第一篇:國(guó)際物流專業(yè)術(shù)語
國(guó)際物流專業(yè)術(shù)語 A/N
BAF
B/L
B/R
C&F
CIF
CPT
CIP
CY/CY
C.Y.CFS
C/D
C.C. CNTR NO.C/O
CTN/CTNS
C.S.C CNEE
CAF
CFS
CFS/CFS CHB
CTNR
DAF
DES
DEQ
DDU
DDP
DDC、IAC DDC
DL/DLS D/P
DOC Arrival Notice 到貨通知 Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。Bill of Lading 海運(yùn)提單 Buying Rate 買價(jià) cost and freight 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) COST INSURANCE AND FREIGHT成本運(yùn)費(fèi)加保險(xiǎn),俗稱“到岸價(jià)” Carriage Paid To 運(yùn)費(fèi)付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地整柜交貨 Container Yard貨柜場(chǎng) CARGO FREIGHT STATION 場(chǎng) customs declaration 報(bào)關(guān)單 COLLECT運(yùn)費(fèi)到付 CONTAINER NUMBER 柜號(hào) certificate of origin 一般原產(chǎn)地證 carton/cartons 紙箱 Container Service Charge 貨柜服務(wù)費(fèi) Consignee 收貨人 Currency Adjustment Factor貨幣匯率附加費(fèi) Container Freight Station 散貨倉庫散裝交貨 Customs House Broker 報(bào)關(guān)行 Container 貨柜 Delivered At Frontier 邊境交貨 Delivered Ex Ship 目的港船上交貨 Delivered Ex Quay 目的港碼頭交貨 Delivered Duty Unpaid 未完稅交貨 Delivered Duty Paid 完稅后交貨直航附加費(fèi),美加航線使用 Destination Delivery Charge 目的港碼頭費(fèi) dollar/dollars 美元document against payment 付款交單 document 文件、單據(jù)
D/OETAETD ETC EBS EXP EPS Ex FOBFCL FAF Form A F/F FAK FIO FIOST FI FO GRIG.W.G.S.P.HB/LHBL H/C IFAINV IMP INT IA JPLCLL/C
Delivery Order
到港通知
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 開船日 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截關(guān)日部分航線燃油附加費(fèi)的表示方式 export
出口
Equipment Position Surcharges 設(shè)備位置附加費(fèi) Work/ExFactory 工廠交貨 Free On Board
離岸價(jià)
FULL CONTAINER CARGO LOAD 整箱貨
Fuel Adjustment Factor燃油價(jià)調(diào)整附加費(fèi)
產(chǎn)地證(貿(mào)易公司)Freight Forwarder 貨運(yùn)代理 Free Alongside Ship 裝運(yùn)港船邊交貨
FREE IN AND OUT 指船公司不付裝船和卸船費(fèi)用指船公司不負(fù)責(zé)裝,卸,平艙,理艙FREE IN 指船公司不付裝 FREE OUT 同理指船公司不付卸
綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi),一般是南美航線、美國(guó)航線使用 gross weight
毛重generalized system of preferences
普惠制 HOUSE BILL OF LADING 貨代提單 House B/L子提單
Handling Charge 代理費(fèi)
臨時(shí)燃油附加費(fèi),某些航線臨時(shí)使用 invoice 發(fā)票 import
進(jìn)口 international
國(guó)際的 Independent Action 各別調(diào)價(jià)
代表“日元” LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨 letter of credit
信用證
MIN M/V M/T MT MAX MTD NOVCCN.W.N/FO/FOB/L OBL OP PODPOL PSS P/P,P.P PCS PTF PKG PCE/PCS P/L PCT S/OSEAL NO.S/M THCT/T T.O.C T.R.C T/S
minimum
最小的,最低限度 merchant vessel 商船
Measurement Ton 尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi))metric ton 公噸
maximum
最大的、最大限度的Multimodal Transport Document
多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER 無船承運(yùn)人 net weight 凈重 Notify
通知人 Ocean Freight
海運(yùn)費(fèi) OCEAN BILL OF LADING 海運(yùn)提單 Ocean(or original)B/L 海運(yùn)提單
Operation
操作 Port Of Destination 目地港 Port Of Loading 裝運(yùn)港
Peak Season Sucharges 旺季附加費(fèi),大多數(shù)航線在運(yùn)輸旺季時(shí)可能臨時(shí)使用 FREIGHT PREPAID
運(yùn)費(fèi)預(yù)付
Port Congestion Surcharge
港口擁擠附加費(fèi),一般是以色列、印
度某些港口及中南美航線使用巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi),美國(guó)航線、中南美航線使用
package 一包,一捆,一扎,一件等piece/pieces 只、個(gè)、支等packing list 裝箱單、明細(xì)表 percent 百分比
SHIPPING ORDER 訂艙單,裝貨指示書
鉛封號(hào) shipping marks
裝船標(biāo)記
TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)(香港)TELEGRAM TRANSIT電匯 Terminal Operations Option 碼頭操作費(fèi)
Terminal Receiving Charge 碼頭收柜費(fèi)
Trans-Ship
轉(zhuǎn)船
TEU 20‘ TTL
Twenty-Foot Equivalent Unit 20’Total
柜型 總共 電傳船名/航次
T或LTX或TX telex VESSEL/VOYAGEVOCC WTW/T w/o W/M YASYAS
Vessel Operating Common
船公司
Carrierweight Weight Tonwithout
Yard Surcharges
重量 重量噸 沒有
日元升值附加費(fèi)(日本航線專用)碼頭附加費(fèi)
Weight or Measurement ton 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi)
第二篇:物流專業(yè)術(shù)語
1、公路零擔(dān)運(yùn)輸:公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸,指的是托運(yùn)人一次托運(yùn)的貨物不足3噸(不含3噸)的零擔(dān)貨物。按件托運(yùn)的零擔(dān)貨物,單價(jià)體積一般不小于0.01立方米(單件重量超過10千克的除外),不大于1.5立方米;單件重量不超過200千克;貨物長(zhǎng)度、寬度、高度分別不超過3.5米、1.5米和1.3米。
公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸?shù)闹饕攸c(diǎn)是一票托運(yùn)量小,托運(yùn)批次多,托運(yùn)時(shí)間和到站分散,一輛貨車所裝貨物往往由多個(gè)托運(yùn)人的貨物匯集而成并由幾個(gè)收貨人接貨。公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸?shù)慕M織形式主要有兩種,一種是零擔(dān)貨運(yùn)班車,它又有兩種基本形式:普通零擔(dān)貨運(yùn)班車和快件零擔(dān)貨運(yùn)班車,對(duì)于大多零擔(dān)物流企業(yè)而言,兩種形式均兼而有之;另一種是不定期的零擔(dān)貨運(yùn)班車。
公路零擔(dān)物流的流程基本上是:營(yíng)業(yè)網(wǎng)點(diǎn)收貨——中心庫區(qū)集中、分揀——專線方向配貨裝車——專線運(yùn)輸——到達(dá)各中轉(zhuǎn)站(網(wǎng)絡(luò)點(diǎn))——進(jìn)一步分揀——保管貨物或二次運(yùn)輸——客戶取貨或上門送貨。(如:廈門秋輝運(yùn)輸有限公司的作業(yè)流程)
城際物流班車顧名思義就是從始發(fā)城市一站直達(dá)目標(biāo)城市的物流運(yùn)營(yíng)模式,以“定點(diǎn)、定線、定車次、定時(shí)、定價(jià)” 的“五定班列”服務(wù)為核心,實(shí)現(xiàn)站到站、門到門的公路快運(yùn),有效提升了運(yùn)行效率。
2、城際物流班車:城際物流班車是樂立信物流經(jīng)過多年運(yùn)作設(shè)計(jì)出的,相對(duì)傳統(tǒng)物流運(yùn)輸模式,他具有如下特點(diǎn):
1、服務(wù)高端客戶:對(duì)時(shí)間、服務(wù)要求高
2、每天準(zhǔn)時(shí)發(fā)車、準(zhǔn)點(diǎn)到達(dá)、不拖延定點(diǎn),定線,定時(shí),定價(jià),定車次,像火車一樣行駛并準(zhǔn)點(diǎn)到達(dá),讓貨物直達(dá)指定地點(diǎn)
3、提供上門取件和送貨上門服務(wù)
城際物流班車的問世是樂立信物流品牌運(yùn)作的重要體現(xiàn),賦予了樂立信品牌新的內(nèi)涵;城際直達(dá)班車的問世是物流行業(yè)的一個(gè)創(chuàng)舉,是汽運(yùn)“航空化”的具體體現(xiàn)。
第三篇:國(guó)際結(jié)算專業(yè)術(shù)語
FAS(船邊交貨:Free Alongside Ship)
FAS(Free Alongside Ship)是國(guó)際貿(mào)易術(shù)語之一,《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS2000)對(duì)其規(guī)定如下:“船邊交貨(……指定裝運(yùn)港)”是指賣方在指定的裝運(yùn)港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔(dān)自那時(shí)起貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。
術(shù)語解釋
根據(jù)《2010通則》的解釋,按FAS術(shù)語成交,賣方要在約定的時(shí)間內(nèi)將合同規(guī)定的貨物交到指定的的裝運(yùn)港買方指定的船邊,在船邊完成交貨義務(wù)。買賣雙方負(fù)擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用均以船邊為界。如果買方所派的船只不能靠岸,賣方則要負(fù)責(zé)用駁船把貨物運(yùn)至船邊,仍在船邊交貨。裝船的責(zé)任和費(fèi)用由買方承擔(dān)。
FOB(貿(mào)易術(shù)語)
FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時(shí)通知買方。貨物在裝運(yùn)港被裝上指定船時(shí),風(fēng)險(xiǎn)即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。
CFR
CFR,全稱Cost and Freight,指在裝運(yùn)港船上交貨,賣方需支付將貨物運(yùn)至指定目的地港所需的費(fèi)用。但貨物的風(fēng)險(xiǎn)是在裝運(yùn)港船上交貨時(shí)轉(zhuǎn)移。
CIF(成本費(fèi)加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi))
CIF術(shù)語的中譯名為成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi),(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(insert named port of destination)按此術(shù)語成交,貨價(jià)的構(gòu)成因素中包括從裝運(yùn)港至約定目的地港的通常運(yùn)費(fèi)和約定的保險(xiǎn)費(fèi),故賣方除具有與CFR術(shù)語的相同的義務(wù)外,還要為買方辦理貨運(yùn)保險(xiǎn),支付保險(xiǎn)費(fèi),按一般國(guó)際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險(xiǎn)金額應(yīng)按CIF價(jià)加成10%。如買賣雙方未約定具體險(xiǎn)別,則賣方只需取得最低限底的保險(xiǎn)險(xiǎn)別,如買方要求加保戰(zhàn)爭(zhēng)保險(xiǎn),在保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)的前提下,賣方應(yīng)予加保,賣方投保時(shí),如能辦到,必須以合同貨幣投保。
SWIFT(銀行結(jié)算系統(tǒng))
SWIFT又稱:“環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會(huì)”,是國(guó)際銀行同業(yè)間的國(guó)際合作組織,成立于一九七三年,目前全球大多數(shù)國(guó)家大多數(shù)銀行已使用SWIFT系統(tǒng)。SWIFT的使用,使銀行的結(jié)算提供了安全、可靠、快捷、標(biāo)準(zhǔn)化、自動(dòng)化的通訊業(yè)務(wù),從而大大提高了銀行的結(jié)算速度。由于SWIFT的格式具有標(biāo)準(zhǔn)化,目前信用證的格式主要都是用SWIFT電文。SWIFT(Society for Worldwide Interbank FinancialTelecommunications---環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會(huì)),是一個(gè)國(guó)際銀行間非盈利性的國(guó)際合作組織,總部設(shè)在比利時(shí)的布魯塞爾,同時(shí)在荷蘭阿姆斯特丹和美國(guó)紐約分別設(shè)立交換中心(Swifting Center),并為各參加國(guó)開設(shè)集線中心(National Concentration),為國(guó)際金融業(yè)務(wù)提供快捷、準(zhǔn)確、優(yōu)良的服務(wù)。SWIFT運(yùn)營(yíng)著世界級(jí)的金融電文網(wǎng)絡(luò),銀行和其他金融機(jī)構(gòu)通過它與同業(yè)交換電文(Message)來完成金融交易。除此之外,SWIFT還向金融機(jī)構(gòu)銷售軟件和服務(wù),其中大部分的用戶都在使用SWIFT網(wǎng)絡(luò)。
2016年4月25日SWIFT周一通過路透社向客戶發(fā)布警告稱,“SWIFT意識(shí)到,在最近的幾起網(wǎng)絡(luò)事件中,惡意攻擊者通過金融管理后臺(tái)的本地端口連接至SWIFT網(wǎng)絡(luò),入侵SWIFT客戶端獲得提交SWIFT報(bào)文的權(quán)限”。
CHIPS(紐約清算所銀行同業(yè)支付系統(tǒng))
CHIPS(clearing house interbank payment system)是“紐約清算所銀行同業(yè)支付系統(tǒng)”的簡(jiǎn)稱,于1970年建立,由紐約清算所協(xié)會(huì)(NYCHA)經(jīng)營(yíng)。全球最大的私營(yíng)支付清算系統(tǒng)之一,主要進(jìn)行跨國(guó)美元交易的清算。
背景
紐約清算所:創(chuàng)立的目的是解決紐約市銀行間混亂的交易情況,建立秩序。在美聯(lián)儲(chǔ)于1913年成立之前,紐約清算所一直致力于穩(wěn)定貨幣市場(chǎng)的流通波動(dòng),在那以后,清算所則開始運(yùn)用自己的技術(shù)和組織能力來滿足銀行系統(tǒng)內(nèi)部日益分化和交易量不斷擴(kuò)大的要求。Fedwire Fedwire——美聯(lián)儲(chǔ)轉(zhuǎn)移大額付款的系統(tǒng)——是美國(guó)金融基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分。Fedwire和相關(guān)支付系統(tǒng)的運(yùn)作,經(jīng)常將大額短期信用暴露給系統(tǒng)的參與者(反映為通常所說的日間透支)。
定義
Fedwire——美聯(lián)儲(chǔ)轉(zhuǎn)移大額付款的系統(tǒng)——是美國(guó)金融基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分。Fedwire和相關(guān)支付系統(tǒng)的運(yùn)作,經(jīng)常將大額短期信用暴露給系統(tǒng)的參與者(反映為通常所說的日間透支)。美聯(lián)儲(chǔ)還通過貼現(xiàn) 窗口將隔夜信貸業(yè)務(wù)提供給存款機(jī)構(gòu)。美聯(lián)儲(chǔ)對(duì)各種形式短期貸款的“信用風(fēng)險(xiǎn)管理”,很大程度上依賴信息監(jiān)管。
Fedwire系統(tǒng)自1914年11月開始運(yùn)行,1918年起開始通過自己專用的摩爾斯電碼通信網(wǎng)絡(luò)提供支付服務(wù),從每周結(jié)算逐漸發(fā)展到每日結(jié)算,聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行安裝了一套專供其使用的電報(bào)系統(tǒng)來處理資金轉(zhuǎn)賬。20世紀(jì)20年代,政府債券也開始用電報(bào)系統(tǒng)進(jìn)行轉(zhuǎn)讓。直到70年代早期,美國(guó)國(guó)內(nèi)資金、債券的轉(zhuǎn)移仍然主要以來于此電報(bào)系統(tǒng)。1970年美國(guó)開始建立自動(dòng)化的電子通信系統(tǒng)。
直到1980年,聯(lián)儲(chǔ)的成員銀行使用Fedwire提供服務(wù),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)仍未明確,成員行不繳納或很少繳納費(fèi)用。但是,隨著對(duì)儲(chǔ)蓄機(jī)構(gòu)監(jiān)管的放松,以及1980年的貨幣控制法案的出臺(tái),F(xiàn)edwire服務(wù)收費(fèi)被確定下來,并且非聯(lián)儲(chǔ)的成員銀行業(yè)也允許使用該轉(zhuǎn)賬系統(tǒng)。為鼓勵(lì)私營(yíng)部門的競(jìng)爭(zhēng),法律規(guī)定Fedwire服務(wù)的收費(fèi)必須反映提供此項(xiàng)服務(wù)的全部成本,以及因資金占用所帶來的潛在成本和應(yīng)有的贏利。
性質(zhì)
FedWire的功能齊全,它不僅提供資金調(diào)撥處理,還具有清算功能。因此FedWire不僅提供大額資金支付功能,還使跨行轉(zhuǎn)匯得以最終清算。此外,F(xiàn)edWire還提供金融信息服務(wù)。TARGET(泛歐實(shí)時(shí)全額自動(dòng)清算系統(tǒng))
TARGET全拼為The Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer,即泛歐實(shí)時(shí)全額自動(dòng)清算系統(tǒng),為歐盟國(guó)家提供實(shí)時(shí)全額清算服務(wù)。TARGET始建于1995年,1999年1月1 日正式啟用。TARGET由16個(gè)國(guó)家的RTGS系統(tǒng)、歐洲中央銀行的支付機(jī)構(gòu)(EPM)和相互間連接系統(tǒng)(Interlinking System)構(gòu)成。互聯(lián)系統(tǒng)將各國(guó)的RTGS系統(tǒng)與EPM相連,這樣支付指令就能從一個(gè)系統(tǒng)傳遞到另一個(gè)系統(tǒng)。
TARGET的特點(diǎn)
(1)采用RTGS模式,系統(tǒng)在整個(gè)營(yíng)業(yè)日內(nèi)連續(xù)、逐筆地處理支付指令,所有支付指令均是最終的和不可撤消的,從而大大降低了支付系統(tǒng)風(fēng)險(xiǎn),但對(duì)參加清算銀行的資金流動(dòng)性具有較大的要求。
(2)由于資金可以實(shí)時(shí)、全額地從歐盟一國(guó)銀行劃撥到另一國(guó)銀行,不必經(jīng)過原有的貨幣匯兌程序,從而減少了資金的占用,提高了清算效率和安全系數(shù),有助于歐洲中央銀行貨幣政策的實(shí)施。
(3)歐洲中央銀行對(duì)系統(tǒng)用戶采取收費(fèi)政策,用戶業(yè)務(wù)量越大,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)越低,這一收費(fèi)規(guī)則似乎對(duì)大銀行更加有利。此外系統(tǒng)用戶需在歐洲中央銀行存有充足的資金或備有等值抵押品,資金規(guī)模要求較高;加之各國(guó)中央銀行對(duì)利用該系統(tǒng)的本國(guó)用戶不予補(bǔ)貼,故TARGET系統(tǒng)的清算成本高于其他傳統(tǒng)清算系統(tǒng)。
EDI EDI,全稱 Electronic Data Interchange,譯名:電子數(shù)據(jù)交換。是由國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)推出使用的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),是指一種為商業(yè)或行政事務(wù)處理,按照一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的事務(wù)處理或消息報(bào)文格式,從計(jì)算機(jī)到計(jì)算機(jī)的電子傳輸方法,也是計(jì)算機(jī)可識(shí)別的商業(yè)語言。例如,國(guó)際貿(mào)易中的采購(gòu)訂單、裝箱單、提貨單等數(shù)據(jù)的交換。
EDI的優(yōu)點(diǎn)
GS1英國(guó)的研究顯示,雜貨店行業(yè)每年因使用EDI而節(jié)省的成本多達(dá)六億五千萬英鎊。該項(xiàng)研究還指出,僅僅將“提前發(fā)貨通知”這項(xiàng)商業(yè)文件自動(dòng)化,就可為雜貨店行業(yè)進(jìn)一步節(jié)省二億英鎊。光是從財(cái)政角度而言,與業(yè)務(wù)伙伴實(shí)施EDI,有助于顯著節(jié)省成本,而且每添加一項(xiàng)文檔,都可以提升節(jié)省幅度。不過,在眾多EDI優(yōu)點(diǎn)中,節(jié)省成本只是冰山一角。
各項(xiàng)研究均顯示,EDI的成本只及紙張文件模式的三分之一 一項(xiàng)報(bào)告更指出可將成本減低至1/70 歐盟報(bào)告指出,若處理電子發(fā)票能節(jié)省10分鐘時(shí)間,則每年每項(xiàng)發(fā)票能節(jié)省120歐元 GS1英國(guó)發(fā)現(xiàn),英國(guó)雜貨商每張電子訂單可節(jié)省14英鎊
CNAPS中國(guó)現(xiàn)代化支付系統(tǒng)
中國(guó)現(xiàn)代化支付系統(tǒng)(China National Advanced Payment System,CNAPS)為世界銀行技術(shù)援助貸款項(xiàng)目,主要提供商業(yè)銀行之間跨行的支付清算服務(wù),是為商業(yè)銀行之間和商業(yè)銀行與中國(guó)人民銀行之間的支付業(yè)務(wù)提供最終資金清算的系統(tǒng),是各商業(yè)銀行電子匯兌系統(tǒng)資金清算的樞紐系統(tǒng),是連接國(guó)內(nèi)外銀行重要的橋梁,也是金融市場(chǎng)的核心支持系統(tǒng)。并利用現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)和通信網(wǎng)絡(luò)自主開發(fā)建設(shè)的,能夠高效、安全處理各銀行辦理的異地、同城各種支付業(yè)務(wù)及其資金清算和貨幣市場(chǎng)交易的資金清算的應(yīng)用系統(tǒng)。
現(xiàn)代化支付系統(tǒng)的體系結(jié)構(gòu)
中國(guó)人民銀行通過建設(shè)現(xiàn)代化支付系統(tǒng),將逐步形成一個(gè)以中國(guó)現(xiàn)代化支付系統(tǒng)為核心,商業(yè)銀行行內(nèi)系統(tǒng)為基礎(chǔ),各地同城票據(jù)交換所并存,支撐多種支付工具的應(yīng)用和滿足社會(huì)各種經(jīng)濟(jì)活動(dòng)支付需要的中國(guó)支付清算體系。
中國(guó)現(xiàn)代化支付系統(tǒng)建有兩級(jí)處理中心,即國(guó)家處理中心(NPC)和全國(guó)省會(huì)(首府)及深圳城市處理中心(CCPC)。國(guó)家處理中心分別與各城市處理中心連接,其通信網(wǎng)絡(luò)采用專用網(wǎng)絡(luò),以地面通信為主,衛(wèi)星通信備份。
政策性銀行和商業(yè)銀行是支付系統(tǒng)的重要參與者。各政策性銀行、商業(yè)銀行可利用行內(nèi)系統(tǒng)通過省會(huì)(首府)城市的分支行與所在地的支付系統(tǒng)CCPC連接,也可由其總行與所在地的支付系統(tǒng)CCPC連接。同時(shí),為解決中小金融機(jī)構(gòu)結(jié)算和通匯難問題,允許農(nóng)村信用合作社自建通匯系統(tǒng),比照商業(yè)銀行與支付系統(tǒng)的連接方式處理;城市商業(yè)銀行銀行匯票業(yè)務(wù)的處理,由其按照支付系統(tǒng)的要求自行開發(fā)城市商業(yè)銀行匯票處理中心,依托支付系統(tǒng)辦理其銀行匯票資金的移存和兌付的資金清算。
為有效支持公開市場(chǎng)操作、債券發(fā)行及兌付、債券交易的資金清算,公開市場(chǎng)操作系統(tǒng)、債券發(fā)行系統(tǒng)、中央債券簿記系統(tǒng)在物理上通過一個(gè)接口與支付系統(tǒng)NPC連接,處理其交易的人民幣資金清算。為保障外匯交易資金的及時(shí)清算,外匯交易中心與支付系統(tǒng)上海CCPC連接,處理外匯交易人民幣資金清算,并下載全國(guó)銀行間資金拆借和歸還業(yè)務(wù)數(shù)據(jù),供中央銀行對(duì)同業(yè)拆借業(yè)務(wù)的配對(duì)管理。
第四篇:物流(航運(yùn))專業(yè)術(shù)語英文翻譯
Gross Registered Tonnage(GRT)注冊(cè)(容積)總噸 Net Registered Tonnage(NRT)注冊(cè)(容積)凈噸 Deadweight Tonnage(All Told)(DWT or D.W.A.T)總載重噸位(量)Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位 Dead Weight Cargo Tonnage(DWCT)凈載重噸 Light Displacement 輕排水量
Load(Loaded)Displacement 滿載排水量 Actual Displacement 實(shí)際排水量 Over weight surcharge 超重附加費(fèi)
Bunker Adjustment Factor(Surcharge)(BAS or BS)燃油附加費(fèi)
Port Surcharge 港口附加費(fèi)
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi) Currency Adjustment Factor(CAF)貨幣貶值附加費(fèi)
Deviation surcharge 繞航附加費(fèi) Direct Additional 直航附加費(fèi)
Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi) Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)
Fumigation Charge 熏蒸費(fèi) Bill of Lading 提單
On Board(Shipped)B/L 已裝船提單
Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單 Named B/L 記名提單 Bearer B/L 不記名提單 Order B/L 指示提單
Blank Endorsement 空白備書 Clean B/L 清潔提單
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Unclean(Foul, Dirty)B/L 不清潔提單 Direct B/L 直航提單 Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單 Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
Multi-modal(Inter-modal, combined)transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單 Long Form B/L 全式提單 Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單 Anti-dated B/L 倒簽提單 Advanced B/L 預(yù)借提單 Stale B/L 過期提單 On Deck B/L 甲板貨提單
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai(NKK)日本船級(jí)社
No cure no pay 無效果無報(bào)酬
Not otherwise enumerated(N.O.E.)不另列舉
Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行
To be nominated(TBN)指定船舶
Non-conference line(Independent line ,Outsider)非公會(huì)成員的航運(yùn)公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間
Non-vessel owning(operating)common carrier(NVOCC)無船承運(yùn)人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Note protest 作海事聲明
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean(Liner, Sea)waybill 海運(yùn)單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)
On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率
Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物
Open side container 側(cè)開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶
Optional cargo 選港貨物
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(biāo)(貨物)Outport 小港
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報(bào)告
Outward 進(jìn)港的
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime(O/T)加班時(shí)間
Overtonnaging 噸位過剩
Owner′s agents 船東代理人 Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單 House B/L 運(yùn)輸代理行提單 Seaworthiness 船舶適航
Charter Party(C/P)租船合同(租約)Voyage charter party 航次租船合同 Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat(demise)Charter Party 光船租船合同 Common carrier 公共承運(yùn)人 Private carrier 私人承運(yùn)人 Single trip C/P 單航次租船合同
Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同 Return trip C/P 往返航次租船合同 Contract of Affreightment(COA)包運(yùn)合同 Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同F(xiàn)ixture Note 租船確認(rèn)書 Free In(FI)船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi) Free Out(FO)船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)
Free In and Out(FIO)船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi) Free In and Out,Stowed and Trimmed(FIOST)船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)
Declaration of ship′s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料 Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)
Weather working days(W.W.D)良好天氣工作日 Notice of Readiness(NOR)船舶準(zhǔn)備就緒通知書 Idle formality 例行手續(xù)
Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表 Damage for Detention 延期損失
Customary Quick Despatch(CQD)習(xí)慣快速裝運(yùn) International Maritime Dangerous Goods Code(IMDG)國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國(guó)際危規(guī))Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書)Shipping Order(S/O)裝貨單(下貨紙)Mate′s Receipt 收貨單 Loading List 裝貨清單
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃 Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單 Stowage Factor 積載因素(系數(shù))Inward cargo 進(jìn)港貨 Outward cargo 出港貨
Container yard(CY)集裝箱堆場(chǎng)
Container Freight Station(CFS)集裝箱貨運(yùn)站
Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的Panamax 巴拿馬型船
Parcel 一包,一票貨
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent dunnage 固定墊艙物
Per freight ton(P.F.T.)每運(yùn)費(fèi)噸
Phosphoric acid carrier 磷酸船
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸
Piggy –back 馱背運(yùn)輸
Pilferage 偷竊
Pilot 引航員
Pilotage 引航
Pilotage dues 引航費(fèi)
Platform平臺(tái)
Platform flat平臺(tái)式集裝箱
Pooling(班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?/p>
Port 港口,船的左舷
Port of refuge 避難港
Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)
Post fixture 訂約后期工作
Post-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單
Preamble(租船合同)前言
Pre-entry 預(yù)報(bào)單
Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用
Pre-stow 預(yù)定積載
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租約格式
Produce carrier 側(cè)開式集裝箱
Product(products)carrier 液體貨運(yùn)輸船
Promotional rate 促銷費(fèi)率
Prospects 預(yù)期
Protecting(protective, supervisory)agent 船東利益保護(hù)人
Protection and indemnity club(association)(P.& I.Club ,Pandi club)船東保賠協(xié)會(huì)
Protective clauses 保護(hù)性條款
Protest 海事聲明
Container Load Plan 集裝箱裝箱單 Conventional Container Ship 集裝箱兩用船 Semi-container Ship 半集裝箱船 Full Container Ship 全集裝箱船 Full Container Load(FCL)整箱貨 Less Container Load(LCL)拼箱貨 Delivery Order(D/O)提貨單(小提單)Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)
Twenty equivalent unit(TEU)二十尺集裝箱換算單位
Equipment Interchange Receipt(EIR)集裝箱設(shè)備交接單
Demurrage 滯期費(fèi) Crew List 船員名冊(cè) Log book 航行日志 Liner transport 班輪運(yùn)輸
Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸 Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi) Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)
Accomplish a Bill of Lading(to)付單提貨 Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)
Address commission(Addcomm)回扣傭金 Adjustment 海損理算 Average adjuster 海損理算師 Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書 Average guarantee 海損擔(dān)保書 Act of God 天災(zāi) All in rate 總運(yùn)費(fèi)率 Annual survey 檢驗(yàn) All purposes(A.P)全部裝卸時(shí)間 All time saved(a.t.s)節(jié)省的全部時(shí)間 Always afloat 始終保持浮泊 Anchorage 錨地 Anchorage dues 錨泊費(fèi) Arbitration award 仲裁裁決 Arbitrator 仲裁員 Arrest a ship 扣押船舶 Area differential 地區(qū)差價(jià)
Addendum(to a charter party)(租船合同)附件 Apron 碼頭前沿
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積 Back(return)load 回程貨 Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同 Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)
Pumpman 泵工
Purchase(吊桿)滑車組
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 后甲板
Quay 碼頭
Quote 報(bào)價(jià)
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover(跳板)艙口蓋
Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率
Rate of discharge(discharging)卸貨率
Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率
Rate of loading 裝貨
Receiving dates 收貨期間
Recharter 轉(zhuǎn)租
Recovery agent 追償代理
Redelivery(redly)還船
Redelivery certificate 還船證書
Refrigerated(reefer)container 冷藏集裝箱
Refrigerated(reefer)ship 冷藏船
Register 登記,報(bào)到
Register(registered)tonnage 登記噸位
Registration 登記,報(bào)到
Registro Italiano Navale(R.I.)意大利船級(jí)社
Release a bill of lading 交提單
Release cargo 放貨
Remaining on board(R.O.B.)船上所有
Removable deck 活動(dòng)甲板
Reporting point(calling-in-point)報(bào)告點(diǎn)
Reposition containers 調(diào)配集裝箱
Respondentia loan 船貨抵押貸款
Return cargo 回程貨
Return load 回程裝載
Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時(shí)間
Roads(roadstead)港外錨地
Rolling cargo 滾裝貨物
Rolling hatch cover 滾動(dòng)艙單
Roll-on roll-off(Ro-ro)滾上滾下
Roll-on roll-off ship 滾裝船
Rotation 港序
Round voyage 往返航次
Round the world(service)(R.T.W.)全球性服務(wù)Run aground 擱淺
Running days 連續(xù)日
Safe aground 安全擱淺
Ballast(to)空載行駛 Barge 駁船 Barratry 船員不軌 Barrel handler 桶抓 Base cargo(1)墊底貨 Base cargo(2)起運(yùn)貨量 Bundle(Bd)捆(包裝單位)Beam 船寬
Bearer(of a B/L)提單持有人 Both ends(Bends)裝卸兩港 Boatman 纜工 Buoy 浮標(biāo)
Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款 Derrick 吊桿 Fork-lift truck 鏟車
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款 Book space 洽訂艙位 Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨 Bottomry loan 船舶抵押貸款 Breakbulk 零擔(dān)
Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物 Broken stowage 虧艙 Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金 Bulk cargo 散裝貨 Bulk carrier 散貨船 Bulk container 散貨集裝箱
American Bureau of Shipping(A.B.S.)美國(guó)船級(jí)社Bureau Veritas(B.V.)法國(guó)船級(jí)社 Cabotage 沿海運(yùn)輸
Canal transit dues 運(yùn)河通行稅 Capsize vessel 超寬型船 Captain 船長(zhǎng)
Car carrier 汽車運(yùn)輸船 Car container 汽車集裝箱 Cargo hook 貨鉤 Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管 Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單 Cargoworthiness 適貨 Carryings 運(yùn)輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Safe berth(s.b)安全泊位
Safe port(S.P)安全港口
Safe working load 安全工作負(fù)荷
Safety radio-telegraphy certificate 無線電報(bào)設(shè)備安全證書
Said to contain(s.t.c.)(提單術(shù)語)內(nèi)貨據(jù)稱
Sail 航行,離港
Sailing schedule(card)船期表
Salvage charges 救助費(fèi)
Salvage agreement 救助協(xié)議
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted(S.S.H.E.X.)星期
六、日與節(jié)假日除外
Saturdays,Sundays and holidays included(S.S.H.I.N.C)星期
六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單
Scantlings 構(gòu)件尺寸
Special commodity quotation(SCQ)特種商品報(bào)價(jià)Scrap terminal 廢料場(chǎng)
Single deck ship(s.d.)單層甲板船
Sea waybill Seal
Secure(to)固定
Segregated ballast tank 分隔壓載水艙
Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船
Self-trimming ship(self-trimmer)自動(dòng)平艙船
Self-unloader 自卸船
Semi-trailer 半脫車
Separation 隔票
Service contract 服務(wù)合同
Shears(shear-legs)人字(起重)架
Sheave 滑輪
Shelter-deck 遮蔽甲板船
Shift 工班
Shift(to)移泊,移位
Shifting charges 移泊費(fèi)
Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人
Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)
Shipping instructions 裝運(yùn)須知
Shipping line 航運(yùn)公司
Ship′s gear 船上起重設(shè)備
Ship′s rail 船舷
Cesser clause 責(zé)任終止條款 Chassis 集裝箱拖車 Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級(jí)證書 Classification register 船級(jí)公告 Classification society 船級(jí)社 Classification survey 船級(jí)檢驗(yàn) Paramount clause 首要條款 Clean(petroleum)products 精練油 Clean the holds(to)清潔貨艙 Closing date 截至日 Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱 Completely knocked down(CKD)全拆裝 Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航 Conference 公會(huì) Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費(fèi) Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船 Consecutive voyages 連續(xù)航程 Consign 托運(yùn) Consignee 收貨人 Consignor 發(fā)貨人
Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物 Consolidation(groupage)拼箱 Consortium 聯(lián)營(yíng) Constants 常數(shù)
Container barge 集裝箱駁船 Container leasing 集裝箱租賃 Containerization 集裝箱化
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的 Containership 集裝箱船
Contamination(of cargo)貨物污染 Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值 Conveyor belt 傳送帶
Corner casting(fitting)集裝箱(角件)Corner post 集裝箱(角柱)Crane 起重機(jī)
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī) Custom of the port(COP)港口慣例 Customary assistance 慣常協(xié)助 Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本 Deadfreight 虧艙費(fèi)
Deadweight(weight)cargo 重量貨
Ship′s tackle 船用索具
Shipyard 造船廠
Shore 貨撐
Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)Short sea近海
Short shipment 短裝
Shortage 短少
Shortlanded cargo 短卸貨物
Shut out(to)短裝
Side door container 側(cè)門集裝箱
Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車
Similar sbustitue(sim.sub.)相似替換船Single hatch ship 單艙船
Sister ship 姐妹船
Skid 墊木
Skip 吊貨盤
Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋
Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起
Slop tank 污水箱
Slops 污水
Slot 箱位
Special equipment 特殊設(shè)備
Specific gravity(s.g.)比重
Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)
Spreader 橫撐(集裝箱吊具)Squat 船身下沉
Starboard(side)右舷
Statement of facts 事實(shí)記錄
Stem 船艏,裝期供貨
Stem a berth 預(yù)訂泊位
Stern 船尾
Stevedore 裝卸工人
Stevedor′s(docker’s,hand)hook 手鉤
Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用
Stiff 穩(wěn)性過大
Stranding 擱淺
Strengthened hold 加固艙
Strike clause 罷工條款
Strike-bound 罷工阻礙
Strip(destuff)a container 卸集裝箱
Strip seal 封條
Stuff(to)裝集裝箱
Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人
Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)
Deadweight cargo(carrying)capacity 載貨量 Deaiweight scale 載重圖表 Deck cargo 甲板貨
Delivery of cargo(a ship)交貨(交船)Despatch or Despatch money 速遣費(fèi) Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas(D.N.V.)挪威船級(jí)社 Deviation 繞航
Direct discharge(車船)直卸 Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船
Dirty(Black)(petroleum)products(D.P.P.)原油 Disbursements 港口開支 Discharging port 卸貨港 Disponent owner 二船東 Dock 船塢 Docker 碼頭工人 Door to door 門到門運(yùn)輸 Downtime(設(shè)備)故障時(shí)間 Draft(draught)吃水;水深 Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot(D.O.P.)引航員下船時(shí) Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight)container 干貨集裝箱 Dry dock 干船塢
Demurrage half despatch(D1/2D)速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半
Efficient deck hand(E.D.H.)二級(jí)水手 Elevator 卸貨機(jī)
Enter a ship inwards(outwards)申請(qǐng)船舶進(jìn)港(出港)Entrepot 保稅貨
Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi) 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
Estimated time of completion(ETC)預(yù)計(jì)完成時(shí)間Estimated time of departure(ETD)預(yù)計(jì)離港時(shí)間 Estimated time of readiness(ETR)預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間
Estimated time of sailing(ETS)預(yù)計(jì)航行時(shí)間 Europallet 歐式托盤
Even if used(E.I.U.)即使使用 Excepted period 除外期間 Exception 異議
Exceptions clause 免責(zé)條款
Subject(sub.)details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)
Subject free(open)待定條款
Subject(sub.)stem 裝期供貨待定
Subrogation 代位追償權(quán)
Substitue 替代船,替換
Substitution 換船
Suit time 起訴期
Summer draught 夏季吃水
Summer freeboard 夏季干舷
Support ship 輔助船
Tackle 索具(滑車)Tally 理貨
Tally clerk 理貨員
Tally sheet(book)理貨單
Tank car 槽車
Tank cleaning 油艙清洗
Tank container 液體集裝箱
Tank terminal(farm)油灌場(chǎng)
Tanker 油輪
Tariff 費(fèi)率表
Tarpaulin 油布
Tender 穩(wěn)性過小
Terminal chassis 場(chǎng)站拖車
Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)
Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率
Tier limit(limitation)層數(shù)限制
Time bar 時(shí)效喪失
Time charter 期租
Time sheet 裝卸時(shí)間表
Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司
Tomming(down)撐貨
Tones per centimeter(TPI)每厘米吃水噸數(shù)
Tones per day(TPD)每天裝卸噸數(shù)
Tones per inch(TPI)每英寸吃水噸數(shù)
Top stow cargo 堆頂貨
Total deadweight(TDW)總載重量
Tracer(貨物)查詢單
Tractor 牽引車
Trading limits 航行范圍
Trailer 拖車
Transfer(equipment handover)charge 設(shè)備租用費(fèi)
Transship(trans-ship)轉(zhuǎn)船
Transhipment(transshipment,trans-shipment)轉(zhuǎn)
Excess landing 溢卸 Expiry of laytime 裝卸欺瞞 Extend suit time 延長(zhǎng)訴訟時(shí)間 Extend a charter 延長(zhǎng)租期 Extension of a charter 租期延長(zhǎng) Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長(zhǎng) Extreme breadth 最大寬度 Fairway 航道
Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù) Feeder ship 支線船 Ferry 渡輪
First class ship 一級(jí)船
Flag of convenience(FOC)方便旗船 Floating crane 浮吊 Floating dock 浮塢 Force majeure 不可抗力 Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit(FEU)四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤 Freeboard 干
Freight all kinds(FAK)包干運(yùn)費(fèi)
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect(freight payable at destination)運(yùn)費(fèi)到付
Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)
Freight rate(rate of freight)運(yùn)費(fèi)率
Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表
Freight ton(FT)運(yùn)費(fèi)噸
Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted(F.H.E.X.)星期五和節(jié)假日除外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分?jǐn)?/p>
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo(generals)雜貨
船
Transit cargo 過境貨物
Transporter crane 軌道式起重機(jī)
Tray 貨盤
Trim平艙
Trim a ship 調(diào)整船舶吃水
Tug 拖輪
Turn round(around , or turnaround)time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間
Turn time 等泊時(shí)間
Tween deck 二層甲板
Twin hatch vessel 雙艙口船
Two-way pallet 兩邊開槽托盤
Ultra large crude carrier(ULCC)超大型油輪
Uncontainerable(uncontainerisable)cargo 不適箱貨
Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸
Unit load 成組運(yùn)輸
Unitisation 成組化
Universal bulk carrier(UBC)通用散裝貨船
Unload 卸貨
Unmoor 解攬
Unseaworthiness 不適航
Utilization 整箱貨
Valuation form 貨價(jià)單
Valuation scale 貨價(jià)表
Vehicle /train ferry 汽車/火車渡輪
Ventilated container 通風(fēng)集裝箱
Ventilation 通風(fēng)
Ventilator 通風(fēng)器
Vessel 船舶,船方
Vessel sharing agreement(V.S.A.)船舶共用協(xié)議
Void filler 填充物
Voyage account 航次報(bào)表
Voyage(trip)charter 航次租船
Waybill 貨運(yùn)單
Weather permitting(w.p)天氣允許
Weather working day 晴天工作日
Weather-bound 天氣阻撓
With effect from(w.e.f)自生效
Weight cargo 重量貨
Weight or measure(measurement)(W/M)重量/體積
Weight rated cargo 計(jì)重貨物 General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
Germanischer Lloyd(G.L.)德國(guó)船級(jí)社
Greenwich Mean Time(G.M.T.)格林威治時(shí)間
Grabbing crane 抓斗起重機(jī)
Grain or grain capacity 散裝艙容
Gross weight(GW)毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規(guī)則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則
Hamburg Rules 漢堡規(guī)則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour dues 港務(wù)費(fèi)
Hatch(hatch cover)艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter(charter party)主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional(surcharge)超重附加費(fèi)
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
Heavy fuel oil(H.F.O)重油
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款
Idle(船舶、設(shè)備)閑置
Immediate rebate 直接回扣
International Maritime Organization(IMO)國(guó)際海事組織
Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)
Well 貨井,井區(qū)
Wharf 碼頭
Wharfage(charges)碼頭費(fèi)
When where ready on completion of discharge(w.w.r c.d.)何時(shí)何處還船
Whether in berth or not(w.i.b.o.n.)無論靠泊與否
Whether in free pratique or not(w.i.f.p.o.n.)無論是否通過檢驗(yàn)
Whether in port or not(w.i.p.o.n.)不論是否在港內(nèi)
White(clean, clean petroleum)products 精煉油
Wide laycan 長(zhǎng)銷約期
Workable(working)hatch 可工作艙口
Working day 工作日
Working day of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時(shí)工作日
Working day of 24 hours 24小時(shí)工作日
Working time saved(w.t.s.)節(jié)省的裝卸時(shí)間
Yard(shipyard)造船廠
International Civil Aviation Organization(ICAO)國(guó)際民用航空組織
International Air Transport Association(IATA)國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)
Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸
Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸
Consolidation 集中托運(yùn)
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運(yùn)單
Master Air Waybill(MAWB)航空主運(yùn)單
House Air Waybill(HAWB)航空分運(yùn)單
Chargeable Weight 計(jì)費(fèi)重量
High density cargo 重貨
Low density cargo 輕貨
Specific Commodity Rates(SCR)特種貨物運(yùn)價(jià)
Commodity Classification Rates(CCR)等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)
General Cargo Rates(GCR)普通貨物運(yùn)價(jià)
Unit Load Devices(ULD)集裝設(shè)備
Construction Rate 比例運(yùn)價(jià)
Combination of Rate 分段相加運(yùn)價(jià)
Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)
Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價(jià)值
No value Declared(NVD)不要求聲明價(jià)值
Declared value for Customs 海關(guān)聲明價(jià)值 Indemnity 賠償
Inducement 起運(yùn)量
Inducement cargo 起運(yùn)量貨物
Inflation adjustment factor(IAF)通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)
Infrastructure(of a port)(港口)基礎(chǔ)設(shè)施
Inherent vice 固有缺陷
Institute Warranty Limits(IWL)(倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會(huì)保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運(yùn)重量
International Association of Classification Societies(IACS)國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)
Inward 進(jìn)港的Inward cargo 進(jìn)港貨物
International Transport Workers’ Federation(ITF)國(guó)際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì)
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯(lián)合服務(wù)
Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction(Litigation)clause 管轄權(quán)條款
Knot 航速(節(jié))Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費(fèi)
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲(chǔ)和送貨費(fèi)Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay-by berth 候載停泊區(qū)
Laydays(laytime)裝卸貨時(shí)間
Laydays canceling(Laycan或L/C)銷約期
Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間
Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄
Lay up 擱置不用
Leg(of a voyage)航段
Length overall(overall length ,簡(jiǎn)稱LOA)(船舶)總長(zhǎng)
Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)Lien 留置權(quán)
Lift-on lift-off(LO-LO)吊上吊下
No customs valuation(NCV)無聲明價(jià)值
LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流產(chǎn)業(yè)
LOGISTICS ACTIVITY 物流活動(dòng)
LOGISTICS OPERATION 物流作業(yè)
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模數(shù)
LOGISTICS CENTRE 物流中心
LOGISTICS NETWORK 物流網(wǎng)絡(luò)
LOGISTICS ALLIANCE 物流聯(lián)盟
BUSINESS LOGISTICS 企業(yè)物流
SOCIETAL LOGISTICS 社會(huì)物流
THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流
LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務(wù) SUPPLY CHAIN 供應(yīng)鏈
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供應(yīng)鏈管理 SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應(yīng)鏈整合PHYSICAL PRODUCTION 產(chǎn)品配送
INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求計(jì)劃
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造資源計(jì)劃
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求計(jì)劃
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送資源計(jì)劃
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流資源計(jì)劃
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企業(yè)資源計(jì)劃
QUICK RESPONSE(QR)快速反應(yīng) EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客戶反應(yīng)
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)連續(xù)補(bǔ)充庫存計(jì)劃
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)計(jì)算機(jī)輔助訂貨系統(tǒng)
VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供應(yīng)商管理庫存
ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)電子訂貨系統(tǒng)
Lighter 駁船
Limitation of liability 責(zé)任限制
Line(shipping line)航運(yùn)公司
Liner(liner ship)班輪
Liner in free out(LIFO)運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)
Liner terms 班輪條件
Lloyd′s Register of Shipping 勞埃德船級(jí)社
Loadline(load line)載重線
Loading hatch 裝貨口
Log abstract 航海日志摘錄
Long length additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)
Long ton 長(zhǎng)噸
Longitude 經(jīng)度
Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)
Marks and numbers 嘜頭
Mate′s receipt 大副收據(jù)
Mean draught平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物
Measurement rules 計(jì)量規(guī)則
Merchant(班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運(yùn)
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Misdelivery 錯(cuò)誤交貨
Misdescription 錯(cuò)誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)
More or less(mol.)增減
More or less in charterer’s option(MOLCHOP)承租人有增減選擇權(quán)
More or less in owner’s option(MOLOO)船東有增減選擇權(quán)
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站
Narrow the laycan 縮短銷約期
ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)預(yù)先發(fā)貨通知
DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店鋪直送
POINT OF SALE(POS)銷售實(shí)點(diǎn)(信息)系統(tǒng)
AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自動(dòng)補(bǔ)貨系統(tǒng)
JUST IN TIME(JIT)準(zhǔn)時(shí)制
OUTSOURCING 業(yè)務(wù)外包(外協(xié),外購(gòu))INVENTORY CONTROL 存貨控制
WAREHOUSE 倉庫
BONDED WAREHOUSE 保稅倉庫
AUTOMATIC WAREHOUSE 自動(dòng)化倉庫
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉庫
VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉庫
WAREHOUSE LAYOUT 倉庫布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)倉庫管理系統(tǒng)
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)經(jīng)濟(jì)訂貨批量
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量訂貨方式
FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期訂貨方式
ABC CLASSIFICIATION ABC分類法
DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分撥)中心
CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服務(wù)公司
SAFETY STOCK 安全庫存
LEAD TIME 備貨時(shí)間
INVENTORY CYCLE TIME 庫存周期
CYCLE STOCK 訂貨處理周期
CROSS DOCKING 交叉配送(換裝)GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 貨垛
GOODS YARD 貨場(chǎng)
GOODS SHELF 貨架
PALLET 托盤
STACKING 堆碼
SORTING 分揀
ORDER PICKING 揀選
GOODS COLLECTION 集貨
ASSEMBLY 組配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工
ZERO INVENTORY 零庫存
value-ADDED NETWORK 增值網(wǎng)
BAR CODE 條形嗎 Net weight 凈重
New Jason clause 新杰森條款
New York Produce Exchange charter-party(NYPE)紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學(xué)文字識(shí)別
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)電子數(shù)據(jù)交換
RADIO FREQUENCY(RF)無線射頻
GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系統(tǒng)
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系統(tǒng)
CAD/CAM 計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)與制造 decision analysis 決策分析 engineering economy 工程經(jīng)濟(jì) facilities planning 設(shè)施 industrial safety 工業(yè)安全 quality control 質(zhì)量治理 QA 質(zhì)量保證 QC 質(zhì)量控制
HSE安全、環(huán)境與健康管理體系 OSHMS是職業(yè)安全健康管理體系 Center of gravity 重心 Spreader beam 分布梁 Shearing force 剪力 Bending movement 彎矩 Acceleration 加速度 Impact recorder 沖擊記錄儀
Environmental project logistics 工程項(xiàng)目綠色物流 Charter Party(C/P)租船合同(租約)charter party航次租船合同
Voyage Contract of Affreightment(COA)包運(yùn)合同
Free In(FI)船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)
Free Out(FO)船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)
Free In and Out(FIO)船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)
Free In and Out,Stowed and Trimmed(FIOST)船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)
Notice of Readiness(NOR)船舶準(zhǔn)備就緒通知書
Stowage Plan貨物積載計(jì)劃
Stowage Factor積載因素(系數(shù))Demurrage滯期費(fèi)
Log book航行日志
Derrick吊桿
Forklift 鏟車
Both to blame collision clause互有過失碰撞條款 Broken stowage虧艙
Capsize vessel超寬型船
Certificate of seaworthiness適航證書
Crawler mounted crane履帶式(軌道式)起重機(jī)
Freight ton(FT)運(yùn)費(fèi)噸
Gantry crane門式起重機(jī)(門吊)
第五篇:國(guó)際貨代專業(yè)術(shù)語
1、客戶自拖:自己負(fù)責(zé)拖柜;自報(bào):自己負(fù)責(zé)報(bào)關(guān)代理報(bào)關(guān):客戶交由貨代負(fù)責(zé)報(bào)關(guān);代理拖車:客戶交由貨代負(fù)責(zé)拖車
2、中檢:指少數(shù)(特殊的)貨物,于HKG中轉(zhuǎn)時(shí)必經(jīng)檢驗(yàn),檢驗(yàn)合格取得“中檢證”方可續(xù)運(yùn)。如進(jìn)口至廣東省各港的廢金屬、廢電器于HKG需中檢,且需提供國(guó)家的環(huán)保批文。為便于記憶,可將“中檢”的“中”理解于“中轉(zhuǎn)”(于HKG)
3、COC與SOC:COC:指Carrier Order Cntr.,由船公司指定的柜(去Carrier處拿“放柜紙”)行業(yè)中又稱“雜嘜柜”。中山外運(yùn)又稱之為“控制柜”。船公司放給貨主使用之柜,可能為其自有的(占40~60%;)也可能為租入的,因此牌子很雜,稱“雜嘜柜”SOC:1);shipper’s own ctnr發(fā)貨人自有柜;2)shipper order ctnr 發(fā)貨人指定柜。不管是1)還是2)均勿需使用Carrier提供的柜
4、MOSK:Mitsubi Osaka Lines大阪商船三井公司。KMTC:高麗海運(yùn)株式會(huì)社(S.Korea=Korea)CMA?CGM(法國(guó)達(dá)飛或法航總.達(dá)飛)CGM為Campaign General Marine(“法航總”之義);Delmas達(dá)貿(mào)(HK);ZIM(或ZIM、DIX)以星(Israel以色列);MSC地中海航運(yùn);P&O(或P&O Nedlloyd)鐵行(或鐵行渣華)、OOCL(HKG東方海外);PIL太平洋船務(wù)(Singapore);YiTong Lines(YTL億通:TWN的)Wan Hai Lines(WHL)、CNC正利船務(wù);CCNI:智利國(guó)家運(yùn)輸公司;TMM墨西哥船務(wù)公司。其他的公司參大陸及香港的Shipping gazette(;航務(wù)周刊或船務(wù)周刊);
5、內(nèi)裝與外拖。“內(nèi)裝”指于碼頭內(nèi)裝柜(Terminal Vanning 或 Terminal Stuffing)“外拖”指:拖車行將吉柜拖至客戶工廠,做柜后將重柜(Full Cntr.)拖回CY(“吉出重回”)(Local Vanning或Local Stuffing “當(dāng)?shù)匮b箱”)。
6、月結(jié)、票結(jié)、自結(jié)。票結(jié):指一票貨一票貨地結(jié)清有關(guān)費(fèi)用(O/F、DOC、trucking etc.);;月結(jié):指每個(gè)月結(jié)賬一次;自結(jié)(不常用):客戶自己去交有關(guān)的碼頭費(fèi)而不由貨代代交
7、港銷貨與中轉(zhuǎn)貨:前者指珠三角或大陸其他地區(qū)的貨運(yùn)至HKG后不再中轉(zhuǎn),其目的地即為HKG,為港人自己銷售、使用之貨。后者為前者的反義詞。對(duì)港銷貨:T/S Via local Inland Dray.(T/S:transship.Dray=trailer拖車)指駁船將柜(貨)運(yùn)至HKG卸下后轉(zhuǎn)內(nèi)陸拖車運(yùn)至destination.注:有人稱“中轉(zhuǎn)貨”為“遠(yuǎn)洋貨”
8、D.G:分全危品與半危品,前者指3.1、2.1、5.2類,后者指3.2、3.3、4.1、4.2、5.1、6.1類。通常危品不作拼柜、不作對(duì)裝。
9、1、順簽B/L:提單的date of issue晚于shipped(laden)on board date。通常,順簽B/L也是不允許的。
2、渡吉:吉柜從香港以駁船運(yùn)至珠三角