第一篇:常用英文縮寫
HP:幽門羅旋桿菌
NSIAD: 非甾類鎮(zhèn)痛消炎藥
GERD —胃食管反流病
Bid 的意思是一日兩次,qd--1日1次,bid--1日2次,tid--1日3次,qid--1日4次
意見建議:qod--隔日1次,qw--每周1次,biw--兩周1次,q2h--每2小時(shí)1次,q8h--每8小時(shí)1次(拉丁語)Moyamoya
煙霧病又名腦底異常血管網(wǎng),是一組以頸內(nèi)動(dòng)脈虹吸部及大腦前、中動(dòng)脈起始部狹窄或閉塞,腦底出現(xiàn)異常的小血管網(wǎng)為特點(diǎn)的腦血管病。因腦血管造影時(shí)呈現(xiàn)許多密集成堆的小血管影,似吸煙時(shí)吐出的煙霧,故名煙霧病。
CH 腦出血(Cerebral hemorrhage,)
GU胃潰瘍
DU十二指腸潰瘍 PTH是甲狀旁腺分泌過多甲狀旁腺素(PTH)而引起的鈣磷代謝失常。簡稱甲旁亢。主要表現(xiàn)為骨骼改變、泌尿系結(jié)石、高血鈣和低血磷等。
SGPT 肝功能中谷丙轉(zhuǎn)氨酶,小于40單位是正常
HBsAg是指 乙肝表面抗原,檢測結(jié)果陰性為正常。乙肝表面抗原(HBsAg)是乙肝病毒的外殼蛋白,本身不具有傳染性,但它的出現(xiàn)常伴隨乙肝病毒的存在,所以它是已感染乙肝病毒的標(biāo)志。
NK: 自然殺傷細(xì)胞(natural killer cell,NK)是機(jī)體重要的免疫細(xì)胞,不僅與抗腫瘤、抗病毒感染和免疫調(diào)節(jié)有關(guān),而且在某些情況下參與超敏反應(yīng)和自身免疫性疾病的發(fā)生。
HBV:乙型肝炎
IgG,IgA,IgM是人體內(nèi)的三種免疫球蛋白,我們又稱抗體。這三種抗體結(jié)構(gòu)與功能都是不一樣的。其中IgG是主要的再次免疫反應(yīng)抗體。IgM是主要的初次免疫抗體。IgA是粘膜免疫中的主要分泌型抗體
第二篇:常用英文縮寫
一些常用的英文縮寫:
1.AAA :1).American Accounting Association 美國會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)
2).American Advertising Association 美國廣告協(xié)會(huì)
3).American Arbitration Association 美國商務(wù)仲裁協(xié)會(huì)
2.AAL:American Airlines 美國航空公司
3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國商會(huì)聯(lián)合會(huì)
4.ABS:American Bureau of Shipping 美國船運(yùn)局
5.AC:Air Canada 加拿大航空公司
6.ACC:American Chamber of Commerce 美國商會(huì)(又簡稱Amcham)
7.A.E.A:American Economic Association 美國經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)
8.AF:Air France 法國航空公司
9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行
10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟(jì)合作組織
11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會(huì)
12.AID:Agency for International Development(美國)國際開發(fā)署
13.AMA:American Management Association 美國管理協(xié)會(huì)
14.ASA:American Standards Association 美國標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
15.Amex:American Stock Exchange 美國證券交易所
16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行
17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(2001年10月將在中國上海召開部長級會(huì)議和非正式首腦
第三篇:英文縮寫
GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運(yùn)營官CFO(Chief Financial Officer)首席財(cái)務(wù)官CTO(Chief Technology Officer)首席技術(shù)官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運(yùn)營總監(jiān)MD(Marketing Director)市場總監(jiān)OM(Operations Manager)運(yùn)作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項(xiàng)目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時(shí)的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁Vice-President 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員Computer
Operations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術(shù)MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務(wù)主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場副總裁Senior Account Manager 高級客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer 電話調(diào)查員Regional Account
Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson 銷售員Sales Representative 銷售代表Merchandising Manager 采購經(jīng)理Sales Manager 銷售經(jīng)理Marketing Consultant 市場顧問Sales Executive 銷售執(zhí)行者M(jìn)arketing Assistant 市場助理Sales Assistant 銷售助理Marketing and Sales Director 市場與銷售總監(jiān)Retail Buyer 零售采購員Market Research Analyst 市場調(diào)查分析員Manufacturer’s Representative 廠家代Purchasing Agent 采購代理Assistant Account Executive 客戶管理助理Marketing Manager 市場經(jīng)理Advertising Manager 廣告經(jīng)理Marketing Intern 市場實(shí)習(xí)Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員Marketing Director 市場總監(jiān)Advertising Assistant 廣告助理Account Manager 客戶經(jīng)理Account Representative 客戶代
表 Accounting Payable Clerk 應(yīng)付帳款文員Accounting Assistant 會(huì)計(jì)助理Accounting Manager 會(huì)計(jì)經(jīng)理Accounts Receivable Clerk 應(yīng)收帳款文員Accounting Clerk 會(huì)計(jì)文員Certified Public Accountant 注冊會(huì)計(jì)師Senior Accountant 高級會(huì)計(jì)Chief Financial Officer 首席財(cái)務(wù)官Audit Manager 審計(jì)經(jīng)理Collections Officer 收款負(fù)責(zé)人Auditor 審計(jì)師Junior Accountant 初級會(huì)計(jì)Loan Administrator 貸款管理員
Management Accountant 管理會(huì)計(jì)Billing Clerk 票據(jù)文員Billing Supervisor 票據(jù)管理員Bookkeeper 檔案管理Staff Auditor 審計(jì)員Bookkeeping Clerk 檔案管理助理Budget Analyst 預(yù)算分析Tax Accountant 稅務(wù)會(huì)計(jì)Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理經(jīng)理Vice-President of Administration and Finance 財(cái)務(wù)行政副總裁Financial Analyst 財(cái)務(wù)分析Vice-President of Finance 財(cái)務(wù)副總裁Financial Consultant 財(cái)務(wù)顧問Financial Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理Financial Planner 財(cái)務(wù)計(jì)劃員VP HR 人力資源副總裁Assistant VP HR 人力資源副總裁助理HR Director 人力資源總監(jiān)Compensation &Benefit Manager 薪酬福利經(jīng)理Staffing Manager 招聘經(jīng)理Training Manager 培訓(xùn)經(jīng)理Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表Payroller 工資專員Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)Training Specialist 培訓(xùn)專員HR Supervisor(Training)培訓(xùn)主管Vice-President of Administration 行政副總裁Administrative Director 行政總監(jiān)Office Manager 辦公室經(jīng)理File Clerk 檔案管理員Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待員General Office Clerk 辦公室文員Secretary 秘書Order Entry Clerk 訂單輸入文員Operator 接線員Typist 打字員
公司部門:總公司 Head Office分公司 Branch Office營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部 Human Resources Department總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department銷售部 Sales Department國際部 International Department廣告部 Advertising Department企劃部 Planning Department研發(fā)部 Research and Development
Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool
銷售相關(guān)名詞:KA:Key Accounts(原:主要客戶)大賣場,大型連鎖DM:DeliverMessageDirectMail 宣傳單張POP:Point of the purchase(原:據(jù)點(diǎn)上的購買)店頭廣告PDCA:Plan,Do,Check,Action 計(jì)劃、實(shí)施、檢核、措施為管理循環(huán)的簡稱4PS:Product,Price,Place,Promotion 行銷組合4p(產(chǎn)品價(jià)格通路促銷)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行銷組合4c(顧客需求顧客接受的成本便利性溝通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(優(yōu)勢弱勢機(jī)會(huì)問題)為內(nèi)外環(huán)境分析的一個(gè)工具USP:Unique Special Point 獨(dú)特點(diǎn)FAB:Feature,Advantage,Benefit 產(chǎn)品特性,利益,功效推銷法POD:Product Of Difference 產(chǎn)品的賣點(diǎn)SP:Sales Promotion 促銷AD:Advertisement 廣告NP:News Paper 報(bào)紙雜志PR:Public Relation 公共關(guān)系Store Check:Store Audit(偏于量的終端調(diào)查)終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查(可見度)FGD:Focus Group Discuss 座談會(huì)(市調(diào)一種)Outdoor: 戶外GRP: Gross Rating Point(媒介用語)毛評點(diǎn);總收視點(diǎn)3A:Avalible,Able,Adsire買得到,買得起,樂得買A&U:Attitude and Usage 消費(fèi)態(tài)度和行為(市場調(diào)查)TG:端架SKU:單品CPM:每一百萬個(gè)使用者會(huì)有幾次抱怨(Complaint per Million)CRM:客戶關(guān)系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即時(shí)管理(Just In Time)KM:知識管理(Knowledge Management)LTC:最小總成本法(Least Total Cost)LUC:最小單位成本(Least Unit Cost)SO:訂單(Sales Order)
銷售中的 4P:產(chǎn)品(Product)、價(jià)格(Price)、通路(Place)、促銷(Promotion)
銷售中的4C:消費(fèi)者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機(jī)構(gòu)管理Cashier 出納員Buyer 采購員Clerk/Receptionist 職員/接待員Civil Engineer 土木工程師Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書Marketing Representative 銷售代表Simultaneous Interpreter同傳
公司英文標(biāo)識
總公司 Head Office分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office人事部 Personnel Department人力資源部Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department財(cái)務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department進(jìn)口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)
藝術(shù)類詞匯:
服裝設(shè)計(jì)師 Fashion Designer電影攝制助理 Film Production Assistant畫面設(shè)計(jì)師 Graphic Designer 裝飾設(shè)計(jì)師 Interior Designer制片協(xié)調(diào)員 Production Coordinator男演員/女演員 Actor/Actress
藝術(shù)總監(jiān) Art Director舞蹈教練 Choreographer喜劇演員 Comedian舞蹈家 Dancer攝影師 Photographer服務(wù)行業(yè)詞匯:
辦案員 Case Worker城市規(guī)劃者 Urban Planner臨床醫(yī)學(xué)家 Therapist社會(huì)工作者 Social Worker心理學(xué)家 Psychologist客戶服務(wù)經(jīng)理 Customer Service Manager客戶服務(wù)代表 Customer Service
Representative健康俱樂部經(jīng)理 Health Club Manager廚師 Chef美容師 Cosmetologist發(fā)型師 Hairstylist 教育詞匯:校長 Principal外語教師 Foreign Language Teacher
銀行詞匯:
工商銀行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中國銀行 BOC: Bank of China
建設(shè)銀行 CCB: China Construction Bank農(nóng)業(yè)銀行 ABOC: Agriculture Bank of China
交通銀行 BOCM: Bank of Communication招商銀行 CMB: China Merchant Bank
民生銀行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大銀行 CEB: China Everbright Bank
華夏銀行 Huaxia Bank中信銀行 ChinaCitic Bank廣東發(fā)展銀行 Guangdong Development Bank深圳發(fā)展銀行 Shenzhen Development Bank
上海浦東發(fā)展銀行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank
興業(yè)銀行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽車(multi-Purpose Vehicles),從源頭上講,MPV是從旅行轎車逐漸演變而來的,它集旅行車寬大乘員空間、轎車的舒適性、和廂式貨車的功能于一身,一般為單廂式結(jié)構(gòu),即多用途車。通俗地說,就是可以坐7-8人的小客車。從嚴(yán)格意義上說,MPV是主要針對家庭用戶的車型,那些從商用廂型車改制成的、針對團(tuán)體顧客的乘用車還不能算做真正的MPV。MPV的空間要比同排量的轎車相對大些,也存在著尺寸規(guī)格之分,但不像轎車那么細(xì)。
CRV—“城市多功能休閑車”,這應(yīng)該是目前對CRV的準(zhǔn)確定義。說到復(fù)雜路面的行駛,就必須要明白CRV的四輪驅(qū)動(dòng)。CRV的四輪驅(qū)動(dòng)全稱是雙泵式實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田獨(dú)創(chuàng)的黏性耦合實(shí)(適)時(shí)四輪驅(qū)動(dòng)(Viscous Coupling RealTime 4WD)發(fā)展而來。準(zhǔn)確說來CRV的四輪驅(qū)動(dòng)不是傳統(tǒng)意義上硬派越野車的四輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),他是一輛在復(fù)雜路面比一般轎車具有更高通過性和安全性的轎車,是一輛ON ROAD車,而決不是一輛OFF ROAD越野車。所以在CRV的身上甚至沒有4WD這個(gè)標(biāo)志。就連CRV的懸掛系統(tǒng)和前輪驅(qū)動(dòng)模式也決定CRV不是一輛越野車。
CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的縮寫,是以轎車底盤為設(shè)計(jì)平臺,融轎車、MPV和SUV特性為一體的多用途車,也被稱為Crossover。CUV最初于20世紀(jì)末起源日本,之后在北美、西歐等地區(qū)流行,開始成為崇尚既有轎車駕駛感受和操控性,又有多用途運(yùn)動(dòng)車的功能,喜歡SUV的粗獷外觀,同時(shí)也注重燃油經(jīng)濟(jì)性與兼顧良好的通過性的這類汽車用戶的最佳選擇。
SUV的全稱為:Sports Utility Vehicle,即“運(yùn)動(dòng)型多功能車”。SUV起源于美國,同樣也是近年美國市場最暢銷的車型。20世紀(jì)80年代,SUV是為迎合年青白領(lǐng)階層的愛好,在皮卡底盤上發(fā)展起來的一種廂式車。SUV采用四輪驅(qū)動(dòng),一般前懸掛是轎車車型的獨(dú)立螺旋彈簧懸架;后懸掛則是非獨(dú)立鋼板彈簧懸架,離地間隙較大;在一定程度上既有轎車的舒適性,又有越野車的越野性能。這類車既可載人,又可載貨,行駛范圍廣,具有豪華轎車的功能。
SUV兼具城市行走、野外運(yùn)動(dòng),極其符合現(xiàn)代年輕人追求強(qiáng)烈個(gè)性的心態(tài)。SUV能適應(yīng)各種路況,而且性能價(jià)格比也相對較高,十分符合中國年輕一代的消費(fèi)需求。SUV在中國的興起,是中國汽車市場和汽車文化迅速發(fā)展的必然結(jié)果。
第四篇:英文縮寫
i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”)
pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)
incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl.new propsal asap.(請盡快發(fā)送,包括新的建議書。)”)
info.: information(信息)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”)
IOU: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為 “I owe you”)
K: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費(fèi)大約三千)”,發(fā)音為 “three-kay”)
max.: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費(fèi)三千。)”)
min.: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費(fèi)三千。)”)
MD: managing director(總經(jīng)理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為 “em-dee”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”)
NB: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本的假期被取消。)”)
no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no.of deliveries.(請建議交付編號。)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”)
p.w.: per week(每周)的縮寫(“How many p.w.?(每周多少?)”)
RSVP: please reply(請回復(fù))的縮寫(用在邀請函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)TBA: to be announced(即將公布)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息即將在下周的年會(huì)上公布。)”)
TBD: to be determined(待定)的縮寫(“Exact date still TBD.(準(zhǔn)確日期仍待定。)”)
TCO: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
USP: unique selling point(獨(dú)特賣點(diǎn))的縮寫(“Sounds great!What’s the USP?(太好了!獨(dú)特賣點(diǎn)是什么?)”)
VAT: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl.VAT(請建議包括增值稅的價(jià)格)”,發(fā)音為 “vee-ay-tea”)
VIP: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為 “vee-eye-peas”)
vs.: against(對抗)(是 “versus”形式的縮寫,“This is us vs.them.(這次由我們與他們對抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會(huì))的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”)
w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會(huì)去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)
24/7: non-stop-24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時(shí),每周 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時(shí),每周 7 天運(yùn)作)”,發(fā)音為 “twenty-four seven”)
第五篇:英文縮寫
星期
星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS
星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR
星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT
星期天:SUNDAY=SUN
1-12月份英文簡寫
一月 January簡寫 Jan.二月 February簡寫 Feb.三月 March簡寫 Mar.四月 April簡寫 Apr.五月 May簡寫 May
六月 June簡寫 Jun.七月 July簡寫 Jul.八月 August簡寫 Aug.九月September簡寫Sep.十月 October簡寫 Oct.十一月November簡寫 Nov.十二月December簡寫 Dec.月份
一月份=JAN 二月份=FEB
三月份=MAR 四月份=APR
五月份=MAY 六月份=JUN
七月份=JUL 八月份=AUG
九月份=SEP 十月份=OCT
十一月份=NOV 十二月份=DEC
常用詞
VIP = very improtant person重要人物
IMP(import)進(jìn)口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、的最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度
DOC(document)文件、的單據(jù)
INT(international)國際的EMS(express mail special)特快傳遞
IRC(International Red Cross)國際紅十字會(huì)
UNESCO(the United Nations Educational,Scientific and Cultural organization)聯(lián)合國教科文組織
W.C(water closet)
CIA(central intelligence agence)美國中情局
FBI(feberal bureau of investigation)美國聯(lián)邦調(diào)查局
FA(football association)足協(xié)
4=FOR 到永遠(yuǎn)=FOREVER
2=TO RTN=RETURN(送回)
BT=BLOOD TYPE(血型)PLS=PLEASE(請)
BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=酬謝
REWARD 4 RETURN=送回有酬謝 ALLRG=過敏
軍事術(shù)語
USMC=海軍陸戰(zhàn)隊(duì) NAVY=海軍
AF=AIR FORCE(空軍)ARMY=陸軍
宗教類
C=CHRISTIANISM(基督教)J=JUDAISM(猶太教)
C=CATHOLICISM(天主教)B=BUDDHISM(佛教)
I=ISLAM(伊斯蘭教)NR=NO REFERENCE(沒有宗教信仰)
星座
水瓶座: AQUARIUS(1月21日3月20日)
白羊座: ARIES(3月21日5月21日)
雙子座: GEMINI(5月22日7月23日)
獅子座: LEO(7月24日9月23日)
天秤座: LIBRA(9月24日11月22日)
人馬座: SAGITTARIUS(11月23日1月20日)
1.國際性或全美性:
UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural organization)聯(lián)合國教育科學(xué)文化組織(也叫國際文教組織)
例如:(The)UNESCO has made some contributions to the world.(UNESCO 對世界做出一些貢獻(xiàn))
NATO(North Atlantic Treaty organization)北大西洋公約組織。
例如:Could(the)NATO members stick to their commitments?(NATO 的成員能堅(jiān)守承擔(dān)義務(wù)嗎?)
SALT(Strategic Arms Limitation Treaty)戰(zhàn)略武器限制公約
例如:Should every nation join(the)SALT?(每個(gè)國家都要加入 SALT?)
NASA(National Aeronautics and Space Administration)美國航天太空總署
例句:The U.S.space programs depend on the performances of NASA.(美國的太空計(jì)畫是靠N
ASA的表現(xiàn)而定。)
(注:以上縮寫字也被人們當(dāng)做一個(gè)字看待)
WHO(World Health organization)世界衛(wèi)生組織
例句:Taiwan has been trying to become one of the WHO members.(臺灣一直想辦法成為WHO的成員之一)
FBI(Federal Bureau of Investigation)聯(lián)邦調(diào)查局(負(fù)責(zé)美國境內(nèi))
CIA(Central Intelligence Agency)中央情報(bào)局(負(fù)責(zé)國外)
例句:Over the past years, Dr.and Mrs.Lee have worked for both FBI and CIA.(過去多年來李博士夫婦都為 FBI 和 CIA 工作)
FDA(Food and Drug Administration)美國食品藥物管理局
例句:This new drug has to be approved by the FDA.(這新藥要經(jīng) FDA 批準(zhǔn))
USDA(United States Department of Agriculture)美國農(nóng)業(yè)部
例句:USDA supplies myriad of information on agriculture market.(有關(guān)農(nóng)業(yè)市場,USDA 供應(yīng)大量資料。)
IRS(Internal Revenue Service)美國稅務(wù)局
例句:Employees working for IRS should be courteous toward tax payers.(IRS 員工對納稅人應(yīng)該有禮貌)
NAACP(National Association for the Advancement of Color People)(全國黑人權(quán)益促進(jìn)會(huì),即黑人為了增進(jìn)權(quán)益的最大機(jī)構(gòu))
例句:Many African-Americans join NAACP.(許多美國黑人參加 NAACP)
NIH(National Institute of Health)
例句:Mr.Wang has worked at NIH as a researcher.(王先生在 NIH 擔(dān)任研究員)
AARP(American Association of Retired People.)(美國退休人員協(xié)會(huì))
例句:At age 50, you are eligible to be a member of AARP.(如果你 50 歲就可以成為 AARP 的會(huì)員)
AAUP(American Association of University Professors)(美國大學(xué)教授協(xié)會(huì))
例句:The AAUP has many branches at different colleges and universities in the U.S.(AAUP 在美國各大學(xué)有很多分會(huì))
SCORE(Services Corps of Retired Executives)(退休主管服務(wù)隊(duì))(這是美國企業(yè)界主管退休后,免費(fèi)擔(dān)任顧問,協(xié)助年輕人創(chuàng)業(yè)的團(tuán)體。)
(注意:corps 單復(fù)數(shù)一樣,發(fā)音與 corpse 不同,要小心。)
(注:老外在機(jī)構(gòu)名稱縮寫字前面,有時(shí)加冠詞 the, a ,an,有時(shí)不加,不過在正式文件里,通常都加。)
2.一般考試名稱:
SAT(Scholastic Aptitude Test)學(xué)術(shù)能力傾向測驗(yàn)(就是美國為高中生想進(jìn)大學(xué)而設(shè)的考試)例句:The well-known universities accept new students based on SAT scores and well-rounded personalities.(名大學(xué)接受新生根據(jù) SAT 成績及各方面優(yōu)良的品德)
GPA(Grade Point Average)(學(xué)業(yè)成績總平均)
例句:His GPA always stands on the top of his class.(他的 GPA 都是全班第一)
GED(General Equivalent Diploma);一般同等文憑(高中沒有畢業(yè)的學(xué)生,如果參加 GED,及格后,就可取得高中畢業(yè)證書)
例句:If he passes GED test, he will earn a high school diploma.AP(advanced placement)在校高中生,如果選修 AP 課程,考試及格,將來進(jìn)大學(xué)時(shí),可不必再修。
例句:His son took some AP courses at high school.GMAT(Graduate Management Admission Test)美國為攻讀企管碩士(MBA)學(xué)生而設(shè)的入學(xué)考試
例句:In order to enter a MBA program, you need a high score on GMAT.LSAT(Law School Admission Test)美國為攻讀法律學(xué)生而設(shè)的入學(xué)考試
例句:He did very well in his LSAT.(他的 LSAT 考得不錯(cuò))
MCAT(Medical College Admission Test)美國為進(jìn)入醫(yī)學(xué)院學(xué)生而設(shè)的考試
例句:Do you think he will do well in his MCAT?
GRE(Graduate Record Exam)這是美國大學(xué)研究所對一般研究生的入學(xué)考試
例句:Most American graduate schools require GRE scores.(多半美國研究所需要 GRE 成績)
TOEFL(Test of English as a Foreign Language)外國學(xué)生想進(jìn)美國大學(xué)的英語能力考試(即所謂:「托福」考試)
例句:Almost all Chinese college graduates are required to take TOEFL if they come to the U.S.for advanced degrees.(幾乎所有的中國大學(xué)畢業(yè)生都要參加 TOEFL,假如他們要到美國取得高學(xué)位的話。)
CLEP(College Level Exam Program)任何人只要有學(xué)識專長,都可參加這種考試,一旦及格,就可取得大學(xué)的學(xué)分。
例句:As long as you pass CLEP, You may earn college credits.(只要你通過 CLEP,就能獲得大學(xué)學(xué)分。)
(注:老外一般所謂「大學(xué)」只說 College,不說 University)
ESOL(English for Speakers of Other Languages)這是美國為新來移民或外國學(xué)生所設(shè)的特
別英語課程。也叫 ESL(English as a Second Language)
例句:Many American campuses offer ESOL courses for foreign students.(許多美國校園為外國學(xué)生開設(shè) ESOL 課程)
3.一般生活方面:
EOE(Equal Opportunity Employer)這是美國各機(jī)構(gòu)招考員工時(shí)向申請工作者表明自己是「平等機(jī)會(huì)雇主」。
例句:All African-Americans hope that their employments will be based on EOE.(所有美國黑人都希望他們的工作機(jī)會(huì)均等)
DOQ(Depending on Qualifications)根據(jù)申請工作者的資歷決定是否雇用。
例句:The DOQ policy is being used by our school in hiring new teachers.(聘請新教師時(shí),本校采用 DOQ 政策。)
PR(Public Relation)公共關(guān)系
例句:The college president wants to improve its PR with the community.(大學(xué)校長想與社區(qū)增進(jìn)公共關(guān)系)
CEO(Chief Executive Officer)最高行政執(zhí)行長(多半指企業(yè)界或公司領(lǐng)導(dǎo)人)
例句:The CEO of this company will resign because of poor health.(這公司的 CEO 因?yàn)樯眢w不好而辭職)
CPA(Certified Public Accountant)美國有執(zhí)照的會(huì)計(jì)師
例句:Do you have a CPA to prepare your income tax?(你有 CPA 為你報(bào)稅嗎?)
COLA(Cost of Living Adjustment)生活費(fèi)用的調(diào)整(即加薪時(shí)是按生活指數(shù)而定)例句:Our annual pay raise will be based on COLA.STD(Sexually Transmitted Disease)= VD = Venereal Disease 性病(現(xiàn)在 STD 較常用)例句:Many teen-agers face STD problems.(許多青少年面臨 STD 問題)
SOA(Sexually oriented Advertisement)有關(guān)性方面的廣告
例句:Don’t you feel we have too much SOA in the media?(你不認(rèn)為在媒體上有太多的 SO
A 嗎?)
GOP(Grand Old Party)美國共和黨另一稱呼 = Republican Party
例句:The GOP has nominated Mr.Bush as its Presidential candidate.(GOP 已提名 Bush 先生為總統(tǒng)候選人)
PMS(Pre-menstrual Syndrome)這是女人在月經(jīng)前不舒服或心情不好所常用的縮寫字 例句:Don’t bother her;she has PMS.ADHD(Attention Deficit Hyperactivity Disorder)指青少年不能集中注意力,靜不下來的一種
病癥。
例句:Tens of thousands of youngsters are suffering from ADHD in the U.S.(在美國成千上萬的青少年有 ADHD 的毛病)
RSVP(Respondez sil vous plait)這是法文,通常在請?zhí)鲜褂玫摹妇凑埢匾簟? Please reply(或 respond)
例句:There is“RSVP”on the invitation card.BYOB(bring your own bottle)老外請客時(shí),為了減少負(fù)擔(dān)或個(gè)人愛好酒的品種,在請?zhí)献⒚鳌刚堊约簬Ь啤埂?/p>
例句:Whenever he invites guests, he asks “BYOB”。(他只要請客,就要人家自己帶酒。)
AIDS(Acquired Immune Deficiency Sydrome)愛滋病
例句:AIDS has spread all over the world.CPR(Cardiopulmonary resuscitation)心臟病急救法
例句:Everyone should learn how to do CPR.EKG(Electrocardiography)心電圖檢查(不是 ECG)
例句:Her physician asks her to have an EKG next week.(醫(yī)生要她下周做 EKG)
IV(intravenous injection)為病人注射的點(diǎn)滴
例句:In the hospital emergency room, I saw a patient with an IV on his arm.(在醫(yī)院大的急診病房里,我看見一個(gè)病人在打點(diǎn)滴)