶劫人民銀行的人。劫匪曾穿著劫匪的服裝,并經(jīng)常攔車搭乘。他們很不幸,攔了一輛警車,一位警察認出了他們:這兩位修女穿著男人的大鞋。啊,幸好,阿貝爾僥幸脫險。

第32課拿破侖的午餐

拿破侖在當上法國皇帝之后,仍喜歡私訪巴黎。一天,他決定到旺多姆廣場看看圓柱建造工程的進展情況,他讓人用從奧斯特利茨戰(zhàn)役中繳獲的大炮鑄成圓柱。(句子結(jié)構(gòu):賓從,定從和過去分詞做后置定語)

在參觀后,拿破侖餓了想吃午飯了。在迪羅克元帥的陪同下,他走進了一家餐館,點了一些羊排,一份炒雞蛋,一些酒和咖啡。這頓飯非常不錯。當服務(wù)生拿來賬單時,迪羅克元帥意識到他忘了帶皮夾,身上沒有錢。至于拿破侖,他從來都是不帶錢的。元帥向老板娘解釋當時的情況:我們是禁衛(wèi)軍的軍官,他說,我們有錢的,但今天我們忘帶錢包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交錢。情況變得很令人尷尬。此時,服務(wù)生向老板娘提出由他代兩位軍官付款。他不是很富有,但是他相信迪羅克的解釋。后者謝過服務(wù)生,與皇帝一起回宮。

兩小時之后,一位軍官來到餐館,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪羅克將軍想感謝那位給他們付錢的服務(wù)生。他讓人叫來那個服務(wù)生,在因羞愧而滿臉通紅的老板娘面前,他給了他五十塊金幣并向他宣布皇帝讓他做隨身侍從。

第33課掛鑰匙的小孩子們

不知是什么原因,11歲的 Jean-Jacques 已經(jīng)缺席三天了。由于擔心,老師決定這次在下課后去他家。正是Jean-Jacques給老師開的門。他一個人,穿著睡衣。在餐廳的一角,電視機開著。這個孩子看上去非常健康,事實上也是如此(中性代詞)。這三天,簡單地說,他逃課了。他的父母?他們早出晚歸。由于他們非常累,他們很少和孩子交談,他們什么也沒察覺。

故事很平常,這種現(xiàn)象不那么平常。在法國有多少小孩像Jean-Jacques一樣呢?幾萬或幾十萬,可能是。有三分之一的孩子,他們的爸爸和媽媽在工作,都這樣自己照顧自己。并不是所有的孩子都逃課,當然。但所有的孩子學(xué)會自己生活,自己應(yīng)付情況,從早到晚。

在美國,我們把他們叫做“鑰匙小孩”,因為在他們的口袋或脖子周圍有一把鑰匙,他們從不與鑰匙分離,他們公寓的鑰匙。我們把他們成為開門的學(xué)生,法國老師解釋道。他們在學(xué)校一開門時就到了,他們帶到晚上直到六點,學(xué)習結(jié)束后。然后,他們回到一所空房子里。這些孩子把他們的愛,幾乎都,轉(zhuǎn)移到他們老師身上。我們這些人,小學(xué)老師,我們以前“教”的是法語,算術(shù),Rigal太太說。今天,我們出賣感情,這種感情是我們的學(xué)生如此需要的。

第四篇:法語名著翻譯

《康熙字典》Dictionnaire Kangxi

《辭海》Océan des mots;Mer de mots;Dictionnaire lexico-encyclopédique chinois complet

四書 Quatre livres du confucianisme 《論語》Entretiens(de Confucius)《孟子》Mencius;Mengzi

《中庸》L'Invariable milieu;Le Juste;La pratique du milieu;Le juste-milieu;Le milieu juste et constant;La doctrine du moyen

《大學(xué)》La Grande étude;La Grande doctrine;Le Grand savoir

五經(jīng)Cinq classiques du confucianisme 六經(jīng)Six classiques du confucianisme

《詩經(jīng)》Livre des odes;Classique des vers 《書經(jīng)》(《尚書》)Livre des documents/de l'histoire 《禮記》Livre des rites 《易經(jīng)》(《周易》)Livre des mutations/changes;Mutations des Zhou 《樂經(jīng)》Livre de la musique

《春秋》Annales des Printemps et Automnes

《道德經(jīng)》Classique/Livre de la Voie et de la Vertu

《孫子兵法》L'Art de la guerre de Sun Zi

《二十五史》Vingt-cinq histoires dynastiques(de Chine);Collection de vingt-cinq Suvres historiques

《史記》Mémoires historiques 《資治通鑒》Miroir universel pour aider à gouverner/au gouvernement;Miroir compréhensif pour aider le gouvernement;Miroir complet pour l'illustration du gouvernement;Miroir général à l'usage du gouvernement

《永樂大典》Grande Encyclopédie de Yongle

《四庫全書》Collection complète des quatre bibliothèques;Collection complète des Quatre Trésors de la Connaissance;Bibliothèque complète en quatre sections;Ecrits complets en quatre magasins;Bibliothèque complète des quatre trésors/magasins;Le grand répertoire des livres en quatre catégories;La collection des quatre greniers;

經(jīng)、史、子、集Classiques, Histoire, Philosophie et Littérature 《楚辭》élégies/Chants/Chansons de Chu

風、雅、頌Chant folklorique, Odes et Hymnes

《離騷》élégie de la séparation;Lamentations sur la séparation;Tristesse de l'éloignement 《竇娥冤》Dou E, victime d'une injustice;Neige en été;Le ressentiment de Dou E 《西廂記》L'Histoire de la Chambre/du Pavillon de l'ouest 《牡丹亭》Le Pavillon des/aux pivoines 《雷雨》L'Orage

《駱駝祥子》Le tireur de pousse/pousse-pousse;Le pousse-pousse 《四世同堂》Quatre générations(vivant)sous un(même)toit 《月牙兒》Croissant de Lune 《茶館》Maison de thé

《龍須溝》Le Fossé de la Barbe du Dragon;La rigole des barbes de dragon;La fosse nauséabonde de Longxugou

《文心雕龍》L'Esprit littéraire et la gravure des dragons 《三國演義》Roman des Trois Royaumes 《水滸傳》Au bord de l'eau

《西游記》Pèlerinage/Pérégrinations vers l'Ouest 《紅樓夢》Rêve dans le Pavillon rouge

《金瓶梅》Fleur en fiole d'or;Prunier fleuri dans un vase d'or 《聊齋志異》Contes fantastiques du Pavillon des Loisirs 《儒林外史》Histoire romancée des Lettrés 《狂人日記》Journal d'un fou 《子夜》Minuit

《春蠶》Vers à soie de printemps 《秋收》Moisson d'automne 《殘冬》La fin de l'hiver 《蘭亭序》Préface au Recueil des poèmes composés dans le Pavillon aux orchidées;Préface au Pavillon des orchidées;Préface du pavillon Lanting

《清明上河圖》Sur les rives de la Bianhe, le jour du Qingming 《高山流水》Haute montagne, eau courante 《十面埋伏》Embuscades dressées dans dix directions;Embuscades de tous c?tés;Assiégé de toutes parts;La grande embuscade

《大紅燈籠高高掛》épouse et concubines 《定軍山》Le mont Dingjun

《漁光曲》Le Chant des pêcheurs

《臥虎藏龍》Tigre et Dragon;Tigre embusqué, dragon caché

《金剛經(jīng)》Soutra du Diamant 《夢溪筆談》Propos notés au pavillon Ruisseau de rêve;Essais au fil du pinceau au Torrent des rêves;Notes écrites chez Mengxi

《周髀算經(jīng)》Classique d'arithmétique/de mathématiques du/sur le gnomon des Zhou

《九章算術(shù)》Neuf chapitres de l'art mathématique;L'art mathématique en neuf chapitres;Sur les procédures mathématiques;Sur l'art mathématique 《論衡》Essais critiques

《甘石星經(jīng)》Classiques astrologiques de Gan De et de Shi Shen;Catalogue des étoiles de Gan Shi

《授時歷》Calendrier de précision du temps 《水經(jīng)注》Commentaire sur le ? Livre des Eaux ? 《天工開物》Manuel des procédés de fabrication

《齊民要術(shù)》Agronomie essentielle pour le commun du peuple;Points essentiels pour le peuple;Techniques essentielles pour le peuple

《農(nóng)政全書》Traité complet d'agriculture/d'agronomie;Traité complet d'administration agricole

《黃帝內(nèi)經(jīng)》Classique/Traité de la médecine interne de l'empereur Jaune

《本草綱目》Compendium de Materia Medica;Traité de botanique et de pharmacopée;Compendium de matière médicale

《傷寒雜病論》Traité sur la typho?de et autres maladies;Traité du froid nocif;Traité sur le froid nocif et diverses maladies

《金匱要略》Dissertations sur le Coffre d'or

《千金方》Les mille recettes de grand prix;Prescriptions valant mille pièces d'or;Précieuses ordonnances

《大唐西域記》Mémoires sur les Contrées occidentales à l'époque des grands Tang;Notes sur les Contrées occidentales sous la dynastie des Tang 《圖蘭多》Turandot

《共產(chǎn)黨宣言》Manifeste du Parti communiste

《古今圖書集成》Collection de livres anciens et modernes

第五篇:法語翻譯修改版

Unité 1 nourriture

1.三個月以后,他就接受了這種新的飲食習慣。

Il a accepté cette nouvelle mode d’alimentaire au bout de trios mois.2.地球上有四百萬種動物和植物嗎?

Est-ce qu’il existe quatre millions d’espèces d’animaux et plantes sur la Terre? 3.這位藝術(shù)家非常重視保持良好的體型。

Cet artiste a le souci de garder sa ligne.4.別吃這個菜,它不容易消化。

Ne mange pas ce plat!Il n’est pas facile à digérer.5.我要說的就是這些,你們有什么要補充的嗎?

C’est tout ce que je veux dire.Avez vous quelque chose à y ajouter ? 6.新的飲食方式意味著一種先進工藝的產(chǎn)生。

La nouvelle mode alimentaire signifie la création de technologie avancée.Unité 2 jeunes fran?ais

1.罷工結(jié)束時,老板滿足了工人們的要求。

A la fin de la grève, le patron a donné satisfaction aux demandes des ouvriers.2.這場運動破壞了很多歷史古跡,真可惜!

Ce mouvement a détruit beaucoup de monuments historiques, c’est bien dommage!3.這根本不是一場文化革命!

Ce n’est pas du tout une révolution culturelle!4.他們的目的是徹底推翻這種社會制度。

Leur but est de renverser complètement(totalement)ce système social.5.街頭確實有數(shù)千名游行者,你的朋友沒有夸張。

Il y a vraiment des milliers de manifestants dans la rue, ton ami n’a pas exagéré.6.由于光線不好,我舅舅差點兒摔倒在樓道里。

Faute de lumière, mon oncle a failli tomber dans le couloir.Unité 3 savoir-vivre

1.這個人甚至連基本的禮節(jié)都不懂。

Cet homme ne connait même pas la politesse élémentaire.2.她的脾氣時好時壞,我不知道是什么原因。

Son humeur est tant?t bonne tant?t mauvaise.Je ne sais pas pourquoi.3.歡迎你到我們學(xué)校來。

Bienvenue à notre école.4.一旦做出決定,我是不會改變的。

Une fois que je prends une décision, je ne la change pas.5.相互信任是友誼的根本。

La confiance mutuelle est l’essentiel de l’amitié.6.這些旅游伙伴相處得很好,盡管他們生活習慣/性格脾氣不盡相同。

Les compagnons de voyage s’entendent bien, quoique leurs habitudes de vie, leurs caractères et leurs humeurs soient différents.Unité 4 Internet

1.人們以前難以預(yù)料到互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展如此之快。

Avant, on ne pouvait pas prévoir que le dévelopment d’Internet serait si rapide.2.社交網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展也很成功。

Le développement de réseau social a aussi réussi.3.我市每天有近200萬人上網(wǎng)。

Près de 200 millions de personnes se connecteut sur Internet tous les jours dans notre ville.4.網(wǎng)民每天用于網(wǎng)上在線的時間平均為2小時。

Les internauters consacrent en myenne 2 heure par jour en ligne.5.我們的社區(qū)網(wǎng)站由第五位上升至第三位。

Notre site communautaire s’est élevé de la cinquième à la deuxième place.6.許多年輕人都是多媒體手機的用戶。

Beaucoup de jeunes sont abonnés au téléphone multimédia.Unité 5 éducation fran?aise 1.這個地區(qū)的生活水平仍處于平均線以下。

Le niveau de vie de cette région est encore en dessous de la moyenne.2.多虧這些學(xué)者,這個學(xué)科得以保護。

Grace à ces savants, cette discipline a été protégée.3.在法國,所有拿到中學(xué)畢業(yè)(會考)文憑者都可以接受高等教育。

En France, tous ce qui a eu le bac peuvent accepter l’éducations supérieurs.4.為完善我們的教育體制,他們做了很多努力。

Pour améliorer notre système d’éducation, ils ont fait beaucoup d’efforts.5.從經(jīng)濟角度看,這項活動沒有效益。

Du point de vue économique, cette activité n’est pas rentable.6.要成為一個發(fā)達國家,我們要走的路還很長。

Pour devenir un pays développé, nous avons encore du chemin à faire.Unité 6 Femme et Famille 1.過去,幾乎在各種社會里,婦女的職責就是操持家務(wù),生兒育女。如今,社會變了。大約有半數(shù)的婦女走出家庭,在外面工作。因此,丈夫和妻子共同分擔家務(wù)。然而,有些人由于擔心婦女參加工作會引起社會混亂,仍然希望她們呆在家里。

Avant, dans presque toutes les sociétés, la responsabilité des femmes était entretenir la maison et d’élever des enfants.Aujourd’hui, la société a changé.Environ la moitié des femmes sortent du foyer pour travailler dehors.Donc, le mari et la femme partagent le ménage.Poutant, certains espèrent que les femmes restent au foyer par crainte des désordres sociaux que les femmes au fravail pourraient entra?ner.

下載法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯word格式文檔
下載法語學(xué)習:常見證件的法語翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    法語學(xué)習

    〖 法語常識 〗·法語基本常識精簡圖文版 http:///frfr/view.asp?id=917·法語到底好不好學(xué)、動不動聽 http:///frfr/view.asp?id=4548·怎樣學(xué)好法語,哪些教材合適 http:///......

    常見法語考試5篇

    常見法語考試 一. TEF考試是什么? TEF考試有法語的“托福”或“雅思”之稱,由法國巴黎工商協(xié)會組織,是得到歐盟和法國政府承認的法語等級考試。TEF是一種新型權(quán)威的水平考試,通過......

    法語翻譯實習報告

    --------------------法語專業(yè)翻譯實習報告我在酷暑中迎來了作為大學(xué)生的最后一個暑假。我覺得,對于一個大學(xué)生而言,敢于接受挑戰(zhàn)是一種基本的素質(zhì)。所以,在這炎炎夏日,我毅然決......

    英語專業(yè)當法語翻譯

    英語專業(yè)當法語翻譯-----我在非洲的故事 第一段 出發(fā) 第二段 新、老校友 第三段 加油 第四段 開雷諾 第五段 釣魚、游泳、逮蝎子 第六段 走私 第七段 回國改行、憧憬非洲第......

    天子山法語導(dǎo)游詞翻譯

    各位朋友大家好! 歡迎大家來到武陵源,很高興見到大家。我是導(dǎo)游…。首先,我們將要游覽的地方是武陵源中心景區(qū)之一。被譽為“峰林之王”,天子山風景秀麗,氣候宜人,舉目遠眺,景色盡......

    英語專業(yè)課法語翻譯

    英語泛讀 Lecture générale en anglais 英語會話 Conversation en anglais 英語語音 Phonétique anglaise 綜合英語 Anglais synthétique 英語口語 Anglais oral 英語聽......

    法語中國特色詞匯翻譯

    1 不正之風 pratiques malsaines tendances néfastes 2 黨內(nèi)不允許有腐敗分子的藏身之地 Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élé......

    常見國際組織名稱 法語版

    國際組織的中法文名稱 一?聯(lián)合國組織 聯(lián)合國:Organisation des Nations Unies(ONU) · 聯(lián)合國秘書長:Secrétaire général des Nations Unies 聯(lián)合國大會:Assemblée gén......

主站蜘蛛池模板: 日本理论片午午伦夜理片2021| 欧美猛少妇色xxxxx猛叫| 婷婷四房播播| 欧洲女人牲交性开放视频| 大地资源免费视频观看| 久久精品人人做人人综合| 国产香蕉97碰碰视频va碰碰看| 又黄又硬又湿又刺激视频免费| 亚洲国产成人无码专区| 人人色在线视频播放| 玩两个丰满老熟女| 日本人妻丰满熟妇久久久久久| 中文字幕制服丝袜人妻动态图| 亚洲国产成人精品女人久久久| 一区一区三区产品乱码| 日韩精品久久无码中文字幕| 国内精品自在拍精选| 色婷婷狠狠97成为人免费| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 国内免费高清在线观看| 国产精品99久久久久久久女警| 亚洲第一最快av网站| 2021无码天堂在线| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 色综合天天综合网国产成人网| 天天爱天天做天天爽| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 中文字幕av无码免费一区| 久久香港三级台湾三级播放| 久久九九国产精品怡红院| 久久精品国产曰本波多野结衣| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 久久亚洲精品成人无码| 日日噜噜夜夜狠狠久久丁香五月| 国模无码视频一区| 超碰人人透人人爽人人看| 精品欧洲av无码一区二区男男| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师| 午夜福利电影无码专区| 国产午夜片无码区在线观看| 不卡无码人妻一区三区音频|