第一篇:大學綜英3課后部分翻譯答案
Unit 1P 16
1)She intended to apply for that academic position.2)He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him.3)Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency to abuse our power.4)Students must observe carefully how good writers use words.5)Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.6)How do you think we should handle the drug problem?
7)According to the agreement, all business polices should apply to everybody without any prejudice.8)The control of the sand storms will involve tremendous amount of work and money.9)You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies.10)All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.11)Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.12)In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.13)The government is determined to punish all the corrupt officials involved.14)Cheating at exam does not occur very often.But when it does, the school takes a very tough position.P22
1)In the negotiations, the two sides found they had little in common.2)More and more old people are learning how to surf / use the Internet.3)Don’t forget to write your name on the exam paper.4)We must bear in mind that there is no shortcut in learning.5)He never regretted having shifted from business to politics.6)I’d like to have a chat with you about your term paper sometime
this week.7)Like sports, learning a foreign language requires a lot of
practice.8)They all remember where they were when they heard the shocking news.9)People learn little from victory, but much more from defeat.10)Whenever you face a decision you have three choices: do what you
please;do what others do;or do what is right.Unit 2p52
1)She is always borrowing money and forgetting to pay back.2)Deeply touched by those words, he decided to turn over a new leaf.3)This semester, I’m assisting a professor specializing in international law.4)When the talk was over, the audience stayed on for a few minutes, waiting for the speaker to leave first.5)The couple were continually quarreling about trifles.6)Her family did not want the matter known to the public.7)She was a roommate of mine at college and we would often play tennis at the weekend.8)This is the first time I’ve had turkey cooked this way.9)Who’s left the tap running all night?
10)In the early days of the company, the boss would seek employees’ opinions on big decisions.Unit 3p86
1)it’s encouraging to see these children making progress.2)It wouldn’t hurt you any to do a bit of housework.3)For the Chinese, July 1 1997 is a day t remember forever.4)Is it necessary fro every staff member to wear the company uniform at work.5)In order to live close to nature, more an more city dwellers are moving to the suburbs.6)They lifted a rock only to drop it on their own feet, as a Chinese saying goes.7)She isn’t asking much.She simply wants to be taken seriously.8)Their goal is to break into the overseas market and compete with giant IT companies.9)Are you willing to make some sacrifices now in order to reach some long-term goals?
10)As everyone knows, China is a developing country.Therefore it is unjustifiable to require her to meet the obligations of developed countries.11)I’m shocked that the idea that women’s place is the home has found favor with both men and women in some parts of our country.12)The suspect couldn’t produceany proof that he wasn’t at the place of murder when it was committed.Unit 4p117
1)Wherever there are air and water, life is possible.2)Jogging every day, he has lost five pounds this month.3)Two of them talked in a whisper so as not to disturb the other guests.4)We’ll let you know as soon as the personnel department reached a decision.5)All those who work for the good of their community heart and soul deserve our respect.6)HIV may live in the body for years before symptoms appear.7)The moment she got home, Susan flung herself on the sofa, utterly exhausted.8)I have a feeling that Professor Liu doesn’t like the way some college students are dressed.9)After the accident, the owner of the mine was made to adopt safety measures.10)Yesterday morning, the manager went off without telling snybody, lesving secret papers all over on the desk.11)Writing in a journal can help you to release emotions even if you are not able to talk to others about how you are feeling.12)The reason he gave---that he didn’t notice the traffic light turn red---is not convincing.13)Life does not always go as smoothly as you’d like.The better you can handle stress, the less it will control your life.14)Between us---my father and me---an understanding began to grow after we opened our hearts to each other that night.15)Severe and prolonged fatigue, night sweats, fever, loss of appetite and weight---all these could be symptoms of AIDS.UNIT 7p216
1)My uncle says that if he were five years younger, he would work towards a Ph.D degree.2)If nations could really respect each other, war would be a thing of the past.3)Would Michael Dell have done better if he hadn’t quit but had finished college?
4)He believes that if it hadn’t been for his handicap he might not have achieved so much.5)He said that he wouldn’t have succeeded if scientists before him hadn’t paved the way for him.6)What I want is to care and be cared about.I don’t think I’m asking too much.7)To his surprise, instead of being criticized, he was praised for his courage to challenge authority.8)If the man in the water had been selfish, he wouldn’t have passed the lifeline on to others again and again.9)I feel it a great honor to be invited to this meeting.I’m very proud of being able to sit among so many outstanding people.10)But for such forms of high-tech communications as satellites and
computers, news and messages wouldn’t be able to travel so quickly.Unit 13P395
1)He’s terribly sorry for what he said to you the other day.Can you forgive him?
2)I’m very proud of what our country has achieved over the past twenty years or so.3)We were shocked at what he had done to his employees.4)Doctor Lin’s study is not about violence, but about how television hives children a false sense of reality.5)Contrary to what people think, the new chairman is an easy-going person.6)Part of a college’s business is to put its students in touch with what the best human minds have thought.7)I don’t think there’s any question as to whether it’s the boy’s money or his account.8)The film is about how a promising young economist becomes a criminal.9)The couple talked about different things as they did the dishes, and then got onto the subject of whether white people should marry black people.10)Fully aware of how important their work is to the defense of their country, they are determined to make a good job of it.
第二篇:綜英課后翻譯
Unit1 1.他們利用我們求助無門的困境把我們公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.2.雖然我們面前仍有困難,但我肯定我們中國人有智慧靠自己實現國家的和平統一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.3.只強調國內生產總值是錯誤的,它會引起很多嚴重問題。
It is wrong to put emphasis on nothing but GDP.It will give rise to many serious problems.4.他喜歡炫耀他的財富,但是這完全是徒勞的,人們仍然像躲避毒藥那樣躲避他。
He loves to show off his wealth, but this is all in vain.People still avoid him as though he were poison.5.他不久就愛上了這個村子。他決心和村民一起把這個地方變成一個花園。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.6.我們必須花更多的錢來和全球氣溫上升作斗爭。另外,我認為我們還必須采用嚴厲的法律措施。這不只是一個錢的問題。
We must spend more money fighting against global warming.In addition, we must resort to tough laws.It is not just a matter of money.7.當警察到達學校的時候,學生和老師還在一種茫然不知所措的狀態。
When the police arrive at the school, the students and the teachers were still in a daze.8.這個腐敗的官員還在死死抓住他的權力不放。他拒絕靠邊站。
This corrupt official was still clinging to his power.He refused to step aside.9.當那個人最后進入視界時,我發現他原來是我父親。不知道他怎么在這大雪中找到這個地方的。那時候,我放聲大哭起來。
When the man finally came into view, I found it was my father.I didn‘t know how he managed to find this place in the blinding snow.At that moment, I burst into tears.10.她不時地偷偷朝他張望。她發現自己第一次這樣看一個年輕男子。
She glanced at him from time to time.It was the first time in her life that she had found herself looking at a young like that.1.上大學之前,我沒有想到大學生活如此豐富多彩。
Before I came to/ entered college, I had never thought life at college would be so rich and interesting.2.出生于20世紀90年代的中國大學生大多數是獨生子女。
Most of the Chinese college students born in the 1990s are the only child of their families.3.了解他的人都因為他出色的工作而欽佩他。
All those who know him admire him for his hard work.4.我那天缺課了,因為我不知道課已提前到了周四。
I missed the class because I didn‘t know it had moved up to Thursday.5.在某些國家,超重的人會受到一定的懲罰。
In some countries, those who are overweight will be punished one way or another.6.在大火中失去家園的人們很快被安置到安全的地方。
Soon after the fire, those who had lost their homes were taken to a place of safety.7.再見面的時候,我們發現我們兩人變化都很大。
When we met again, we found we both had changed a lot.8.以李教授為首的專家們很快就會來幫助農民解決問題。
A team of experts headed by Professor Li will soon come and help farmers solve their problems.9.現在種著西紅柿的那塊地以往是荒地。
The field planted with tomatoes used to be wasteland.10.我們老師叫我們讀像矛盾、巴金那樣大師們寫的作品。
Our teacher told us to read books written by such masters as Mao Dun and Ba Jin.Unit2 1.在我看來,這似乎不可能,但是其他所有人看起來都很有信心。
It seems impossible to me, but all the others looked very confident.2.我們四下一望,沒有一個仍然矗立的建筑物了。地震似乎把一切的摧毀了。
We looked around.There wasn‘t a building standing in sight.The earthquake seemed to have destroyed everything.3.---他這些日子里似乎情緒很低落,不知道為什么。
---我覺得那是因為他似乎學習上沒有多少進步。他怕被同學瞧不起。He looks to be in a low spirits.I wonder why.I think it is because he doesn‘t seem to be making much progress in his studies.He is afraid of being looked upon by his classmates.4.---你在找什么,迪克?W What are you looking for, Dick?
---我好像把鑰匙丟了。真煩人。
I seem to have lost my key.How annoying!
5.如果你發現一個字在中間說不通,你就該查查字典。這是掌握意思的唯一辦法。
If you find a word that doesn‘t seem to make any sense in a sentence, you should look it up in the dictionary.That is the only way to learn to use a word.6.他們繼續爭吵了幾個鐘頭,兩人似乎誰也不愿聽對方的話。我突然想起有人說過:“討論是知識的交流,而爭吵是無知的交換。”
They went on arguing for hours.Neither was willing to listen to the other.I suddenly remembered someone saying: ―Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance.7.那里的形式似乎非常復雜,政府已答應進行認真調查。
The situation there seems quite complicated.The government has promised to look into it.8.我爺爺似乎正在好起來,但是他任然需要有人照顧。
My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him.9.經濟學家已經得出結論:危機似乎很快就要結束了,世界經濟正在好轉。Economists have come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end.World economy is looking up.10.這次病后,我看了看我的銀行賬本。使我傷心的是,賬上的余額幾乎是零。我前三年存在銀行的錢全花完了。
When I got well I looked at my bank account.To my sadness, I found my balance was almost zero.All my sayings in the past three years were gone.1.你還是試一試別的方法吧。
You ought to try a different method.2.要不你再去和寫作老師談一談?
I think you ought to talk with our writing teacher about it.3.我們還是立即向警方報告這次失竊吧。
We ought to report the theft to the police immediately.4.你的父母身體不好,你多去看看他們吧。
You ought to see your parents more often now that they are not in good health.5.你不該對長輩那樣大聲嚷嚷。
You shouldn‘t have shouted at the elders like that.6.這么重要的會議你是不該遲到的。
You shouldn‘t have been late for such an important meeting.7.難道吉姆不是你的朋友嗎?他提出要幫你,你是不該拒絕的。
Isn‘t Jim your friend? You shouldn‘t have turned down/ rejected his offer of help.8.作為一個大學生,你是不該把業余時間都花在網絡游戲上。
As a college student, you shouldn‘t have spent all your free time playing computer games.9.萬一我這次失敗了,我還會再試第二次的。
If I failed this time, I would try for the second time.10.要是地球繼續變暖,這些島嶼將不復存在。
If the global warming continued, these islands would disappear.11.我要是現在有一百萬元,我一定會給父母買一套房子。
If I had a million yuan, I would buy my parents an apartment.12.要是我當選為學生會主席,我沒準會組織一次鋼琴比賽。
If I were elected president of the students‘ union, I might organize a piano competition.Unit 4 1.他們別想當然地以為我們會接受他們的條件,把我們當傻瓜。我們不那么容易上當。
Don‘t let them take it for granted that we will accept their conditions/terms.We are no fools, and we won‘t be so easily taken in.2.我們只花了三年時間就使我們的村民收入增加了一倍.It took us only three years to double the income of our villagers.3.他們要是不收回他們的話并道歉,我要給他大鬧一場.If they do not take back their remarks and apologize, I am going to raise the devil with them.4.我們提出的這個問題很復雜,有很多東西需要考慮.但是我們得碰碰運氣吧.The problem we raised is complicated.Many things have to be taken into consideration.But we have to take our chances.5.這孩子像他爹,對一切都好奇.給他一個玩具,他立刻就拆開.The boy takes after his father/Dad.He is full of curiosity.Give him a toy, and he will immediately take it apart.6.你一定要確保他們帶你去見他們的經理,告訴他們,事情很重要,很可能關系到我們的投資計劃.你必須見他本人.You must sure that they take you to the manager.Tell them that it‘s very important and may affect our investment plan, and therefore you must see him in person.7.他們告訴乘客說,天已晴朗了,飛機估計半小時以后起飛.They told the passengers that the sky had cleared up and the plane was about to take off in half an hour.8.我建議你落實一下你們逮捕的那個人和描繪的犯人是否相符.I suggest you go and check if the man you have arrested fit the description of the wanted man.9.你意思是假如我們采取這一步,就可能影響我們兩國的關系嗎?
Do you mean that it will affect the relationship of our two countries if we take this step?
1.期末考試臨近,學生們不再玩網絡游戲,都忙著準備起來。
As the final exams are coming nearer, students have stopped computer games, and they are busy preparing for them.2.隨著時間的流逝,不念舊惡變得較容易了。
As time goes by, it becomes easier to forgive and forget.3.女兒對他們講述第一天學校生活時,兩口子認真聽著。
The couple sat and listened as their daughter told them about her first day at school.4.在向21世紀邁進的時候,我們強烈地感到國與國之間理解與合作的必要。
As we approached the 21st century, we keenly felt the need for understanding and cooperation between nations.5.由于有學問,又幽默,嚴教授在學生中很有人緣。
As he is learned and humors, Professor Yan is very popular with his students.6.許多要人出席這次社交聚會,這對夫婦認為人們在這個場合應該見到他倆的身影。
As many important people will go to the party, the couple think they should be seen there, too.1.這個城市有三條地鐵線路正在修建。
Three subway lines are being built in the city.2.莎士比亞的作品被譯成多種語言,在世界范圍內為人們拜讀。
Shakespeare‘s works have been translated into many languages and read all over the world.3.這個地區幾乎有一半的農作物被暴雨摧毀了。
Almost half of the crops in the area have been destroyed in the rainstorm.4.假設有人請你列出十位你欽佩的人,你會提誰?
If you were asked to list ten people you admire, who would you name? 5.一個陌生人正受到欺負,目睹這事,你會怎么辦?
What would you do if you saw a stranger being bullied? 6.你們的友誼是建立在共同的理想和興趣之上的。Their relationship is based on shared dreams and interests.Unit 5 1.這是個難得的機會。你要是讓它從身邊溜掉就太傻了。
This is a wonderful opportunity.You would be foolish to let it slip by.2.我們的出口和去年相比增加了百分之二十。
Compared with last year, our exports have increased by 20%.(or ?are up by 20% / ?have gone up by 20%)
3.因為沒有更好的詞,我們姑且稱之為“走后門主義吧”吧。
For want of s better word, let‘s call it ―backdoorism.4.這個年輕人喜歡修理擺弄東西。他可以說是個萬金油。(什么都會一點的人)。This young man is fond of fixing things.He is something of Jack of all trades.5.和他們父母一代相比,今天的年輕人認為他們是比較現實的一代。
Compared to their parents‘ generation, young people today consider them to be a more practical generation.6.他氣得臉色發青,決定將這場抗議運動扼殺在萌芽狀態。
His face turned/ went blue with anger.He was determined to nip the mass protest in the bud.7.這說來話長,但是今天我不想去研究這件事的歷史了。
It is a long story, but I won‘t go into the history today.8.我們花了比我們想象多得多的時間才過了海關。
It took us much more time than we had expected to go through the customs.9.燈光突然全滅了。全城一下陷入完全黑暗中。
The power went out suddenly, and the whole city was thrown into complete darkness.10.別等我了,你先走。我要先把這份文件看完。
Don‘t wait for me.You go ahead.I must go over this document.11.我們無法否認這樣的事實:我們為經濟發展付出高昂的學費。
We cannot deny the fact that we have paid dearly for our economic development.12.消防隊員要是晚到一會兒,火就會蔓延到附近的油罐。
Had the firemen arrived a bit later, the fire would have spread to the nearby oil tanks.Unit 6 1.當我們到達目的地時,我們發現這塊地上已經沒有任何建筑,只有一些石頭散落在地上。沒有人能認出這是一段可以追溯到千年以前的城墻。
When we reached our destination, we found nothing standing on the ground except some rocks scattered here and there.Nobody would be able to recognize it as part of the city wall a thousand years ago.2.今天,大多數人看問題都有了新的角度,他們不再認為主要是國內生產總值標志一個國家的幸福了。
Today, most people have got a new perspective.They no longer accept the view that mainly GDP marks the happiness of a nation.3.讓我們同意對方有不同意見吧。我們起碼在這一點上意見是一致的,我們同意不采取暴力,我們同意我們的分歧必須和平解決。
Let‘s agree to disagree.We at least agree on one thing: We agree not to use force.We agree that we must settle our disputes peacefully.4.桂林向來被我們稱為最美的地方,我以前懷疑這種說法。現在我完全同意他們了。一切都美極了,尤其是那千姿百態的石峰。
Guilin has always been regarded by our people as the most beautiful place in our country.I used to have my doubts, but now I totally agree with them.Everything is so beautiful, especially the rock formations in these different shapes.5.我可以向你保證他是個非常隨和的人。我從來沒見過她發脾氣。
I can assure you.She is a very agreeable person.I have never seen her lose her temper.6.一位親眼看見那個婦女被汽車軋過的年輕人同意出庭作證。我很欣賞他的勇氣。
A young man who saw the woman run over by the car has agreed to appear in court as witness.I admire his courage.7.大學教育應該設法保證我們的大學生有進行批判性思維的能力。
College education should see to it that our students are able to do critical thinking.8.你們在預習功課的時候,一定要盡量試試,看你是否提出重要的問題來,是否能作出有意義的評論。
While you are preparing your lessons, you must try your best to see if you can raise some significant questions and give meaningful comments/criticism.9.在對這個問題進行仔細思考以后,我認識到,我們必須保證學生不但能謀生,還能懂得怎樣生活。
Upon careful reflections on this issue, I‘ve come to realize that we must make sure that our students not only can make a living, but also know how to live.10.有一次我修好了一個漏氣的自行車胎,爸爸拍拍我的肩膀,逗我說我是家里的天才,有當機械師的潛力。他的話引起了全家人的大笑。
Once I fixed my bike tire which was leaking.My dad patted me on the shoulder and teased me saying that I am the family genius and have the makings of a good mechanic.What he said set the whole family laughing.1.你最好帶一件厚一點的外衣,以防天氣突然變冷。
Take a warm jacket with you in case it should suddenly turn cold.2.那里不安全,所以晚上呆在旅店里吧。It‘s not safe there, so stay in the hotel at night.3.那兩個女孩子說話聲音很輕,別人都聽不見。
The two girl spoke so softly that no one else could hear them.4.向孩子解釋毒品的危險時,請你講得使他們能聽懂。When you explain the danger of the drug to children, do it so that they can understand.5.全家都努力工作,為的是能送家里的一個孩子上大學。
The whole family worked hard so that they could send one of the children to college.6.冬天這所學校提早放學,以便孩子們在天黑之前到家。
In winter the school closes early so that the children can get home before dark.7.他是獨生子,所以感到在學校不容易與同齡人相處。
He was an only child, so he found it difficult to get along with his peers at school.8.這次事故發生在很久以前,好多事我都不記得了。
The accident happened so long ago that I don‘t remember much about it.9.老師剛剛把孩子們帶出教學樓,樓就倒塌了。
The teacher had just taken the children out of the building when it collapsed.10.天太黑,那個德國間諜沒有注意到窗下根本就沒有陽。
It was so dark that the German secret agent didn‘t notice there was no balcony below the window at all.Unit 9
1.At first, he was very successful in his business, but then his success turned his head.His partners advised him to be more modest, but he turned a deaf ear to their advice.2.Jingke was very confident/sure that when he unfolded the map he would be able to kill the Emperor of Qin with the sharp knife/dagger hidden in it.3.We ought to welcome more and more wealthy people, but our law must make sure that they have made their fortune in honest ways.4.For years our school has produced many good students, most of whom have important positions in various departments.5.Due to cultural differences many foreigners are turned off at the sight of dog meat or cat meat.6.Whenever you have time, turn it over in your mind, will you?
7.She used to consider philosophy dull and boring, but later she found that it turned out to be very interesting.8.His father had just turned fifty, and his hair has turned gray, but otherwise, he is quite all right.9.The power of government officials must be checked and balanced.Otherwise those who are supposed to be people‘s servants will turn into people‘s masters.10.He believed that it was worth trying because he knew that whatever you do, you must have people‘s support.1.Wherever he goes, he is recognized.2.No matter how hard I try, I can‘t persuade him to play the part of Hamlet.3.No matter what you have planned for the future, your parents will support you.4.The boy hates crime and means to stop it whenever he can.5.No matter what you decide in the end, this digital dictionary is yours to keep for a semester.6.No matter how capable and efficient you are, you cannot finish the task on your own in three days.7.A well-known philosopher once said, ? I eat and drink whatever I like, and sleep whenever I cannot keep awake.I am in good health.‘ 8.I wish I could go and see my parents whenever I want.9.I wish I could express openly whatever I feel.10.I‘ll do whatever I can to restore law and order in the region.But I wish the riot had never happened.
第三篇:綜英第三版第一冊課后翻譯
第一冊: 單元一:
1.經理先生,明天我可以不來上班嗎?我母親要來看我。
Mr.Manager, may I take a day off tomorrow? My mother is coming to see me.2.警察懸賞捉拿搶劫銀行罪犯的線索。
The police offered a reward for clues about the bank robbers.3.上周我生病時,她主動提出來幫助我照顧孩子。
When I was ill last week, she offered to look after my child.4.除了廚房以外,這套公寓應該說是非常令人滿意的了。Except for the kitchen, the flat is very satisfactory.5.她去年被提升為部門經理。
She was promoted to branch manager last year.6.人人都累極了,只有約翰沒事。Everyone was exhausted except John.7.誰在經營這家公司?
Who's running this company? 8.他伸手到口袋里去拿錢包。
He reached into his pocket for the wallet.二:
1.我想在鎮上買幢房子,但現在買不起。
I want to buy a house in town, but can't afford it now.3.他把房子照料得很好,每兩年粉刷一次。He took good care of the house and painted it every second year/every other year/once in two years.4.他把家具搬進了另一個房間。
He moved the furniture into another room.5.他們不喜歡住在這個地區,所以想搬到別處去。
They don't like this place, and have decided to move house to another residential area.6.李明和其他四位同學合住一個房間。
Li Ming shares the dormitory with four other students.三:
1.對不起,我們不招聘學生。
I'm afraid that the position is not open to students.2.前兩天我突然看到一封法國的來信。
I came across a letter from France the other day.3.他把手放在胸口,顯得十分誠懇。
He put his hand on his chest as if to show sincerity.4.我已經填好了申請表。
I've filled in the application form.5.她身上穿了件外套。She had her coat on.6.我不由得想到,我們犯了一個大錯誤 I can't help thinking that we've made a big mistake.7.Fred是Frederick 的簡稱 Fred is short for Frederick.8.他看上去三十才出頭
He seemed in his early thirties.四:無答案
五:
1.上海人的月平均收入是多少?
What is the average monthly income of the people in Shanghai? 2.她的健康狀況正在好轉。She is improving in health.3.同5年前相比, 我的收入增加了一倍
Compared with five year ago, my income has doubled.4.那次車禍后,他終生殘廢
After the traffic accident, he become handicapped for life.5.調查表明,國產彩電不比進口彩電質量差
Investigation shows that colour televisions of Chinese make are not inferior in quality to the imported brands.6.雖然我不能同意你的意見,但是我將認真考慮你的觀點
What you said doesn't change my position, but I will take your point.六:
1.西湖吸引國內游客,也吸引國外游客
The West Lake attracts tourists from home and abroad alike.2.一條小河從我們校園穿過,河的兩岸長滿了柳樹
Through our campus flows a small river, along the banks of which stand a lot of willow trees.3.麥田一直延伸到那座小山
The field of wheat stretches to the small hill.4.這家餐館有非常可口的飯菜
This restaurant serves delicious food.5.到目前為止,我們對他的工作還是非常滿意的 So far we are satisfied with his work.6.據說,外賓將來參觀我們的學校
It is said that some foreign guests will come to visit our campus.7.這家超市貨物品種樣樣齊全,大到家電,小到一盒火柴都有出售
This supermarket sells everything from household electric appliances to matches.8.這棟大樓租給了一個商人
This building is let to a businessman.七:
1.每天早晨醒來時,我都盼望著會有令人激動的事情發生 Every morning when I wake up, I expect something exciting will happen.2.那個穿紅色衣服的人是我們的老師 That woman in red is our teacher.3.交通狀況的改善大大地促進了這個地區的商業
The improvement of traffic conditions has greatly contributed to the business growth of this area.4.她激動得連話也說不出了
She is too excited to say a word.5.孩子們都喜歡動物故事
Children all delight in fable stories.6.我經常勸她要細心點,但都無濟于事
I often tried to persuade her to be more careful, but my attempts were always in vain.7.當他意識到自己錯誤時,臉一下子紅了起來
His face turned red when he realized his mistake.八:
1.由于天氣不好,我們不可能在天黑前到達目的地
Because of the bad weather, we are unlikely to arrive at the destination before dark.2.我發現說一口流利的英文很難
I find it difficult to speak fluent English.3.生日那天,孩子們總是期望著父母給他們買生日禮物。
On birthdays, children always expect their parents to buy some birthday presents for them.4.寫好一篇論文很花時間,它包括尋找資料、列提綱、寫作和修改等工作 To write a paper is quite time-consuming.It involves finding materials, making an outline, writing, and rewriting.5.如果你不努力,你將一事無成
If you don't work hard, you will end up nowhere.6.上課時,學生們集中思想聽老師講課
In the class, all the students concentrate on the teacher's lecture.7.我很失望他沒有贏得比賽
I'm very disappointed that he failed to win the game.九:
1.他想出了一個好主意
A good idea came upon him.2.他的辛勤勞動沒有白費,他終于得到了提拔 His hard work paid off.He got a promotion.3.約翰每個周末都要花一點時間和他的孩子們玩耍
John spends some time playing with his children every weekend.4.這篇文章可作范文使用
The article can serve as a model.5.你不斷努力,就一定會成功 As long as you keep trying, you will surely succeed.6.你愿意呆多久就呆多久
You can stay as long as you like.7.會議室里擺滿了花
The meeting room is decorated with flowers.8.她的房間很整潔,每件東西都放在恰當的地方
Her room is very tidy.Everything is in its place.9.編寫一本小說要花很長的時間
It takes a long time to write a story.10.老師開了個玩笑,課堂里立刻活躍了起來
The teacher made a joke and the class came alive immediately.十:
1.科學家認為火星上沒有生命
Scientists assume that there is no life on Mars.2.不同的民族有不同的生活方式
Different nations have different ways of living.3.健康和飲食習慣有關
Health has something to do with diet.4.這兩張照片如此相像,我說不清誰是誰了
The two pictures look so alike that I can hardly tell who is who.5.這篇文章令人費解。
This article doesn't make any sense.6.我在去公司的路上一直在想面試時經理會問我些什么樣的問題
On my way to the company, I tried to anticipate the kind of questions the manager would ask me at the interview.7.據說,這次火災沒有造成人員傷亡
It is reported that no one died in the fire.8.這兩家公司雖然名稱相同,但實際上他們之間毫無關系
Although the two companies have the same name, they have nothing to do with each other.9.你想喝點什么,咖啡還是茶?
What would you like to drink — coffe or tea? / Would you like to have some drink — coffee or tea? 十一:
1.我只能告訴你有多少人喪生于這場火災,至于火災的原因,我也不知道
I can only tell you how many people were killed in the fire.As for the cause of the fire, I don't know either.2.新的和平條約禁止所有核試驗
The new peace treaty bans all nuclear tests.3.湯姆已向約翰道過歉,可約翰仍對湯姆心存敵意
Tom has already made apologies to John, but John's hostility toward Tom still lingers.4.為什么不改變我們的傳統的教學方法呢 ?
Why not change our traditional teaching methodology? 5.減肥很困難,但要發胖卻非常容易
It is very difficult to lose weight.By contrast, it's very easy to put on a lot.6.既然你已聘我作老師,就不該懷疑我的能力 Since you have already employed me, you should not challenge my competence as a teacher.7.凱恩(Ken)堅信他是無辜的
Ken maintained that he was not guilty.十二:
1.你們都喜歡夏天,但是我更喜歡冬天
You like summer.As for me, I like winter better.2.他長大想從事攝影
He wants to take up photography when he grows up.3.突然間他意識到搭錯了車
It suddenly occurred to him that he had taken the wrong bus.4.她把一生獻給了教育事業
She devoted all her life to teaching.5.如果你制定了計劃,你就一定要照著去做
If you have made a plan, you must stick to it.6.如果他不來參加會議,我也沒辦法
I cannot help if he doesn't come to the meeting.7.作者巧妙地將這些事編成了一個故事
The author skillfully wove those incidents into a story.8.同學們都急于想知道考試的結果
The students are all eager to know the results of the exams.十三:
1.中國式的幽默很難為外國人所理解
It is difficult to get across Chinese humour to foreigners.2.天氣決定了莊稼的生長情況
Weather determines the growth of crops.3.見到他走,她也走了
When she saw him go, she went as well.4.過度飲食常會導致疾病
Eating too much often results in illness.5.這本書對整個一代人產生了很大的影響
This book has a great impact on a whole generation.6.他偶爾也去釣魚
Once in a while he went fishing.7.這篇論文論述了我們最近的重大科研成果
This paper represents important findings in our recent research.十四:
1.如果你很忙,就不用麻煩來看我了
If you are very busy, don't bother to come to see me.2.新的教學方法深受同學們的歡迎,對他們的學習產生了意想不到的好效果 The new teaching programme is well-liked by the students.It has an unexpectedly good effect on their study.3.在那個節日里,街道上擠滿了歡樂的人群
On that holiday, the streets are filled with rejoicing people.4.現代西方音樂是從意大利發展起來的
Modern western music was first developed in Italy.5.每天開始工作前,我都要瀏覽一下全天的工作日程
Everyday before starting to work, I will browse the whole day's working schedule.6.我喜歡一邊品嘗咖啡,一邊悠閑地欣賞音樂
I like drinking coffee while enjoying music at leisure.7.電影20分鐘后開演
The film will begin in twenty minutes.8.老師給我們上了一堂關于莎士比亞及其悲劇的課
The teacher gave us a lecture on Shakespeare and his tragedies.9.我可能把鑰匙丟在辦公室里了
I could have left my keys in the office.10.到今年底,我們必須完成這個項目
By the end of this year, we must complete the project.
第四篇:大學 綜英翻譯
Unit 6 1.—我懷疑他沒有告訴我們全部真相。—你為什么對此有懷疑?-I suspect that he has not told us the whole truth./I doubt he has told us the whole truth.-Why do you doubt it? 2.誰也不會懷疑到他。嫌疑犯看起來一般不會那么和藹可親。可是警察通過DNA檢查終于證明他就是真正的殺人兇手。
Nobody would have suspected him.A suspect wouldn't usually look so appealing.But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.3.皇帝被認為是中國歷史上的第一個農夫,而他的妻子則是第一個織
Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.4.請向我在那里的朋友們致意。我真的非常想念他們。
Please give my best regards to my friends there.I really miss them all.5.任何時候,只要有可能,年輕人都寧可自己謀生,也不愿靠父母養活。Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.6.北方要求取消軍事演習,但是南方予以拒絕。他們反過來要求北方對開火公開道歉。
The North demanded the military exercise be called off, but the South refused.Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.7.這個地方因為發展了綠色經濟已經獲得了相當好的聲譽。This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.8.由于年輕,他們往往傾向于從好的方面看問題。
Being young, they are often inclined to look at things from the bright side.9.科學家們已經查明拿具凍尸是一個生活在大約六千年前的年輕獵手。
Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.10.雖然她是第二代美籍華人,但她仍然珍惜她的中國文化身份。Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.1.你認識坐在系主任旁邊的那位女士嗎?
Do you know the young lady sitting next to the chairman of the department? 2.警方對那個犯罪嫌疑人跟蹤了一個星期,很快就會拘捕此人。The police have been keeping track of the suspect for a whole week.They will make an arrest soon.3.新政府宣布他們將會保護在這個國家生活的所有守法的外國人。The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the country.4.我們應該牢記,在這座城市里尚有成千上萬的家庭過著貧困或是近乎貧困的生活。
We should bear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.5.運動員為準備本屆亞運會,進行訓練已有一整年時間了。These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year.6.這個城市的失業居民從五月開始就一直在抗議食品價格的飛漲。Since May, unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.7.這個機構的年輕雇員幾個月來都在勒緊褲腰帶,努力適應戰時的經濟。
The young employees of the organization have been tightening their belts for months, adapting themselves to a war economy.8.這個公司聲稱在節能技術方面他們已有突破。
The company claims that they have made a breakthrough in energy-saving technology.9.金先生從服務員開始升到經理的職位,他為這家餐廳工作了30年。Mr.King worked this way up from the position of waiter to manager.He has been working for the restaurant fro 30 years.10.這所大學即將離任的副校長,在他的告別聚會上作了一次動人的演講。
The outgoing /retiring vice president of the university made a hear-warming speech at his farewell party.Unit9 1.林先生對于沙漠化問題十分關注。我完全同意他的意見,這是一個與我們環境保護息息相關的嚴重問題。
Mr.Lin has always concerned about the desertification。I fully agree with him that this is a serious concern as regard as our environmental protection.2.我們的政府發言人對最近被海盜劫持的兩位中國工程師深表關切。The government spokesman expressed our deep concern for two Chinese engineers who were recently taken hostage by the pirates.3.很難想象我們怎么能保護這個大壩不受敵人攻擊。
It is hard to visualize how we can protect the dam from enemy attack.4.宗教自由意味著人們不僅可以追求不同的信仰,而且還意味著他們有權不信任任何宗教。
Freedom of religion means not only that people can pursue different faiths.It also means that they have the right not to any religions.5.我們教師通常每周碰一次頭,交換教學方面的意見。
We teachers usually meet once every week to compare notes about our teaching.6.這個地區的形勢非常微妙。不允許任何國家做任何可能威脅到它那岌岌可危的平衡的事情。
The situation of this area is very delicate.No country should be allowed to do anything to threaten the precarious balance.7想要做一名稱職的翻譯,我們必須中外文都掌握的很好,而我感到自己在這方面非常欠缺。
To be adequate as a translator.we must have a good command of both foreign language and Chinese.And I consider myself terribly inadequate in this respect.8.不管我們的意見有多大的分歧,我們都必須共同面對這一挑戰。However we differ in our opinion ,we must face the challenge together.9我對良好的教育是這樣定義的,即使在你受完教育后,你不僅知道如何謀生,而且知道如何生活。
The way ,we define a good education is that ,when you get through it.you not only know how to make a living ,but you also know how to live.1.聽到學生的成功,布萊克先生總是很高興。
It always delights Mr.Blake to hear of his students’ succes 2.再做決定之前,有很多事情要考慮。
There are a lot of things to consider before we make a decision.3.不可能成功時,放棄是明智之舉.To give up is wise when it is impossible to succeed.4.在這種情況下,找個律師是合乎情理的。
It might be sensible to get a lawyer under the circumstances.5.無論真相如何令人痛苦,他們都把真相告訴孩子們。我們敬佩他們這種勇氣。
We admire their courage to tell their children the truth ,however painful it is.6.公共人物(public figures)在繁忙的大街出現,要想不被人們認出幾乎是不可能的。
It is impossible for public figures to appear in a busy street without being recognized.7.即使可能會給自己找來麻煩,人們也愿意幫助陌生人。對此我感到驚奇。
I was amazed by people’s readiness to help a stranger,even when they know they may get into trouble.8.學生不僅要知道自己的優勢,也要知道自己的局限性,這很重要。It is important for students to know not only their strengths but their limitations as well.9.這個國家試圖限制一些少數民族家庭的規模。這可能會引起麻煩。The country’s attempts to limit family size among some minorities are likely to cause problems.10.有關這一切你不能透露一個字,這一點有多重要不用我說了吧。I don’t have to tell you how important it is for you to keep your mouth shut about all this.Unite10 1.有一個流行的兒童故事,描述奇跡般有了生命的木偶的奇跡。There is a popular children’s story ,which describes the adventures of wooden puppet that comes to life as if by magic.2.你對局勢的幽默分析使討論有了生氣。
Your humorous analysis of the situation made the discussion lively.3.這個古代建筑重建后恢復了原樣。
This ancient building has been restored to its original beauty.4.你知道,對我來說,到山上住一個月就等于重溫我的幸福童年。You know ,for me to go and live up in the mountains is to recapture my happy children.5.靠這種大衣你可抵御不了加拿大的嚴寒。
This overcoat alone is not enough to protect you from the bitter cold in Canada.6.果農們正高興地期待今年的好收成,突然可怕的暴風雪襲擊了這個地方,是正在成熟的果實受到很大損害。The fruit growers were all happily expecting a good harvest this year when the terrible snow storm struck ,doing great damage to the ripening fruits.7.吃糖太多對你身體沒有好處。最起碼,他會對你的牙齒造成傷害,事實上,他在很多地方都對你有害。
Too much sugar will not do you any good.To begin with ,it will do damage to your teeth.In fact ,it will do you harm in many ways.8.他對中國人民的赤膽忠心讓我對他肅然起敬。
His utter devotion to the Chinese people filled me with admiration.9.他堅持在下班之前,精確的說,是在五點半之前,一切東西都必須個在其位。
He insisted that everything should be in place before we knocked off,before five-thirty ,to be exact.10.他知道他得加倍努力來實現他的計劃。他急著想一回去就投入工作。可萬萬沒想到一場災難正在等著他。
He knew that he would have to redouble his efforts to carry out this plan,and he was anxious ti plunge into the work as soon as he went back.But he never knew that a disaster was lying in store from him.對他的人生侮辱激怒了他,他起身反抗。Irritated by the personal insult,he rose to protect.2.這一席話使他深受感動,他決定從頭開始。
Deeply touched by these words,he decided to turn over a new leaf.3.新來的那人無論怎么努力,都沒能讓人明白他的意思。
However hard he tried,the new arrival couldn’t make himself understood.4.我的筆記本電腦出問題了,我得盡快找人修好。
My laptop broke down ,and I must have it fixed as soon as possible.5.在當地一位獵人的帶領下,搜救隊很快就找到了困在山里的游客。Led by a local hunter,the search party soon found the tourists trapped in the mountains.6.出于多伽利略的嫉妒,他的對手找了個借口,使他被大學解聘。Out of jealousy,Calileo’s opponents had him dismissed from the university.7.在工作人員的陪同下,總統走進了北京大學的禮堂,后面跟著一群記者。
The president entered the Peking University Hall accompanied by his staff ,and followed by a group of reporters.8.系主任堅持主賓的邀請函務必提前10天當面提交。The chairman of the department insisted on having the invitation delivered to the guest of honor 10 days in advance.9.院方不愿將該病人的身份公之于眾。
The hospital authorities don’t want the identity of the patient made known to the public.10.關于政府正在如何應對污染問題這件事,有必要使公眾得到真實的信息。
It’s necessary to keep the public properly informed of what the government is doing to deal with the problem of pollution.Unit12 1.在對付困難形勢的時候,總要努力從好的方面看待事物。永遠不要絕望。
2.你覺得我們該怎樣來激發大家對體育的興趣。3.他從英國回來以后就被認命為社會科學院的院長。
4.年輕人一般喜歡變化,而老年人都喜歡對傳統有更多的尊重。5.這個喜劇非常成功。觀眾不時地哄堂大笑。
6.和其他人一樣,他也愛吃愛喝,縱情聲色,但是他為自己找借口說,這是工作的需要。
7.這場地震毀了整個城市,沒有一座建筑沒倒塌。很多人都感到絕望。不少人贊成放棄這個城市。但是他拒絕屈服。他決心要面對這些挑戰。8.人們常說“英雄所見略同”。我認為這并不一定適用于我們的現實生活。其實,英雄往往想法不同,凡人才想法一致。
9.我們可以向國家銀行申請貸款,但是怎樣為我們的申請找理由呢? 10.我們哄然大笑。在這種時候,你一般會感到受了侮辱,因而怒火中燃燒。但他卻沒有發脾氣。這顯示了他的品德。1.一些女士認為有一筆名存實亡的婚姻重要得多。2.你能做的最好的是,就是讓她自己靜靜的呆一兩個小時。3.酒店離我們學校只有不到十分鐘的車程。4.比起20年前,現在的社會寬容多了。5.昨晚他的復出音樂會沒有達到應有的水準。6.這個國家經濟復蘇的速度比人們預料的要快得多。7.請在5分鐘內陳述一下你想獲得本公司所招聘職位的原因。8.人們普遍認為納爾遜曼德拉是世界上最受尊敬和敬仰的國家領導人之一。
9.普通老百姓對住房問題的關注度大大高于個別政府官員。
10.我們都認為董潔是我們這個城市里能找到的技術最高超的腦外科醫生。
第五篇:高英課后翻譯E-C答案
第一課
1.But, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant to abandon his home unless the family--his wife, Janis, and their seven children, aged 3 to 11--was clearly endangered.但約翰就像沿海村落中其他成千上萬的人一樣,不愿舍棄家園,要他下決心棄家外逃,除非等到他的一家人------妻子詹妮絲以及他們那七個年齡從三歲到十一歲的孩子一一眼看著就要災禍臨頭。
2.The French doors in an upstairs room blew in with an explosive sound, and the group heard gun-like reports as other upstairs windows disintegrated.樓上一個房問的法蘭西式兩用門砰地一聲被風吹開了。樓下的人還聽到樓上其他玻璃窗破碎時發出的劈劈啪啪的響聲。
3.Frightened, breathless and wet, the group settled on the stairs, which were protected by two interior walls.于是大家都跑到靠兩堵內墻保護的樓梯上歇著。個個嚇得要命,氣喘吁吁,渾身濕透。
4.Everyone knew there was no escape;they would live or die in the house.誰都明白現在已是無路可逃.死活都只好留在崖子里了。
5.A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air.不一會兒,?陣強風掠過,將整個屋頂卷入空中,拋向40英尺以外。
6.In its concentrated breadth of some 70 miles it shot out winds of nearly 200 m.p.h.and raised tides as high as 30 feet.在颶風中心縱橫約70英里的范圍內,其風速接近每小時200英里,掀起的浪頭高達30英尺。
7.Strips of clothing festooned the standing trees, and blown down power lines coiled like black spaghetti over the roads.尚未被風刮倒的樹上結彩似地掛滿被撕成布條的衣服,吹斷的電線像黑色的實心面一樣盤成一圈一圈地散在路面上。
8.It could have been depressing, but it wasn’t: each salvaged item represented a little victory over the wrath of the storm.這事原本是讓人感到痛苦壓抑的,但實際上確并非如此。在殘骸中找到的每一件僥幸保存下來的物品都顯現了對這場狂暴的颶風戰斗的一個小小的勝利。
第二課
1.And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything a Nippon railways official might say.其次,則是因為我當時心情沉重,喉嚨哽噎,憂思萬縷,幾乎顧不上去管那日本鐵路官員說些什么。
2.The very act of stepping on this soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I'd previously taken.Was I not at the scene of the crime? 踏上這塊土地,呼吸著廣島的空氣,對我來說這行動本身已是一套令人激動的經歷,其意義遠遠超過我以往所進行的任何一次旅行或采訪活動。難道我不就是在犯罪現場嗎? 3.The tall buildings of the martyred city flashed by as we lurched from side to side in response to the driver's sharp twists of the wheel.這座曾慘遭劫難的城市的一座座高樓大廈從我們身邊飛掠而過,而我的身子也隨著司機手中方向盤的一次次急轉而前俯后仰,東倒西歪。
4.Quite unexpectedly, the strange emotion which had overwhelmed me at the station returned, and I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment, where thousands upon thousands of people had been slain in one second, where thousands upon thousands of others had lingered on to die in slow agony.出人意料的是,剛到廣島車站時襲擾著我的那種異樣的憂傷情緒竟在這時重新襲上心頭,我的心情又難受起來,因為我又一次意識到自己置身于曾遭受第一顆原子彈轟擊的現場。這兒曾有成千上萬的生命頃刻之間即遭毀滅,還有成千上萬的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。
5.Seldom has a city gained such world renown, and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima, a town known throughout the world for its---oysters“.難得有個城市像廣島這樣聞名遐邇。我既高興而又自豪地歡迎諸位來到廣島。令廣島如此舉世聞名的乃是它的——牡蠣。
6.There are two different schools of thought in this city of oysters, one that would like to preserve traces of the bomb, and the other that would like to get rid of everything, even the monument that was erected at the point of impact.在這個以牡蠣聞名的城市里有兩種截然不同的意見,一種主張保存原子彈爆炸留下的痕跡,另一種則主張銷毀一切痕跡,甚至要拆除立于爆炸中心的紀念碑。7.If you write about this city, do not forget to say that it is the gayest city in Japan, even it many of the town's people still bear hidden wounds, and burns.假如您要描寫這座城市的話,千萬別忘記告訴人們這是日本最快樂的城市,盡管這里的市民許多人身上還帶著暗傷和明顯的灼傷。
8.But later my hair began to fall out, and my belly turned to water.但到后來,我的頭發開始脫落,腹部開始出現積水。
第三課
1.The house detective's piggy eyes surveyed her sardonically from his gross jowled face.探長那雙夾在面部隆起的肉堆中的豬眼睛輕蔑地將她上下打量了一番。2.Even the self-assurance of Ogilvie flickered for an instant.就連確信自己勝券在握的奧格爾維也愣了一下。3.What you accuse us of is true.你對我們的指控屬實
4.Wearily, in a gesture of surrender, the Duchess of Croydon sank back into her chair.克羅伊敦公爵夫人疲乏地做了一個認輸的手勢后,頹然坐回到椅子上。The house detective took his time, leisurely putting a cloud of blue cigar smoke, his eyes sardonically on the Duchess as if challenging her objection..探長要緊不慢,悠然自得地噴吐出一團青色的雪茄煙霧,同時還把那一雙眼睛帶著嘲弄意味地瞟向公爵夫人,仿佛有意要逗她表示反感似的。6.I oblige them;they do the same for me.7.我時常為他們幫忙,他們也同樣幫我的忙
7.If the work were done discreetly we could pay well.如果能把車子悄悄修理一下,我們愿意付高額報酬。
8.her husband now a tense but passive spectator of the exchange between the evil tat man and herself.她的丈夫只不過是一個蜷縮在后、緊張又毫無主意的旁觀者。9.The important thing was to consider all eventualities.要緊的是對各種可能發生的意外變故預作考慮。We would achieve nothing by paying you, except possibly a few days' respite.我們即使付錢給你也得不到什么好處,頂多也只是拖延幾天時間罷了。
第四課 E-C 1.原教旨主義者堅持嚴格按照字面意義去理解《舊約全書》,而現代主義者則接受查爾斯?達爾文的進化論——認為一切動物,包括猿和人,都是由同一個祖先進化而來的。
2.有一次辯論中,拉普利亞說,任何人要講授生物學,就不能不講進化論。因為我就是講授生物學的,所以他們便把我叫去作證。
3.附近一帶的山區居民,其中多半是原教旨主義者,也紛紛趕到鎮上來為布萊恩吶喊助威,打擊那些“外來的異教徒”
4.“我也知道他為什么會被帶上法庭。那是因為愚昧和偏見還很猖獗,而且這兩者又結合在一起,形成一股強大的勢力。” 5.“《圣經》,”他用洪亮的嗓音大喊大叫道,“是不會被那些千里迢迢趕來作證的學者專家們趕出這個法庭的。這些專家們來到這里的目的是想證明主張人類祖先來自叢林的進化論和上帝按照天機,依其形象創造人類并安排到這個世界上來的看法,是并行不悖的。”
6.真理是永存的、不朽的,而且并不需要依靠人的力量去維護它!”
7.然而,盡管馬隆在同布萊恩進行的這場舌戰中取得了勝利,法官還是決定不許在座的科學家們為辯方作證。
8.“我只是在考驗你的那些愚蠢的想法,世界上沒有哪個有知識的基督徒會相信你的那些想法。”
9.達德雷.費爾德.馬隆稱這次庭審結果對我來說是一次“勝利的敗仗”
10.由克拉倫斯.達羅和達德雷.費爾德.馬隆在戴頓鎮的小小法庭上掀起的那些辯論風暴猶如一股清風吹遍了美國的學校和立法機關,隨之而來的是日漸增長的思想自由和學術自由的新氣象。
第五課
1.They lean this way and that, hanging on to their bases precariously.大部分房屋都是那樣東倒西歪,搖搖欲墜地固定在地基上。
2.But nowhere on this earth, at home or abroad, have I seen anything to compare to the villages that huddle aloha the line of the Pennsylvania from the Pittsburgh yards to Greensburg.然而,在世界上的任何一個地方,無論國內國外,我從未見到過任何東西可以與那些擁擠在賓夕法尼亞鐵路從匹茲堡調車場到格林斯堡路段沿線的村莊相比。3.One cannot imagine mere human beings concocting such dreadful things, and one can scarcely imagine human beings bearing life in them.人們無法想象單憑人的力量如何能造出如此可怕的東西來,也很難想象居然還有人類棲居其中并在那里生兒育女,繁殖人類。It is incredible that mere ignorance should have achieved such masterpieces of horror.如果說單憑愚昧無知就能造就這樣令人毛骨悚然的杰作,那是無法讓人信服的。5.It is impossible to put down the wallpaper that defaces the average American home of the lower middle class to mere inadvertence, or to the obscene humor of the manufacturers.那些把一般美國中下層家庭的住宅打扮得像丑八怪的糊墻紙決不能歸咎于選購者的疏忽大意,也不能歸咎于制造商的鄙俗的幽默感。
6.Such ghastly designs, it must be obvious, give a genuine delight to a certain type of mind.那些糊墻紙上的丑陋圖案顯然真正能使具有某種心理的人覺得賞心悅目。
7.After painfully designing and erecting it, they made it perfect in their own sight by putting a completely impossible penthouse painted a staring yellow, on top of it.在費盡心血,辛辛苦苦地設計并建成那個運動場之后,又想進一步美化完善它,于是便在建筑平項上加造一間極不協調的小棚屋,并涂上鮮艷奪目的黃色油漆。8.The effect is that of a fat woman with a black eye.It is that of a Presbyterian grinning.But they like it.這樣造成的效果是使該建筑看起來就像一個肥胖的女人面上帶著一只被打腫發青的眼圈,也可以說像一位長老會牧師面上突然露出勉強的笑容的模樣。但他們喜歡的就是這種模樣。
9.Out of the melting pot emerges a race which hates beauty as it hates truth.從美國這個大熔爐中產生出了一個新的種族,他們像仇視真理一樣地仇視美。10.The etiology of this madness deserves a great deal more study than it has got.這種變態心理的產生根源值得進行更多的研究,它的背后一定隱藏著某些原因。
第六課
1.The man who became Mark Twain was born Samuel Langhorne Clemens and he ranged across the nation for more than a third of his life, digesting the new American experience before sharing it with the world as writer and lecturer.馬克?吐溫原名塞繆爾?朗赫恩?克萊門斯,他一生之中有超過三分之一的時間浪跡美國各地,體驗著美國的新生活,爾后便以作家和演說家的身分將他所感受到的這一切介紹給全世界。
2.All would resurface in his books, together with the colorful language that he soaked up with a memory that seemed phonographic.所有這一切,連同他那像留聲機般準確可靠的記憶所吸收的豐富多彩的語言,后來都有機會在他的作品中得以再現。
3.Steamboat decks teemed not only with the main current of pioneering humanity, but its flotsam of hustlers, gamblers, and thugs as well.蒸汽船的甲板上不僅擠滿了富有開拓精神的人們,而且也載著一些娼妓、賭棍和歹徒等社會渣滓。
4.From them all Mark Twain gained a keen perception of the human race, of the difference between what people claim to be and what they really are.從所有這些形形色色的人身上,馬克?吐溫敏銳地認識了人類,認識了人們的言與行之間的差距。
5.His descriptions of the rough-country settlers there ring familiarly in modern world accustomed to trend setting on the West Coast.他對那兒的拓荒者們的描寫使西海岸地區富有創新精神的現代人倍感親切。6.Casually he debunked revered artists and art treasures, and took unholy verbal shots at the Holy Land.他信口開河地對一些受人景仰的藝術家和藝術珍品加以鄙薄,甚至對宗教圣地也敢于以褻瀆性的言辭加以侮蔑。
7.The widder eats by a bell;she goes to bed by a bell;she gits up by a bell – everything's so awful reg'lar a body can't stand it.” 那寡婦家吃飯要聽鐘聲,睡覺要聽鐘聲,起床也要聽鐘聲,什么事情都得規規矩矩,簡直叫人受不了。
8.His raft flight down the Mississippi with a runaway slave presents a moving panorama for exploration of American society.他同一個逃跑出來的奴隸一起乘坐木筏沿著密西西比河順流而下的漂流航程展現了一幅幅揭示美國社會生活全貌的生動畫面。
9.they vanish from a world where they were of no consequence;where they achieved nothing;where they were a mistake and a failure and a foolishness;where they have left no sign that they had existed – a world which will lament them a day and for-get them forever.”
他們從世界上消失了,在這個世界上他們無足輕重,無所成就;甚至他們的存在本身就是個錯誤,是個失敗,是種愚蠢。這個世界上也沒有留下絲毫能表明他們存在過的痕跡。這個世界贈給他們的只是一日的哀傷和永久的遺忘。
第七課
1.I will wait for her in the yard that Maggie and I made so clean and wavy yester day afternoon.我就在這院子里等待她的到來,我和麥琪昨天下午就已經把院子打掃得干干凈凈了,地面上還清晰地留著掃帚掃出的波浪形痕跡。
2.When the hard clay is swept clean as a floor and the fine sand around the edges lined with tiny, irregular grooves, anyone can come and sit and look up into the elm tree and wait for the breezes that never come inside the house.當院子的泥土地面被打掃得如地板般的干凈,院長四周角落的細沙上被掃出了不規則的細紋時,誰都可以都來小坐一會兒,抬頭看看院中的榆樹,并等待著享受從來不曾吹進屋內的和風。
3.She has been like this, chin on chest, eyes on ground, feet in shuffle, ever since the fire that burned the other house to the ground.自從那場大火把房子燒毀后,她就成了這副模樣,走路慢吞吞的,下顎緊貼著胸口,眼睛老是盯著地面。4.Sometimes I can still hear the flames and feel Maggie's arms sticking to me, her hair smoking and her dress falling off her in little black papery flakes.有時我似乎還能聽見燃燒的火焰發出的劈啪聲,隱約感覺到緊緊抓住我的麥琪的雙手,她的頭發冒著煙,她的衣服被燒成黑灰、一片片掉落的情景。
5.There are no real windows, just some holes cut in the sides, like the portholes in a ship, but not round and not square, with rawhide holding the shutter s up on the outside.房子沒有真正意義上的窗戶就只在側面的墻上挖了好幾個洞,有點類似船上的舷窗,但不是圓的,也不是方的。
6.She never takes a shot without making sure the house is included.在每拍一張照片前,她都是認真選好鏡頭,以確保每張照片都能把屋子照進去。7.You didn't even have to look close to see where hands pushing the dasher up and down to make butter had left a kind of sink in the wood.不用將眼睛湊近去細看也可以看出攪乳棒把柄上由于長年累月握著攪動而留下的凹陷的握痕
8.And one teeny faded blue piece, about the size of a penny matchbox, that was from Great Grandpa Ezra's uniform that he wore in the Civil War.還有一小塊褪了色的蘭布片,大小只相當于一個小火柴盒,那是從依茲拉曾祖父在南北戰爭時穿的軍服上拆下來的。
第十二課
1.Where there should have been gentle blue-green waves lapping against the side of the ship, there was nothing but hot dry sand – as far as I could see in all directions.極目四顧,原先那種湛藍色海濤輕拍船舷的景象已不復存在,取而代之的是茫茫的一片干燥灼熱的沙漠。
2.After it crashed through the ice, took on its new passengers, and resubmerged, I talked with scientists who were trying to measure more accurately the thickness of the polar ice cap, which many believe is thinning as a re-suit of global warming.潛艇破冰上來,載上新的乘客后又潛了下去。我也就開始同那些正設法以高的精確度測量極地冰帽厚度的科學家們進行交談。許多人認北極冰帽由于地球氣候的轉暖而正在變薄。
3.Now, I wanted to see the pole it-self, and some eight hours after we met the submarine, we were crashing through that ice, surfacing, and then I was standing in an eerily beautiful snowscape, windswept and sparkling white, with the horizon defined by little hummocks, or “pressure ridges ” of ice that are pushed up like tiny mountain ranges when separate sheets collide.我們登上潛艇約八個小時后,潛艇沖破冰層浮上面。于是,我便置身于一片神奇瑰麗的冰雪世界中。雪原上寒風勁掃,銀光閃耀,其邊緣則是一道由連綿起伏的小冰丘或由冰席相撞、相互擠壓而形成小型山脈的冰層“壓脊”勾勒出的地平線。4.As it happens, some of the most disturbing images of environmental destruction can be found exactly halfway between the North and South poles – precisely at the equator in Brazil – where billowing clouds of smoke regularly black-en the sky above the immense but now threatened Amazon rain forest.湊巧的是,破壞生態環境的一些最典型的、最令人擔憂的事例剛好都發生在南北極正中間的地方——巴西境內的赤道帶上——那兒滾滾濃煙時常彌漫著遼闊但現又面臨著破壞的亞馬孫熱帶雨林的上空。
5.This “noctilucent cloud” occasionally appears when the earth is first cloaked in the evening dark-ness;shimmering above us with a translucent whiteness, these clouds seem quite unnatural.這種“夜光云團”偶爾出現于夜幕開始籠罩大地的時候,它呈半透明的白色,在高空中閃爍發光,看起來頗不像自然之物。
6.In the process, we are once again adding to the threat of global warming, because methane has been one of the fastest-growing green-house gases, and is third only to carbon dioxide and water vapor in total volume, changing the chemistry of the upper atmosphere.我們的這種行為更進一步地增加了地球變暖的危險,因為甲烷是一種形成速度極快韻溫室效應氣體,它在大氣中的總含量僅次于二氧化碳和水蒸氣,使高空大氣層的化學成分都發生了變化。
7.There are “local” skirmishes, “regional” battles, and “strategic” conflicts.他們經常將沖突根據其發生范圍的大小分為三級,即“局部性沖突”,“地區性戰斗”,及“戰略性對抗”。
8.The concentration of carbon dioxide and other heat-absorbing molecules has increased by almost 25 percent since World War II, posing a worldwide threat to the earth's ability to regulate the amount of heat from the sun retained in the atmosphere.自第二次世界大戰以來,大氣層中二氧化碳和其他一些吸熱物質分子的含量已增加了近百分之二十五,這便對地球自身具有的調節太陽熱量在大氣層中存留量的能力構成了世界性的威脅。
9.While no single discovery has had the kind of effect on our relationship to the earth that unclear weapons have had on our relationship to warfare, it is nevertheless true that taken together, they have completely transformed our cumulative ability to exploit the earth for sustenance--making the consequences, of unrestrained exploitation every bit as unthinkable as the consequences of unrestrained nuclear war.盡管任何一項新發現對人類與地球之間的關系所造成的影響都無法同核武器對人類與戰爭的關系所造成的影響相比,但這些科學發現結合在一起,卻是千真萬確地使人類所積累的開發利用地球資源以求生存的能力發生了根本性的變化——在這樣的條件下,如果人類不加節制地隨意開發利用地球資源,其后果就會同隨意發動核戰爭一樣不堪設想。
10.Global warming, ozone depletion, the loss of living species, deforestation--they all have a common cause: the new relationship between human civilization and the earth's natural balance.地球氣候的轉暖、臭氧層的破壞、物種的消亡、森林的毀壞——這些現象有一個共同的原因:人類文明與地球生態平衡的關系的變化。