久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

法語中國特色詞匯翻譯

時間:2019-05-15 08:14:21下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《法語中國特色詞匯翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《法語中國特色詞匯翻譯》。

第一篇:法語中國特色詞匯翻譯

不正之風

pratiques malsaines tendances néfastes 黨內不允許有腐敗分子的藏身之地 Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus 長治久安

(assurer une)stabilité durable bonne administration du pays et stabilité durable 唱響社會主義文化的主旋律

promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes développer la culture socialiste 處理好先富與后富、個人富裕與共同富裕的關系

harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif 毛澤東思想 pensée(de)Mao Zedong 鄧小平理論 théorie(de)Deng Xiaoping 黨管干部的原則

principe du contr?le de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti 蕩滌舊社會留下來的和國外滲透來的腐朽沒落的舊文化

éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère 德才兼備的原則 principe dit ? être politiquement conscient et professionnellement qualifié ? principe dit ? être vertueux et talentueux ? 亞太領導人非正式會議 Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC 反腐倡廉

lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité lutte anti-corruption 富民政策

politique d’encouragement à l’enrichissement(suivre / appliquer)la politique visant à encourager les Chinois / la population à s’enrichir 干部能上能下

accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu’au sommet être disposé à travailler à tous les échelons(hiérarchiques)/ à n’importe quel échelon hiérarchique être disposé à passer à tous les échelons 論有中國特色的社會主義 Du socialisme à la chinoise 努力提高對外開放水平

(s’efforcer de)mieux appliquer la politique d’ouverture sur l’extérieur élargir l’ouverture 工人階級的先鋒隊

détachement d’avant-garde de la classe ouvrière 堅持黨的群眾路線,深入群眾,深入基層,傾聽群眾呼聲,反映群眾意愿,集中群眾智慧

s’en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l’écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective(réunir les idées judicieuses)堅持人民的利益高于一切

placer l’intérêt du peuple au-dessus de tout faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération 建功立業

accomplir des actes méritoires donner le meilleur de soi-même servir le peuple “三講”(講學習,講政治,講正氣)

? trois impératifs ? : application à l’étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, politique et moral 解放被束縛的生產力 libérer les forces productives entravées 精神世界(精神境界)

niveau moral conscience droite / intègre /pure élévation d’esprit grandeur d’ame 居安思危,增強憂患意識 rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque garder l’esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité

penser au pire quand tout va bien C’est lorsque tout va bien qu’il faut penser au pire.教育科學文化素質 qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel(posséder une)formation solide : bien éduqué, cultivé et au courant des progrès scientifiques 擴大干部工作中的民主 démocratiser la gestion des cadres 立黨為公,執政為民

travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l’intérêt du peuple /(le Parti)se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple Notre Parti est toujours au service de l’intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple.立黨之本,執政之基,力量之源

fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force 同……一脈相承

venir / provenir en droite ligne de être issu / émaner de 買辦的封建的生產關系

rapports de production compradors-féodaux

經得住權力、金錢、美色的考驗

résister à la tentation du pouvoir, de l’argent et du ***e

依法治國和以德治國

administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l’administration du pays en insistant sur une noble morale état de droit et état de vertu

民族區域自治制度

système d’autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires autonomie régionale d’ethnies minoritaires

努力防止和堅決抵制腐朽文化和各種錯誤思想觀點對人們的侵蝕

s’efforcer de prévenir et de combattre la corruption des esprits par la culture décadente et les idées erronées

全國各族人民 peuple chinois multiethnique / pluriethnique différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise

“一邊一國”論

assertion dite(d’)? un pays de chaque c?té ?

取其精華,去其糟粕

absorber la quintessence de qqch.et en rejeter la lie

全面建設小康社會

travailler à la réalisation complète d’une société relativement aisée / d’aisance moyenne travailler sur tous les plans à l’édification / la construction d’une société au niveau de vie relativement élevé

construire une société capable d’assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne

人才輩出 émergence massive de personnes de talent / de personnes hautement qualifiées

人心向背(évolution de l’)opinion publique sentiments populaires adhésion populaire soutien populaire

社會經濟成分 composantes économiques

生態建設

aménagement écologique protection de l’environnement

思想道德素質

niveau de conscience et qualité morale

四項基本原則

Quatre Principes fondamentaux(s’en tenir à la voie socialiste, à la dictature de démocratie populaire, à la direction du Parti communiste chinois, au marxisme-léninisme et à la pensée Mao Zedong)

縮小和剔除各種錯誤思想觀點借以滋生的土壤 réduire le terrain favorable à la propagation des idées erronées et les éliminer radicalement

第二篇:中英翻譯中國特色政治詞匯

“一國兩制”

“One Country, Two Systems” “一中一臺”

“One China, One Taiwan” “兩個中國”

“Two Chinas”(兩岸)直接三通

Three Direct Links(Mail, Air And Shipping Services And Trade)兩千三百萬臺灣同胞 23 Million Taiwan Compatriots 兩會(人大,政協)Two Conferences(National People’s Congress And Chinese People's Political Consultative Conference)

“三個代表” “Three Represents”

“三個代表”重要思想The Important Thought Of Three Represents 三八紅旗手Woman Pace-Setter 三大歷史任務The Three Major Historical Tasks 三個有利于Three Favorables 三農問題“ Agriculture, Countryside And Farmer” Issues 四個現代化(農、工、國防、科技)Four Modernizations 四項基本原則Four Cardinal Principles 和平共處五項原則The Five Principles Of Peaceful Coexistence 八項主張The Eight-Point Proposal “八個堅持、八個反對” “Eight Do's” And “Eight Don'ts” “十五”計劃The Tenth Five-Year Plan(2001-2005)第十五屆中央委員會the 15th central committee of the communist party of china(CPC)十六大16th Party Congress 十一屆三中全會The Third Plenary Session Of The Eleventh Central Committee “南南合作” “South-South Cooperation” “南北對話” “ North-South Dialog”

“臺獨”, 臺灣獨立“Taiwan Independence” “引進來”和“走出去”政策 “Bring In“ And ”Going Out“ 愛國民主人士patriotic democratic personages 愛國統一戰線patriotic united front 安居樂業live and work in peace and contentment 昂揚向上的精神狀態 an enterprising spirit 澳門特別行政區同胞our compatriots in the Macao SA(Administrative)R 霸權主義hegemonism 百花齊放a hundred flowers blossom 百家爭鳴a hundred schools of thought contend 邊疆穩定 the stability in border areas

人大常委會 the standing committees 邊遠地區remote areas 波瀾壯闊a magnificent upsurge 博大精深extensive and profound 不變質never degenerating 不斷提高人民生活水平constantly better people's lives 不公正不合理unfair and irrational 不合時宜的觀念的束縛shackles of the outdated notions 不竭動力an inexhaustible motive force 不可戰勝invincible 扶貧poverty alleviation 不可阻擋的歷史潮流an irresistible trend of history 不迷失方向lose our bearings 不平衡uneven 不平坦的道路a tortuous course 不全面的not all-inclusive 采取果斷措施take resolute measures

參政議政participation in and deliberation of state affairs 長期共存long-term coexistence 長期社會安定團結long-term social stability and solidarity 長治久安long-term peace and order 朝氣蓬勃、奮發有為的領導層energetic and promising leadership 充分調動和凝聚fully mobilize and rally 初步建立take shape initially 傳統安全威脅traditional threats to security 創造力、凝聚力和戰斗力creativity, cohesion and fighting capacity 辭職制system of resignation 從我國國情出發proceed from our national conditions 促進共同發展promote common development 促進社會全面進步promote all-round social progress 擔當重任assuming heavy responsibilities 當代the contemporary era 當家作主masters of the country 當家作主的愿望the wish to be the masters of our country 黨代會congress of party representatives 黨的骨干力量backbone of the party 黨的基本理論、路線和綱領the party's basic theory, line and program 黨的建設party building 黨的先進性party's progressiveness 黨和國家前途命運the destiny of the party and state 黨和國家事業the cause of the party and state 鄧小平理論Deng Xiaoping theory 鄧小平同志逝世the demise of comrade Deng Xiaoping 第六位the sixth place 第一生產力the primary productive force 電子政務E-government 調動積極性mobilize the initiative 對等的政治實體equal political entities 對馬克思主義的錯誤的和教條式的理解erroneous and dogmatic interpretations of Marxism 多層次 multi-tiered 多黨合作multiparty cooperation 多元化diversify 多元社會pluralistic society 多種力量diverse forces 多重多頭執法duplicate law enforcement 法制觀念awareness of law 法制國家a country with an adequate legal system 法治國家a country under the rule of law 繁榮、穩定和發展prosperity, stability and development 反對“臺獨” fight against ”Taiwan Independence" 反對分裂oppose separation 反腐倡廉combat corruption and build a clean government 防止guard against 非傳統安全威脅non-traditional threats to security 分裂活動splitting activities 奮斗目標和任務the objectives and tasks 豐富民主形式develop diverse forms of democracy 風浪,考驗trials and tribulations 服務大局serve the overall interests 富強民主文明a strong, prosperous, democratic and culturally advanced 腹地hinterland 改革發展穩定reform, development and stability 改革開放reform and opening-up 肝膽相照treating each other with all sincerity 高度團結統一the high degree of unity and solidarity 高度自治a high degree of autonomy 高舉鄧小平理論偉大旗幟hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高尚的品格lofty character 高素質的領導干部隊伍high-caliber leading cadres 擱置某些政治爭議shelve certain political disputes 革命化more revolutionary 革命老區old revolutionary base areas 各地各部門all localities and departments 各界愛國人士patriots from all walks of life 各界人士personages of all circles 各盡其能、各得其所又和諧相處 well positioned, do their best and live in harmony 各民主黨派the democratic parties 各人民團體people's organizations 各種分裂圖謀attempts to split the country 根本利益fundamental interests 工人,農民workers and farmers 工人階級隊伍the working class in china 工商聯federations of industry 公民權利、自由civil rights / civil liberties 公民政治參與citizens' participation in political affairs 公民職責civic duty 公平和正義fairness and justice 公務員civil servants 公務員制度system of public servants 公正透明fairness and transparency 公職人員the public servants 鞏固和提高to consolidate and uplift 顧全大局bear in mind the overall interests 官僚主義作風the bureaucratic style of work 貫徹implement 光輝史冊的一頁a glorious page in the annals 光明和進步brightness and progress 光榮的愛國主義傳統a glorious patriotic tradition 廣闊的發展空間broad space for development 廣納群賢gather large numbers of talented people 國防national defense 國防實力national defense capabilities 國際局勢風云變幻a highly volatile international situation 國際性組織international organizations 國家的主權和安全state sovereignty and security 國家關系state-to-state relations 國人民的共同愿望common aspirations of all peoples 國土資源綜合整治comprehensive improvement of land and resources 國務院State Council 過渡期transition, transitional period 捍衛safeguard 和平,正義,進步peace, justice and progress 和平統一peaceful reunification 和平統一談判negotiations on peaceful reunification 和平與發展peace and development 和諧并存harmonious coexistence 很不平凡的歷程an extraordinary course 弘揚carry forward 弘揚和培育民族精神carry forward and cultivate the national spirit 弘揚時代主旋律highlight the themes of the times 化解歧見iron out differences 恢復兩岸對話resume the cross-straits dialogue 積極性和創造性initiative and creativity 基本行為準則basic code of conduct 基層民主democracy at the grassroots level 基礎設施工程infrastructure projects 激勵和保障機制an incentive and guarantee mechanism 集體主義collectivism 集中智慧和力量pool the wisdom and strength 計劃生育family planning 計劃生育基本國策the basic state policies of family planning 繼往開來carry forward our cause into the future 加快推進社會主義現代化speed up socialist modernization 加強和改進黨的作風建設the improvement of the party's work style 加入世貿accession /entrance / entry to WTO 家庭聯產承包責任制the household contract responsibility system 堅持統一persist in reunification 堅定不移no wavering 堅定地站(在)stand firm 堅強柱石a staunch pillar 簡政放權 streamline administration and delegate power 建設(資源)節約型社會build a conservation-minded society 講求實效pursuing practical results 降低農業稅稅率reduce agricultural tax rate 接續產業alternative industries 解放思想emancipating the mind 解決臺灣問題settlement of the question of Taiwan 解決香港問題和澳門問題resolve the questions of Hong Kong and Macao 戒急用忍overcome impetuosity and exercise patience 緊密團結在黨中央周圍rally closely around the party central committee 經受withstand 精神文明建設spiritual civilization 精神支撐moral kingpin 井然有序in an orderly way/ fashion 居安思危stay prepared against adversities in times of peace 居民生活質量quality of life of the residents 居委會neighborhood committee 巨大的優越性great superiority 決策的隨意性arbitrary decision-making 決策機制decision-making mechanism 軍隊建設army building 軍隊現代化modernization of the army 軍民團結solidarity between the army and the people 軍人和干部servicemen and cadres 軍政團結solidarity between the army and the government 開創新局面create a new situation 開發式扶貧development-oriented poverty relief 開局良好a good start 開拓創新blazing new trails in a pioneering spirit 開展對話to conduct dialogue 抗風險能力vigilance against risks 科教興國national rejuvenation through science and education 可持續發展sustainable development 克服不利影響overcame the adverse effects 空前巨大的困難和壓力unprecedented difficulties and pressure 恐怖主義危害scourge of terrorism 寬領域wide-ranging 困難群眾people in straitened circumstances 擴大交流交往expand mutual contacts and exchanges 來之不易的成績hard-won achievements 老工業基地old industrial bases 老三屆 junior and senior high school graduates of 1966~1968 理論創新theoretical innovation 力量force 力量之源the source of its(the party’s)strength 歷史性跨越a historic leap 歷史性突破historic breakthrough 立黨之本the foundation for building our party 連續性和穩定性consistency and stability 廉潔高效honesty and high efficiency 廉政建設build a clean and honest government 糧食流通體制 grain distribution system 兩岸關系cross-straits relations 兩岸談判cross-straits negotiations 領導方式和執政方式way of leadership and governance 領土完整territorial integrity 路線the line 落后于時代fall behind the times 馬克思列寧主義Marxism Leninism 馬克思主義基本原理the basic tenets of Marxism 馬克思主義執政黨a Marxist ruling party 毛澤東思想Mao Zedong thought 迷信superstition 民兵the militia 民進黨Democratic Progressive Party 民生people's livelihood 民主法制democracy and the legal system 民主管理democratic management 民主集中制 democratic centralism 民主監督 democratic supervision 民主監督democratic supervision 民主決策democratic decision-making 民主團結、生動活潑、安定和諧democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony 民主選舉democratic elections 民主制度the systems of democracy 民族、宗教事務ethnic, religious affairs 民族的生命力、創造力和凝聚力vitality, creativity and cohesion of a nation 民族進步the progress of a nation 民族精神national spirit 民族矛盾ethnic contradictions 民族凝聚力the cohesion of the nation 民族區域自治regional autonomy of ethnic minorities 民族區域自治制度system of regional ethnic autonomy 民族委員會 ethnic affairs commission 民族文化大省 a province with rich ethnic culture 民族優越感 ethnocentrism 模糊戰略 indistinct strategy 睦鄰友好good-neighborly relationship 內政外交國防domestic and foreign affairs and national defense 能上能下prepared for both promotion and demotion 農村扶貧開發to alleviate rural poverty through development 農村稅費改革reform of rural taxes and administrative charges

農業、農村和農民問題problems facing agriculture, rural areas and farmers 農業和農村工作agriculture and rural work 農業基礎地位agriculture as the foundation of the economy 弄虛作假falsification 培養人才personnel training 貧困群眾people in financial difficulties平穩過渡the smooth transition of power 鋪張浪費extravagance and waste 普選制general election system 前提prerequisite 欠發達地區less developed areas 強化功能intensify functions 強強聯手win-win co-operation 強權政治power politics 僑胞overseas Chinese 僑務工作overseas Chinese affairs 切積極因素all positive factors

勤勞勇敢industry and courage 求同存異seek common ground while shelving differences 區域性組織regional organizations 曲折的道路tortuous road 取長補短draw upon one another's strong points 取得豐碩成果yield substantial results 取得了巨大成就scored tremendous achievements 取消農業特產稅repeal taxes on special agricultural products 全黨all the party members;whole party 全黨集體智慧的結晶the crystallization of the party's collective wisdom 全方位all-dimensional 全國各族人民the Chinese people of all nationalities;people of all ethnic groups of the country 全國人大代表 deputy to the National People's Congress 全國政協the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全會plenary sessions 全面建設小康社會build a well-off /moderately prosperous society in an all-round way 全面展開in full swing 權責脫節 divorce between powers and responsibilities 群眾the general public 人大People's Congresses人大代表 NPC member人大精神the spirit of the congress 人盡其才put sb.to the best use 人力資源優勢得到充分發揮a full display of advantages in human resources 人民的物質文化需要material and cultural needs of the people 人民民主專政the people's democratic dictatorship 人民生活更加殷實upgrade the texture of life for the people 人民團體mass organizations 人民政協the Chinese people's political consultative conference(CPPCC)人心向背the trend of popular sentiment人員往來personnel exchanges人員臃腫overstaffing 任期制system of fixed tenures 日益增長ever-growing 榮辱與共sharing weal and woe 三權分立separation of the executive, legislative and judicial powers 少數民族ethnic minorities少數民族聚居區areas inhabited by ethnic minorities 社會保障體系social security system 社會保障體系比較健全a fairly sound social security system 社會各方面all quarters of the society 社會各階層人們the people of all social strata 社會管理social administration社會科學social sciences 社會可承受的程度the sustainability of the general public 社會其他階層人們members of other social strata 社會治安public order 社會主義初級階段the primary stage of Socialism 社會主義法制Socialist legal system 社會主義民主政治Socialist democracy 社會主義事業Socialist cause 深刻闡述,詳細說明expound 審視自己self-examination 生存和發展survival and development生活方式,生活作風life style 勝利前進forge ahead triumphantly 省、市(地)兩級地方政府the provincial and municipal(prefectural)governments 十五計劃《綱要》outline for the tenth five-year 時代潮流的前頭forefront of the times時代的主題themes of our era 實事求是seek truth from facts 實現推進現代化建設to propel the modernization drive 始終貫徹persistent implementation 世界觀world outlook 事業undertakings事業興衰the success of our cause 適時適度at the proper time and to an appropriate degree 手足兄弟brothers and sisters of the same blood 順應時代潮流conform to the trend of the times 思想道德建設ideological and moral education 訴訟程序judicial proceedings 臺灣當局the Taiwan authorities臺灣分裂勢力 Taiwan separatist forces 臺灣海峽Taiwan straits臺灣同胞Taiwan compatriots臺灣問題the Taiwan question 貪污腐敗corruption 提高競爭力sharpen the competitive edge 同心同德,艱苦奮斗work hard with one heart and one mind 統一、開放、競爭、有序unified, open, competitive and orderly 團結和帶領unite with and lead(sb.)團結統一unity and solidarity 推動社會全面進步speed up all-round social progress 推進propel 推進西部大開發advance the development of the western region 妥善處理各方面的利益關系properly balance the interests of all quarters 拓寬領域broaden the fields of endeavor 完成祖國統一to achieve national reunification 完全地實現祖國的統一the complete realization of the reunification of the motherland 完善自己self-improvement 萬眾一心work with one heart and one mind 微調fine-tuning 違法必究law-breakers must be prosecuted 唯一標準the sole criterion 維護世界和平與促進共同發safeguard/maintain world peace and promote common development 衛生體育事業health and sports undertakings 溫飽工程 adequate food and clothing program 穩步推進steady progress 我國的國際地位china's international standing 我國的跨世紀發展china's cross-century development 我國綜合國力china's overall national strength 無黨派人士personages without party affiliation 五年內取消農業稅rescind agricultural taxes in five years 武警the armed police 務實 pragmatic 物質文明和精神文明material and spiritual civilization 吸引力和感召力attraction and appeal 先發制人戰略

preemptive strategy 先富起來的人們people who have become rich first 現代化建設modernization drive 憲法the constitution 憲法修正案amendments to the Constitution 相對優勢comparative advantages 相輔相成complement each other 香港、澳門特別行政區Hong Kong And Macao special administrative regions 香港和澳門回歸祖國the return of Hong Kong And Macao to the motherland 香港特別行政區同胞our compatriots in the Hong Kong SAR 消除文盲eliminate illiteracy 小康社會a well-off society 小康水平a well-off standard 新的里程碑a new milestone 新民主主義new democracy 行使當家作主的權利 exercise their rights as the masters of the country 行使主權the exercise of sovereignty 行政管理體制改革administrative restructuring 形成觀念foster notions 形式主義 formalism 形勢逼人pressing situation 宣傳輿論工作media and publicity work 嚴重曲折serious setbacks 嚴重政治**serious political disturbances 一個中國原則the one-china principle 一貫主張consistent position 一起抓 place equal emphasis on 一些黨的領導干部some leading cadres in our party 依法治國rule(run)the country by law 以德治國rule(run)the country by virtue 以愛國主義為核心centering on patriotism 以××同志為核心的中共中央委員會CCCP with Comrade ×× at the core 意識形態領域realm of ideology 迎難而上brave difficulties 擁軍support the army(擁軍)優屬give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs 擁政support the government 永享太平enjoy a lasting peace 永遠不變的軍魂the eternal soul of the army 用人失察責任追究

accountability for neglect of supervisory duty 用人失誤責任追究accountability for the use of the wrong person 優化結構optimize structure 優化升級optimize and upgrade 有法必依the laws observed 有法可依there are laws to go by 輿論監督supervisory function of the media 與人民群眾共命運shares weal and woe with the people 與時代發展同步伐advances with the times 與時俱進keep pace with the times 源遠流長with a long h story behind it 在曲折中發展developing amidst twists and turns 增加了解increase understanding 增強憂患意識be mindful of potential danger 戰略部署strategic plan 戰略性調整strategic adjustment 整頓和規范to be rectified and standardized 正規化regularized 政府干預 government intervention 政府機構 government organs;government institutions 政府特殊津貼 special government allowance 政府職能government functions 政事分開 separating the functions of government from those of institutions 政通人和(have)a good government and a united people 政協委員會CPPCC committees 政治、經濟領域the political and economic spheres 政治經濟舊秩序old political and economic order 政治經濟新秩序new political and economic order 政治局 politburo 政治局面political situation 政治體制political restructuring 政治協商political consultation 政治協商制度political consultation system 支撐kingpin 知識分子intellectuals 知識化(be)better educated 執法必嚴the laws strictly enforced 執政為民exercise the state power in the interest of the people 執政之基the cornerstone for its(the party’s)governance 直轄市municipality directly under the Central Government 職能交叉overlapping functions 指導思想guiding ideology 制定“十五”計劃 the formulation of the tenth five-year plan(2001-2005)制度創新institutional innovation 治黨治國治軍running the party, state and army 智力支持 intellectual support 中共中央the CPC central committee 中共中央委員會CCCP(Central Committee of Communist Party)中國共產黨第十六次全國代表大會the sixteenth national congress of the CPC 中國特色社會主義事業Socialism with Chinese characteristics 中華兒女all sons and daughters of the Chinese nation 中華民族的偉大復興the great rejuvenation of the Chinese nation 中華文明the Chinese civilization 中西部地區central and western regions 中央紀委 central commission for discipline inspection of the CPC 中央統戰部united front work department of CPC central committee 中央委員會the central committee 中央政府the central government 忠誠衛士 loyal guards 重大歷史關頭crucial historical juncture 重要進展significant headway 主觀主義和形而上學的桎梏fetters of subjectivism and metaphysics 主權和領土完整sovereignty and territorial integrity 主要矛盾the principal contradiction 專家咨詢制度expert consulting system 專業化more professionally competent 轉變步伐the pace of change 莊嚴使命a grand mission 資源配置the allocation of resources 自強不息ceaseless self-improvement 自治self-governance 綜合國力overall national strength 總結自己的實踐經驗review our experience gained in practice 走出一條新路子blazing a new trail 走在前列to spearhead 組織監督organizational supervision 祖國

one’s home country;motherland 祖國統一national reunification;reunification of the motherland 祖國統一大業the great cause of national reunification 最廣大人民the overwhelming majority of the people 最廣泛的the broadest possible 堅定不移推行press up with foreign trade volume進出口貿易總額 foreign exchange reserves外匯儲備

到2020年實現國內生產總值比2000年翻兩番By 2020 the GDP will be quadrupled from the figure of 2000 身心全面發展comprehensive physical and mental development平等互利equality and mutual benefit

第三篇:法語翻譯

第24課 一件趣事

杜朗先生有空的時候喜歡去散步,而且總是帶著他的狗亞佐爾一起出門。這一天是星期天上午,杜朗先生九點左右離開家門。天氣晴朗,陽光明媚,鳥兒在樹上鳴叫。杜朗先生和亞佐爾都很高興,他們在樹林里走了兩個小時。

突然,開始下雨了。杜朗先生和他的朋友發愁了。因為沒有雨傘,他們都淋濕了。突然,于開始落下。他們很冷。怎么辦呢?

幸運的是,杜朗先生看到一輛汽車開了過來。他招手示意。駕車的女士停了下來,并打開車門。狗第一個上到車里。杜朗先生想跟著狗一起上車。那位女士說:“對不起,車子太小了,我只能捎上您的狗。”“可是,太太,您后面還有地方啊。”“抱歉,這些地方都是留給動物的。如果您愿意,可以到行李箱去坐。”

杜朗先生很惱怒,他弄不明白是怎么回事。但由于離家很遠,杜朗先生只好同意呆在行李箱里旅行。突然,他在車門上看見了S.P.A幾個字母,他明白了:動物保護協會!對這位婦女來說,動物比人還重要。

第25課 大型超市

上世紀八十年代以來,超級市場的生意越做越興隆。因為,人口增長很快,生活方式有所改變,商業部門應該重視這一現象。

市中心常常因交通擁擠而堵塞:街道狹窄,并且人們不容易找到停車的地方。許多人因此更喜歡超級市場,它們往往地處市郊,并為顧客備有停車場。

此外,在25歲至55歲的婦女中,58.9%的婦女有工作,因而她們有很少的時間采購食物。然而,在吵架市場里,什么都賣到,而且很快。在貨架上,大多數商品都已用塑料袋包裝好。人們可以安心挑選。

總之,法國人的生活水平提高了,大部分家庭擁有汽車和冰箱,因此能購買食物供很長一段時間。

不過,這些大型超市并不能取代小商販:人們總是在采購的時候忘記某些東西。離您家很近食品雜貨商可以幫助您。再說,您可以不慌不忙地和他聊天。

第26課 法國概況

法國的面積大約為551 000平方公里,比西班牙稍大一點,比阿富汗小一點。法國距離北極和赤道一樣遠,在北緯51度和42度之間。

法國是一個西歐國家。它的主要鄰國按北到南的順序是:英國,比利時,盧森堡,德國,瑞士,意大利和西班牙。它瀕臨北海,拉芒什海峽,大西洋和地中海。

法國有許多河流。最長的河流幾條河是盧瓦爾河,塞納河和加龍河。

地形多種多樣,有平原,丘陵,山谷,山脈等。最高的山脈是比利牛斯山和阿爾卑斯山。

法國最重要的三個城市是巴黎、馬賽和里昂。

法國既是工業國家也是農業國家。法國經濟發達,是一個盛產小麥和葡萄酒的國家。人們也種植土豆,甜菜和煙草。畜牧業在農村生活中占有比較重要的地位。在工業領域,汽車工業和建筑業占主導地位。

第27課 巴黎

巴黎是法國的首都,是國家的政治,經濟和文化中心。對外國人和很多法國人來說,巴黎就是法國,他們不知道除巴黎以外的地方。

全世界的游客都被巴黎在近兩千年間匯聚起來的瑰寶所吸引。巴黎的歷史可以追溯到公元前二世紀,那時候一些漁民在西岱島上定居。

巴黎是法國的中心,而西岱島則是巴黎的中心。該島在塞納河中,位于巴黎的正中心。這是游客最經常去的地方,因為西岱島上有壯麗的歷史古跡并能在那兒觀賞塞納河的美好景色。任何時候都有人在塞納河畔散步或興致勃勃地翻閱那些舊書商提供給好奇者購買的書籍。

建于12世紀的巴黎圣母院高高地聳立在西岱島上。巴黎法院位于西岱島的另一端。圣夏佩爾教堂坐落在法院的院子里。圣夏佩爾教堂的彩畫玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。

第28課外省

巴黎就是整個法國嗎?這在19世紀時是這樣的,但現在就不全是這樣了。法國有巴黎,還有巴黎以外的地方。這些“巴黎以外的地方”叫做外省,而它們的居民叫作“外省人”。

直到第二次世界大戰,人們往往認為外省的生活與首都的生活迥然不同。但是這種狀態已經改變了:自從上世紀中期,媒體的快速發展使外省擺脫了與外界隔絕的狀態。交通(火車,高速公路,飛機)的發展使得人們能夠在同一天里來往穿梭于法國各大城市。

在政治和經濟方面,地方分權是人們關心的大事。一些大型工業企業在外省落戶,外省擁有越來越重要的自治權利。

文化活動也在外省蓬勃發展。在夏季,幾乎各地都舉辦藝術活動:阿維尼翁,斯特拉斯堡,第戎?有人甚至說,現在最好的戲劇在外省。

當您有機會來法國,別忘了外省!誠然,藍色海岸是奇特的,但同樣還有阿爾薩斯,布列塔尼,阿爾卑斯和中央高原。要了解法國和其迥異的風景,您應該到各地去看看。

第29課 一位醫生談論他的職業

(蒙熱醫生回答醫科大學生提出的問題。)

您們問我是否對自己的工作感興趣。我會毫不猶豫的回答你們我對它感興趣。這工作有意思嗎?當然!一位醫生非常清楚自己這份工作的重要性。每個人都關心自己的健康,都談論他們的健康。隨著科學的進步,總會有新的發現和更好的治療方法。

你想知道我為什么做醫生,啊,當我小時候,我就在村子里看到許多人生病,很多人受病痛折磨。我非常崇拜住在鄰村的羅斯醫生。他是普通科醫生,也就是說他什么病都看。他在村子中心有一個診所,每天在那里接待12到15位病人。他還到病人住所出診。

羅斯大夫對我的前途起了決定性作用。我弟弟患了嚴重的流行性腮腺炎。當羅斯大夫把我弟弟的病治好時,我開始對他的工作感興趣。當他給我弟弟做檢查時,他是那么有耐心,那么親切。他看了弟弟的喉嚨和舌頭,用聽診器聽診了他的心臟和肺,還為我弟弟把脈?我確實被他的態度感動了。于是我決定也當一個醫生,像羅斯大夫那樣幫助別人。

第30課在法國的美國化現象

(一封由伊薩貝爾寫的信)

親愛的愛麗絲,我到巴黎已經八天了。真是棒極了!什么事情讓我留下深刻的印象?當然,是一些歷史建筑物,林蔭大道,商店,露天咖啡館,所有這些就跟照片上完全一樣。

但給我印象最深的,還是美國的影響。你問我為什么?那是因為到處可以看得到它,到處都可以感覺到它。

一個星期之后,我深信人們很難區分法國青年和美國青年。他們在哪些方面相似呢?跟我們這些人一樣,他們穿著褪色的牛仔褲和各式各樣圖案的T恤。他們喜歡我們的可口可樂,口香糖,大型招貼畫,當然還有我們的流行音樂。當他們說話的時候,法語里夾雜著英語。在這兒,人們稱把這種法語為“英式法語”。

諸如采訪、綁架、退房、電子郵件、互聯網這些(英文)詞在報刊、書籍中層出不窮。法國人對這種影響是怎樣想呢?誰反對這種混合的語言呢?當然,有很多的法國作家和學者都對把這種美麗的語言美國化感到氣憤,法國政府頒布了一些條例規定不再使用某些英語表達方式。

法國的美國化真的是如此糟糕嗎?難道能抵制這些變化嗎? 隨著通訊和交通方式的現代化,紐約與巴黎近在咫尺,人們愈加更明顯地感受到美國的影響。因為需要適應新的經濟形勢和現代化的生活,法國人將繼續感覺到在他們生活和詞匯方面的影響。

我親愛的愛麗絲,你同意我的看法嗎?

親愛的,伊薩貝爾

第31課攔車搭乘的風險

有很多年輕人攔車搭乘。他們沒有錢但是他們想旅行。于是,他們對找到一位樂于助人的司機感到很高興。但是有時候攔車搭乘對搭車人和開車人都是具有危險的。下面這個故事發生在一個樂于助人的司機阿爾貝身上。

阿爾貝經常去南方,他經常會停下來來載一個或兩個搭乘人。他經常和他們交談,這樣一來他覺得時間來似乎不那么長了。

有一次,剛剛駛出里昂,他看到有兩個修女向他招手示意。修女!他可不能把她們孤零零的撇在公路上。他讓兩位修女上了他的車。他嘗試著跟她們說話。她們幾乎一個詞也不說,而且她們的嗓音非常的粗。這非常奇怪。阿爾貝曾在報紙上看到幾天前一家銀行被兩位匪徒搶劫。他想,這些匪徒可能穿著修女的衣服,而坐在后面的兩個可能就是他們。因此阿爾貝很害怕,一會兒后,他在一家旅館前停下來了,并向兩位攔車搭乘者解釋道他不再往前繼續走了。她們沒向阿爾貝道謝便匆匆離去。

晚飯后,收音機廣播:剛剛逮捕了搶劫人民銀行的人。劫匪曾穿著劫匪的服裝,并經常攔車搭乘。他們很不幸,攔了一輛警車,一位警察認出了他們:這兩位修女穿著男人的大鞋。啊,幸好,阿貝爾僥幸脫險。

第32課拿破侖的午餐

拿破侖在當上法國皇帝之后,仍喜歡私訪巴黎。一天,他決定到旺多姆廣場看看圓柱建造工程的進展情況,他讓人用從奧斯特利茨戰役中繳獲的大炮鑄成圓柱。(句子結構:賓從,定從和過去分詞做后置定語)

在參觀后,拿破侖餓了想吃午飯了。在迪羅克元帥的陪同下,他走進了一家餐館,點了一些羊排,一份炒雞蛋,一些酒和咖啡。這頓飯非常不錯。當服務生拿來賬單時,迪羅克元帥意識到他忘了帶皮夾,身上沒有錢。至于拿破侖,他從來都是不帶錢的。元帥向老板娘解釋當時的情況:我們是禁衛軍的軍官,他說,我們有錢的,但今天我們忘帶錢包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交錢。情況變得很令人尷尬。此時,服務生向老板娘提出由他代兩位軍官付款。他不是很富有,但是他相信迪羅克的解釋。后者謝過服務生,與皇帝一起回宮。

兩小時之后,一位軍官來到餐館,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪羅克將軍想感謝那位給他們付錢的服務生。他讓人叫來那個服務生,在因羞愧而滿臉通紅的老板娘面前,他給了他五十塊金幣并向他宣布皇帝讓他做隨身侍從。

第33課掛鑰匙的小孩子們

不知是什么原因,11歲的 Jean-Jacques 已經缺席三天了。由于擔心,老師決定這次在下課后去他家。正是Jean-Jacques給老師開的門。他一個人,穿著睡衣。在餐廳的一角,電視機開著。這個孩子看上去非常健康,事實上也是如此(中性代詞)。這三天,簡單地說,他逃課了。他的父母?他們早出晚歸。由于他們非常累,他們很少和孩子交談,他們什么也沒察覺。

故事很平常,這種現象不那么平常。在法國有多少小孩像Jean-Jacques一樣呢?幾萬或幾十萬,可能是。有三分之一的孩子,他們的爸爸和媽媽在工作,都這樣自己照顧自己。并不是所有的孩子都逃課,當然。但所有的孩子學會自己生活,自己應付情況,從早到晚。

在美國,我們把他們叫做“鑰匙小孩”,因為在他們的口袋或脖子周圍有一把鑰匙,他們從不與鑰匙分離,他們公寓的鑰匙。我們把他們成為開門的學生,法國老師解釋道。他們在學校一開門時就到了,他們帶到晚上直到六點,學習結束后。然后,他們回到一所空房子里。這些孩子把他們的愛,幾乎都,轉移到他們老師身上。我們這些人,小學老師,我們以前“教”的是法語,算術,Rigal太太說。今天,我們出賣感情,這種感情是我們的學生如此需要的。

第四篇:法語詞匯解密

Form==形成,形狀:

1.拉丁詞根forma:形成,形狀

生成法語同義詞:forme

2.formel : 明確的,正式的; 外表的,形式的3.Informer:通知,告知

4. Informatique:處理數據信息的科學

5.Uniforme:Uni(單一)+ form(形式)=(形式)一樣的,制服

6.Forme: nf.形狀,形態,外表,樣子,式樣,模子

7. Formation: nf.形成,構成,組成,成立;成熟,培養,培育,培訓

8. Format :nm.(紙張)開數,開本,大小,規格,尺寸,數據格式

9. Former : v構思,組成,培養,培育,使形成,形成10. Formel,le : 正式的,肯定的,明確的;形式的,表面的,外表的11.formellement: adv

12.informel,le : a

13.formule :nf程式,公式,(慣)用語,方法,表格,藥方,賽車等級

14. Formulaire:nm.程式匯編,公式匯編,表格

15. Formidable: a巨大的,極大的,非常的,了不起的,極秒的,極好的16.conformer: v 使符合,使吻合,使一致,使順從,符合,適應,按照

17. Conforme : a.與。。一致的,與。。相符的,適合的,遵守慣例的18. déformer: v.使變樣,使走樣,歪曲,曲解

19. Déformé,e: a.變性的,畸形的,應變的20. Performance: nf[體育]成績,功績,成就;汽車的性能

21. Performant,e : a.性能良好的,工作出色的,競爭力強的(指企業、產品等)

22. Réformer: v.重新組成,重建,重編,改革,革新

23.Réforme: nf

24.transformer: v改變,轉換,改造,變革,加工,改建

25. Transmation:nf變換,變壓,改裝,轉變,轉化,轉換,變化,加工

26. Informer ; information: 通知,告知,提供情況,提供情報

27. Informatique: a.n.f信息論(的),計算機,信息

28. Informaticien, ne:nf.信息科學工作者,計算機人員,信息處理員

29. Informatiser: v 使信息化

30. Informatisation: nf信息化

31. Uniforme: a.n.m一樣的,同樣的,制服,軍服

32. Fromage:nm 干酪,奶酪

33. Formaferie: nf 干酪業,干酪廠,干酪店

Frag,frac==裂,破,打破

1. Fragile: a易碎的,脆的,不堅固的,虛弱的2.fragilité: nf 易碎性,脆性,虛榮,不結實,不牢固,不牢靠

3. Frêle: a脆的,不堅固的,易折斷的; 廋弱的,脆弱的,柔弱的4. Infrangible: a <書> 不可破的,不能摧毀的5. Fragment: nm 碎片,碎塊,斷片,殘片,零碎片段,摘錄,選段

6. Fragmenter: v使成碎片,使成碎塊,打碎,弄碎,分割

7. Fragmentaire: a碎片的,碎塊的,零碎的,片段的,部分的8. Naufrage: nm海難,沉船,沉沒,失事,遇險

9. Fracasser : v打碎,擊碎,撞碎,碰碎,打斷,折斷

10. Fracas : nm破裂聲,嘩啦聲,喧鬧聲,爆裂聲,撞擊聲,轟隆聲

11. Fracturer : v打斷,打碎,砸碎

12. Fracture : nf[ 地質] 斷層,破裂,裂縫,砸開,撬開,撞開,骨折

13. Diffraction : nf[物] 衍射,繞射

14. Effraction : nf(盜賊的)破壞圍墻,撬鎖

15. Fraction : nf部分,分數,派別,分隊,支隊

16. Fractionner : v分裂,分割,使分成幾個部分,【化】 分餾,分級

17. Fractionnel,le : a派別的,派性的,(黨派、工會內部)分裂的18. Fractionnaire : a分數的,分式的,可分割的Fra?che,frais==新鮮,涼快

1. Fra?chir : v(天氣)轉涼,變涼快;【海】風力增強

2. Fra?che :a 清涼,(天氣)涼快

3. Fra?chement : adv 涼爽地,涼快地; 剛剛,最近,新近;冷淡地 4. Fra?cheur :nf陰涼,冷淡;新鮮;氣色好,精神飽滿,鮮明

5. Frais,Fra?che :a,nm 涼爽的,涼快的,冷淡的,新近的,新鮮的,鮮明的,涼爽,涼快

6. Défra?chi :v 使不鮮明,使變舊

7. Rafra?chir : v 使涼爽,使清涼,翻新,使幡然一新,喚醒 8. Rafra?chir,e : a 清涼的,涼的9. Rafra?chissant,e: a 涼爽的,清涼的,清新的10. Rafra?chissement :nm 涼爽,涼快,清涼解渴,刷新,提神,清涼飲料

11. Fresque :nf 壁畫,壁畫法,巨幅畫面

fug==逃走,走開

1: fuir:v 逃跑,逃避;流逝,流出,透出,滲漏

1. Enfuir(s’): v.pr逃跑,逃離,消失,消逝

2. fuite: nf 逃跑,逃避,流逝,泄漏,流失,泄密,裂縫

3. Fugitif,ve: a.n 逃跑的,逃亡的,短暫的,瞬間的,逃跑者,逃

亡者

4. fugace:a 短暫的,轉瞬即逝的,易消失的,易消逝

5. Fugacité : nf 短暫性,轉瞬即逝,易消失性

6. fugue: nf(暫時的)離家逃跑,離家出走;【樂】賦格曲 7. Fugueur,se: a.n 屢次從家中逃跑的(孩子或少年)

8. refuge :nm避難所,保護人;庇護,避難;托詞,借口

9. Réfugié,e : a.n 避難的,逃亡的;難民,避難者,逃亡者 10. Réfugier:v 避難,逃亡,躲避,托詞,掩蓋

11. centrifuge: a 離心的,離心分離的12. calorifuge: a.n.m 絕熱的,不導熱的,絕熱材料,保溫材料

13. calorifuger:v 包以保溫材料

14. hydrofuge: a.n.m 防水的,防濕的,防潮的;防潮劑,干燥劑 15. subterfuge: nm 遁詞,借口,詭計,狡猾,狡猾手段

16. transfuge: nm 投敵的士兵,叛徒,變節者

17. vermifuge: a.nm 驅蟲的,驅腸蟲的;驅蟲藥

gar, garde==看,管,守

1. garger:v 停放(車輛\船只);收藏;安放,放在可靠的地方

2. garer(se): v.pr(車輛\船只)讓路,讓道;(車輛)停放,躲

3. gare :nf 火車站

4. gare :interj. 讓開!<引>注意,留神,當心,當心點!(威脅口吻)5. garage:nm 車庫,修車行

6. garagiste: n 汽車庫經營者,汽車修理工

7. égarer:v 使走錯路,使迷路,陷入錯誤;精神失常;離題

8. égarement: nm 走入歧途;失去理智,精神失常,迷惘,恐慌,慌亂 9. regarder: v 看,注視,瞧

10. regard: nm 看,注視,目光,眼神,檢視孔

11. égard :nm 考慮,注意,尊重,敬重

12. garder:v 保存,保持,看管,照料

13. garde:nf 保管,保存,照管;監護;監視;警戒,戒備,警惕 14. Avant-garde:nf 前衛,先遣部隊,先頭部隊,先鋒派

15. arrière-garde : nf [軍] 后衛部隊

16. garderie: nf 托兒所,幼兒園,深林看守人的管理區域 17. gardien,ne: n 看守,守門員

18. gardiennage:nm 看管者的職務,看管,保管;保安,防衛,保衛措

19. garenne:nf(封建領主城堡附近的)禁獵區,(河流)禁漁區 20. sauegarder:v 保護,保障,保衛,維護,捍衛

21. Guérir :v 之于,治好;消除(思想上的毛病),克服(缺點)22. Guérison :nf 恢復健康,(思想上的毛病的)消除,(缺點的)克

23. Guérite :nf 崗亭,哨所,單人操作室,(起重機等的)司機室 24. garnir:v 裝備,配備,置備

25. garnision: nf 駐軍,衛戍部隊,駐扎,駐防,駐地

26. garde:nm 保管者,守衛者,哨兵,衛兵,看守,警衛員 27. garde-barrière :n 鐵路道口看守員

28. garde-boue:nm(車輪的)擋泥板

29. garde-chasse:nm 獵場看守員

30. garde-feu:nm(壁爐的)擋火板,擋火欄

31. garde-fou:nm(橋,陽臺等的)欄桿,柵欄,矮墻

32. garde-malade:n 照看病人的人

33. garde-robe:nf 衣櫥,藏衣室;<引>一個人的全部衣服 Gel ==凝結,結冰

1. geler:v 使結冰,凍壞,凍結

2. gel: nm 結冰,凍結;凝膠,凍膠;(美容護膚的)膠,膏 3. antigel:a.nm 防凍劑,防凍的4. Gelée: nf(冰點下的)嚴寒;肉凍,果凍,凍狀物

5. Gélif,ve:a 凍裂的,容易凍裂的6. gelure: nf 【醫】凍傷

7. Gélatine :nf 明膠

8. Gélatineux,se:a 明膠的,膠質的,膠狀的,凍結的,凍結狀的 9. congeler:v 使凍結,使凝結,冷凍,冷藏

10. Congélateur : nm 冷凍機,冰柜

11. surgeler:v 快速冷凍

12. Congélation:nf 凍結,凝結,凝固

13. surgeler:v 快速冷凍

14. Surgélateur :nm 快速冷凍機

15. Surgelé,e:a 快速冷凍機;速凍食品

gen==繁殖,產生

1. gens: n.pl人,人們

2. engendrer:v 生殖,孕育,釀成;是。。根源,產生,造成,引起 3. gendre: nm 女婿

4. gentil,le: a 溫柔的,客氣的,優雅的,高尚的5. genre:nm 種類,樣式,語言的(性)

6. Général,ale:a 概括的;普遍的,通常的;全部的,全面的 7. Généraliser :v 推廣,普及,概括

8. Gène: 基因

9. Génétique :a 遺傳的,基因的,有關作品誕生的10.Généticien,ne: nm 遺傳學者,遺傳學家

11.Généalogie : nf 系譜,系統,家系,家譜,系譜學,家系學;來龍去脈

12.Eugénisme :nm 優生學

13.Génération: nf 一代(人),代;發電;發生;世代,繁殖,生 14.Génocide:a.nm 種族滅絕,種族大屠殺;殺戮,斬盡殺絕;滅絕性屠殺的15.Génital,ale:a 生殖的16.Génie: nm天資;守護神,精靈;工兵;工程學,工程 17.Génial,ale: a 奇妙的,天才的,絕妙的18, engin: nm 機械,機器,工具,器械,武器,軍用裝備 19.Ingénieur:nm 工程師

20.Ingénieux,se:a 靈巧的,機敏的,有創造才能的,巧妙的,精巧的21.Ingénu,e: a 天真的,純樸的,質樸的,坦率的22.agencer: v <古>裝飾,美化;安排,布置,整理;配合,裝配 23.agencement: nm 安排,布置,整理;配合,裝配,整理 24.Indigène: a.n(殖民地或前殖民地)土著的;(殖民地或前殖民地)

土著

25.Aborigène:a.n 本地的,土生土長的;本地人;土著 26.Hydrogène:nm [化]氫

27.Oxygène:nm [化]氧

28.Autogène: a 自動的,自體發生的29,thermogène:a 發熱的,產生熱的30.Fumigène:a 發煙的,生煙的31.Galactogène: a,nm 催乳的,催化劑 32.Criminogène:a 利于犯罪發生的

第五篇:法語分類詞匯

法語辦公室詞匯(le bureau):會議記錄 le compte rendu、活動掛圖 le tableau à feuilles mobiles、掛圖架 le chevalet、報告 le rapport、經理 le directeur、提案 la proposition、主管 le cadre、會議 le réunion、幻燈機 le projecteur、講解人 le conférencier、介紹 la présentation

法語制作面包詞匯(faire du pain):酵母 la levure、篩撒 tamiser、攪拌 mélanger、和面 pétrir、烘制 faire cuir au four、生面團 la pate、發起 se lever、發酵 lever、澆糖 glacer

法語帆船詞匯(le yacht):桅桿 le mat、帆纜 le gréement、主帆 la grand-voile、帆桁 la b?me、船尾 l'arrière、艏三角帆 la voile d'avant、船頭 l'avant、船體 la coque、錨 l'ancre、指南針 le compas

法語肌肉詞匯(les muscles):胸肌 le pectoral、腹肌 les abdominaux、三角肌 le delto?de、二頭肌 le biceps、三頭肌 le triceps、臀肌 le fessier、跟腱 le tendon d'Achille、四頭肌 les quadriceps、額肌 le frontal

法語道路詞匯(les routes):內車道 la file de droite、中央車道 la voie centrale、外車道 la voie de dépassement、出口 la bretelle de sortie、交通 la circulation、立交橋 l'autopont、高架橋下通道 le passage inférieur、中央分車帶 le terre-plein

法語海詞匯:北海 la mer du Nord、加勒比海 la mer des Antilles、紅海 la mer Rouge、阿拉伯海 la mer d'Arabie、里海 la mer Caspienne、黑海 la mer Noire、地中海 la Méditerranée、波羅的海 la mer Baltique

法語婚禮詞匯(le mariage):花邊 la dentelle、頭紗 le voile、花束 le bouquet、拖裾 la tra?ne、結婚禮服 la robe de mariée、墊肩 l'épaulette、腰帶 la ceinture、松緊襪帶 la jarretière、束腹 le corset

法語頭發詞匯(les cheveux):美發師 la coiffeuse、洗頭盆 le lavabo、洗 laver、發梳 le peigne、梳頭 peigner、發刷 la brosse、刷頭發 brosser、沖洗 rincer、剪 couper、吹干 sécher、定型 faire une mise en plis

法語容器詞匯(le récipient):硬紙盒 la brique、包 le paquet、瓶 la bouteille、盒 le pot、廣口瓶 le pot、罐頭盒 la bo?te、噴水器 le pulvérisateur、袋 le sac、軟管 le tube、卷 le rouleau、包裝盒 le paquet、噴霧罐 la bombe、罐 la bo?te

法語配鏡師詞匯(l'opticien):視力檢查 l'examen de la vue、眼鏡盒 l'étui、鏡片 le verre、眼鏡 les lunettes、太陽鏡 les lunettes de soleil、鏡架 la monture、隱形眼鏡盒 l'étui à lentilles、隱形眼鏡 les lentilles de contact、消毒液 la solution désinfectante

法語洗衣間詞匯(la buanderie):洗衣機 le lave-linge、洗衣干衣機 le lave-linge séchant、滾筒式烘干機 le sèche-linge、衣物籃/洗衣籃 le panier à linge、熨衣板 la planche à repasser、熨斗 le fer à repasser、晾衣繩 la corde à linge、衣服夾 la pince à linge裝入 charger、漂洗 rincer、甩干 essorer、甩干機 l'essoreuse、熨燙 repasser、織物柔順劑 l'assouplisseur、晾干 sécher、臟衣服 le linge sale、干凈衣服 le linge propre

法語巴黎地名詞匯:波旁宮 le Palais Bourbon、拉丁區 le Quartier latin、巴黎大學 la Sorbonne、圣-米歇爾大街 le Boulevard Saint-Michel、巴黎歌劇院 l'Opéra de Paris、星形廣場 la Place de l'Etoile、巴士底廣場 la Place de la Bastille、共和國廣場 la Place de la République

法語門廳詞匯(le vestibule):扶手 la main courante、樓梯平臺 le palier、樓梯欄桿 la rampe、樓梯 l'escalier、門鈴 la sonnette、門墊 le paillasson、門環 le merteau de porte、門鏈 la cha?ne de s?reté、門閂 le verrou、鎖 la serrure

法語美發用品詞匯(les accessoires):吹風機 le sèche-cheveux、洗發水 le shampoing、護發素 l'après-shampoing、發膠 le gel、定型水 la laque、卷發鉗 le fer à friser、剪刀 les ciseaux、發箍 le serre-tête、卷發夾子 le bigoudi、發卡 la pince à cheveux

法語常用形容詞詞匯:疲勞的 fatigué、膩的 doucereux、冒泡的 pétillant、苦澀的 amertume、精美的 délicat、僵硬的 raide、健康的 sain、結實的 solide、合格的 loyal、含糊的 douteux、哈喇味的 rance、干凈的 net、豐滿的 plein、肥的 charnu、芳香的 parfumé、粗俗的 grossière 法語許可證詞匯(la licence):理學士學位 licence ès sciences、文學士學位 licence ès lettres、工學士學位 licence en ingénerie、法學士學位 licence en droit、銷售許可證 licence de vente、專利權許可證 licence d'exploitation de brevet、海關許可證 licence de douane

法語風景詞匯(le paysage):沙漠 le désert、溪流 le ruisseau、森林 la forêt、瀑布 la cascade、山 la montagne、池塘 l'étang、山丘 la colline、湖 le lac、火山 le volcan、水壩 le barrage、峭壁 la falaise、城市 la ville、洞穴 la grotte、河流 la rivière

法語園藝工具詞匯(les outils de jardin):鏟 la bêche、叉 la fourche、耙子 le rateau、鋤頭 la houe、剪草器 la toudeuse、剪草機 la tondeuse、獨輪手推車 la brouette、殺蟲劑 le pesticide

法語區域詞匯:國家 le pays、省 la province、地域 la zone、民族 la nation、領土 le territoire、行政區 le district、主權國家 l'état、殖民地 la colonie、地區 la région、大陸 le continent、公國 la principauté、首都 la capitale

法語名著詞匯:情人 L'amant、局外人 L'étranger、美女與野獸 La Belle et la Bête、羊脂球 Boule de suif、灰姑娘 Cendrillon、小王子 Le Petit Prince、三個火槍手 Les Trois Mousquetaires、悲慘世界 Les Misérables、漂亮朋友 Bel Ami、卡門 Carmen

法語部門廚師詞匯(chefs de partie):員工餐主廚 chef communard、蔬菜主廚 chef entremetier、食材管理主廚 chef garde-manger、甜點主廚 chef patissier、水產主廚 chef poissonnier、燒烤主廚 chef r?tisseur、調味汁主廚 chef saucier、替班主廚 chef tournant

莫里哀 Molière、伏爾泰 Voltaire、莎士比亞 Shakespeare、普希金 Pouchkine、塞萬提斯 Cervantes、但丁 Dante、歌德 Goethe

法語攝影詞匯(la photographie):單鏡頭反光照相機 l'appareil réflex mono-objectif、三腳架 le trépied、閃光燈 le flash、光圈調節環 le réglage de l'ouverture、鏡頭 l'objectif、快門鍵 le déclencheur、曝光記數器 le compteur de vues

法語垃圾處理詞匯(l'enlèvement de déchets):垃圾回收箱 la bo?te à déchets recyclables、垃圾桶 la poubelle、分類箱 la bo?te de tri、有機廢物 les déchets bios、踏板 la pédale、蓋子 le couvercle

法語證件詞匯(la pièce):房產證 le titre de propriété immobilière、營業執照 la licence d'exploitation、戶口簿 le livret de famille / le bulletin d'état civil、駕照 le permis de conduire、準建證 le permis de construire、旅行證 le titre de voyage、出生證 l'acte de naissance

常見實用的網絡法語:附件 accessoire、討論區 espace forum、版權所有 Tous droits réservés、個人主頁 Page perso、頭版頭條 A la une、注冊為會員 devenez membre、搜索 recherche、更多 et aussi、更多 plus、社區 communauté、時事/新聞 l'actualité、論壇 le forum

法國奢華女裝品牌詞匯:路易·威登 Louis Vuitton、香奈兒 Chanel、克里斯汀·迪奧 Christian Dior、愛馬仕 Hermès、圣羅蘭 Y·S·L(Yves Saint Laurent)、阿尼亞斯貝 Agnès B、讓·保羅·高緹耶 Jean Paul Gaultier、Paula Ka、索尼亞·里基爾 Sonia Rykiel、蔻依 Chloé

法語媒體詞匯(les médias):節目主持人 le présentateur、采訪記者 l'interviewer、記者 la reporter、新聞播音員 la présentatrice、攝像師 le cameraman、錄音師 l'ingénieur du son、流行音樂節目主持人 le D.J.照明 l'éclairage、布景 le plateau、攝像機升降器 la grue de caméra、電視演播室 le studio de télévision、攝像機 la caméra、錄播 en différé、直播 en direct

法語烹調手法詞匯(la préparation):炒制 frit、腌漬 macéré、熏制 fumé、油炸 frit、楓糖浸泡 au sirop、調味 assaisonné、清蒸 cuit à la vapeur、風干 séché

法語急救詞匯(les premiers secours):包扎 le pansement、復蘇術 la réanimation、醫用夾板 l'attelle、休克 le choc、不省人事 sans connaissance、脈搏 le pouls、呼吸 la respiration、無菌 stérile、窒息 étouffer、橡皮膏 le sparadrap

法語化妝品詞匯(Les Cosmétiques):面膜 masque de beauté、口紅 rouge à lèvres、指甲油 vernis à ongles、眼線筆 ligneur、眼影 fard à paupières、腮紅 fard aux joues、日霜 crème de jour、晚霜 crème de nuit、濃香水 eau de parfum、淡香水 eau de toilette parfum...eau florale 護膚水、baume pour les lèvres 唇膏、mascara 睫毛膏、fard 脂粉、démaquillant 卸妝用品、...法語小點心詞匯:朗姆酒蛋糕 le baba au rhum、貓舌餅干 les langues de chat、蛋白杏仁小圓餅 les macarons、瑪德萊娜蛋糕 les madeleines、蛋白脆餅 les meringues、蜜餞 les fruits confits、牛軋糖 le nougat、夾心巧克力 les pralines

法語蛋糕制作詞匯(la patisserie):稱 la balance、量壺 le verre mesureur、蛋糕烤模 le moule à gateaux、餡餅烤模 la tourtière、餅烤模 le moule à tarte、面粉刷 le pinceau à patisserie、搟面杖 le rouleau patissier、烤盤 la plaque à gateaux、烤箱手套 le gant isolant

法語礦物詞匯(les minéraux):石英 le quartz、云母 le mica、硫磺 le soufre、赤鐵礦 l'hématite、方解石 la calcite、孔雀石 la malachite、綠松石 la turquoise、縞瑪瑙 l'onyx、瑪瑙 l'agate、石墨 le graphite

故事片 le film、廣告 la publicité、有線電視 la télévision par cable、節目 le programme、收費頻道 la cha?ne à péage、換頻道 changer de cha?ne、開電視 allumer la télévision、看電視 regarder la télévision、關電視 éteindre la télévision

法語童裝詞匯(les vêtements d'enfants):嬰兒睡衣 le pyjama、連衫褲 la combinaison-short、圍嘴 le bavoir、嬰兒手套 les moufles、嬰兒鞋 les chaussons、絨布尿布 la couche éponge、一次性尿布 la couche jetable、塑料尿褲 la culotte en plastique

法語冬季運動詞匯(les sports d'hiver):攀冰 l'escalade en glace、溜冰 le patinage、長橇滑雪 le bobsleigh、小型橇 la luge、機動雪橇 l'autoneige、乘橇滑行 la luge、花樣滑冰 le patinage artistique、單板滑冰 le surf des neiges

la peau jaune 黃皮膚、les yeux bridés 瞇瞇眼、un chapeau pointu 尖頂的帽子、les cheveux noirs 黑頭發、uniforme 同樣的制服、boire du thé 喝茶、petits pieds 小腳、faire du vélo 騎自行車、riz 米飯、des baguttes 筷子

法語心理學詞匯(la psychologie):心理學家 psychologue、精神病醫生

psychiatre、精神分析學家 psychanalyste、精神分裂 Dépression nerveuse、精神病人 psychopathe、精神分裂癥者 schizophrène、抑郁癥 la dépression、戀童癖 pédophile、露體狂 exhibitionniste、人格邊緣癥 Borderline

法語新聞詞匯:聯合聲明 la déclaration conjointe、亞太經合組織經濟體領導人 les dirigeants des économies membres de l'APEC、特使 l'envoyé spécial、世界人道主義日 Journée mondiale de l'Aide humanitaire、第一夫人 première dame、總統大選 l'élection présidentielle

法語地震詞匯(le tremblement de terre):余震 la réplique de séisme、震級 la magnitude、震中 le épicentre、地震災區 la région sinistrée、幸存者 survivant、地震分類 la classification des séismes、強度 l'intensité、救援隊 l'équipe de secouristes

法語法律詞匯(le droit):嫌疑犯 le suspect、罪犯 le criminel、拼湊人像 le portrait-robot、犯罪記錄 le casier judiciare、獄警 le gardien de prison、單人牢房 la cellule、監獄 la prison

法語戶外活動詞匯(les activités de plein air):騎自行車 le vélo、慢跑 le jogging、滑板 la planche à roulette、滾軸溜冰 le roller、觀鳥 l'observation des oiseaux、騎馬 l'équitation、遠足 la randonnée、野餐 le pique-nique

法語露營詞匯(le camping):防風繩 la corde、地釘 le piquet、旅行拖車 la caravane、露營地 le terrain de camping、防雨罩 le double toit、露營 camper、宿營地 l'emplacement、帳篷 la tente、睡袋 le sac de couchage

法語田徑運動詞匯(l'athlétisme):起跑線 la ligne de départ、終點線 la ligne d'arrivée、運動場 le terrain、跑道 la piste、分道 le couloir、短跑選手 le sprinter、起跑器 le bloc de départ、田徑選手 l'athlète、秒表 le chronomètre、賽跑 la course

法語花藝詞匯(les compositions florales):花束 le bouquet、干花 les fleurs séchées、緞帶 le ruban、盆花 le pot-pourri、花冠 la couronne、花環 la guirlande de fleurs

二十四節氣2011秋季:立秋 établissement de l'automne(7 ao?t)、處暑 Dans la chaleur(23 ao?t)、白露 Rosée blanche(8 septembre)、秋分 équinoxe d'automne(23 septembre)、寒露 Rosée froide(8 octobre)、霜降 Descente de givre(24 octobre)法語木管樂器詞匯(les bois):短笛 le piccolo、長笛 la fl?te traversière、雙簧管 le hautbois、英國管 le cor anglais、單簧管 la clarinette、低音單簧管 la clarinette basse、巴松管 le basson、倍低音管 le contrebasson、薩克斯管 le saxophone

中風 l'attaque、血壓 la tension、糖尿病 le diabète、心臟病發作 la crise cardiaque、濕疹 l'eczéma、傳染 l'infection、寒戰 le refroidissement、枯草熱 le rhume des foins、昏厥 s'évanouir

法語銀行詞匯(la banque):硬幣 la pièce、紙幣 le billet、貨幣 l'argent、提款機 le distributeur、插卡口 la fente、按鍵區 le clavier、外幣 les devises étrangères、外幣兌換處 le bureau de change、匯率 le taux de change、旅行支票 le traveller

法語懷孕詞匯(la grossesse):分娩 l'accouchement、剖腹產 la césarienne、子宮 l'utérus、羊水 le liquide amniotique、早產的 prématuré、出生 la naissance、新生兒 le nouveau-né、逆產 par le siège、婦科醫生 le gynécologue、產科醫生 l'obstétricien

法語人體系統詞匯(les systèmes du corps):呼吸系統 respiratoire、消化系統 digestif、心血管系統 cardio-vasculaire、淋巴系統 lymphatique、泌尿系統 urinaire、內分泌系統 endocrine、神經系統 nerveux、生殖系統 reproducteur

洗禮 le baptême、紀念日 l'anniversaire、移民 émigrer、立遺囑 faire son testament、出生證明 l'acte de naissance、婚宴 le repas de noces、蜜月 le voyage de noces

法語面部詞匯(le visage):皮膚 la peau、痣 le grain de beauté、皺紋 la ride、雀斑 la tache de rousseur、毛孔 le pore、酒窩 la fossette

法語植物詞匯(les plantes):雛菊 la paquerette、薊 le chardon、蒲公英 le pissenlit、向日葵 le tournesol、石南花 la bruyère、罌粟 le coquelicot、蕁麻 l'ortie、野風信子 les jacinthes des bois、苜蓿 le trèfle 法語金屬詞匯(les métaux):金 l'or、銀 l'argent、鐵 le fer、銅 le cuivre、錫 l'étain、鋁 l'aluminium、汞 le mercure、鋅 le zinc

法語指甲護理詞匯(la manucure):指甲銼 la lime à ongles、洗甲水 le dissolvant、指甲油 le vernis à ongles、指甲剪 les ciseaux à ongles、指甲刀 le coupe-ongles

法語鳥類詞匯(les oiseaux):金絲雀 le canari、麻雀 le moineau、蜂鳥 le colibri、燕子 l'hirondelle、烏鴉 le corbeau、鴿子 le pigeon、啄木鳥 le pic、貓頭鷹 la chouette、海鷗 la mouette、隼 le faucon

法語垂釣種類(les genres de pêche):淡水垂釣 la pêche en eau douce、假蠅垂釣 la pêche à la mouche、休閑垂釣 la pêche sportive、深海垂釣 la pêche hauturière、激浪垂釣 la pêche au lancer en mer

法語分數詞匯(la fraction):1/2 = un demi / une demie、1/3 = un tiers、1/4 = un quart、3/4 = trois quarts、2/3 = deux tiers、1/5 = un cinquième、3/9 = trois neuvième、1/98 = un sur quatre-vingt-dix-huit、57/253 = cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois

法語布藝詞匯:穿針 enfiler、縫 coudre、織補 repriser、刺繡 la broderie、布匹 le tissu、尼龍 le nylon、棉布 le coton、亞麻布 le lin、絲綢 la soie、拉鏈 la fermeture éclair、設計師 le styliste

法語標點符號詞匯:句號 le point、逗號 la virgule、分號 les points-virgules、冒號 les deux points、嘆號 le point d'exclamation、問號 le point d'interrogation、省略號 les points de suspension、破折號 le tiret、括號 les parenthèses、方括號 les crochets、引號 les guillemets

法語常見縮略語:法新社 AFP、青年旅館 AJ、歐洲經濟共同體 CEE、法國總工會 CGD、履歷表 CV、高等經濟商業學院 ESSEC、國際足聯 FIFA、對外法語 FLE、低租金住房 HLM、奧林匹克運動會 JO、注意 NB、世界衛生組織 OMS、世界貿易組織 OMC、聯合國 ONU、歐盟 UE、原版電影 VO、郵電局 P.et T.圣經中的七圣事(Les 7 sacrements de l'église catholique):洗禮 le baptême、堅信禮 la confirmation、圣體 l'Eucharistie、婚禮 le mariage、病人敷圣油圣事 l'onction des malades、受戒 l'ordre、懺悔 la pénitence

下載法語中國特色詞匯翻譯word格式文檔
下載法語中國特色詞匯翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    法語建筑合同詞匯

    Ministre de l’habitat et de l’urbanisme 城市規劃和住房部 Office de promotion et de gestion immobilière=OPGI 房地產開發和管理局 Sis à 位于 Contrat d’études......

    法語愛情短語詞匯

    Joyeuse Saint Valentin 情人節快樂! Je suis amoureuse de toi. 我愛上你了。Je t’aime! 我愛你!Je t’adore! 我喜歡你!我崇拜你!我欣賞你!Je t’aime a la folie! 我發瘋一......

    法語生活小詞匯

    法語生活小詞匯.txt兩人之間的感情就像織毛衣,建立的時候一針一線,小心而漫長,拆除的時候只要輕輕一拉。。。。法語生活小詞匯:顏色 顏色-LES COULEURS 陽單陰單陽復陰復 紫色的......

    法語辦公常用詞匯

    辦公常用詞匯/expressions usuelles營業執照:registre de commerce稅卡:carte d’immatriculation 公司章程:statut d’entreprise注冊證書:acte d’immatriculation完稅證明:ext......

    法語罵人詞匯句子

    我罵法國人100句! 別發牢騷! 1 rales pas! 你真讓我惡心! 2 tu me rends mal au coeur ! 你怎么回事? 3 qu'est-ce que t'as ? 你真不應該那樣! 4 t'aurais pas du le faire!......

    試驗報告常用法語詞匯

    試驗報告常用的詞匯 Arase de terrassement 土方工程的整平層corps de remblai 回填頂面層 couche de forme 墊層 couche de remblai 回填層remblai de contigu 臺背回填......

    世博法語詞匯

    世博法語詞匯 熱烈祝賀上海世博會開幕!Saluons chaleureusement l'ouverture de l'Expo 2010 Shanghai ! 祝福上海世博會!Nos meilleurs voeux pour l'Expo 2010 Shanghai !......

    法語名著翻譯

    《康熙字典》Dictionnaire Kangxi 《辭海》Océan des mots ; Mer de mots ; Dictionnaire lexico-encyclopédique chinois complet 四書 Quatre livres du confucianis......

主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码不卡| 午夜美女裸体福利视频| 亚洲高清aⅴ日本欧美视频| 国产亚洲欧美日韩一区图片| 97久久久人妻一区精品| 精品av熟女一区二区偷窥海滩| 久久精品一区二区免费播放| 人妻人人妻a乱人伦青椒视频| 女高中生自慰污污网站| 国产成人一卡2卡3卡四卡视频| 日韩一线无码av毛片免费| 性一交一乱一伦在线播放| 欧美最猛黑A片黑人猛交蜜桃视频| 一女被多男玩喷潮视频| 中文精品一区二区三区四区| 午夜内射中出视频| 日韩av无码国产精品| 一二三四在线视频社区3| 国产三级久久精品三级| 一本一道中文字幕无码东京热| 热99re久久精品这里都是精品免费| 国产精品无码午夜福利| 国产国语在线播放视频| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 人妻少妇偷人无码视频| 人人草人人做人人爱| 伊人精品久久久久中文字幕| 狠狠色狠狠色狠狠五月| 亚洲精品福利一区二区三区蜜桃| 小荡货好紧好爽奶头大视频| 精品亚洲国产成人蜜臀av| 99精品电影一区二区免费看| 好紧好爽免费午夜视频| yw尤物av无码国产在线观看| 国自产拍偷拍精品啪啪一区二区| 少妇被爽到高潮在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交3| 中文字幕乱码人在线视频1区| 国产成人一区二区三区别| 无码制服丝袜人妻ol在线视频| 樱花草在线社区www中国|