第一篇:法語辦公常用詞匯
辦公常用詞匯/expressions usuelles
營(yíng)業(yè)執(zhí)照:registre de commerce稅卡:carte d’immatriculation
公司章程:statut d’entreprise注冊(cè)證書:acte d’immatriculation完稅證明:extrait de r?le經(jīng)營(yíng)許可:autorisation d’exploitation資產(chǎn)負(fù)債表:bilan fiscal增值稅:taxe à la valeur ajoutée 營(yíng)業(yè)額:chiffre d’affaire資質(zhì)證書:certificat de qualification資質(zhì)級(jí)別:classification professionnelle業(yè)績(jī)證明:référence professionnelle優(yōu)質(zhì)工程證明:attestation de bonne exécution保險(xiǎn)證明:attestation d’assurance
1假日保險(xiǎn):CACOBATH② 社會(huì)保險(xiǎn): CNAS○
無工資投資人保險(xiǎn)/股東社保:CASNOS ③負(fù)責(zé)人無犯罪證明:casier judiciaire du gérant失業(yè)保險(xiǎn):CNAC⑤總稅費(fèi):toutes taxes comprise(TTC)總稅費(fèi):toutes taxes comprise(TTC)中小規(guī)模企業(yè):PME
銀行資信證明:références bancaire/solvabilité信用證:lettre de crédit
領(lǐng)導(dǎo)人名單:liste d’encadrement個(gè)人簡(jiǎn)歷:curriculum vitae(CV)居住證:carte de résidant勞動(dòng)證:permis de travail
行車證:carte grise駕照 :permis de conduire
診斷證明:certificat de la médecine處方:ordonnance
認(rèn)證:légalisation租房合同:contrat de logation公司所在地證明:attestation d’hébergement水利局:direction d’hydraulique
勞動(dòng)局:agence national de l’emploi警察局:direction de la s?reté nationale稅務(wù)局:direction des imp?ts工商局:CNRC④
保險(xiǎn)公司:société d’assurance公證處:office notarial
房介所:agence immobilière授權(quán)書:délégation de pouvoir清關(guān):dédouanement提單:connaissement
裝箱單:liste de colisage原產(chǎn)地證明:certificat d’origine產(chǎn)品合格證:certificat qualité du produit委托書:procuration
出差證明:ordre de mission原件:origine
復(fù)印件:copier談判,協(xié)商:négocier
證明書(專業(yè)):certificat證明書:attestation
1:Caisse Nationale Des Assurance Sociales.○
②:Caisse Nationale Des Assurance Des Congé Payée Et Du Ch?mage Intempérie Des Secteurs
De Batiments Des Travaux Publiques Et De L’Hydrauliques.③:Caisse Nationale De Sécurité Sociale Des Non Salaire.④:Centre Nationale Du Registre De Commerce
⑤:Caisse Nationale Des Assurance De Ch?meur
第二篇:法語詞匯解密
Form==形成,形狀:
1.拉丁詞根forma:形成,形狀
生成法語同義詞:forme
2.formel : 明確的,正式的; 外表的,形式的3.Informer:通知,告知
4. Informatique:處理數(shù)據(jù)信息的科學(xué)
5.Uniforme:Uni(單一)+ form(形式)=(形式)一樣的,制服
6.Forme: nf.形狀,形態(tài),外表,樣子,式樣,模子
7. Formation: nf.形成,構(gòu)成,組成,成立;成熟,培養(yǎng),培育,培訓(xùn)
8. Format :nm.(紙張)開數(shù),開本,大小,規(guī)格,尺寸,數(shù)據(jù)格式
9. Former : v構(gòu)思,組成,培養(yǎng),培育,使形成,形成10. Formel,le : 正式的,肯定的,明確的;形式的,表面的,外表的11.formellement: adv
12.informel,le : a
13.formule :nf程式,公式,(慣)用語,方法,表格,藥方,賽車等級(jí)
14. Formulaire:nm.程式匯編,公式匯編,表格
15. Formidable: a巨大的,極大的,非常的,了不起的,極秒的,極好的16.conformer: v 使符合,使吻合,使一致,使順從,符合,適應(yīng),按照
17. Conforme : a.與。。一致的,與。。相符的,適合的,遵守慣例的18. déformer: v.使變樣,使走樣,歪曲,曲解
19. Déformé,e: a.變性的,畸形的,應(yīng)變的20. Performance: nf[體育]成績(jī),功績(jī),成就;汽車的性能
21. Performant,e : a.性能良好的,工作出色的,競(jìng)爭(zhēng)力強(qiáng)的(指企業(yè)、產(chǎn)品等)
22. Réformer: v.重新組成,重建,重編,改革,革新
23.Réforme: nf
24.transformer: v改變,轉(zhuǎn)換,改造,變革,加工,改建
25. Transmation:nf變換,變壓,改裝,轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)換,變化,加工
26. Informer ; information: 通知,告知,提供情況,提供情報(bào)
27. Informatique: a.n.f信息論(的),計(jì)算機(jī),信息
28. Informaticien, ne:nf.信息科學(xué)工作者,計(jì)算機(jī)人員,信息處理員
29. Informatiser: v 使信息化
30. Informatisation: nf信息化
31. Uniforme: a.n.m一樣的,同樣的,制服,軍服
32. Fromage:nm 干酪,奶酪
33. Formaferie: nf 干酪業(yè),干酪廠,干酪店
Frag,frac==裂,破,打破
1. Fragile: a易碎的,脆的,不堅(jiān)固的,虛弱的2.fragilité: nf 易碎性,脆性,虛榮,不結(jié)實(shí),不牢固,不牢靠
3. Frêle: a脆的,不堅(jiān)固的,易折斷的; 廋弱的,脆弱的,柔弱的4. Infrangible: a <書> 不可破的,不能摧毀的5. Fragment: nm 碎片,碎塊,斷片,殘片,零碎片段,摘錄,選段
6. Fragmenter: v使成碎片,使成碎塊,打碎,弄碎,分割
7. Fragmentaire: a碎片的,碎塊的,零碎的,片段的,部分的8. Naufrage: nm海難,沉船,沉沒,失事,遇險(xiǎn)
9. Fracasser : v打碎,擊碎,撞碎,碰碎,打斷,折斷
10. Fracas : nm破裂聲,嘩啦聲,喧鬧聲,爆裂聲,撞擊聲,轟隆聲
11. Fracturer : v打斷,打碎,砸碎
12. Fracture : nf[ 地質(zhì)] 斷層,破裂,裂縫,砸開,撬開,撞開,骨折
13. Diffraction : nf[物] 衍射,繞射
14. Effraction : nf(盜賊的)破壞圍墻,撬鎖
15. Fraction : nf部分,分?jǐn)?shù),派別,分隊(duì),支隊(duì)
16. Fractionner : v分裂,分割,使分成幾個(gè)部分,【化】 分餾,分級(jí)
17. Fractionnel,le : a派別的,派性的,(黨派、工會(huì)內(nèi)部)分裂的18. Fractionnaire : a分?jǐn)?shù)的,分式的,可分割的Fra?che,frais==新鮮,涼快
1. Fra?chir : v(天氣)轉(zhuǎn)涼,變涼快;【?!匡L(fēng)力增強(qiáng)
2. Fra?che :a 清涼,(天氣)涼快
3. Fra?chement : adv 涼爽地,涼快地; 剛剛,最近,新近;冷淡地 4. Fra?cheur :nf陰涼,冷淡;新鮮;氣色好,精神飽滿,鮮明
5. Frais,F(xiàn)ra?che :a,nm 涼爽的,涼快的,冷淡的,新近的,新鮮的,鮮明的,涼爽,涼快
6. Défra?chi :v 使不鮮明,使變舊
7. Rafra?chir : v 使涼爽,使清涼,翻新,使幡然一新,喚醒 8. Rafra?chir,e : a 清涼的,涼的9. Rafra?chissant,e: a 涼爽的,清涼的,清新的10. Rafra?chissement :nm 涼爽,涼快,清涼解渴,刷新,提神,清涼飲料
11. Fresque :nf 壁畫,壁畫法,巨幅畫面
fug==逃走,走開
1: fuir:v 逃跑,逃避;流逝,流出,透出,滲漏
1. Enfuir(s’): v.pr逃跑,逃離,消失,消逝
2. fuite: nf 逃跑,逃避,流逝,泄漏,流失,泄密,裂縫
3. Fugitif,ve: a.n 逃跑的,逃亡的,短暫的,瞬間的,逃跑者,逃
亡者
4. fugace:a 短暫的,轉(zhuǎn)瞬即逝的,易消失的,易消逝
5. Fugacité : nf 短暫性,轉(zhuǎn)瞬即逝,易消失性
6. fugue: nf(暫時(shí)的)離家逃跑,離家出走;【樂】賦格曲 7. Fugueur,se: a.n 屢次從家中逃跑的(孩子或少年)
8. refuge :nm避難所,保護(hù)人;庇護(hù),避難;托詞,借口
9. Réfugié,e : a.n 避難的,逃亡的;難民,避難者,逃亡者 10. Réfugier:v 避難,逃亡,躲避,托詞,掩蓋
11. centrifuge: a 離心的,離心分離的12. calorifuge: a.n.m 絕熱的,不導(dǎo)熱的,絕熱材料,保溫材料
13. calorifuger:v 包以保溫材料
14. hydrofuge: a.n.m 防水的,防濕的,防潮的;防潮劑,干燥劑 15. subterfuge: nm 遁詞,借口,詭計(jì),狡猾,狡猾手段
16. transfuge: nm 投敵的士兵,叛徒,變節(jié)者
17. vermifuge: a.nm 驅(qū)蟲的,驅(qū)腸蟲的;驅(qū)蟲藥
gar, garde==看,管,守
1. garger:v 停放(車輛\船只);收藏;安放,放在可靠的地方
2. garer(se): v.pr(車輛\船只)讓路,讓道;(車輛)停放,躲
避
3. gare :nf 火車站
4. gare :interj. 讓開?。家咀⒁?,留神,當(dāng)心,當(dāng)心點(diǎn)?。ㄍ{口吻)5. garage:nm 車庫(kù),修車行
6. garagiste: n 汽車庫(kù)經(jīng)營(yíng)者,汽車修理工
7. égarer:v 使走錯(cuò)路,使迷路,陷入錯(cuò)誤;精神失常;離題
8. égarement: nm 走入歧途;失去理智,精神失常,迷惘,恐慌,慌亂 9. regarder: v 看,注視,瞧
10. regard: nm 看,注視,目光,眼神,檢視孔
11. égard :nm 考慮,注意,尊重,敬重
12. garder:v 保存,保持,看管,照料
13. garde:nf 保管,保存,照管;監(jiān)護(hù);監(jiān)視;警戒,戒備,警惕 14. Avant-garde:nf 前衛(wèi),先遣部隊(duì),先頭部隊(duì),先鋒派
15. arrière-garde : nf [軍] 后衛(wèi)部隊(duì)
16. garderie: nf 托兒所,幼兒園,深林看守人的管理區(qū)域 17. gardien,ne: n 看守,守門員
18. gardiennage:nm 看管者的職務(wù),看管,保管;保安,防衛(wèi),保衛(wèi)措
施
19. garenne:nf(封建領(lǐng)主城堡附近的)禁獵區(qū),(河流)禁漁區(qū) 20. sauegarder:v 保護(hù),保障,保衛(wèi),維護(hù),捍衛(wèi)
21. Guérir :v 之于,治好;消除(思想上的毛病),克服(缺點(diǎn))22. Guérison :nf 恢復(fù)健康,(思想上的毛病的)消除,(缺點(diǎn)的)克
服
23. Guérite :nf 崗?fù)?,哨所,單人操作室,(起重機(jī)等的)司機(jī)室 24. garnir:v 裝備,配備,置備
25. garnision: nf 駐軍,衛(wèi)戍部隊(duì),駐扎,駐防,駐地
26. garde:nm 保管者,守衛(wèi)者,哨兵,衛(wèi)兵,看守,警衛(wèi)員 27. garde-barrière :n 鐵路道口看守員
28. garde-boue:nm(車輪的)擋泥板
29. garde-chasse:nm 獵場(chǎng)看守員
30. garde-feu:nm(壁爐的)擋火板,擋火欄
31. garde-fou:nm(橋,陽(yáng)臺(tái)等的)欄桿,柵欄,矮墻
32. garde-malade:n 照看病人的人
33. garde-robe:nf 衣櫥,藏衣室;<引>一個(gè)人的全部衣服 Gel ==凝結(jié),結(jié)冰
1. geler:v 使結(jié)冰,凍壞,凍結(jié)
2. gel: nm 結(jié)冰,凍結(jié);凝膠,凍膠;(美容護(hù)膚的)膠,膏 3. antigel:a.nm 防凍劑,防凍的4. Gelée: nf(冰點(diǎn)下的)嚴(yán)寒;肉凍,果凍,凍狀物
5. Gélif,ve:a 凍裂的,容易凍裂的6. gelure: nf 【醫(yī)】?jī)鰝?/p>
7. Gélatine :nf 明膠
8. Gélatineux,se:a 明膠的,膠質(zhì)的,膠狀的,凍結(jié)的,凍結(jié)狀的 9. congeler:v 使凍結(jié),使凝結(jié),冷凍,冷藏
10. Congélateur : nm 冷凍機(jī),冰柜
11. surgeler:v 快速冷凍
12. Congélation:nf 凍結(jié),凝結(jié),凝固
13. surgeler:v 快速冷凍
14. Surgélateur :nm 快速冷凍機(jī)
15. Surgelé,e:a 快速冷凍機(jī);速凍食品
gen==繁殖,產(chǎn)生
1. gens: n.pl人,人們
2. engendrer:v 生殖,孕育,釀成;是。。根源,產(chǎn)生,造成,引起 3. gendre: nm 女婿
4. gentil,le: a 溫柔的,客氣的,優(yōu)雅的,高尚的5. genre:nm 種類,樣式,語言的(性)
6. Général,ale:a 概括的;普遍的,通常的;全部的,全面的 7. Généraliser :v 推廣,普及,概括
8. Gène: 基因
9. Génétique :a 遺傳的,基因的,有關(guān)作品誕生的10.Généticien,ne: nm 遺傳學(xué)者,遺傳學(xué)家
11.Généalogie : nf 系譜,系統(tǒng),家系,家譜,系譜學(xué),家系學(xué);來龍去脈
12.Eugénisme :nm 優(yōu)生學(xué)
13.Génération: nf 一代(人),代;發(fā)電;發(fā)生;世代,繁殖,生 14.Génocide:a.nm 種族滅絕,種族大屠殺;殺戮,斬盡殺絕;滅絕性屠殺的15.Génital,ale:a 生殖的16.Génie: nm天資;守護(hù)神,精靈;工兵;工程學(xué),工程 17.Génial,ale: a 奇妙的,天才的,絕妙的18, engin: nm 機(jī)械,機(jī)器,工具,器械,武器,軍用裝備 19.Ingénieur:nm 工程師
20.Ingénieux,se:a 靈巧的,機(jī)敏的,有創(chuàng)造才能的,巧妙的,精巧的21.Ingénu,e: a 天真的,純樸的,質(zhì)樸的,坦率的22.a(chǎn)gencer: v <古>裝飾,美化;安排,布置,整理;配合,裝配 23.agencement: nm 安排,布置,整理;配合,裝配,整理 24.Indigène: a.n(殖民地或前殖民地)土著的;(殖民地或前殖民地)
土著
25.Aborigène:a.n 本地的,土生土長(zhǎng)的;本地人;土著 26.Hydrogène:nm [化]氫
27.Oxygène:nm [化]氧
28.Autogène: a 自動(dòng)的,自體發(fā)生的29,thermogène:a 發(fā)熱的,產(chǎn)生熱的30.Fumigène:a 發(fā)煙的,生煙的31.Galactogène: a,nm 催乳的,催化劑 32.Criminogène:a 利于犯罪發(fā)生的
第三篇:法語分類詞匯
法語辦公室詞匯(le bureau):會(huì)議記錄 le compte rendu、活動(dòng)掛圖 le tableau à feuilles mobiles、掛圖架 le chevalet、報(bào)告 le rapport、經(jīng)理 le directeur、提案 la proposition、主管 le cadre、會(huì)議 le réunion、幻燈機(jī) le projecteur、講解人 le conférencier、介紹 la présentation
法語制作面包詞匯(faire du pain):酵母 la levure、篩撒 tamiser、攪拌 mélanger、和面 pétrir、烘制 faire cuir au four、生面團(tuán) la pate、發(fā)起 se lever、發(fā)酵 lever、澆糖 glacer
法語帆船詞匯(le yacht):桅桿 le mat、帆纜 le gréement、主帆 la grand-voile、帆桁 la b?me、船尾 l'arrière、艏三角帆 la voile d'avant、船頭 l'avant、船體 la coque、錨 l'ancre、指南針 le compas
法語肌肉詞匯(les muscles):胸肌 le pectoral、腹肌 les abdominaux、三角肌 le delto?de、二頭肌 le biceps、三頭肌 le triceps、臀肌 le fessier、跟腱 le tendon d'Achille、四頭肌 les quadriceps、額肌 le frontal
法語道路詞匯(les routes):內(nèi)車道 la file de droite、中央車道 la voie centrale、外車道 la voie de dépassement、出口 la bretelle de sortie、交通 la circulation、立交橋 l'autopont、高架橋下通道 le passage inférieur、中央分車帶 le terre-plein
法語海詞匯:北海 la mer du Nord、加勒比海 la mer des Antilles、紅海 la mer Rouge、阿拉伯海 la mer d'Arabie、里海 la mer Caspienne、黑海 la mer Noire、地中海 la Méditerranée、波羅的海 la mer Baltique
法語婚禮詞匯(le mariage):花邊 la dentelle、頭紗 le voile、花束 le bouquet、拖裾 la tra?ne、結(jié)婚禮服 la robe de mariée、墊肩 l'épaulette、腰帶 la ceinture、松緊襪帶 la jarretière、束腹 le corset
法語頭發(fā)詞匯(les cheveux):美發(fā)師 la coiffeuse、洗頭盆 le lavabo、洗 laver、發(fā)梳 le peigne、梳頭 peigner、發(fā)刷 la brosse、刷頭發(fā) brosser、沖洗 rincer、剪 couper、吹干 sécher、定型 faire une mise en plis
法語容器詞匯(le récipient):硬紙盒 la brique、包 le paquet、瓶 la bouteille、盒 le pot、廣口瓶 le pot、罐頭盒 la bo?te、噴水器 le pulvérisateur、袋 le sac、軟管 le tube、卷 le rouleau、包裝盒 le paquet、噴霧罐 la bombe、罐 la bo?te
法語配鏡師詞匯(l'opticien):視力檢查 l'examen de la vue、眼鏡盒 l'étui、鏡片 le verre、眼鏡 les lunettes、太陽(yáng)鏡 les lunettes de soleil、鏡架 la monture、隱形眼鏡盒 l'étui à lentilles、隱形眼鏡 les lentilles de contact、消毒液 la solution désinfectante
法語洗衣間詞匯(la buanderie):洗衣機(jī) le lave-linge、洗衣干衣機(jī) le lave-linge séchant、滾筒式烘干機(jī) le sèche-linge、衣物籃/洗衣籃 le panier à linge、熨衣板 la planche à repasser、熨斗 le fer à repasser、晾衣繩 la corde à linge、衣服夾 la pince à linge裝入 charger、漂洗 rincer、甩干 essorer、甩干機(jī) l'essoreuse、熨燙 repasser、織物柔順劑 l'assouplisseur、晾干 sécher、臟衣服 le linge sale、干凈衣服 le linge propre
法語巴黎地名詞匯:波旁宮 le Palais Bourbon、拉丁區(qū) le Quartier latin、巴黎大學(xué) la Sorbonne、圣-米歇爾大街 le Boulevard Saint-Michel、巴黎歌劇院 l'Opéra de Paris、星形廣場(chǎng) la Place de l'Etoile、巴士底廣場(chǎng) la Place de la Bastille、共和國(guó)廣場(chǎng) la Place de la République
法語門廳詞匯(le vestibule):扶手 la main courante、樓梯平臺(tái) le palier、樓梯欄桿 la rampe、樓梯 l'escalier、門鈴 la sonnette、門墊 le paillasson、門環(huán) le merteau de porte、門鏈 la cha?ne de s?reté、門閂 le verrou、鎖 la serrure
法語美發(fā)用品詞匯(les accessoires):吹風(fēng)機(jī) le sèche-cheveux、洗發(fā)水 le shampoing、護(hù)發(fā)素 l'après-shampoing、發(fā)膠 le gel、定型水 la laque、卷發(fā)鉗 le fer à friser、剪刀 les ciseaux、發(fā)箍 le serre-tête、卷發(fā)夾子 le bigoudi、發(fā)卡 la pince à cheveux
法語常用形容詞詞匯:疲勞的 fatigué、膩的 doucereux、冒泡的 pétillant、苦澀的 amertume、精美的 délicat、僵硬的 raide、健康的 sain、結(jié)實(shí)的 solide、合格的 loyal、含糊的 douteux、哈喇味的 rance、干凈的 net、豐滿的 plein、肥的 charnu、芳香的 parfumé、粗俗的 grossière 法語許可證詞匯(la licence):理學(xué)士學(xué)位 licence ès sciences、文學(xué)士學(xué)位 licence ès lettres、工學(xué)士學(xué)位 licence en ingénerie、法學(xué)士學(xué)位 licence en droit、銷售許可證 licence de vente、專利權(quán)許可證 licence d'exploitation de brevet、海關(guān)許可證 licence de douane
法語風(fēng)景詞匯(le paysage):沙漠 le désert、溪流 le ruisseau、森林 la forêt、瀑布 la cascade、山 la montagne、池塘 l'étang、山丘 la colline、湖 le lac、火山 le volcan、水壩 le barrage、峭壁 la falaise、城市 la ville、洞穴 la grotte、河流 la rivière
法語園藝工具詞匯(les outils de jardin):鏟 la bêche、叉 la fourche、耙子 le rateau、鋤頭 la houe、剪草器 la toudeuse、剪草機(jī) la tondeuse、獨(dú)輪手推車 la brouette、殺蟲劑 le pesticide
法語區(qū)域詞匯:國(guó)家 le pays、省 la province、地域 la zone、民族 la nation、領(lǐng)土 le territoire、行政區(qū) le district、主權(quán)國(guó)家 l'état、殖民地 la colonie、地區(qū) la région、大陸 le continent、公國(guó) la principauté、首都 la capitale
法語名著詞匯:情人 L'amant、局外人 L'étranger、美女與野獸 La Belle et la Bête、羊脂球 Boule de suif、灰姑娘 Cendrillon、小王子 Le Petit Prince、三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires、悲慘世界 Les Misérables、漂亮朋友 Bel Ami、卡門 Carmen
法語部門廚師詞匯(chefs de partie):?jiǎn)T工餐主廚 chef communard、蔬菜主廚 chef entremetier、食材管理主廚 chef garde-manger、甜點(diǎn)主廚 chef patissier、水產(chǎn)主廚 chef poissonnier、燒烤主廚 chef r?tisseur、調(diào)味汁主廚 chef saucier、替班主廚 chef tournant
莫里哀 Molière、伏爾泰 Voltaire、莎士比亞 Shakespeare、普希金 Pouchkine、塞萬提斯 Cervantes、但丁 Dante、歌德 Goethe
法語攝影詞匯(la photographie):?jiǎn)午R頭反光照相機(jī) l'appareil réflex mono-objectif、三腳架 le trépied、閃光燈 le flash、光圈調(diào)節(jié)環(huán) le réglage de l'ouverture、鏡頭 l'objectif、快門鍵 le déclencheur、曝光記數(shù)器 le compteur de vues
法語垃圾處理詞匯(l'enlèvement de déchets):垃圾回收箱 la bo?te à déchets recyclables、垃圾桶 la poubelle、分類箱 la bo?te de tri、有機(jī)廢物 les déchets bios、踏板 la pédale、蓋子 le couvercle
法語證件詞匯(la pièce):房產(chǎn)證 le titre de propriété immobilière、營(yíng)業(yè)執(zhí)照 la licence d'exploitation、戶口簿 le livret de famille / le bulletin d'état civil、駕照 le permis de conduire、準(zhǔn)建證 le permis de construire、旅行證 le titre de voyage、出生證 l'acte de naissance
常見實(shí)用的網(wǎng)絡(luò)法語:附件 accessoire、討論區(qū) espace forum、版權(quán)所有 Tous droits réservés、個(gè)人主頁(yè) Page perso、頭版頭條 A la une、注冊(cè)為會(huì)員 devenez membre、搜索 recherche、更多 et aussi、更多 plus、社區(qū) communauté、時(shí)事/新聞 l'actualité、論壇 le forum
法國(guó)奢華女裝品牌詞匯:路易·威登 Louis Vuitton、香奈兒 Chanel、克里斯汀·迪奧 Christian Dior、愛馬仕 Hermès、圣羅蘭 Y·S·L(Yves Saint Laurent)、阿尼亞斯貝 Agnès B、讓·保羅·高緹耶 Jean Paul Gaultier、Paula Ka、索尼亞·里基爾 Sonia Rykiel、蔻依 Chloé
法語媒體詞匯(les médias):節(jié)目主持人 le présentateur、采訪記者 l'interviewer、記者 la reporter、新聞播音員 la présentatrice、攝像師 le cameraman、錄音師 l'ingénieur du son、流行音樂節(jié)目主持人 le D.J.照明 l'éclairage、布景 le plateau、攝像機(jī)升降器 la grue de caméra、電視演播室 le studio de télévision、攝像機(jī) la caméra、錄播 en différé、直播 en direct
法語烹調(diào)手法詞匯(la préparation):炒制 frit、腌漬 macéré、熏制 fumé、油炸 frit、楓糖浸泡 au sirop、調(diào)味 assaisonné、清蒸 cuit à la vapeur、風(fēng)干 séché
法語急救詞匯(les premiers secours):包扎 le pansement、復(fù)蘇術(shù) la réanimation、醫(yī)用夾板 l'attelle、休克 le choc、不省人事 sans connaissance、脈搏 le pouls、呼吸 la respiration、無菌 stérile、窒息 étouffer、橡皮膏 le sparadrap
法語化妝品詞匯(Les Cosmétiques):面膜 masque de beauté、口紅 rouge à lèvres、指甲油 vernis à ongles、眼線筆 ligneur、眼影 fard à paupières、腮紅 fard aux joues、日霜 crème de jour、晚霜 crème de nuit、濃香水 eau de parfum、淡香水 eau de toilette parfum...eau florale 護(hù)膚水、baume pour les lèvres 唇膏、mascara 睫毛膏、fard 脂粉、démaquillant 卸妝用品、...法語小點(diǎn)心詞匯:朗姆酒蛋糕 le baba au rhum、貓舌餅干 les langues de chat、蛋白杏仁小圓餅 les macarons、瑪?shù)氯R娜蛋糕 les madeleines、蛋白脆餅 les meringues、蜜餞 les fruits confits、牛軋?zhí)?le nougat、夾心巧克力 les pralines
法語蛋糕制作詞匯(la patisserie):稱 la balance、量壺 le verre mesureur、蛋糕烤模 le moule à gateaux、餡餅烤模 la tourtière、餅烤模 le moule à tarte、面粉刷 le pinceau à patisserie、搟面杖 le rouleau patissier、烤盤 la plaque à gateaux、烤箱手套 le gant isolant
法語礦物詞匯(les minéraux):石英 le quartz、云母 le mica、硫磺 le soufre、赤鐵礦 l'hématite、方解石 la calcite、孔雀石 la malachite、綠松石 la turquoise、縞瑪瑙 l'onyx、瑪瑙 l'agate、石墨 le graphite
故事片 le film、廣告 la publicité、有線電視 la télévision par cable、節(jié)目 le programme、收費(fèi)頻道 la cha?ne à péage、換頻道 changer de cha?ne、開電視 allumer la télévision、看電視 regarder la télévision、關(guān)電視 éteindre la télévision
法語童裝詞匯(les vêtements d'enfants):嬰兒睡衣 le pyjama、連衫褲 la combinaison-short、圍嘴 le bavoir、嬰兒手套 les moufles、嬰兒鞋 les chaussons、絨布尿布 la couche éponge、一次性尿布 la couche jetable、塑料尿褲 la culotte en plastique
法語冬季運(yùn)動(dòng)詞匯(les sports d'hiver):攀冰 l'escalade en glace、溜冰 le patinage、長(zhǎng)橇滑雪 le bobsleigh、小型橇 la luge、機(jī)動(dòng)雪橇 l'autoneige、乘橇滑行 la luge、花樣滑冰 le patinage artistique、單板滑冰 le surf des neiges
la peau jaune 黃皮膚、les yeux bridés 瞇瞇眼、un chapeau pointu 尖頂?shù)拿弊?、les cheveux noirs 黑頭發(fā)、uniforme 同樣的制服、boire du thé 喝茶、petits pieds 小腳、faire du vélo 騎自行車、riz 米飯、des baguttes 筷子
法語心理學(xué)詞匯(la psychologie):心理學(xué)家 psychologue、精神病醫(yī)生
psychiatre、精神分析學(xué)家 psychanalyste、精神分裂 Dépression nerveuse、精神病人 psychopathe、精神分裂癥者 schizophrène、抑郁癥 la dépression、戀童癖 pédophile、露體狂 exhibitionniste、人格邊緣癥 Borderline
法語新聞詞匯:聯(lián)合聲明 la déclaration conjointe、亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)體領(lǐng)導(dǎo)人 les dirigeants des économies membres de l'APEC、特使 l'envoyé spécial、世界人道主義日 Journée mondiale de l'Aide humanitaire、第一夫人 première dame、總統(tǒng)大選 l'élection présidentielle
法語地震詞匯(le tremblement de terre):余震 la réplique de séisme、震級(jí) la magnitude、震中 le épicentre、地震災(zāi)區(qū) la région sinistrée、幸存者 survivant、地震分類 la classification des séismes、強(qiáng)度 l'intensité、救援隊(duì) l'équipe de secouristes
法語法律詞匯(le droit):嫌疑犯 le suspect、罪犯 le criminel、拼湊人像 le portrait-robot、犯罪記錄 le casier judiciare、獄警 le gardien de prison、單人牢房 la cellule、監(jiān)獄 la prison
法語戶外活動(dòng)詞匯(les activités de plein air):騎自行車 le vélo、慢跑 le jogging、滑板 la planche à roulette、滾軸溜冰 le roller、觀鳥 l'observation des oiseaux、騎馬 l'équitation、遠(yuǎn)足 la randonnée、野餐 le pique-nique
法語露營(yíng)詞匯(le camping):防風(fēng)繩 la corde、地釘 le piquet、旅行拖車 la caravane、露營(yíng)地 le terrain de camping、防雨罩 le double toit、露營(yíng) camper、宿營(yíng)地 l'emplacement、帳篷 la tente、睡袋 le sac de couchage
法語田徑運(yùn)動(dòng)詞匯(l'athlétisme):起跑線 la ligne de départ、終點(diǎn)線 la ligne d'arrivée、運(yùn)動(dòng)場(chǎng) le terrain、跑道 la piste、分道 le couloir、短跑選手 le sprinter、起跑器 le bloc de départ、田徑選手 l'athlète、秒表 le chronomètre、賽跑 la course
法語花藝詞匯(les compositions florales):花束 le bouquet、干花 les fleurs séchées、緞帶 le ruban、盆花 le pot-pourri、花冠 la couronne、花環(huán) la guirlande de fleurs
二十四節(jié)氣2011秋季:立秋 établissement de l'automne(7 ao?t)、處暑 Dans la chaleur(23 ao?t)、白露 Rosée blanche(8 septembre)、秋分 équinoxe d'automne(23 septembre)、寒露 Rosée froide(8 octobre)、霜降 Descente de givre(24 octobre)法語木管樂器詞匯(les bois):短笛 le piccolo、長(zhǎng)笛 la fl?te traversière、雙簧管 le hautbois、英國(guó)管 le cor anglais、單簧管 la clarinette、低音單簧管 la clarinette basse、巴松管 le basson、倍低音管 le contrebasson、薩克斯管 le saxophone
中風(fēng) l'attaque、血壓 la tension、糖尿病 le diabète、心臟病發(fā)作 la crise cardiaque、濕疹 l'eczéma、傳染 l'infection、寒戰(zhàn) le refroidissement、枯草熱 le rhume des foins、昏厥 s'évanouir
法語銀行詞匯(la banque):硬幣 la pièce、紙幣 le billet、貨幣 l'argent、提款機(jī) le distributeur、插卡口 la fente、按鍵區(qū) le clavier、外幣 les devises étrangères、外幣兌換處 le bureau de change、匯率 le taux de change、旅行支票 le traveller
法語懷孕詞匯(la grossesse):分娩 l'accouchement、剖腹產(chǎn) la césarienne、子宮 l'utérus、羊水 le liquide amniotique、早產(chǎn)的 prématuré、出生 la naissance、新生兒 le nouveau-né、逆產(chǎn) par le siège、婦科醫(yī)生 le gynécologue、產(chǎn)科醫(yī)生 l'obstétricien
法語人體系統(tǒng)詞匯(les systèmes du corps):呼吸系統(tǒng) respiratoire、消化系統(tǒng) digestif、心血管系統(tǒng) cardio-vasculaire、淋巴系統(tǒng) lymphatique、泌尿系統(tǒng) urinaire、內(nèi)分泌系統(tǒng) endocrine、神經(jīng)系統(tǒng) nerveux、生殖系統(tǒng) reproducteur
洗禮 le baptême、紀(jì)念日 l'anniversaire、移民 émigrer、立遺囑 faire son testament、出生證明 l'acte de naissance、婚宴 le repas de noces、蜜月 le voyage de noces
法語面部詞匯(le visage):皮膚 la peau、痣 le grain de beauté、皺紋 la ride、雀斑 la tache de rousseur、毛孔 le pore、酒窩 la fossette
法語植物詞匯(les plantes):雛菊 la paquerette、薊 le chardon、蒲公英 le pissenlit、向日葵 le tournesol、石南花 la bruyère、罌粟 le coquelicot、蕁麻 l'ortie、野風(fēng)信子 les jacinthes des bois、苜蓿 le trèfle 法語金屬詞匯(les métaux):金 l'or、銀 l'argent、鐵 le fer、銅 le cuivre、錫 l'étain、鋁 l'aluminium、汞 le mercure、鋅 le zinc
法語指甲護(hù)理詞匯(la manucure):指甲銼 la lime à ongles、洗甲水 le dissolvant、指甲油 le vernis à ongles、指甲剪 les ciseaux à ongles、指甲刀 le coupe-ongles
法語鳥類詞匯(les oiseaux):金絲雀 le canari、麻雀 le moineau、蜂鳥 le colibri、燕子 l'hirondelle、烏鴉 le corbeau、鴿子 le pigeon、啄木鳥 le pic、貓頭鷹 la chouette、海鷗 la mouette、隼 le faucon
法語垂釣種類(les genres de pêche):淡水垂釣 la pêche en eau douce、假蠅垂釣 la pêche à la mouche、休閑垂釣 la pêche sportive、深海垂釣 la pêche hauturière、激浪垂釣 la pêche au lancer en mer
法語分?jǐn)?shù)詞匯(la fraction):1/2 = un demi / une demie、1/3 = un tiers、1/4 = un quart、3/4 = trois quarts、2/3 = deux tiers、1/5 = un cinquième、3/9 = trois neuvième、1/98 = un sur quatre-vingt-dix-huit、57/253 = cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois
法語布藝詞匯:穿針 enfiler、縫 coudre、織補(bǔ) repriser、刺繡 la broderie、布匹 le tissu、尼龍 le nylon、棉布 le coton、亞麻布 le lin、絲綢 la soie、拉鏈 la fermeture éclair、設(shè)計(jì)師 le styliste
法語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)詞匯:句號(hào) le point、逗號(hào) la virgule、分號(hào) les points-virgules、冒號(hào) les deux points、嘆號(hào) le point d'exclamation、問號(hào) le point d'interrogation、省略號(hào) les points de suspension、破折號(hào) le tiret、括號(hào) les parenthèses、方括號(hào) les crochets、引號(hào) les guillemets
法語常見縮略語:法新社 AFP、青年旅館 AJ、歐洲經(jīng)濟(jì)共同體 CEE、法國(guó)總工會(huì) CGD、履歷表 CV、高等經(jīng)濟(jì)商業(yè)學(xué)院 ESSEC、國(guó)際足聯(lián) FIFA、對(duì)外法語 FLE、低租金住房 HLM、奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì) JO、注意 NB、世界衛(wèi)生組織 OMS、世界貿(mào)易組織 OMC、聯(lián)合國(guó) ONU、歐盟 UE、原版電影 VO、郵電局 P.et T.圣經(jīng)中的七圣事(Les 7 sacrements de l'église catholique):洗禮 le baptême、堅(jiān)信禮 la confirmation、圣體 l'Eucharistie、婚禮 le mariage、病人敷圣油圣事 l'onction des malades、受戒 l'ordre、懺悔 la pénitence
第四篇:法語建筑合同詞匯
Ministre de l’habitat et de l’urbanisme
城市規(guī)劃和住房部 Office de promotion et de gestion immobilière=OPGI 房地產(chǎn)開發(fā)和管理局 Sis à 位于
Contrat d’études et réalisation
設(shè)計(jì)施工合同 Logements publics locatifs
公共租賃房 Programme quinquenal
五年計(jì)劃 Ma?tre d’ouvrage
業(yè)主 Cocontractant
承包商 Le service contractant
業(yè)主 Partenaire cocontractant 承包商 Lettre de soumission
投標(biāo)書 Directeur général
總經(jīng)理
SARL=société à responsabilité limité
有限責(zé)任公司 SARL construction et engineering 建筑工程有限責(zé)任公司 Inscrit au registre de commerce sous le NO...注冊(cè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照 Partie études 設(shè)計(jì)部分 Partie réalisation 施工部分
Montant des études en HT(hors taxe)設(shè)計(jì)部分金額不含稅 Montant TVA(taxe à la valeur ajouté)增值稅金額
Montant des études en TTC(toutes taxes compris)設(shè)計(jì)部分金額含稅 Montan réalisation en HT
施工部分金額不含稅 Montant réalisaton en TTC
施工部分金額含稅 Déclaration à souscrire
簽署聲明 Forme juridique de la société 公司法律形式 Déclaration de probité
廉潔申明
Indications générales et descriptions des ouvrages一般說明和工程描述
Objet du marché
合同標(biāo)的 Le présent marché
本合同
L’étude et la réalisation en tous corps d’état
設(shè)計(jì)與施工總承包 Procédure de passation du marché
合同簽約方式 Consistance des travaux
工程內(nèi)容 VRD=voirie et réseau divers
室外管網(wǎng) L’esquisse
草圖
L’avant projet définitif
擴(kuò)充圖設(shè)計(jì) Le dossier d’exécution
施工文件 L’approbation
批準(zhǔn)
Contr?le technique de la construction(CTC)建造技術(shù)監(jiān)督 Réalisation des logements 房屋施工 L’infrastructure
下部結(jié)構(gòu) Terres vérétales
腐殖土 Travaux de terrassement 土方工程 Fouilles en excavation, en tranchée et en puits 基坑開挖,溝,井 Gros oeuvres 主體工程 Fondations
基礎(chǔ) Voiles
剪力墻 Amorces poteaux 柱座 Amorces voiles
墻基 Longrines
地梁 Plates formes
地坪 La superstructure
上部結(jié)構(gòu) Ma?onnerie
砌體 Revêtement
鋪貼 Electricité
電 Etanchéité
防水 Menuiseries 門窗
Plomberie sanitaire 衛(wèi)生管道工程 Peinture-vitrerie
油漆玻璃
Installation de chantier et implantation des ouvrages 工地設(shè)置和工程定位
Furniture des matériaux et produits fabriqués 材料提供和制成品 Origine des matériaux et produits fabriqués建材和制成品的原產(chǎn)地 Contr?le des matériaux
材料的檢查 Logement témoin 樣板房 Mode d’exécution des travaux 工程的施工方式 Avenants 補(bǔ)充合同
Travaux supplémentaires et imprévus 補(bǔ)充工程和未預(yù)估工程 Repère de nivellement
水準(zhǔn)點(diǎn) Dessins d’exécution
施工圖
le Ma?tre d’oeuvre chargé du suivi des travaux
工程監(jiān)理 Mesures d’ordre et de sécurité
行政許可與安全措施 Installation de l’organisation du chantier 工地組織設(shè)置 Installation du chantier 工地臨設(shè)
Mode d’évaluation des ouvrages 工程的股價(jià)方式 Prix unitaire 單價(jià)
Composition des prix unitaires 單價(jià)的組成 Bordereau 清單,明細(xì)賬 Matériel
設(shè)備 Main d’oeuvre
人力 Frais généraux 總務(wù)費(fèi)用 Charge sociale 社會(huì)保險(xiǎn) Métré
土地測(cè)量,施工測(cè)量 Les situations mémoires 賬單 Décompte 細(xì)賬 Relevé décompte 對(duì)賬單 Attachement 施工記錄,量單 à prix global et forfaitaire 總承包價(jià)
la réglementation des marchés publics 公共合同法 la déclivité du terrain d’assiette
自然地坪坡度 Profondeur d’ancrage
錨固深度 le portant du sol
地耐力 De gré à gré=en se mettant d’accord Le réquisitoire définitif
公訴書 Produit fabriqué
制成品 Rémunération
報(bào)酬,酬勞 D?ment正式地,按照規(guī)定地
Planning des études et de la réalisation 設(shè)計(jì)和施工進(jìn)度計(jì)劃 Surveillance de chantier
工地看管 De jour et de nuit
24小時(shí)地 Rendez-vous de chantier
工地例會(huì) Résiliation de plein droit
全權(quán)取消 Menusier 木匠 Traitance 分包 Sous-traitance 分包 Créancier 債權(quán)人,債主
ODS=ordre de service=démarrage des travaux開工令 Lettre recommandé avec accusé de réception 掛號(hào)信 Disposition條款,措施 D.T.U=document techniques unifiés 統(tǒng)一技術(shù)文件 Passation 簽訂
La penalité de retard 延期罰款 Décompter/décompte 折扣,扣除 Contestation 爭(zhēng)議 Litige 訴訟
Onéreux 昂貴的,耗費(fèi)大的 à titre onéreux 有償?shù)?/p>
Cas de force majeure 不可抗拒力 Délai de garantie
保修期限
Conditions de réception des ouvrages Réception provisoire
臨時(shí)驗(yàn)收 Procès-verbal
紀(jì)要 Ultérieur
今后的,以后的 Réception définitive 最終驗(yàn)收 Omission
遺漏,疏忽 Incomber à
落到......身上 Remédier à
補(bǔ)救,糾正 Décennal /décennie
十年 Texe et référence
參考文件 Entrée en vigueur
生效 Clause de principe 總則
工程驗(yàn)收條件 Pièce contractuelle
合同文件 Habilité
資格,權(quán)利
Domicile de l’entrepreneur
承包商落戶 Montant du marché
合同總額 Ratio 比率
Paiement des travaux 工程款支付 Mandatement 委托,通知付款 Intérêt moratoire 延期利息 Assiette
基礎(chǔ),系數(shù) Taux d’intérêt
利率
Majoration 滯納金
Décomptes définitifs 最終結(jié)算 Récapitulation 摘要 Arrêté
決算,結(jié)算 Cautionnement 保函
Caution de bonne exécution 履約保函 Une contre-garantie
反擔(dān)保
Une banque étrangère de premier ordre
一流銀行 Caution de garantie
擔(dān)保函 Retenue de garantie
質(zhì)保金
Caution de restitution d’avances
預(yù)付款保函 Restitution
恢復(fù),修復(fù),Avance
預(yù)付款,貸款
CGMP=caisse de garantie des marchés publics 公共合同擔(dān)保金 Avances forfaitaires
工程預(yù)付款
MR=montant de remboursement
工程預(yù)付款還款額 Avance sur approvisionnement
材料預(yù)付款 Nantissement
抵押 Variation des prix 價(jià)格的變動(dòng)
Actualisation des prix
價(jià)格現(xiàn)實(shí)化調(diào)整 Actualisation
現(xiàn)實(shí)化 Taux d’actualisation
貼現(xiàn)率 Annexe
附件,附錄 Les indices de base
基準(zhǔn)指數(shù) Révision des prix
價(jià)格修正
BOMOP=bulletin officiel des marchés de l’opérateur public Le ministre chargé des finances
財(cái)政部 De base
基數(shù) De révision 調(diào)整數(shù) Quote-part
報(bào)價(jià)
Responsabilité décennale
十年責(zé)任險(xiǎn) Stipulation 條款,規(guī)定 Ossature
框架,結(jié)構(gòu) Mur de soutènement 擋土墻 Assurances obligatoire 保險(xiǎn)義務(wù) Contr?le technique 技術(shù)監(jiān)督
CYC=contr?le technique de la construction 質(zhì)監(jiān)局 Droit de timbre et d’enregistrement
印花稅和注冊(cè)稅 Résiliation 合同解除 Résiliation amiable 協(xié)商解除
DGD=le décompte definitif et global Résiliation unilatérale 單方面解除
最終賬單
第五篇:法語愛情短語詞匯
Joyeuse Saint Valentin 情人節(jié)快樂!Je suis amoureuse de toi.我愛上你了。
Je t’aime!我愛你!
Je t’adore!
我喜歡你!我崇拜你!我欣賞你!
Je t’aime a la folie!
我發(fā)瘋一樣的愛你!我為你著迷!Je t’aimais, t’aime et t’aimerai!
我以前就愛你,現(xiàn)在還愛你,將來永遠(yuǎn)都會(huì)愛你!
互致情書和互贈(zèng)禮物示愛 échanger des mots doux et des cadeaux, comme preuve d’amour
意中人 l’élu(e)de son c?ur
在浪漫處所約會(huì) se donner rendez-vous dans un endroit romantique/enchanteur/aux charmes mythiques 浪漫愛情的象征 symbole de l’amour romantique 溫馨散步 une balade romantique 情侶雙奔 s’échapper en amoureux 愛情萬花筒 prisme de l’amour 兩人共度溫馨時(shí)光的綠洲 oasis de douceur à vivre à deux 熱情奔放地表示愛情 une déclaration enflammée d’amour 浪漫之旅 séjour/voyage romantique 動(dòng)人的愛情故事 une belle histoire de c?ur 一見鐘情紀(jì)實(shí) chronologie d’un coup de foudre
姑娘企盼小伙子擁有的優(yōu)點(diǎn): 魁梧、溫柔、有愛心、耐心、逗人、睿智…… les qualités qu’une
jeune fille recherche chez un gar?on: grand, doux, aimant, patient, dr?le, intelligent...從此兩人難分難舍 ne plus jamais pouvoir vivre l’un sans l’autre 發(fā)手機(jī)短信示愛 déclarations d’amour sur mobile
給女友掛電話 téléphoner/donner un coup de fil à sa bien-aimée 接到男友電話 recevoir un coup de fil de son bien-aimé 向女方求婚 demander quelqu’une en mariage 誠(chéng)心誠(chéng)意地愛某人 aimer qn de tout c?ur
藍(lán)色妖姬 La rose bleue,(dont la couleur rappelle celle de l’air et la teinte du ciel, symbolise la pureté des sentiments, la sagesse, l’amour pur et platonique, la communion des ames, l’amour tendre, la passion contenue, l’élévation de l’ame.與空氣和蒼天顏色相同的藍(lán)色象征純情、智慧、無瑕的帕拉圖式愛情、心心相印、溫柔情愛、激情有度、靈魂高尚)
在青年旅店住宿 loger à l’auberge de jeunesse 與他人約會(huì) donner rendez-vous à qn(à … heures)相互產(chǎn)生好感 se plaire 相見恨晚,彼此有說不完的話 avoir tant de choses à se raconter, comme si on avait attendu cette rencontre toute la vie 有許多共同點(diǎn) partager tant de points communs;avoir beaucoup d’affinités entre eux 兩人聚會(huì)慶賀初次見面周年 célébrer en tête-à-tête l’anniversaire de leur première rencontre 同居 cohabiter;cohabitation 男伴侶 compagnon 女伴侶 compagne
相互傾心,決定同居 être si s?rs de leurs sentiments l’un pour l’autre qu’ils décident de faire chambre commune 他們共同生活的第二個(gè)周年紀(jì)念日 leur deuxième anniversaire de vie commune
默默地愛著某人 aimer qn en silence 溫柔的吻
un tendre baiser 擁抱
embrasser qn;s’embrasser;accolade;embrassade;étreindre;serrer dans ses bras;enlacer;s’enlacer 緊緊地樓在一起
collés dans les bras l’un de l’autre 心中異常激動(dòng)
ressentir dans son coeur une immense émotion 與某人一起度過余生
passer le reste de sa vie avec qn 相互約會(huì)
se donner rendez-vous 與某人一起開創(chuàng)新的生活 refaire sa vie avec qn 聊天
parler de tout et de rien;bavarder à batons rompus 遇到了可托終身的男子漢 rencontrer l’homme de sa vie 因激動(dòng)而驚呆
rester sour le choc de l’émotion