久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫

時間:2019-05-13 07:48:34下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫》。

第一篇:常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫

1ce once 2

to 26y4u too sexy for you 2day

today 2mor

tomorrow 2moro tomorrow 2morrow tomorrow 2nite tonight 3sum

threesome 4

for 911

emergency-call me add

address afaik as far as i know agreemt agreement aka

also known as asap

as soon as possible atb

all the best ayor

at your own risk b

be b/c

because b4

before b4n

or bfn bye for now bbl

be back late(r)bcnu

be seeing you b'day birthday bhl8

be home late bil

boss is listening brb

be right back btdt

been there done that btw

by the way buzz

off buzz off c

see cid

consider it done cmi

call me coz

because ctr

center cu

see you cu

@ see you around cubl8r call you back later cul

see you later cul8tr see you later cuz

because cyr

bos call your boss cyr

bro call your brother

cyrh call your husband cyrma call your mother cyrofis call your office cyrpa call your father cyrsis call your sister cyrwf call your wife d or de the da

the don

doing

dylm

do you like me ez

easy

f2f

face to face f2t

free to talk

fotflol falling on the floor, laughing out loud

fyi

for your infomation gal

get a life gr8

great grt

great gtg

got to go gudluk good luck

h8

hate

hak

hugs and kisses hand

have a nice day hot4u hot for you how r u how are you hp

handphone ic

i see

iluvu i love you

im2gud4u i'm too good for you imho

in my humble opinion imnsho

in my not so humble opinion imtng in meeting iyq

i like you

j/k

or jk just kidding jhb

johannesburg jic

just in case jk

just kdding k

okay

kit

keep in touch kwim

know what i mean l8

late l8er

later l8r

later landing l&n ldn

london lol

laughing out loud or loads of love luv

love lv

love lying lyn m8

mate mgmt

management mmfu

my mate fancies you mob

mobile msg

message msia

malaysia mtfbwu

may the force be with you mtg

meeting mth

month myob

mind your own business n

and n case in case n/a

not applicable ne

any ne1

anyone nethng anything niting anything no1

no one nothing nufn np

no problem nvm

never mind oic

oh, i see omg

oh, my god paw

parents are watching pcm

please call me pcme

please call me planned pl& pls

please plz

please plz4gv me please forgive me po$bl possible ppl

people

prl

parents are listening puks

pick up kids

r

are rgds

regards

ringl8 running late rtfm

read the flippin' manual ru

are you

rucmng are you coming ruok are you ok? ruok

are you okay? shopping shopn

sit

stay in touch soz

sorry spk

speak

stfu

shut the flip up sum1

someone tel

telephone thanq thank you thkq

thank you thx

thanks

tmb

text me back tq

thank you ttyl

talk to you tx

thanks

txt

bac text back

tyvm

thank you very much u

you ur

your

ura*

you are a star uraqt you are a cutie w/

with w/o

without w8

wait

w84m

wait for me waiting w8n wan2

want to

wan2tlk want to talk? wbs

with wearing a walkman wel

well

wiv

write back soon wknd

weekend wot

what wru

where are you? wu

what's up? wud?

what you doing wygowm

will you go out with me x

kiss xlnt

excellent xoxo hugs and kisses y

why yr

your yyssw yeah yeah sure sure whatever As soon as possible盡快

BF Boyfriend 男朋友

BTW By the way 隨便說一下

BBL Be back later 稍后回來

BRB Be right back 很快回來

CU See you 再見

CUL See you later 下次再會

DIIK Damned if I known 我真的不知道

DS Dunce smiley 笨伯

FE For example 舉例

FTF Face to face 面對面

FYI For your information 供參考

GF girlfriend 女朋友

IAE In any event無論如何

IC I see 我明白

ILY I love you 我愛你

IMHO In my humble opinion 依愚人之見

IMO In my opinion 依我所見

IOW In other words 換句話說

LOL laughing out loudly 大聲笑

NRN No reply necessary 不必回信

OIC Oh, I see 哦,我知道

PEM Privacy enhanced mail 保

密郵件

RSVP Reply if you please 請答復(fù)

TIA Thanks in advance 十分感謝

TTUL Talk to you later 以后再講

TY Thank you 謝謝

VG very good 很好

WRT With respect to 關(guān)于

WYMM Will you marry me 愿意嫁給我嗎 = to/too

2B or not 2B = To be or not to be

= for

4ever = forever

AFAIC = As Far As I’m Concerned

AFAIK = As Far As I Know

AFK = Away From Keyboard

AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle

AISI = As I See It

AKA = Also Known As

AMBW = All My Best Wishes

ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor

AOTS = All Of The Sudden

ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible

ASAP = As Soon As Possible

ATST = At The Same Time

AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again

AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again

B4 = Before

B4N = Bye For Now

BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel

BBIAB = Be Back In A Bit

BBIAF = Be Back In A Few

BBL = Be Back Later

BBN = Bye Bye Now

BCNU = Be Seein’ You

BF = Boyfriend

BFD = Big Fing Deal

BFN = Bye For Now

BHOF = Bald Headed Old Fart

BIF = Basis In Fact

BITD = Back In The Day

Biz = Business

BM = Byte Me

BMOTA = Byte Me On The Ass

BNF = Big Name Fan

BOHICA = Bend Over Here It Comes Again

BR = Bathroom

BRB = Be Right Back

BRT = Be Right There

BS = Big Smile

BT = Byte This

BTDT = Been There Done That

BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me

BTW = By The Way

BTWBO = Be There With Bells On

BWDIK = But What Do I Know?

BWO = Black, White or Other

Cam = Web Camera

CIAO = Goodbye(in Italian)

CID = Consider It Done

CIO = Check It Out

CIS = CompuServe Information Service

CMF = Count My Fingers

Cof$ = Church of Scientology

CRAFT = Can’t Remember A Fing Thing

CRAWS = Can’t Remember Anything Worth A Sh

CSL = Can’t Stop Laughing

CTC = Choaking The Chicken

CU = See You

CUL/CYL/CUL8R = See You Later

CWYL = Chat With You Later

CYA = Cover Your Ass

DBEYR = Don’t Believe Everything You Read

DD = Due Diligence

DDD = Direct Distance Dial

DETI = Don’t Even Think It

DGT = Don’t Go There

DHYB = Don’t Hold Your Breath

DIIK = Damned If I Known

DILLIGAD = Do I Look Like I Give A damn

DILLIGAS = Do I Look Like I Give A Sh

DKDC = Don’t Know Don’t Care

DL = Download

DLTM = Don’t Lie To Me

DQYDJ = Don’t Quit You’re Day Job

DRIB = Don’t Read If Busy

DS = Dunce Smiley

DYSTSOTT = Did You See The Size Of That Thing

EG = Evil Grin

EOM = End Of Message

ESO = Equipment Smarter than Operator

F2F/FTF = Face To Face

FAQ = Frequently Asked Question

FBKS = Failure Between Keyboard and Seat

FE = For Example/Fatal Error

FF&PN = Fresh Fields And Pastures New

FOAF = Friend Of A Friend

FTASB = Faster Than A Speeding Bullet

FT = Faint

FTL = Faster Than Light

FTTB = For The Time Being

FUBAR = Fed Up Beyond All Recognition

FUBB = Fed Up Beyond Belief

FUD =(Spreading)Fear, Uncertainty, and Disinformation

FWIW = For What It’s Worth

FYA = For Your Amusement

FYI = For Your Information

FYM = For Your Misinformation

G2G = Got To Go

G8T/GR8 = Great

GAL = Get A Life

GDGD = Good,Good

GF = girlfriend

GG = Good Game/Gotta Go

GIGO = Garbage In, Garbage Out

GIWIST = Gee, I Wish I’d Said That

GL = Good Luck

GLYASDI = God Loves You And So Do I

GMTA = Great Minds Think Alike

GNBLFY = Got Nothing But Love For You

GR&D = Grinning Running And Ducking

GRRRR = “Growling”

GSOAS = Go Sit On A Snake

GTG = Got To Go

GTGB = Got To Go, Bye

GTGP = Got To Go Pee

GTH = Go To Hell

GTSY = Glad To See Ya

GYPO = Get Your Pants Off

HAGO = Have A Good One

HAK = Hugs And Kisses

HB = Hurry Back

HD = Hold

HHO1/2K = Ha Ha, Only Half Kidding

HHOK = Ha Ha, Only Kidding

HIOOC = Help!I’m Out Of Coffee

Howz = How is

HTH = Hope This(That)Helps

HUA = Heads Up Ace

HUYA = Head Up Your A

IAC = In Any Case

IAE = In Any Event

IANAC = I Am Not A Crook

IANAL = I Am Not A Lawyer

IBT = In Between Technology

IBTD = I Beg To Differ

IC = I See/In Character

IDGAF = I Don’t Give A F

IDGI = I Don’t Get It

IDK = I Don’t Know

IDKY = I Don’t Know You

IDST = I Didn’t Say That

IDTS = I Don’t Think So

IFAB = I Found A Bug

IFU = I Fed Up

IGGP = I Gotta Go Pee

IIIO = Intel Inside, Idiot Outside

IIMAD = If It Makes An(y)Difference

IIRC = If I Remember Correctly

IIWM = If It Were Me

ILICISCOMK = I Laughed, I Cried, I Spat/Spilt Coffee/Crumbs/Coke On My Keyboard

ILY = I Love You

IMHO = In My Humble Opinion

IMNSHO = In My Not So Humble Opinion

IMO = In My Opinion

INMP = It’s Not My Problem

INPO = In No Particular Order

IOH = I’m Outta Here

IOW = In Other Words

IRL = In Real Life

ISS = I Said So

ITM = In The Money

IYKWIM = If You Know What I Mean

IYSS = If You Say So

J/C = Just Checking

J/K = Just Kidding!

J/W = Just Wondering

JAFO = Just Another Fing Onlooker

K/KK = OK/OK, OK

KFY = Kiss For You

KISS = Keep It Simple Stupid

KIT = Keep In Touch

KMA = Kiss My Ass

KWIM = Know What I Mean

KX = kiss

KYPO = Keep Your Pants On

L8R = Later

LD = Long Distance

LDTTWA = Let’s Do The Time Warp Again

LLTA = Lots And Lots Of Thunderous Applause

LMAO = Laughing My Ass Off

LMK = Let Me Know

LOL = Laughing Out Loud/Lots Of Luck(Love)

LTIC = Laughing ’Til I Cry

LTNS = Long Time No See

LYL = Love Ya Lots

LYLAS = Love You Like A Sister

M8T = Mate

MHOTY = My Hat’s Off To You

MM = Market Maker

MorF = Male or Female?

MOTD = Message Of The Day

MOTSS = Members Of The Same Sex

MTFBWY = May The Force Be With You

MWBRL = More Will Be Revealed Later

MYOB = Mind Your Own Business

N = And/Know/Now

NAK = Nursing At Keyboard

NAZ = Name, Address, Zip(also means Nasdaq)

NBD = No Big Deal

NBIF = No Basis In Fact

NFI = No Fing Idea

NFW = No Fing Way

NIFOC = Nude In Front Of The Computer

NM = Never Mind

NMP = Not My Problem

NMU = Nothing Much You

NOYB = None Of Your Business

NP = No Problem

NQOCD = Not Quite Our Class Dear

NRG = Energy

NRN = No Reply Necessary

NYCFS = New York City Finger Saluet

OAUS = On An Unrelated Subject

OBTW = Oh, By The Way

OIC = Oh, I See

OICU = Oh, I See You

OMDB = Over My Dead Body

OMG = Oh My God/Oh My Gosh

OMIK = Open Mouth, Insert Keyboard

ONNA = Oh No, Not Again

OOC = Out Of Character

OOTB = Out Of The Box/Out Of The Blue

OT = Off Topic

OTOH = On The Other Hand

OWTTE = Or Words To That Effect

OZ = stands for “Australia”

PEBCAK = Problem Exists Between Chair And Keyboard

PEM = Privacy Enhanced Mail

Pic = Picture

PIMP = Peeing In My Pants

PITA = Pain In The Ass

PLS/PLZ = Please

PMFJI = Pardon Me For Jumping In

PO = Piss Off

POS = Parents Over Shoulder

POV = Point Of View

PPL = People

Pro = Professional

PS = By The Way/Photoshop

R = Are

RBTL = Read Between The Lines

RL = Real Life

RLF = Real Life Friend

RMLB = Read My Lips Baby

RMMM = Read My Mail Man!

RN = Right Now

ROTFL = Rolling On The Floor Laughing

ROTFLMAO = Rolling On The Floor Laughing My Ass Off

ROTM = Right On The Money

RSN = Real Soon Now

RSVP = Reply If You Please

RTFM = Read The Fing Manual

RTK = Return To Keyboard

RTM = Read The Manual

R U = Are You?

SBTA = Sorry, Being Thick Again

SH = Sh Happens

SITD = Still In The Dark

SM = Sadism & Masochism

SNAFU = Situation Normal, All Fed Up

SOL = Sh Out of Luck

SorG = Straight or Gay?

SP = Support

SSDD = Same Sh Different Day

STFU = Shut The F Up

STM = Spank The Monkey

STYS = Speak To You Soon

SUP = What's Up

SUYF = Shut Up You Fool

SWAG = Scientific Wild Ass Guess

SWAK = Sent(or Sealed)With A Kiss

SWDYT = So What Do You Think?

TAH = Take A Hike

TANSTAAFL = There Ain’t No Such Thing As A Free Lunch

TARFU = Things Are Really Fed Up

TDTM = Talk Dirty To Me

TEOTWAWKI = The End Of The World As We Know It

TFN = Thanks For Nothin’

THX/TX/THKS = Thanks

TIA = Thanks In Advance

TIAIL = Think I Am In Love

TIC = Tongue In Cheek

TLA = Three Letter Acronym

TLGO = The List Goes On

TM = Trust Me

TMI = Too Much Information

TMTOWTDI = There’s More Than One Way To Do It

TPTB = The Powers That Be

TSR = Totally Stuck in RAM

TTFN = Ta Ta For Now

TTT = That’s The Ticket/To The Top

TTUL/TTYL = Talk To You Later

TWHAB = This Won’t Hurt A Bit

TY = Thank You

TYVM = Thank You Very Much

U = You

UR = Your

U R = You are

unPC = unPolitically Correct

URYY4M = You Are Too Wise For Me

VFM = Values For Money

VG = Very Good

WAG = Wild Ass Guess

WAI = What An Idiot

WB = Welcome Back

WCA = Who Cares Anyway

WDYS = What Did You Say?

WDYT = What Do You Think?

WE = Whatever

WEG = Wicked Evil Grin

WG = Wicked Grin

WGAFF = Who Gives A Flying F

WIIFM = What’s In It For Me?

WIT = Wordsmith In Training

WITFITS = What in the F is this Sh

WOG = Wise Old Guy

Wot/Wut = What

WRT = With Respect To/With Regard To

WTF = What The F

WTG = Way To Go!

WTSDS = Where The Sun Don’t Shine

WYMM = Will You Marry Me

WYP = What’s Your Problem?

WYRN = What’s Your Real Name?

WYS = Whatever You Say

WYSIWYG = What You See Is What You Get

WYT = Whatever You Think

X U = Kiss You

Y = Why

Ya = You

YA = Yet Another

YAFIYGI = You Asked For It You Got It

YDKM = You Don’t Know Me

Yep/Yup = Yes

YGBK = You Gotta Be Kiddin’

YMMV = Your Mileage May Vary

YNK = You Never Know

YOYO = you’re On Your Own

YR = Yeah, Right

YSYD = Yeah, Sure You Do

YTTT = You Telling The Truth?

YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever

PC:個人計算機Personal Computer ?CPU:中央處理器Central Processing Unit ?CPU Fan:中央處理器的“散熱器”(Fan)?MB:主機板MotherBoard

?RAM:內(nèi)存Random Access Memory,以PC-代號劃分規(guī)格,如PC-133,PC-1066,PC-2700

?HDD:硬盤Hard Disk Drive ?FDD:軟盤Floopy Disk Drive

?CD-ROM:光驅(qū)Compact Disk Read Only Memory

?DVD-ROM:DVD光驅(qū)Digital Versatile Disk Read Only Memory

?CD-RW:刻錄機Compact Disk ReWriter ?VGA:顯示卡(顯示卡正式用語應(yīng)為Display Card)

?AUD:聲卡(聲卡正式用語應(yīng)為Sound Card)

?LAN:網(wǎng)卡(網(wǎng)卡正式用語應(yīng)為Network Card)

?MODM:數(shù)據(jù)卡或調(diào)制解調(diào)器Modem ?HUB:集線器

?WebCam:網(wǎng)絡(luò)攝影機

?Capture:影音采集卡

?Case:機箱

?ower:電源

?Moniter:屏幕,CRT為顯像管屏幕,LCD為液晶屏幕

?USB:通用串行總線Universal Serial Bus,用來連接外圍裝置

?IEEE1394:新的高速序列總線規(guī)格Institute of Electrical and Electronic Engineers

?Mouse:鼠標(biāo),常見接口規(guī)格為PS/2與USB

?KB:鍵盤,常見接口規(guī)格為PS/2與USB ?Speaker:喇叭

?printer:打印機

?Scanner:掃描儀、

第二篇:英文郵件和短信縮寫

英文Email/SMS縮寫

數(shù)字: = to/too

2B or not 2B = To be or not to be = for

4ever = forever A:

ASL = Age/Sex/Location

AFAIC = As Far As I’m Concerned

AFAIK = As Far As I Know

AFK = Away From Keyboard

AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle

AISI = As I See It

AKA = Also Known As

AMBW = All My Best Wishes

ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor

AOTS = All Of The Sudden

ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible

ASAP = As Soon As Possible

ATST = At The Same Time

AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again

AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again

AYSOS = Are You Stupid Or Something B:

B4 = Before

B4N = Bye For Now

BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel

BBIAB = Be Back In A Bit

BBIAF = Be Back In A Few

BBL = Be Back Later

BBN = Bye Bye Now

BCNU = Be Seein’ You

BF = Boyfriend

BFD = Big Fing Deal

BFN = Bye For Now

BHOF = Bald Headed Old Fart

BIF = Basis In Fact

BITD = Back In The Day

Biz = Business

BM = Byte Me

BMOTA = Byte Me On The Ass

BNF = Big Name Fan

BOHICA = Bend Over Here It Comes Again

BR = Bathroom

BRB = Be Right Back

英文Email/SMS縮寫

BRT = Be Right There BS = Big Smile BT = Byte This BTDT = Been There Done That BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me BTW = By The Way BTWBO = Be There With Bells On BWDIK = But What Do I Know? BWO = Black, White or Other C:

Cam = Web Camera CIAO = Goodbye(in Italian)CID = Consider It Done CIO = Check It Out CIS = CompuServe Information Service CMF = Count My Fingers Cof$ = Church of Scientology CRAFT = Can’t Remember A Fing Thing CRAWS = Can’t Remember Anything Worth A Sh CSL = Can’t Stop Laughing CTC = Choaking The Chicken CU = See You CUL/CYL/CUL8R = See You Later CWYL = Chat With You Later CYA = Cover Your Ass D:

DBEYR = Don’t Believe Everything You Read DD = Due Diligence DDD = Direct Distance Dial DETI = Don’t Even Think It DGT = Don’t Go There DHYB = Don’t Hold Your Breath DIIK = Damned If I Known DILLIGAD = Do I Look Like I Give A damn DILLIGAS = Do I Look Like I Give A Sh DKDC = Don’t Know Don’t Care DL = Download DLTM = Don’t Lie To Me DQYDJ = Don’t Quit You’re Day Job DRIB = Don’t Read If Busy DS = Dunce Smiley DYSTSOTT = Did You See The Size Of That Thing E:

EG = Evil Grin

英文Email/SMS縮寫

EOM = End Of Message ESO = Equipment Smarter than Operator F:

F2F/FTF = Face To Face FAQ = Frequently Asked Question FBKS = Failure Between Keyboard and Seat FE = For Example/Fatal Error FF&PN = Fresh Fields And Pastures New FOAF = Friend Of A Friend FTASB = Faster Than A Speeding Bullet FT = Faint FTL = Faster Than Light FTTB = For The Time Being FUBAR = Fed Up Beyond All Recognition FUBB = Fed Up Beyond Belief FUD =(Spreading)Fear, Uncertainty, and Disinformation FWIW = For What It’s Worth FYA = For Your Amusement FYI = For Your Information FYM = For Your Misinformation G:

G2G = Got To Go G8T/GR8 = Great GAL = Get A Life GDGD = Good,Good GF = girlfriend GG = Good Game/Gotta Go GIGO = Garbage In, Garbage Out GIWIST = Gee, I Wish I’d Said That GL = Good Luck GLYASDI = God Loves You And So Do I GMTA = Great Minds Think Alike GNBLFY = Got Nothing But Love For You GR&D = Grinning Running And Ducking GRRRR = “Growling” GSOAS = Go Sit On A Snake GTG = Got To Go GTGB = Got To Go, Bye GTGP = Got To Go Pee GTH = Go To Hell GTSY = Glad To See Ya GYPO = Get Your Pants OffBE A QUEEN.H:

HAGO = Have A Good One

英文Email/SMS縮寫

HAK = Hugs And Kisses

HB = Hurry Back

HD = Hold

HHO1/2K = Ha Ha, Only Half Kidding

HHOK = Ha Ha, Only Kidding

HIOOC = Help!I’m Out Of Coffee

Howz = How is

HTH = Hope This(That)Helps

HUA = Heads Up Ace

HUYA = Head Up You’re a I:

IAC = In Any Case

IAE = In Any Event

IANAC = I Am Not A Crook

IANAL = I Am Not A Lawyer

IBT = In Between Technology

IBTD = I Beg To Differ

IC = I See/In Character

IDGAF = I Don’t Give A F

IDGI = I Don’t Get It

IDK = I Don’t Know

IDKY = I Don’t Know You

IDST = I Didn’t Say That

IDTS = I Don’t Think So

IFAB = I Found A Bug

IFU = I Fed Up

IGGP = I Gotta Go Pee

IIIO = Intel Inside, Idiot Outside

IIMAD = If It Makes An(y)Difference

IIRC = If I Remember Correctly

IIWM = If It Were Me

ILICISCOMK = I Laughed, I Cried, I Spat/Spilt Coffee/Crumbs/Coke On My Keyboard

ILY = I Love You

IMHO = In My Humble Opinion

IMNSHO = In My Not So Humble Opinion

IMO = In My Opinion

INMP = It’s Not My Problem

INPO = In No Particular Order

IOH = I’m Outta Here

IOW = In Other Words

IRL = In Real Life

ISS = I Said So

ITM = In The Money

英文Email/SMS縮寫

IYKWIM = If You Know What I Mean IYSS = If You Say So J:

J/C = Just Checking J/K = Just Kidding!J/W = Just Wondering JAFO = Just Another Fing Onlooker K:

K/KK = OK/OK, OK KFY = Kiss For You KISS = Keep It Simple Stupid KIT = Keep In Touch KMA = Kiss My Ass KWIM = Know What I Mean KX = kiss KYPO = Keep Your Pants On L:

L8R = Later LD = Long Distance LDTTWA = Let’s Do The Time Warp Again LLTA = Lots And Lots Of Thunderous Applause LMAO = Laughing My Ass Off LMK = Let Me Know LOL = Laughing Out Loud/Lots Of Luck(Love)LTIC = Laughing ’Til I Cry LTNS = Long Time No See LYL = Love Ya Lots LYLAS = Love You Like A Sister M:

M8T = Mate MHOTY = My Hat’s Off To You MM = Market Maker MorF = Male or Female? MOTD = Message Of The Day MOTSS = Members Of The Same Sex MTFBWY = May The Force Be With You MWBRL = More Will Be Revealed Later MYOB = Mind Your Own Business N:

N = And/Know/Now NAK = Nursing At Keyboard NAZ = Name, Address, Zip(also means Nasdaq)NBD = No Big Deal NBIF = No Basis In Fact

英文Email/SMS縮寫

NFI = No Fing Idea NFW = No Fing Way NIFOC = Nude In Front Of The Computer NM = Never Mind NMP = Not My Problem NMU = Nothing Much You NOYB = None Of Your Business NP = No Problem NQOCD = Not Quite Our Class Dear NRG = Energy NRN = No Reply Necessary NYCFS = New York City Finger Saluet O:

OAUS = On An Unrelated Subject OBTW = Oh, By The Way OIC = Oh, I See OICU = Oh, I See You OMDB = Over My Dead Body OMG = Oh My God/Oh My Gosh OMIK = Open Mouth, Insert Keyboard ONNA = Oh No, Not Again OOC = Out Of Character OOTB = Out Of The Box/Out Of The Blue OT = Off Topic OTOH = On The Other Hand OWTTE = Or Words To That Effect OZ = stands for “Australia” P:

PEBCAK = Problem Exists Between Chair And Keyboard PEM = Privacy Enhanced Mail Pic = Picture PIMP = Peeing In My Pants PITA = Pain In The Ass PLS/PLZ = Please PMFJI = Pardon Me For Jumping In PO = Piss Off POS = Parents Over Shoulder POV = Point Of View PPL = People Pro = Professional PS = By The Way/Photoshop T:

TAH = Take A Hike TANSTAAFL = There Ain’t No Such Thing As A Free Lunch

英文Email/SMS縮寫

TARFU = Things Are Really Fed Up TDTM = Talk Dirty To Me TEOTWAWKI = The End Of The World As We Know It TFN = Thanks For Nothin’

THX/TX/THKS = Thanks TIA = Thanks In Advance TIAIL = Think I Am In Love TIC = Tongue In Cheek TLA = Three Letter Acronym TLGO = The List Goes On TM = Trust Me TMI = Too Much Information TMTOWTDI = There’s More Than One Way To Do It TPTB = The Powers That Be TSR = Totally Stuck in RAM TTFN = Ta Ta For Now TTT = That’s The Ticket/To The Top TTUL/TTYL = Talk To You Later TWHAB = This Won’t Hurt A Bit TY = Thank You TYVM = Thank You Very Much U:

U = You UR = Your U R = You are unPC = unPolitically Correct URYY4M = You Are Too Wise For Me V:

VFM = Values For Money VG = Very Good W:

WAG = Wild Ass Guess WAI = What An Idiot WB = Welcome Back WCA = Who Cares Anyway WDYS = What Did You Say? WDYT = What Do You Think? WE = Whatever WEG = Wicked Evil Grin WG = Wicked Grin WGAFF = Who Gives A Flying F WIIFM = What’s In It For Me? WIT = Wordsmith In Training WITFITS = What in the F is this Sh

英文Email/SMS縮寫

WOG = Wise Old Guy Wot/Wut = What WRT = With Respect To/With Regard To WTF = What The F WTG = Way To Go!WTSDS = Where The Sun Don’t Shine WYMM = Will You Marry Me WYP = What’s Your Problem? WYRN = What’s Your Real Name? WYS = Whatever You Say WYSIWYG = What You See Is What You Get WYT = Whatever You Think X:

X U = Kiss You Y:

Y = Why Ya = You YA = Yet Another YAFIYGI = You Asked For It You Got It YDKM = You Don’t Know Me Yep/Yup = Yes YGBK = You Gotta Be Kiddin’

YMMV = Your Mileage May Vary YNK = You Never Know YOYO = You’re On Your Own YR = Yeah, Right YSYD = Yeah, Sure You Do YTTT = You Telling The Truth? YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever

第三篇:常用英文縮寫

一些常用的英文縮寫:

1.AAA :1).American Accounting Association 美國會計協(xié)會

2).American Advertising Association 美國廣告協(xié)會

3).American Arbitration Association 美國商務(wù)仲裁協(xié)會

2.AAL:American Airlines 美國航空公司

3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國商會聯(lián)合會

4.ABS:American Bureau of Shipping 美國船運局

5.AC:Air Canada 加拿大航空公司

6.ACC:American Chamber of Commerce 美國商會(又簡稱Amcham)

7.A.E.A:American Economic Association 美國經(jīng)濟協(xié)會

8.AF:Air France 法國航空公司

9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行

10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟合作組織

11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會

12.AID:Agency for International Development(美國)國際開發(fā)署

13.AMA:American Management Association 美國管理協(xié)會

14.ASA:American Standards Association 美國標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會

15.Amex:American Stock Exchange 美國證券交易所

16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行

17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟合作組織(2001年10月將在中國上海召開部長級會議和非正式首腦

第四篇:英文縮寫

GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運營官CFO(Chief Financial Officer)首席財務(wù)官CTO(Chief Technology Officer)首席技術(shù)官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運營總監(jiān)MD(Marketing Director)市場總監(jiān)OM(Operations Manager)運作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁Vice-President 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運輸經(jīng)理Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員Computer

Operations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術(shù)MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務(wù)主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場副總裁Senior Account Manager 高級客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer 電話調(diào)查員Regional Account

Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson 銷售員Sales Representative 銷售代表Merchandising Manager 采購經(jīng)理Sales Manager 銷售經(jīng)理Marketing Consultant 市場顧問Sales Executive 銷售執(zhí)行者Marketing Assistant 市場助理Sales Assistant 銷售助理Marketing and Sales Director 市場與銷售總監(jiān)Retail Buyer 零售采購員Market Research Analyst 市場調(diào)查分析員Manufacturer’s Representative 廠家代Purchasing Agent 采購代理Assistant Account Executive 客戶管理助理Marketing Manager 市場經(jīng)理Advertising Manager 廣告經(jīng)理Marketing Intern 市場實習(xí)Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員Marketing Director 市場總監(jiān)Advertising Assistant 廣告助理Account Manager 客戶經(jīng)理Account Representative 客戶代

表 Accounting Payable Clerk 應(yīng)付帳款文員Accounting Assistant 會計助理Accounting Manager 會計經(jīng)理Accounts Receivable Clerk 應(yīng)收帳款文員Accounting Clerk 會計文員Certified Public Accountant 注冊會計師Senior Accountant 高級會計Chief Financial Officer 首席財務(wù)官Audit Manager 審計經(jīng)理Collections Officer 收款負(fù)責(zé)人Auditor 審計師Junior Accountant 初級會計Loan Administrator 貸款管理員

Management Accountant 管理會計Billing Clerk 票據(jù)文員Billing Supervisor 票據(jù)管理員Bookkeeper 檔案管理Staff Auditor 審計員Bookkeeping Clerk 檔案管理助理Budget Analyst 預(yù)算分析Tax Accountant 稅務(wù)會計Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理經(jīng)理Vice-President of Administration and Finance 財務(wù)行政副總裁Financial Analyst 財務(wù)分析Vice-President of Finance 財務(wù)副總裁Financial Consultant 財務(wù)顧問Financial Manager 財務(wù)經(jīng)理Financial Planner 財務(wù)計劃員VP HR 人力資源副總裁Assistant VP HR 人力資源副總裁助理HR Director 人力資源總監(jiān)Compensation &Benefit Manager 薪酬福利經(jīng)理Staffing Manager 招聘經(jīng)理Training Manager 培訓(xùn)經(jīng)理Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表Payroller 工資專員Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)Training Specialist 培訓(xùn)專員HR Supervisor(Training)培訓(xùn)主管Vice-President of Administration 行政副總裁Administrative Director 行政總監(jiān)Office Manager 辦公室經(jīng)理File Clerk 檔案管理員Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待員General Office Clerk 辦公室文員Secretary 秘書Order Entry Clerk 訂單輸入文員Operator 接線員Typist 打字員

公司部門:總公司 Head Office分公司 Branch Office營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部 Human Resources Department總務(wù)部 General Affairs Department財務(wù)部 General Accounting Department銷售部 Sales Department國際部 International Department廣告部 Advertising Department企劃部 Planning Department研發(fā)部 Research and Development

Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool

銷售相關(guān)名詞:KA:Key Accounts(原:主要客戶)大賣場,大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail 宣傳單張POP:Point of the purchase(原:據(jù)點上的購買)店頭廣告PDCA:Plan,Do,Check,Action 計劃、實施、檢核、措施為管理循環(huán)的簡稱4PS:Product,Price,Place,Promotion 行銷組合4p(產(chǎn)品價格通路促銷)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客接受的成本便利性溝通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢弱勢機會問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個工具USP:Unique Special Point 獨特點FAB:Feature,Advantage,Benefit 產(chǎn)品特性,利益,功效推銷法POD:Product Of Difference 產(chǎn)品的賣點SP:Sales Promotion 促銷AD:Advertisement 廣告NP:News Paper 報紙雜志PR:Public Relation 公共關(guān)系Store Check:Store Audit(偏于量的終端調(diào)查)終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查(可見度)FGD:Focus Group Discuss 座談會(市調(diào)一種)Outdoor: 戶外GRP: Gross Rating Point(媒介用語)毛評點;總收視點3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:Attitude and Usage 消費態(tài)度和行為(市場調(diào)查)TG:端架SKU:單品CPM:每一百萬個使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million)CRM:客戶關(guān)系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即時管理(Just In Time)KM:知識管理(Knowledge Management)LTC:最小總成本法(Least Total Cost)LUC:最小單位成本(Least Unit Cost)SO:訂單(Sales Order)

銷售中的 4P:產(chǎn)品(Product)、價格(Price)、通路(Place)、促銷(Promotion)

銷售中的4C:消費者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理

Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機構(gòu)管理Cashier 出納員Buyer 采購員Clerk/Receptionist 職員/接待員Civil Engineer 土木工程師Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書Marketing Representative 銷售代表Simultaneous Interpreter同傳

公司英文標(biāo)識

總公司 Head Office分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department財務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department進口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)

藝術(shù)類詞匯:

服裝設(shè)計師 Fashion Designer電影攝制助理 Film Production Assistant畫面設(shè)計師 Graphic Designer 裝飾設(shè)計師 Interior Designer制片協(xié)調(diào)員 Production Coordinator男演員/女演員 Actor/Actress

藝術(shù)總監(jiān) Art Director舞蹈教練 Choreographer喜劇演員 Comedian舞蹈家 Dancer攝影師 Photographer服務(wù)行業(yè)詞匯:

辦案員 Case Worker城市規(guī)劃者 Urban Planner臨床醫(yī)學(xué)家 Therapist社會工作者 Social Worker心理學(xué)家 Psychologist客戶服務(wù)經(jīng)理 Customer Service Manager客戶服務(wù)代表 Customer Service

Representative健康俱樂部經(jīng)理 Health Club Manager廚師 Chef美容師 Cosmetologist發(fā)型師 Hairstylist 教育詞匯:校長 Principal外語教師 Foreign Language Teacher

銀行詞匯:

工商銀行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中國銀行 BOC: Bank of China

建設(shè)銀行 CCB: China Construction Bank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC: Agriculture Bank of China

交通銀行 BOCM: Bank of Communication招商銀行 CMB: China Merchant Bank

民生銀行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大銀行 CEB: China Everbright Bank

華夏銀行 Huaxia Bank中信銀行 ChinaCitic Bank廣東發(fā)展銀行 Guangdong Development Bank深圳發(fā)展銀行 Shenzhen Development Bank

上海浦東發(fā)展銀行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank

興業(yè)銀行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽車(multi-Purpose Vehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車逐漸演變而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式結(jié)構(gòu),即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴(yán)格意義上說,MPV是主要針對家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對團體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細(xì)。

CRV—“城市多功能休閑車”,這應(yīng)該是目前對CRV的準(zhǔn)確定義。說到復(fù)雜路面的行駛,就必須要明白CRV的四輪驅(qū)動。CRV的四輪驅(qū)動全稱是雙泵式實(適)時四輪驅(qū)動系統(tǒng)(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田獨創(chuàng)的黏性耦合實(適)時四輪驅(qū)動(Viscous Coupling RealTime 4WD)發(fā)展而來。準(zhǔn)確說來CRV的四輪驅(qū)動不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅(qū)動系統(tǒng),他是一輛在復(fù)雜路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ON ROAD車,而決不是一輛OFF ROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個標(biāo)志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅(qū)動模式也決定CRV不是一輛越野車。

CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的縮寫,是以轎車底盤為設(shè)計平臺,融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也被稱為Crossover。CUV最初于20世紀(jì)末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開始成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運動車的功能,喜歡SUV的粗獷外觀,同時也注重燃油經(jīng)濟性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最佳選擇。

SUV的全稱為:Sports Utility Vehicle,即“運動型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場最暢銷的車型。20世紀(jì)80年代,SUV是為迎合年青白領(lǐng)階層的愛好,在皮卡底盤上發(fā)展起來的一種廂式車。SUV采用四輪驅(qū)動,一般前懸掛是轎車車型的獨立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在一定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。

SUV兼具城市行走、野外運動,極其符合現(xiàn)代年輕人追求強烈個性的心態(tài)。SUV能適應(yīng)各種路況,而且性能價格比也相對較高,十分符合中國年輕一代的消費需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場和汽車文化迅速發(fā)展的必然結(jié)果。

第五篇:英文縮寫

i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”)

pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)

incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl.new propsal asap.(請盡快發(fā)送,包括新的建議書。)”)

info.: information(信息)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”)

IOU: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為 “I owe you”)

K: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費大約三千)”,發(fā)音為 “three-kay”)

max.: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費三千。)”)

min.: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費三千。)”)

MD: managing director(總經(jīng)理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為 “em-dee”)

n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”)

NB: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本的假期被取消。)”)

no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no.of deliveries.(請建議交付編號。)”)

pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”)

p.w.: per week(每周)的縮寫(“How many p.w.?(每周多少?)”)

RSVP: please reply(請回復(fù))的縮寫(用在邀請函中)

sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)TBA: to be announced(即將公布)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息即將在下周的年會上公布。)”)

TBD: to be determined(待定)的縮寫(“Exact date still TBD.(準(zhǔn)確日期仍待定。)”)

TCO: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)

thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)

USP: unique selling point(獨特賣點)的縮寫(“Sounds great!What’s the USP?(太好了!獨特賣點是什么?)”)

VAT: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl.VAT(請建議包括增值稅的價格)”,發(fā)音為 “vee-ay-tea”)

VIP: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為 “vee-eye-peas”)

vs.: against(對抗)(是 “versus”形式的縮寫,“This is us vs.them.(這次由我們與他們對抗。)”)

w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)

wd: would(將/會)的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”)

w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)

ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)

24/7: non-stop-24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時,每周 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時,每周 7 天運作)”,發(fā)音為 “twenty-four seven”)

下載常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫word格式文檔
下載常用短信網(wǎng)絡(luò)英文縮寫.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英文縮寫

    星期 星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS 星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR 星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT 星期天:SUNDAY=SUN 1-12月份英文簡寫 一月 Januar......

    英文縮寫匯總[范文模版]

    1、 PDS(Product Development System )是產(chǎn)品策劃、設(shè)計、開發(fā)和生產(chǎn)的系統(tǒng)。 2、 (APQP)Advanced Product Quality Planning產(chǎn)品質(zhì)量先期策劃 3、 P(Plan);D(Do);C(Check);A(Action) 4......

    常用英文縮寫

    HP:幽門羅旋桿菌 NSIAD: 非甾類鎮(zhèn)痛消炎藥 GERD —胃食管反流病 Bid 的意思是一日兩次,qd--1日1次,bid--1日2次,tid--1日3次,qid--1日4次 意見建議:qod--隔日1次,qw--每周1次,biw--......

    行政部門--英文縮寫

    WHO | World Health Organization 世界衛(wèi)生組織 CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,是企業(yè)的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席運營官......

    質(zhì)量英文縮寫

    縮寫詞英文詞語術(shù)語 ANSI America national standard institution 美國標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會 AQLA Cceptable quality level 品質(zhì)允收水準(zhǔn) BOM Bill of material BSI 協(xié)會 CAR 單 C......

    品質(zhì)英文縮寫

    品質(zhì)人員名稱類 QC quality control 品質(zhì)管理人員 FQC final quality control 終點品質(zhì)管制人員 IPQC in process quality control 制程中的品質(zhì)管制人員OQC output......

    職位英文縮寫(模版)

    職位英文縮寫-MARK 公司高層職位的英文縮寫: CEO : Chief Executive Officer 首席執(zhí)行官CFO : Chief Financial Officer 首席財務(wù)官COO : Chief Operated Officer 首席運營官CT......

    常用處方英文縮寫

    aa 各 a.c. 飯前ad 至 ad.us.ext. 外用a.m. 上午 A.s.t.! 皮試 aq.dest. 蒸餾水 alt.2h. 每隔2小時一次b.I.d. 每日二次Cito! 急速地! D.S. 給予標(biāo)記g. 克h.s. 睡時 I.d......

主站蜘蛛池模板: 成人免费xxxxx在线观看| av在线播放日韩亚洲欧| 综合色区国产亚洲另类| 欧美肥富婆丰满xxxxx| 国产免费无码一区二区视频| 久久无码潮喷a片无码高潮| 少妇爆乳无码专区| 久久不见久久见免费影院国语| 麻豆视传媒精品av在线| 国产福利一区二区三区高清| 久久天天躁夜夜躁狠狠ds005| 正在播放重口老熟女露脸| 内射中出无码护士在线| 99在线精品免费视频九九视| 久久婷婷人人澡人爽人人喊| 蜜臀98精品国产免费观看| 免费无码高h视频在线观看| 人妻天天爽夜夜爽精品视频| 欧美日韩中文国产一区| 久久精品人人做人人爱爱| 国产超碰女人任你爽| 欧美不卡一卡二卡三卡| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 浓毛欧美老妇乱子伦视频| 男女超爽视频免费播放| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 国产av寂寞骚妇| 国产精品无码成人午夜电影| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 亚洲免费观看在线视频| 丰满熟妇被猛烈进入高清片| 成人国产欧美大片一区| 特级无码毛片免费视频播放▽| 漂亮人妻被黑人久久精品| 无码骚夜夜精品| 国产精品aⅴ视频在线播放| 少妇人妻在线视频| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 中文字幕av无码不卡| 97人妻免费碰视频碰免| 久久人人爽爽人人爽人人片av|