久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

酒店英文縮寫

時間:2019-05-15 04:00:54下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《酒店英文縮寫》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《酒店英文縮寫》。

第一篇:酒店英文縮寫

酒店英文大全

部門英文簡稱:

總行政辦公室 Executive Office

行政部Rear-Service Department

市場營銷部sales & Marketing Division 銷售部Sales Department

公關(guān)部Public Relation Department 預(yù)訂部Reservation Department 客務(wù)/房務(wù)部Room Division

前廳部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐飲部Food & Beverage Department

康樂部Recreation and Entertainment Department

工程部Engineering Department 保安部Security Department 商場部Shopping Arcade 禮賓司=Chief Concierge

娛樂部=Entertainment Department

人力資源及培訓部 Human Resource & Training Dept.人力資源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR

采購部 Purchasing Dept.電腦部 Electronic Data Processing Dept.酒水倉 BEVERAGE STORE 食品倉 FOOD STORE

日用品倉 GENERAL STORE 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐飲部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F &中餐廳 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐廳 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐廳 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴會中心 BANQUET CENTRE 會議廳 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD

娛樂部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜總會 NIGHT CLUB

B桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美發(fā)中心 BEAUTY & BARBER CENTRE 保齡球室 BOWLING BALL 員工飯?zhí)?STAFF CANTEEN 員工宿舍 STAFF DORMITORY 醫(yī)務(wù)室 CLINIC ROOM 圖書館 LIBRARY

接待處 RECEPTION RECP

行政樓層 EXECUTIVE FLOOR E/F 詢問處 INFORMATION INFM 訂房部 RESERVATION RESV

總機房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM禮賓部 CONCIERGE CON

商務(wù)中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 車 隊 TRANSPORTATION TRA

賬務(wù)處 CASHIER、ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY

樓層 FLOOR / F

后勤辦公室 BACK OFFICE 員工通道 STAFF ENTRANCE

OPT

酒店職務(wù)英文簡稱:

總經(jīng)理 General Manager

常務(wù)副總經(jīng)理 Deputy General Manager

行政助理 ASSISTANT

EXECUTIVE

MANAGER AEM

人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources 人事部經(jīng)理Personnel Manager

人力資源部經(jīng)理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

培訓部經(jīng)理Training Manager 督導部經(jīng)理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培訓主任Training Officer

財務(wù)總監(jiān)Financial Controller 財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant 成本部經(jīng)理Cost Controller 采購部經(jīng)理Purchasing Manager 采購部主管Purchasing Officer 電腦部經(jīng)理EDP Manager 總出納Chief Cashier 市場營銷總監(jiān)Marketing

Director of Sales and

市場及銷售總監(jiān) DIRECTOR

OF

SALES

& MARKETING DOS

銷售部經(jīng)理Director of Sales

公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager

Public Relation Manager

宴會銷售經(jīng)理Banquet Sales Manager 銷售經(jīng)理Sales Manager

宴會銷售主任Banquet Sales Officer 銷售主任Sales Officer

高級銷售代表 Senior Sales Executive 銷售代表 Sales Executive

公關(guān)代表 P.R.Representative 賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer 公關(guān)部主任Public Relation Supervisor 客戶經(jīng)理Account Manager

高級客戶經(jīng)理Senior Account Manager 資深美工Senior Artist 美工Artist

銷售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator

資深銷售中心預(yù)訂員Sales Center Senior Reservation Clerk

銷售中心主任Sales Center Supervisor 禮賓部經(jīng)理Chief Concierge 行李員Bellboy 女禮賓員Door Girl

客房總監(jiān)Director of Housekeeping 前廳部經(jīng)理Front Office Manager

前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 禮賓主管Chief Concierger

客務(wù)主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待員Receptionist 車隊主管Chief Driver

出租車訂車員Taxi Service Clerk 行政管家Executive Housekeeper 行政副管

Assistant

Executive

Housekeeper

辦公室文員Order Taker

客房高級主任Senior Supervisor 樓層主管Floor supervisor 樓層領(lǐng)班Floor Captain 客房服務(wù)員Room Attendant 洗衣房經(jīng)理Laundry Manager 餐飲總監(jiān)F&B Director 餐飲部經(jīng)理F&B Manager

西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager 中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager 咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager 餐飲部秘書F&B Secretary 領(lǐng)班Captain 迎賓員Hostess

服務(wù)員Waiter ,waitress 傳菜Bus Boy, Bus Girl 行政總廚Executive chef

中廚師長Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker 工程總監(jiān)Chief Engineer

工程部經(jīng)理Engineering Manager 值班工程師Duty Engineer 保安部經(jīng)理Security Manager

保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安員Security Manager 商場部經(jīng)理Shop Manager 商場營業(yè)員Shop Assistant 銷售部總監(jiān)=Director of Sales

高級銷售代表=Senior Sales Representative 銷售代表=Sales Representative 行政總廚=Executive chief

行政值班經(jīng)理 EXECUTIVE

ON

DUTY

MANAGER EOD

值班經(jīng)理 DUTY MANAGER DM 行政秘書 EXECUTIVE SECRETARY 總會計師 CHIEF ACCOUNT 信貸經(jīng)理 CREDIT MANAGER CM 成本會計師 COST ACCOUNT 采購部經(jīng)理

PURCHASING

MANAGER

PURCHASING MGR

市場及銷售部經(jīng)理 SALES MANAGER 銷售員 SALES COORDINATOR

前廳經(jīng)理 FRONT OFFICE MANAGER FOM 前廳副經(jīng)理 ASSISTANT

FRONT

OFFICE MANAGER AFOM

大堂副經(jīng)理 ASSISTANT MANAGER AM

接待員 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 訂房員 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李員 BELL BOY / BELL MAN 門童 DOORMAN 接線生 OPERATOR

司機 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH 副行政管家

ASSISTANT

EXECUTIVE

HOUSEKEEPER AEH

助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 樓層服務(wù)員 ROOM ATTENDANT ATT

餐飲總監(jiān) DIRECTOR

OF

FOOD & BEVERAGE DOFB

點心總廚 DIM SUM CHEF 總工程師 CHIEF ENGINEER 值班工程師 DUTY ENGINEER

保安部經(jīng)理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY 經(jīng) 理 MANAGER MGR

主 任 SUPERVISOR SUP 領(lǐng) 班 CAPTAIN CAP 秘 書 SECRETARY 文 員 CLERK 服務(wù)員 WAITER

酒店常用術(shù)語英文簡稱

接待處用語 :

入 住 CHECKOUT C / O

預(yù) 訂 BOOKING、RESERVATION BKG 預(yù)期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL 提前抵達 EARLY ARRIVAL

預(yù)期離店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT 確 認 CONFIRMATION CONFIRM 再次確認 RE-CONFIRM RE-CFRM 取 消 CANCELLATION CANCELL 訂 金 DEPOSIT 價 格 RATE RTE 價 錢 PRICE 封 房 BLOCK

續(xù) 住 EXTENSION EXTEN 客 類 :

顧客、賓客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT 團 隊 GROUP GRP 商務(wù)客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商務(wù)合同 CORPORATE CONTRACT

長住客 LONG STAY GUEST L / S GST 貴賓 VERY IMPORTANT PERSON VIP 旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U 公 司 COMPANY COM 付帳(動)PAY 付帳(名)PAYMENT 信用卡 CREDIT CARD 現(xiàn) 金 CASH

盡 快 AS SOON AS POSSIBLE資 料 INFORMATION INFM 電 話 TELEPHONE TEL 傳 真 FACSIMILE FAX

電 傳 TELEX TLX 電 報 CABLE CBL 地 址 ADDRESS ADD

復(fù)印(機)COPY(MACHINE)網(wǎng) 絡(luò) INTERNET 電 腦 COMPUTER 打印機 PRINTER

ASAP 機 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 電 CHARGE A BATTERY 充電器 CHARGER 留 言 MESSAGE

內(nèi)播電影 IN-HOUSE MOVIE 對方付費電話 COLLECT CALL 酒店帳 HOUSE ACCOUNT H/A 國內(nèi)長途------IDD 國際長途------DDD 市內(nèi)電話 CITY CALL 分 機 EXTENSION EXTN 服務(wù)臺 COUNTER

喚醒服務(wù) WAKE UP CALL 叫早服務(wù) MORNING CALL

請勿打擾 DO NOT DISTURB DND 天 氣 WEATHER 出租車 TAXI 面包車 VEHICLE 中 巴 COACH

報 紙 NEWSPAPER 信 件 MAIL

電 視 TELEVISION TV 背景音樂 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保險箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹風筒 HAIR DRYER

電熱水壺 ELECTRIC HEATING KETTLE 中央空調(diào)

INDIVIDUAL

CONTROLLED

AIR-CONDITION 洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 燙 VALET SERVICE 失物招領(lǐng) LOST AND FOUND 早 餐 BREAKFAST B’FAST

美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

歐陸式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 東方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH 晚 餐 DINNER DNR 人民幣------RMB 港 幣------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE 蒸汽浴 STEAM BATH 鄰近房 ADJOINING ROOM 付款方式 ADVANCE PAYMENT 禮儀 AMENITY

住房平均價格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R 收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收費房 COMPLIMENTARY COMP 連通房 CONNECTING 續(xù)住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 預(yù)報 FORECAST

客人帳單 GUEST FOLIO

管家部報表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超過退房時間 LATE CHECK-OUT 記事本 LOG BOOK 凈價 NET RATE

壞房 OUT OF ORDER O.O.O 包價 PACKAGE

長包房 PERMANENT ROOM 門市價 RACK RATE 登記 REGISTER 登記卡 REGISTRATION CARD 轉(zhuǎn)房 ROOM CHANGE 房價 ROOM RATE 房間種類 ROOM TYPE

團體住房名單 ROOMING LIST 同住 SHARE WITH 旅行社 TRAVEL AGENT 升級 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

貴賓 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

ARI:平均房價指數(shù)Average Rate Index;CTP營業(yè)利潤貢獻:Contribution to Trading

Profit;

GOP總經(jīng)營利潤:Gross Operating Profit;RevPAR平均每間可賣房間的收入:Revenue Per

Available Room;

RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;GSTS賓客意見調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction

Tracking System;ESPS員工

滿

調(diào)

:ESPS=Employee

Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM=

Total

Quality Management;QES質(zhì)量評估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation

System;PMS酒店經(jīng)營管理系統(tǒng):

PMS=

Property

Management System;SOP(標準經(jīng)營程序):

SOP=

Standard

Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價:KNR(Key Negotiated

Rate);

LNR“當?shù)亍惫緟f(xié)議價:LNR(Local Negotiated Rate);

RFP合作協(xié)議申請:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully

Independent

Traveler;

DND(請勿打擾):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營計劃)

:IBP=

Integrated

Business Plan;

VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office

第二篇:酒店各部門英文縮寫

酒店縮寫

總經(jīng)理辦公室:GM

人力資源部:HR 財務(wù)部:A/C

餐飲部:F&B 客房部:HSKP

工程部:ENG 保安部:SEC

前廳部:FO 康樂部:ENT(Recreation and Entertainment Department)市場銷售部:S&M 酒店專業(yè)英文及縮寫2008-03-26 10:59平均房價指數(shù)ARI: Average Rate Index;CTP營業(yè)利潤貢獻:Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營利潤:Gross Operating Profit;RevPAR平均每間可賣房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;GSTS賓客意見調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標準經(jīng)營程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當?shù)亍惫緟f(xié)議價:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請勿打擾):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營計劃):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office

第三篇:酒店各部門英文縮寫

總經(jīng)理辦公室:GM

人力資源部:HR

財務(wù)部:A/C

餐飲部:F&B

客房部:HSKP

工程部:ENG

保安部:SEC

康樂部:ENT

前廳部:FO

銷售部:S&M

2酒店專業(yè)英文及縮寫2008-03-26 10:59平均房價指數(shù)ARI: Average Rate Index;

CTP營業(yè)利潤貢獻:Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營利潤:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每間可賣房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;

GSTS賓客意見調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標準經(jīng)營程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當?shù)亍惫緟f(xié)議價:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請勿打擾):DN D= Do Not Disturb;

VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營計劃):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office總經(jīng)理辦公室:GM

人力資源部:HR

財務(wù)部:A/C

餐飲部:F&B

客房部:HSKP

工程部:ENG

保安部:SEC

康樂部:ENT

前廳部:FO

銷售部:S&M

2酒店專業(yè)英文及縮寫2008-03-26 10:59平均房價指數(shù)ARI: Average Rate Index;CTP營業(yè)利潤貢獻:Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營利潤:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每間可賣房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;

GSTS賓客意見調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標準經(jīng)營程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當?shù)亍惫緟f(xié)議價:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請勿打擾):DN D= Do Not Disturb;

VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營計劃):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office Hotel Various departments 酒店各部門

Receiving Department

收貨部

Engineering

工程部

Chinese Restaurant

中餐廳 HSKP樓層,客房

Shift Leader – HSKP主管-樓層

HSKP Order Taker 客房部文員

GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理

DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān)

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理(住店時投訴可以找的人)FIN---FINANCE 財務(wù)部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 財務(wù)總監(jiān)

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷售部總監(jiān) FO---FRONT OFFICE 前廳部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理 FD---FRONT DESK 前臺 CONC---CONCIERGE 禮賓部

BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前

CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票務(wù)中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部 GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理

DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān)

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理(住店時投訴可以找的人)FIN---FINANCE 財務(wù)部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 財務(wù)總監(jiān)

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷售部總監(jiān) FO---FRONT OFFICE 前廳部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理 FD---FRONT DESK 前臺 CONC---CONCIERGE 禮賓部

BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前

CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票務(wù)中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部

第四篇:酒店常用英文縮寫

酒店常用英文縮寫 酒店房態(tài)名詞縮寫:

01.VC Vacant Clean 空的干凈房/可賣房 02.VD Vacant Dirty 空的臟房

03.OC Occupied Clean 住客干凈房 04.OD Occupied Dirty 住客臟房 05.PMU Please Make Up 即掃 06.DND Do Not Disturb 請勿打擾 07.OS Out Of Service 維修房(小)

08.OOO Out Of Order 維修房(大)

09.ECO Expectative Check Out 預(yù)退房 10.D/L Double lock 雙鎖房 11.S/O Sleep Out 外睡房

12.R/S Refuse Service 拒絕服務(wù) 13.LSG Long Staying Guest 長住客

14.VIP Very Important Person重要客人(貴賓)15.N/B No Baggage 無行李 16.L/B Light Baggage 少行李 17.C/O Check Out 離店結(jié)帳 18.C/I Check In 入住登記 19.D/U Day Use 小時房 20.H/U House Use 自用房

21.T/D Turn Down Service 夜床服務(wù) 22.R/G Repeated Guest 回頭客

23.L/F Lost and Found 客人遺留物品 24.MOD Manager on Duty 值班經(jīng)理 25.SK Standard King 標準單人間 26.ST Standard Twin 標準雙人間 27.DS Deluxe Suite 豪華套房 28.BS Business Suite 商務(wù)套房 29.CR Connecting Room 公寓套房 30.PA Public Area 公共區(qū)域

31.EK Executive King 行政單人間 32.ET Executive Twin 行政雙人間 33.ES Executive Suite 行政套房 部 門 DEPARTMENT DEPT 職 位 POSITION POS

行政辦 EXECUTIVE OFFICE EO

財務(wù)部 FINANCE DEPARTMENT FIC 會計部 ACCOUNTING ACCT 采購部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水倉 BEVERAGE STORE 食品倉 FOOD STORE

日用品倉 GENERAL STORE

市場及銷售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前廳部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O(F/O)管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐飲部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐廳 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐廳WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐廳 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴會中心 BANQUET CENTRE 會議廳 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD

娛樂部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜總會NIGHT CLUB 桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美發(fā)中心 BEAUTY & BARBER CENTRE

保齡球室 BOWLING BALL

工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC

人力資源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培訓部 TRAINING DEPARTMENT 員工飯?zhí)?STAFF CANTEEN 員工宿舍 STAFF DORMITORY 醫(yī)務(wù)室 CLINIC ROOM 圖書館 LIBRARY 前廳各分部 :

接待處 RECEPTION RECP

行政樓層 EXECUTIVE FLOOR E/F 詢問處 INFORMATION INFM 訂房部 RESERVATION RESV

總機房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT

禮賓部CONCIERGE CON

商務(wù)中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER AM 車 隊 TRANSPORTATION TRA

賬務(wù)處 CASHIER、ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY 樓層 FLOOR / F

后勤辦公室 BACK OFFICE 員工通道 STAFF ENTRANCE

職 位 :

總經(jīng)理 GENERAL MANAGER GM

行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM 行政秘書 EXECUTIVE SECRETARY

財務(wù)總監(jiān) FINANCIAL CONTROLLER FC 總會計師 CHIEF ACCOUNT 成本會計師 COST ACCOUNT

采購部經(jīng)理 PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR 市場及銷售總監(jiān) DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市場及銷售副總監(jiān) ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS 市場及銷售部經(jīng)理 SALES MANAGER 銷售員 SALES SALES

前廳經(jīng)理 FRONT OFFICE MANAGER FOM

前廳副經(jīng)理 ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM 大堂副經(jīng)理 ASSISTANT MANAGER AM

接待員 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 訂房員 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李員 BELL BOY / BELL MAN 門童 DOORMAN 接線生 OPERATOR 司機 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家 ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH 助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 樓層服務(wù)員 ROOM ATTENDANT ATT

餐飲總監(jiān) DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB 行政總廚 EXECUTIVE SOUS CHEF 點心總廚 DIM SUM CHEF

人力資源部經(jīng)理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

總工程師 CHIEF ENGINEER 值班工程師 DUTY ENGINEER

保安部經(jīng)理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY 經(jīng) 理 MANAGER MGR 主 任 SUPERVISOR SUP 領(lǐng) 班 CAPTAIN CAP 秘 書 SECRETARY 文 員 CLERK 服務(wù)員 WAITER

行政值班經(jīng)理 EXECUTIVE ON DUTY MANAGER EOD

值班經(jīng)理 DUTY MANAGER DM 酒店常用術(shù)語 : 接待處用語 :

入 住 CHECKOUT C / O

預(yù) 訂 BOOKING、RESERVATION BKG 預(yù)期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL 提前抵達 EARLY ARRIVAL

預(yù)期離店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT 確 認 CONFIRMATION CONFIRM 再次確認 RE-CONFIRM RE-CFRM 取 消 CANCELLATION CANCELL 訂 金 DEPOSIT 價 格 RATE RTE 價 錢 PRICE 封 房 BLOCK

續(xù) 住 EXTENSION EXTEN 客 類 :

顧客、賓客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT

團 隊 GROUP GRP

商務(wù)客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商務(wù)合同 CORPORATE CONTRACT 長住客 LONG STAY GUEST L / S GST 貴賓 VERY IMPORTANT PERSON VIP 旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U 公 司 COMPANY COM 付帳(動)PAY

付帳(名)PAYMENT] 信用卡 CREDIT CARD 現(xiàn) 金 CASH

盡 快 AS SOON AS POSSIBLE ASAP

資 料 INFORMATION INFM 電 話 TELEPHONE TEL 傳 真 FACSIMILE FAX 電 傳 TELEX TLX 電 報 CABLE CBL 地 址 ADDRESS ADD 復(fù)印(機)COPY(MACHINE)網(wǎng) 絡(luò) INTERNET 電 腦 COMPUTER 打印機 PRINTER

機 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 電 CHARGE A BATTERY 充電器 CHARGER 留 言 MESSAGE

內(nèi)播電影 IN-HOUSE MOVIE 對方付費電話 COLLECT CALL 酒店帳 HOUSE ACCOUNT H/A 國內(nèi)長途------IDD 國際長途------DDD 市內(nèi)電話 CITY CALL 分 機 EXTENSION EXTN 服務(wù)臺 COUNTER

喚醒服務(wù) WAKE UP CALL 叫早服務(wù) MORNING CALL

請勿打擾 DO NOT DISTURB DND 天 氣WEATHER 出租車 TAXI 面包車 VEHICLE 中 巴 COACH

報 紙 NEWSPAPER 信 件 MAIL

電 視 TELEVISION TV

背景音樂 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保險箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹風筒 HAIR DRYER

電熱水壺 ELECTRIC HEATING KETTLE

中央空調(diào) INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION 洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 燙 VALET SERVICE

失物招領(lǐng) LOST AND FOUND 早 餐 BREAKFAST B’FAST 美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

歐陸式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 東方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH 晚 餐 DINNER DNR 人民幣------RMB 港 幣------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE 蒸汽浴 STEAM BATH

鄰近房 ADJOINING ROOM 付款方式 ADVANCE PAYMENT 禮儀 AMENITY

住房平均價格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R 收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收費房 COMPLIMENTARY COMP 連通房 CONNECTING 續(xù)住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 預(yù)報 FORECAST

客人帳單 GUEST FOLIO

管家部報表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超過退房時間 LATE CHECK-OUT 記事本 LOG BOOK 凈價 NET RATE

壞房 OUT OF ORDER O.O.O 包價 PACKAGE

長包房 PERMANENT ROOM 門市價 RACK RATE 登記 REGISTER

登記卡 REGISTRATION CARD 轉(zhuǎn)房 ROOM CHANGE 房價 ROOM RATE 房間種類 ROOM TYPE 團體住房名單 ROOM LIST 同住 SHARE WITH

旅行社 TRAVEL AGENT 升級 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

貴賓 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

營業(yè)利潤貢獻 Contribution to Trading Profit CTP 總經(jīng)營利潤 Gross Operating Profit GOP 平均每間可賣房間的收入 Revenue Per Available Room RevPAR 收入產(chǎn)生指數(shù) Revenue Generation Index RGI

賓客意見調(diào)查系統(tǒng) Guest Satisfaction Tracking System GSTS 員工滿意度調(diào)查 Employee Satisfaction Pulse Survey ESPS

全面質(zhì)量管理 Total Quality Management TQM 質(zhì)量評估系統(tǒng) Quality Evaluation System QES

酒店經(jīng)營管理系統(tǒng) Property Management System PMS(標準經(jīng)營程序)Standard Operating Procedures SOP 重要公司協(xié)議價(Key Negotiated Rate)KNR 當?shù)?公司協(xié)議價(LocalNegotiated Rate)LNR 合作協(xié)議申請 Request for Proposal RFP 散客 Fully Independent Traveler FIT

綜合經(jīng)營計劃 Integrated Business Plan IBP

預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng) Virtual Central Reservation Office VCRO

第五篇:英文縮寫

星期

星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS

星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR

星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT

星期天:SUNDAY=SUN

1-12月份英文簡寫

一月 January簡寫 Jan.二月 February簡寫 Feb.三月 March簡寫 Mar.四月 April簡寫 Apr.五月 May簡寫 May

六月 June簡寫 Jun.七月 July簡寫 Jul.八月 August簡寫 Aug.九月September簡寫Sep.十月 October簡寫 Oct.十一月November簡寫 Nov.十二月December簡寫 Dec.月份

一月份=JAN 二月份=FEB

三月份=MAR 四月份=APR

五月份=MAY 六月份=JUN

七月份=JUL 八月份=AUG

九月份=SEP 十月份=OCT

十一月份=NOV 十二月份=DEC

常用詞

VIP = very improtant person重要人物

IMP(import)進口

EXP(export)出口

MAX(maximum)最大的、的最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度

DOC(document)文件、的單據(jù)

INT(international)國際的EMS(express mail special)特快傳遞

IRC(International Red Cross)國際紅十字會

UNESCO(the United Nations Educational,Scientific and Cultural organization)聯(lián)合國教科文組織

W.C(water closet)

CIA(central intelligence agence)美國中情局

FBI(feberal bureau of investigation)美國聯(lián)邦調(diào)查局

FA(football association)足協(xié)

4=FOR 到永遠=FOREVER

2=TO RTN=RETURN(送回)

BT=BLOOD TYPE(血型)PLS=PLEASE(請)

BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=酬謝

REWARD 4 RETURN=送回有酬謝 ALLRG=過敏

軍事術(shù)語

USMC=海軍陸戰(zhàn)隊 NAVY=海軍

AF=AIR FORCE(空軍)ARMY=陸軍

宗教類

C=CHRISTIANISM(基督教)J=JUDAISM(猶太教)

C=CATHOLICISM(天主教)B=BUDDHISM(佛教)

I=ISLAM(伊斯蘭教)NR=NO REFERENCE(沒有宗教信仰)

星座

水瓶座: AQUARIUS(1月21日3月20日)

白羊座: ARIES(3月21日5月21日)

雙子座: GEMINI(5月22日7月23日)

獅子座: LEO(7月24日9月23日)

天秤座: LIBRA(9月24日11月22日)

人馬座: SAGITTARIUS(11月23日1月20日)

1.國際性或全美性:

UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural organization)聯(lián)合國教育科學文化組織(也叫國際文教組織)

例如:(The)UNESCO has made some contributions to the world.(UNESCO 對世界做出一些貢獻)

NATO(North Atlantic Treaty organization)北大西洋公約組織。

例如:Could(the)NATO members stick to their commitments?(NATO 的成員能堅守承擔義務(wù)嗎?)

SALT(Strategic Arms Limitation Treaty)戰(zhàn)略武器限制公約

例如:Should every nation join(the)SALT?(每個國家都要加入 SALT?)

NASA(National Aeronautics and Space Administration)美國航天太空總署

例句:The U.S.space programs depend on the performances of NASA.(美國的太空計畫是靠N

ASA的表現(xiàn)而定。)

(注:以上縮寫字也被人們當做一個字看待)

WHO(World Health organization)世界衛(wèi)生組織

例句:Taiwan has been trying to become one of the WHO members.(臺灣一直想辦法成為WHO的成員之一)

FBI(Federal Bureau of Investigation)聯(lián)邦調(diào)查局(負責美國境內(nèi))

CIA(Central Intelligence Agency)中央情報局(負責國外)

例句:Over the past years, Dr.and Mrs.Lee have worked for both FBI and CIA.(過去多年來李博士夫婦都為 FBI 和 CIA 工作)

FDA(Food and Drug Administration)美國食品藥物管理局

例句:This new drug has to be approved by the FDA.(這新藥要經(jīng) FDA 批準)

USDA(United States Department of Agriculture)美國農(nóng)業(yè)部

例句:USDA supplies myriad of information on agriculture market.(有關(guān)農(nóng)業(yè)市場,USDA 供應(yīng)大量資料。)

IRS(Internal Revenue Service)美國稅務(wù)局

例句:Employees working for IRS should be courteous toward tax payers.(IRS 員工對納稅人應(yīng)該有禮貌)

NAACP(National Association for the Advancement of Color People)(全國黑人權(quán)益促進會,即黑人為了增進權(quán)益的最大機構(gòu))

例句:Many African-Americans join NAACP.(許多美國黑人參加 NAACP)

NIH(National Institute of Health)

例句:Mr.Wang has worked at NIH as a researcher.(王先生在 NIH 擔任研究員)

AARP(American Association of Retired People.)(美國退休人員協(xié)會)

例句:At age 50, you are eligible to be a member of AARP.(如果你 50 歲就可以成為 AARP 的會員)

AAUP(American Association of University Professors)(美國大學教授協(xié)會)

例句:The AAUP has many branches at different colleges and universities in the U.S.(AAUP 在美國各大學有很多分會)

SCORE(Services Corps of Retired Executives)(退休主管服務(wù)隊)(這是美國企業(yè)界主管退休后,免費擔任顧問,協(xié)助年輕人創(chuàng)業(yè)的團體。)

(注意:corps 單復(fù)數(shù)一樣,發(fā)音與 corpse 不同,要小心。)

(注:老外在機構(gòu)名稱縮寫字前面,有時加冠詞 the, a ,an,有時不加,不過在正式文件里,通常都加。)

2.一般考試名稱:

SAT(Scholastic Aptitude Test)學術(shù)能力傾向測驗(就是美國為高中生想進大學而設(shè)的考試)例句:The well-known universities accept new students based on SAT scores and well-rounded personalities.(名大學接受新生根據(jù) SAT 成績及各方面優(yōu)良的品德)

GPA(Grade Point Average)(學業(yè)成績總平均)

例句:His GPA always stands on the top of his class.(他的 GPA 都是全班第一)

GED(General Equivalent Diploma);一般同等文憑(高中沒有畢業(yè)的學生,如果參加 GED,及格后,就可取得高中畢業(yè)證書)

例句:If he passes GED test, he will earn a high school diploma.AP(advanced placement)在校高中生,如果選修 AP 課程,考試及格,將來進大學時,可不必再修。

例句:His son took some AP courses at high school.GMAT(Graduate Management Admission Test)美國為攻讀企管碩士(MBA)學生而設(shè)的入學考試

例句:In order to enter a MBA program, you need a high score on GMAT.LSAT(Law School Admission Test)美國為攻讀法律學生而設(shè)的入學考試

例句:He did very well in his LSAT.(他的 LSAT 考得不錯)

MCAT(Medical College Admission Test)美國為進入醫(yī)學院學生而設(shè)的考試

例句:Do you think he will do well in his MCAT?

GRE(Graduate Record Exam)這是美國大學研究所對一般研究生的入學考試

例句:Most American graduate schools require GRE scores.(多半美國研究所需要 GRE 成績)

TOEFL(Test of English as a Foreign Language)外國學生想進美國大學的英語能力考試(即所謂:「托福」考試)

例句:Almost all Chinese college graduates are required to take TOEFL if they come to the U.S.for advanced degrees.(幾乎所有的中國大學畢業(yè)生都要參加 TOEFL,假如他們要到美國取得高學位的話。)

CLEP(College Level Exam Program)任何人只要有學識專長,都可參加這種考試,一旦及格,就可取得大學的學分。

例句:As long as you pass CLEP, You may earn college credits.(只要你通過 CLEP,就能獲得大學學分。)

(注:老外一般所謂「大學」只說 College,不說 University)

ESOL(English for Speakers of Other Languages)這是美國為新來移民或外國學生所設(shè)的特

別英語課程。也叫 ESL(English as a Second Language)

例句:Many American campuses offer ESOL courses for foreign students.(許多美國校園為外國學生開設(shè) ESOL 課程)

3.一般生活方面:

EOE(Equal Opportunity Employer)這是美國各機構(gòu)招考員工時向申請工作者表明自己是「平等機會雇主」。

例句:All African-Americans hope that their employments will be based on EOE.(所有美國黑人都希望他們的工作機會均等)

DOQ(Depending on Qualifications)根據(jù)申請工作者的資歷決定是否雇用。

例句:The DOQ policy is being used by our school in hiring new teachers.(聘請新教師時,本校采用 DOQ 政策。)

PR(Public Relation)公共關(guān)系

例句:The college president wants to improve its PR with the community.(大學校長想與社區(qū)增進公共關(guān)系)

CEO(Chief Executive Officer)最高行政執(zhí)行長(多半指企業(yè)界或公司領(lǐng)導人)

例句:The CEO of this company will resign because of poor health.(這公司的 CEO 因為身體不好而辭職)

CPA(Certified Public Accountant)美國有執(zhí)照的會計師

例句:Do you have a CPA to prepare your income tax?(你有 CPA 為你報稅嗎?)

COLA(Cost of Living Adjustment)生活費用的調(diào)整(即加薪時是按生活指數(shù)而定)例句:Our annual pay raise will be based on COLA.STD(Sexually Transmitted Disease)= VD = Venereal Disease 性病(現(xiàn)在 STD 較常用)例句:Many teen-agers face STD problems.(許多青少年面臨 STD 問題)

SOA(Sexually oriented Advertisement)有關(guān)性方面的廣告

例句:Don’t you feel we have too much SOA in the media?(你不認為在媒體上有太多的 SO

A 嗎?)

GOP(Grand Old Party)美國共和黨另一稱呼 = Republican Party

例句:The GOP has nominated Mr.Bush as its Presidential candidate.(GOP 已提名 Bush 先生為總統(tǒng)候選人)

PMS(Pre-menstrual Syndrome)這是女人在月經(jīng)前不舒服或心情不好所常用的縮寫字 例句:Don’t bother her;she has PMS.ADHD(Attention Deficit Hyperactivity Disorder)指青少年不能集中注意力,靜不下來的一種

病癥。

例句:Tens of thousands of youngsters are suffering from ADHD in the U.S.(在美國成千上萬的青少年有 ADHD 的毛病)

RSVP(Respondez sil vous plait)這是法文,通常在請?zhí)鲜褂玫摹妇凑埢匾簟? Please reply(或 respond)

例句:There is“RSVP”on the invitation card.BYOB(bring your own bottle)老外請客時,為了減少負擔或個人愛好酒的品種,在請?zhí)献⒚鳌刚堊约簬Ь啤埂?/p>

例句:Whenever he invites guests, he asks “BYOB”。(他只要請客,就要人家自己帶酒。)

AIDS(Acquired Immune Deficiency Sydrome)愛滋病

例句:AIDS has spread all over the world.CPR(Cardiopulmonary resuscitation)心臟病急救法

例句:Everyone should learn how to do CPR.EKG(Electrocardiography)心電圖檢查(不是 ECG)

例句:Her physician asks her to have an EKG next week.(醫(yī)生要她下周做 EKG)

IV(intravenous injection)為病人注射的點滴

例句:In the hospital emergency room, I saw a patient with an IV on his arm.(在醫(yī)院大的急診病房里,我看見一個病人在打點滴)

下載酒店英文縮寫word格式文檔
下載酒店英文縮寫.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英文縮寫

    GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief......

    英文縮寫

    i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”) pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”) PTO: ple......

    職位英文縮寫

    首席執(zhí)行官【CEO】:Chief Executive Officer 首席財務(wù)官【CFO】:Chief Financial Officer 首席運營官【COO】:Chief Operated Officer 首席技術(shù)官【CTO】:Chief Technology Offi......

    高分子材料英文縮寫

    A A/MMA 丙烯腈/甲基丙烯酸甲酯共聚物 AA 丙烯酸 AAS 丙烯酸酯-丙烯酸酯-苯乙烯共聚物 ABFN 偶氮(二)甲酰胺 ABN 偶氮(二)異丁腈 ABPS 壬基苯氧基丙烷磺酸鈉 B BAA 正丁醛苯......

    軌道交通英文縮寫

    軌道交通英文縮寫 序號 縮寫/全稱 中文 1 ACC AFC Clearing Center 軌道交通清算管理中心 2 ACS Access Control System 門禁系統(tǒng)3 AFC Auto Fare Collection 自動售檢票......

    物流英文縮寫

    貿(mào)易中的一些英文及簡寫 希望給大家?guī)韼椭?(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨 (3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨 (4)......

    國際貿(mào)易英文縮寫

    國際貿(mào)易、海運單證的縮寫 主要貿(mào)易術(shù)語: FCA (Free Carrier) 貨交承運人 FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨 FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨 CFR......

    石油英文縮寫

    Run in hole (RIH) Pull out of hole (POOH) Nipple up (N/U) Rig up (R/U) Rig down (R/D) Make up (M/U) Pick up (P/U) Back off (B/O) Slack off (S/O) Crossover (X/O)......

主站蜘蛛池模板: 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃| 东京热人妻无码人av| 久久无码潮喷a片无码高潮| 99视频在线精品免费观看6| 一二三四观看视频社区在线| 久久综合精品国产二区无码| 无码专区亚洲制服丝袜| 亚洲gv猛男gv无码男同| 亚洲乱码无码永久不卡在线| av大帝| 欧美黑人xxxx高潮猛交| 18禁无遮挡免费视频网站| 久久精品中文闷骚内射| 免费无码无遮挡裸体视频| 国产成人无码精品久久涩吧| 亚洲av综合色区无码一二三区| 午夜国产精品视频在线| 亚洲第一天堂无码专区| 国产草草影院ccyycom| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 国产乱子伦农村xxxx| 97人妻天天摸天天爽天天| 国产免费av片在线观看| 后入内射无码人妻一区| 丰满人妻无码∧v区视频| 国产玖玖玖玖精品电影| 免费精品国产自产拍在线观看图片| 国内精品美女a∨在线播放| 欧美两根一起进3p做受视频| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 免费精品国产自产拍在线观看| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 国产乱人伦av在线a最新| 亚洲av日韩综合一区| 岛国在线无码高清视频| 亚洲依依成人亚洲社区| 99热亚洲色精品国产88| 亚洲国产精品美女久久久久| 国产永久免费高清在线| 天天天天躁天天爱天天碰2018|