久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英語口譯部分句子聽譯原文

時間:2019-05-13 14:39:58下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語口譯部分句子聽譯原文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語口譯部分句子聽譯原文》。

第一篇:英語口譯部分句子聽譯原文

Test 1

1.If the price of fuel continues to be increasing, as the result of a global oil shortage, countries all over the world, including the oil-producing ones, will suffer.如果因為世界石油短缺而使燃油價格持續上漲,全球的國家包括石油輸出國都會遭受影響。

2.physical fitness is the result of many factors: good medical care, proper nutrition, adequate rest and relaxation, and sensible personal habits, plus, one very essential factor: regular physical exercise.健康的身體是由許多因素所致:好的醫療護理,適當的營養,充足的休息和放松,良好的個人習慣,加上一個很重要的因素:經常進行體育鍛煉。

3.The university says it doesn’t have enough money to offer the courses we want to take.Meanwhile, it announces it can afford $2,5 million to build a new gymnasium.I really cant’s figure out.大學說沒有足夠的錢去提供我們想要的課程,然而它卻宣布可以提供2500000美元修建一個新的體育館。我實在難以理解。

4.The world is growing smaller each day.Globalization, information revolution and communication have made our planet Earth more closely knit for the people who live on it.世界每天正在變得越來越小,全球化,信息革命和交流使得我們居住在地球上的人們越來越緊密。

5.To be successful, managers of international companies cannot just sit back and wait for things to happen.Rather, they should be active in their approach to challenges and opportunities.為了成功,國際公司的經理不能僅僅坐等事情的發生,恰恰相反,他們應該積極地迎接挑戰和爭取機會。

Test 2

1.we had a great time yesterday.We went to the Darling Harbor where we had lunch.And then we drove around Sydney and saw a bit of the city.我們昨天玩得很開心。我們去情人港吃中飯,然后開著車繞著悉尼轉隨即看到了一點城市的景色。

2.Most experts on investment are vey optimistic about China’s economic next year, which is predicted to have a growth rate of over eight percent.大部分投資學專家對于明年中國的經濟是很樂觀的,他們預測中國經濟將上漲超過百分之八。

3.Despite the pressures of overcrowding and long working hours, the Japanese men can expect to live for as long as 75 years, while women reach an average age of 81 years.盡管在過度擁擠和長時間工作的壓力下,日本男人期望活到75歲,并且女性平均年齡達到81歲。

4.Although the engineers could Not be certain that the new plan would work, it seemed like a good solution to the problem, at least on paper.盡管工程師不能確定新計劃是否可行,但是它看起來是解決問題的好方法,至少在紙上是這樣的。

5.Many U.S.high school students cheat on exams.In our recent survey of 8,000 students, 70

percent admitted cheating on at least one test in the current school year.許多美國高校的學生在考試中會抄襲。在我們最近調查的8000名學生中,有百分之七十的學生承認在最近的學年里至少在一場考試中作弊。

Test 3 1.Ladies and gentleman: Since the International Club meets only once every semester for this special event, the first thing on our agenda is to elect a person to chair our meeting.女生們先生們,既然國際俱樂部每期只有一次這樣重要的事件,那么議程的第一項就是選出一人主持這次會議。

2.Scientists claim that animals, including man, can live five times longer than their normal period of growth.If this theory is accurate, our future generations can expect a life span of 150 years.科學家聲稱動物,包括人類,可以活到比他們正常的生長周期長五倍的時間。如果這個理論準確的話,我們的后代就有望活到150歲。

3.It seems that few employees know how to take criticism constructively.It’s only too easy to misinterpret a critical comment about a piece of work as personal attack.看起來很少有員工知道如何提出有建設性的批評。因為這太容易將一條批評性的評論誤解為人身攻擊了。

4.Television can be harmful if it is watched constantly.However, when it is watched in a moderate way, it is valuable as it provides relaxation, entertainment and education.經常看電視是有害的,但是如果可以有節制地看,那么它可以提供有效的放松、娛樂和教育。5.By the year 2000, the population of the developing world living in urban areas had risen to about 46 percent, and it is estimated to reach more than 57 percent by the year 2025.到2000年,城市人口將下降46%,估計到2025年將下降超過57%。

TEST 4 1.The most effective people are the same whether they are having a conversation with friends or giving a public speech to a large audience, and their gestures match their words.大部分有影響力的人都是一樣的,無論當他們和朋友交談還是在很多聽眾面前做公眾演講,他們都是邊說邊做手勢。

2.Americans have 4 major ways for making friends: at work, at school, through a hobby or a common interest such as volunteer work, or through a mutual friend connection.美國人主要有四種交朋友的途徑:工作中,在學校,通過愛好或者共同的興趣比如志愿者工作,或者通過一個共同朋友的聯系。3.There are certain things, such as breathing and eating, which babies can do at birth.Soon they learn to distinguish various people, and begin to make noises which seem like speech.存在確定的事,比如呼吸和吃飯,嬰兒一生下來就會做。很快他們學著去辨別不同的人并且很快像說話那樣發出聲音。

4.Three out of 4 pedestrians killed in traffic accidents are either under 15 or over 60.they may not judge speeds very well,;and may step into the road unexpectedly.四分之三死于交通事故的行人都是15歲以下或60歲以上的,他們可能不能清楚地判斷車速或者在不經意間踏進馬路上。

5.often we learn wisdom from failure.We often discover what we will do by finding out what we cannot do;and probably he who never made a mistake never made a discovery.我們經常從失敗中獲得教訓。我們也經常從自己不會做的事中發現自己會做的事并且很可能是不犯錯誤就沒有新的發現。

Test 5

1.Most people are too anxious during tests.Such anxiety makes them less efficient than normal.As a result, their scores are much lower than they expected.大部分人在測驗期間都會很焦慮。這些焦慮會使他們的效率低于正常水平。因此他們的成績會大大低于他們的期望值。

2.The office of Mr Arthur Tigers, the prominent industrialist, was broken into during the weekend.A small amount of money was taken and the office itself was left in “ a terrible mess”.著名的實業家Arthur Tigers先生的辦公室在周末的時候被入室搶劫了,一小筆錢被拿走,辦公室也一片狼藉。

3.A job interview works both ways: on the one hand, employers measure short-listed candidates during the conversation.On the other, prospective employees can decide whether the job in question is right for them.招聘面試時是雙向選擇的:一方面,雇主在交談中評估入圍的候選人,另一方面,未來的員工在決定自己是否適合這份工作。

4.The Stock Exchange Index was 998 in June 2005.Yesterday, it reached 5960, which is the highest in history, and almost six times than two year ago.2005年6月的股票交易指數是998.昨天,它上升到了5960,這是歷史上的最高點,幾乎是2年前的6倍。

5.By far the most serious economic problems in Britain is that of inflation, now being accelerated by overheated investment in capital and property and threatened further by a possible wage explosion.至今,英國最嚴重的經濟問題是通貨膨脹。現在,(通貨膨脹)由于資本和財產/固定資產投資的過熱而加速,受到可能的工資猛漲的壓力。

Test 6 1.Our online courses are open to the public for immediate enrollment.They include everything our students need for study.Our students love the quality as well as the convenience.我們的網上課程對立即注冊的會員開放。課程包括所有我們學生對于學習需要的東西。我們學生喜歡這樣的質量和便利。2.In 1986 there were over 40 million computers in the world while by 2006 that number climbed to about 800 million---a twenty-fold increase in two decades.在1986年全球有4千萬臺電腦,而到2006年這個數字上升到了 8億,在二十年里增漲了20倍。

3.In an age of fast communication via telephone and computer, face-to-face meetings might seem like wasting our time and energy.However, they are still an important part of doing business.在通過電話和電腦就可以快速交流的年代,面對面的會議看起來像是浪費我們的時間和經歷,然而,它們仍舊是經商的很重要的一部分。

4.There are ten clubs here representing foreign students on campus.Their main purpose is to get

the students from the same countries together so we won’t get too homesick and can help each other.在校園里有十個外國留學生俱樂部,它們主要的目的是聚集同一國家的留學生使他們不至于太想家并且也可以互相幫助。

5.Listening is what we do first and most.The average person spends 45 percent of his daily communication time in listening, with the rest 55 percent in writing, reading and speaking.傾聽是我們要做的第一件也是最重要的事。每個人在交流中平均要花45%的時間去傾聽,剩下55%的時間才是寫、讀和說。

第二篇:上海市中級口譯第四版聽力教程聽譯部分單詞-Uint01

Unit 1 – Part 412345class museums, such as the Louver? 你能否在世界 一流 的博物館, 如盧浮宮中找著 呢 ?

Inspect the closing of louver of funnel.檢測煙囪百葉窗的閉合性.16.existing adj.目前的, 現行的,現存的,現有,存在的

This computer program can be integrated with existing programs.這套計算機程序可以與現有的程序整合在一起.People were existing on a hundred grams of bread a day.人一天靠100克面包就能繼續存活

This facility is open to both new and existing borrowers.這套設備向新老借用者開放。17.gallery n.(藝術作品的)陳列室,展覽館;畫廊,走廊;大廳的)樓座,邊座,樓上旁聽席 vt.在?修建走廊(或長廊、游廊、陽臺等);在?挖地道

the National Gallery.國家美術館 a shooting gallery室內靶場.distinguished guest's gallery貴賓席.press gallery記者席.public gallery公眾/旁聽席;(議院的)公眾旁聽席

She is a frequent visitor to the gallery.她是這個美術館的常客。

The gallery is a treasure trove of medieval art.這個畫廊是中世紀藝術的寶庫。

He had been stamping impatiently about the gallery.他一直煩躁地在走廊里踩著重重的步子來回走動。Our seats are in the gallery tonight.今晚我們的座位是在劇場頂層樓座里。We were bussed to the press gallery outside the Forbidden City by about 7.20am.上午7點20分左右,我們乘坐大巴到紫禁城外的新聞記者席。

Relatives of the victim watched from the public gallery as the murder charge was read out in court.法庭宣讀謀殺指控時受害者的親屬在公共旁聽席觀看

The visitor's gallery in the House of Commons was full.下議院的旁聽席上坐滿了人。

play to/for the gallery;play with an eye on the gallery作迎合觀眾趣味的表演;嘩眾取寵, 迎合低級趣味 A politician may be tempted to play to the gallery.政客可能很想博得群眾的賞識。

The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.為了嘩眾取寵,那位演講者大講特講粗俗的笑話.The speaker was clearly playing to the gallery when he uttered so many doubtful jokes.演說者講了這么多似是而非的笑話,顯然是迎合低級趣味.bring down the gallery/house [口]博得全場喝采

15.Islamic [iz'l?mik] adj.穆斯林的, 伊斯蘭教徒的;伊斯蘭教的, 伊斯蘭教國家的, 伊斯蘭世界的

Islamic fundamentalism 伊斯蘭原教旨主義;伊斯蘭基本教義派

Islamic fundamentalists.伊斯蘭教原教旨主義者/ 的 Islamic law.伊斯蘭法律

Islamic Jihad 伊斯蘭圣戰組織;伊斯蘭圣戰;吉哈德;回教圣戰組織

He wants to create a society where Islamic principles predominate.他想創造一個以伊斯蘭教戒律為主導的社會。

18.Muslim ['muzlim;'m?z-] n.1.C.穆斯林(即伊斯蘭教信徒),穆斯林教徒2.=Black Muslim.adj.1.穆斯林的;伊斯蘭教的2.伊斯蘭法律的3.伊斯蘭文明的 [亦作 Moslem, Muslem] 1.Ethiopia's art springs from her early Christian as well as her Muslim heritage.埃塞俄比亞的藝術起源于其早期的基督教和伊斯蘭教文化遺產。

2.The destruction of the mosque has provoked anger throughout the Muslim world.毀壞清真寺的行為激怒了整個伊斯蘭世界。Black Muslim [美國英語]黑人穆斯林,黑色穆斯林(正式名為“伊斯蘭民族組織”非洲裔美國人民族組織)混合了伊斯蘭教和黑人國家主義等因素的非洲裔美國人的宗教運動。1931年由法爾德(W.D.Fard,1877?~1934?)發起,他自稱是生于麥加的穆斯林,并在底特律興建第一座清真寺。

19.full-time adj.全職的,專職的,全日制的,全部時間的.Adv.全職地

a full-time job.全職工作

full-time staff.專職員工

Full-time Professor 專職教授,全職教授

full-time lawyer 專職律師 Deirdre works full-time.戴爾德麗從事全職工作。20.child labor 童工

He is accused of exploiting child labor.他被指控剝削童工。

The company was sued for exploiting child labor.這家公司因壓榨童工而被起訴。

ILO will devote a day to discuss the child labor.ILO會花一天時間討論童工問題。

ILO abbr.國際勞工組織(International Labor Organization);國際勞工局(International Labour Office)

21.industrialized adj.工業化的industrialize vt.使工業化;將?組成產業.Vi.實現工業化.industrialization 工業化

industrialized society 工業化社會 industrialized operation 產業化經營 Industrialized housing 產業化住宅 industrialized farming 工廠化養殖

industrialized experiment 工業化試驗

industrialized suburbs 工業化農村 industrialized building 工業化建筑

industrialized nation 工業國家;工業化國家 Meat, such as beef pork chicken, is generated by the manner of industrialized farming.工業化的農作方式生產出了廉價的肉類制品---牛肉,豬肉和雞肉。

Industrialized countries must reduce carbon dioxide emissions.工業化國家必須減少二氧化碳的排放。22.clothing factory 服裝廠,被服廠

23.agriculture ['?ɡr?k?lt??]n.c.農業;農耕;農業生產;農藝,農學

animal agriculture 畜牧業;動物農業;畜產業

Agriculture is still the mainstay of the country's economy.農業仍然是這個國家經濟的主要支柱.Agriculture used to be the economic backbone of this country.農業曾是這個國家的經濟支柱.Our knowledge about agriculture has so far been exclusively confined to books.我們對農業學的知識至今只限于書本上所說的.We are speeding up the mechanisation of our agriculture.我們正在加快農業機械化的步伐.The fundamental way out for agriculture lies in mechanization.農業的根本出路在于機械化.Agriculture occupies an important place in the national economy.農業在國民經濟中占有重要地位.24.cruelty ['kru:?lti]n.1.殘/殘暴/酷2.殘忍的氣質;殘忍性3.[復數]-ties 殘酷的行為;虐待;惡毒傷人的言語4.[法律]虐待.Britain had laws against cruelty to animals but none to protect children.英國有禁止虐待動物的法律,但卻沒有保護兒童的法律。He had been unable to escape the cruelties of war.他沒能逃脫戰爭的殘酷。

Mercy to the enemies means cruelty to the people.對敵人的仁慈就意味著對人民的殘忍 Most people abhor cruelty to children.大多數人痛恨虐待兒童。

We'll never forget the cruelties of the invaders.我們永遠不會忘記入侵者的暴行。25.globalization英 [,gl??b?lai’ze??n] 美 [,glo?b?l?’zei?n] 全球化,全球性,全球一體化

globalize 美 ['ɡlob?la?z] vt.(使)全球化/性

economic globalization經濟全球化,全球化

Trends toward the globalization of industry have dramatically affected food production in California.工業全球化趨勢已極大地影響了加利福尼亞的食品生產。

Globalization has brought market integration.全球化帶來了市場的一體化。26.addiction [?'dik??n]n.入迷,沉溺,上癮;沾染惡習(to),嗜好,癖嗜(to)drug addiction藥物成癮

addiction to drugs毒癮 Internet addiction 網癮

You just let everything else go by the wayside as you pursue your addiction.在你沉溺于某事時,你只對其他所有的事情聽之任之

She helped him fight his drug addiction.她幫助了他對抗自己的毒癮。

He needed money to feed his addiction to gambling.他需要錢來滿足他的賭癮。

I discovered an addiction to housework which I had never felt before.我發現自己迷上了做家務,之前我從沒有這種感覺。

27.addict n.有癮的人,迷的人,吸毒)成癮者,癮君子 vt.使沉溺/入迷,使成癮,醉心于,沾染(某些惡習)addict oneself to

He's only 24 years old and a drug addict.他只有24歲,卻是個癮君子。

She is a TV addict and watches as much as she can.她是個電視迷,看起電視來沒完沒了。

Then you're an Internet addict.那么你是一個網絡狂.Work addict工作狂。shopping addict購物狂

She is addicted to music.她酷愛音樂。

The children are addicted to video games.孩子們醉心于電視游戲。

He became addicted to drugs.他已吸毒成癮 The children are addicted to video games.孩子們醉心于電視游戲。He addict himself to drug so that make him criminous.他吸毒成癮使他走上了犯罪的道路。But even heroin users can addict themselves and then quit as circumstances dictate.但即使是吸食海洛因的人也可以在上癮后,在形勢逼迫下戒掉。He was addicted to all sorts of vice.他沾染上各種惡習。

28.fall n.[主美國英語]落葉的季節,秋季,秋天,(常復)瀑布;攻克,垮臺,推翻,崩潰;失敗,衰亡;(價值、價格、水平、數目等的)下跌,下降,降低 Usage Note :

Note that you can use fall down to talk about people and objects, but for things like prices you should use the verb fall by itself.Suddenly she just fell down beside me...Share prices fell sharply during the day.Do not confuse fall and drop.Although things can drop or fall by accident, note that fall is not followed by an object, so you cannot say that someone 'falls' something.However, you can say that they drop something, or that something drops.Leaves were falling to the ground...He dropped his cigar...Plate after plate dropped from his fingers.You say that a person drops when they jump straight down from something, for example, when someone jumps from a plane using a parachute.If someone falls it is usually because of an accident.He stumbled and fell.Drop and fall are also nouns.A drop is the height of something when you imagine falling off it.Sixteen hundred feet is a considerable drop.A fall is what happens when someone has an accident.I had been badly bruised by the fall.注意 fall down 既可用于人亦可用于物,但如談到價格一類的事物就只能單獨用動詞 fall。如:Suddenly she just fell down beside me(她突然在我身旁倒下了),Share prices fell sharply during the day(股票價格在白天暴跌)。不要將 fall 與 drop 混淆。fall 和 drop 均可表示意外掉落,但 fall 后不跟賓語,因此不能說 someone falls something, 但可以說 someone drops something 或 something drops,如: Leaves were falling to the ground(葉子紛紛落下),He dropped his cigar(他將雪茄扔掉),Plate after plate dropped from his fingers(一個又一個碟子從他指間滑落)。drop 可表示從某處跳下,如使用降落傘從飛機上跳下。但如說某人fall,則一般表示意外摔倒。如:He stumbled and fell(他絆了一下,摔倒了)。drop 和 fall 均可作名詞。drop 指想象從某處掉落的高度,如:Sixteen hundred feet is a considerable drop(1, 600 英尺是個相當大的落差)。fall 則指意外摔倒,如:I had been badly bruised by the fall.(我摔得青一塊紫一塊)。

29.suicidal英 [s(j)u??'sa?d(?)l] 美 ['s??'sa?dl] adj.1.有自殺傾向的;想自殺的.2.自取滅亡的;有致命危險的,自殺性的 1.I was suicidal and just couldn't stop crying.我當時想自殺,一直哭個不停。

1.Her suicidal tendencies continued for several more weeks.她的自殺傾向又持續了幾周。1.He became very depressed and even got suicidal at one point.他變得十分消沉,甚至一度想自殺。2.They realized it would be suicidal to resist in the face of overwhelming military superiority.他們意識到面對力量相差如此懸殊的軍隊,抵抗無異于自取滅亡。2....the suicidal bicycle rickshaws of New Delhi.新德里非常危險的人力車 2.a move which would be politically suicidal政治上自我毀滅的舉動

2.One cannot reckon on suicidal madness in the enemy.誰也估計不到敵人會有近于自殺的瘋狂行為 suicidal attempt自殺企圖

suicidal behavior自殺行為 30.therapeutic boarding school 治療寄宿學校

Therapeutic美 [,θ?r?'pjutik] adj.治療的,治療學的(=therapeutical)治療(學)的, 療法(上)的;有益于健康的,(尤指不開心的情況下)使人放松心情的,使人放松的;能解郁安神的,therapeutic drugs.治療性藥物 n.治療劑;治療學家

Having a garden is therapeutic.有個花園能讓人放松心情。

Cupping is the method of applying a cup in which a partial vacuum is created over an acupoint for therapeutic purpose.拔罐法是指使罐緊吸于穴位上進行治療的方法。

Astanga Yoga is a therapeutic physical exercise that focuses on breathing and relaxation.八步功法瑜伽注重呼吸和放松,是一種舒緩身心的鍛煉方法。

When I was sad, music had a therapeutic effect.我悲傷的時候,音樂有治療效力。

boarding n.u.木板;不可數名詞學校寄宿(制),寄膳宿,寄宿;上船,登機adj.供膳的v.用木板遮住;收費為?供膳(board的ing形式)

boarding school n.寄宿學校

boarding passn.登機證

boarding gaten.登機門;登機閘口 Annual boarding fees are £10,350.每年的寄宿費為10,350英鎊

He had paid out good money to educate his daughter at a boarding school.他花了很多錢讓他的女兒在寄宿學校受教育。31.recover from 1.經過?后恢復原狀,復原,康復,痊愈.2.從?重新獲得;從?索回:(從廢料中)提取(有用之物);使重新有用: Has he recovered from his illness? 他的病好了嗎?

He soon recovered from the snake's bite.他被蛇咬的傷很快就痊愈了。To recover from the divorce, I threw myself into a whirlwind of activities.為了從離婚中恢復過來,我馬不停蹄地投身于一系列的活動

That country hasn't yet recovered from the effects of the war.戰爭結束以來, 那個國家尚未恢復元氣。

It will be a long time before he recovers from his present troubles.要使他從目前的困境中恢復過來需要很長時間。

Don't lend money to others;it's difficult to recover it from them.不要把錢借給別人,因為借出的錢很難從那些人手里再要回來。Don't lend books to your friends;it's difficult to recover the books from them when you want them.不要把書借給你的朋友們, 因為在你需要時, 很難從他們那兒把書要回來。Many useful substances are now recovered from materials which used to be thrown away.現在可以從過去往往被丟掉的東西中提取許多有用物質。

32.Recover /r?’k?v?/ 1.V-I 痊愈;恢復健康(體力、能力等);(從不愉快的經歷中)恢復;(從弱勢或困境中)好轉,扭轉,恢復 2.vt.重新找回(失物), 恢復(身體狀態、意識、神志等), 收回(花掉、投資或借出的錢)1.He is recovering from a knee injury.他的膝傷正在痊愈。

1.A policeman was recovering in hospital last night after being stabbed.一名警員昨夜被刺傷之后入院進行康復治療。1.a tragedy from which he never fully recovered.一場他再也沒有完全從中恢復過來的悲劇。1.Her plane broke down and it was 18 hours before she got there.It took her three days to recover.她乘坐的飛機出了故障,18個小時后她才到達那里。之后她花了3天時間才完全恢復過來。

1.He recovered from a 4-2 deficit to reach the quarter-finals.他從4-2的失利中恢復過來,進入1/4決賽。1.The stock-market index fell by 80% before it began to recover.股市指數下跌了80%后才開始反彈 1.Firms need a breathing space if they are to recover.這些公司需要短暫休整才能恢復元氣。

2.Police raided five houses in Brooklyn and recovered stolen goods.警察突擊搜查了位于布魯克林的5棟住宅,找回了被盜物品。2.Rescue teams recovered more bodies from the rubble.救援隊從瓦礫中挖出了更多尸體。2.He lost his new bike, but he recovered it in the school.他丟了新自行車,但從學校又找到了。

2.For a minute he looked uncertain, and then recovered his composure.有一小會兒他看上去有些遲疑不定,之后又恢復了鎮定。2.She had a severe attack of asthma and it took an hour to recover her breath.她犯了一次嚴重的哮喘,一個小時之后才恢復正常呼吸。2.She never recovered consciousness.她再也沒能恢復意識。

2.The British market alone was not large enough to recover their costs of production.單是英國的市場還不足以讓他們收回生產成本。

2.Legal action is being taken to recover the money.正采取法律措施來收回那筆錢。

2.We are taking advice on legal steps to recover the money.我們正在就追回該款項所需的法律程序咨詢律師。recover oneself 恢復(正常狀態):

She almost started to fall from the balance beam but recovered herself in time.她幾乎從平衡木上掉了下來,但及時恢復了平衡。She at once recovered herself and stopped crying.她立刻鎮靜下來,并停止了哭泣。33.in addition

Addition n.1.加;添加;附加2.增長;補充3.增加的人;增加物,附加物4.[主美國英語](建筑物等的)擴建部分,附屬建筑物,附加房屋5.[主美國英語]劃作城市擴建用的空地;附加于原有土地的毗鄰土地

The little girl is not very clever at addition.這個小女孩不太善于做加法。

This is a fine book;a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series.這是一本好書,對劍橋百科全書系列是一個很好的補充。

This plywood addition helps to strengthen the structure.多層膠合板有助于加固結構。

Ann will be a very useful addition to our team.安來到我們隊給我們增加了一員干將。

It was completely refurbished in 1987, with the addition of a picnic site.它在1987年經過了徹底翻修,加蓋了一個野餐點。

The couple said they spent $20,000 on building an addition to their kitchen.這對夫妻說他們花了2萬美元擴建他們的廚房。34.bird flu n.禽流感

Flu [flu:] n.[常作the flu]流感,流行性感冒 [influenza的縮略形式] flu是influenza的縮寫,常與定冠詞the連用,但在英式英語中也常省略the.One of the office girls was down with the flu.一位女職員得了流感。I got flu and was out of commission for a week.我得了流感,一星期沒工作。The school was closed because of the flu.因為流行性感冒全校停止上課。

Unit 2 – Part 4101112***819202122-

第三篇:中級口譯教程 部分原文翻譯 聽力范文

合資企業 Establishing a Joint Venture__________________________________________________ A :I'm so happy to see you again, Mr.Roberts.May l help you in any way? B:您好,陳先生,離開中國已有10個月了。我打算同您商談一下能否與貴公司合資興辦企業,共同生產無繩電話和移動電話。

A: That's great.Your investment proposal is a very wise decision.Our company is also seeking foreign investment in a manufacturing company for cordless and mobile phones.Your initiative is most welcome.I remember talking to you about the matter of foreign investment in China a year ago, Mr.Roberts.B:是的,那次您談得很好。其結果是觸發了我同貴公司合資辦企業的念頭。您所作的回答坦率,您所作的解釋誠懇,很有說服力。現在我想搭乘中國經濟快車,分享你們的經濟成果好嗎? A: Of course.Welcome aboard, Mr.Roberts!Let's get down to the business of this joint venture.May I have some idea of your proposal? B:最近我對電信設備的市場做了一番調查。中國乃至全世界的無繩電話和移動電話的市場潛力很大。在合資企業的起步階段,我希望有一個穩妥的速度和規模。我建議投資總額在800萬美元之間,我想中國人喜歡這個吉利的數字。

A: Very good.Eight million is more than a lucky number;it's the right number for the initiation of this joint venture, as I under-stand it.But how much would your share of investment be in this partnership? B:我愿提供投資總額50%的資金,其中包括建設資金、全部進口設備的費用以及來自我國內公司的工程師、技工和管理人員的費用。

A: I like the idea of a 50 to 50 investment partnership, in which case there will be a 50 to 50 distribution in business management and profits share.B:完全正確。

A: The problem then involves the marketing of the manufactured products.Cordless phones are in high demand in China, but we can't guarantee a 50% domestic marketing of mobile phones.Be sides, we need to increase our foreign exchange reserve for the rainy day.May I suggest that you market at least 65% of the to-tal number of mobile phones internationally? I believe you need more foreign currency than our renminbi.B:我很喜歡人民幣。我聽說中國的人民幣不久便可成為一種可兌換的貨幣。不過我接受您的建議,我們負責在國際市場上推銷三分之二的移動電話。A: That's beautiful.B:還有兩個問題需要解決。一個問題是有關我們的合作期限,另一個問題涉及企業管理人員的結構。A: As for the term of the partnership, let's start with a 15 year term for this joint venture, and extend the contract later if both parties wish to continue the partnership.What do you say to this? B:非常合理。我建議成立董事會來監管公司的業務,我們以平等的伙伴關系分享權利和義務。

A: That coincides with our usual practice.Shall we hold another round of discussion next week on some technical problems in a more detailed way? B:好的。如同以往一樣,我樂意與您合作。今天的收獲很大。A: Yes, indeed.Have a nice weekend, Mr.Roberts!B:我也祝您周末愉快。

歐亞合作 Euro-Asian Cooperation—————————————————————————————— 尊敬的主席先生,女士們、先生們: 【1】歐洲聯盟采納了一項新的亞洲戰略。我們在此要求歐盟成員國同亞洲國家進行有效的合作,以期在歐亞兩大洲之間建立一種積極、穩定與和平等的伙伴關系。

【2】歷史已證明了擴大兩大洲之間合作關系的必要性。歐洲和亞洲這兩個人類文明的主要發源地,對人類進步做出了貢獻。

【3】自從20世紀80年代起,亞洲,尤其是東亞,迅速成長繁榮。作為世界上最有活力的經濟區域,東亞在過去數十年里以其顯著的成就引起了全球的矚目。

【6】在歐洲,50年的結盟使現在的歐盟成了世界上最大的貿易集團,歐盟的國內生產總值和外貿總額都已超過了美國的國內生產總值和外貿總額。

【7】此外,歐盟各國有統一的關稅,建立了共同的外貿、農業和漁業政策。歐盟正初步建立經濟和貨幣聯盟。換言之,歐盟已成為一個政治和經濟一體化程度最高的地區。

【8】近年來,歐洲與東亞之間的貿易關系迅速發展。有意義的是,東亞已取代美國成為歐盟最大的出口市場,歐盟國家出口產品的l8%銷往該地區。

【4】然而,歐盟對東亞市場的占有率仍然繼續落后于美國和Et本。我們意識到,目前歐亞經貿交往已遠遠不能滿足需要。

【5】女士們,先生們,歐洲、北美和東亞已成為世界三大經濟中心。由于歷史緣故,歐洲和北美早已建立了密切的聯系。東亞和北美通過亞太經濟合作論壇也建立了聯系。相對而言,歐盟與東亞的聯系仍然比較弱。因此,女士們,先生們,歐洲和東亞通過對話和相互信任以消除分歧,增強我們的合作關系,從兩大洲人民的利益出發建立新的伙伴關系,這是我們的共同愿望。

【9】女士們,先生們,面對這一歷史性的機遇,讓我們共同努力,牢固建立這種伙伴關系,為世界和平、穩定與繁榮而作出貢獻。謝謝主席先生。

應試之災 The Examination-oriented Education—————————————————————— 主席先生,女士們、先生們:

對于每一個富有愛心與負責精神的社會,其最大的愿望莫過于為改善兒童的生活而做重要的、有意義的事。將這種愿望付諸實踐的最顯然的做法便是去除兒童的考試與選拔負擔,這種負擔源于我們的教育制度,令人難以接受。

年僅十三四歲的孩子被選進將要決定他們前途的應試班學習。爾后,就在他們中間的大部分人處于一生中的學習接受能力最糟糕的時候,卻被迫參加考試,而對考試失敗者的懲罰如同死刑一般,使人永世不得翻身。

在我們這個國家,中學生的命運受到這些考試的擺布。雖然一些學校確實也開設了大批有趣的課程,然而這些課程只是為那些早被定為失敗者的學生開設的。所以家長不停地采用強推、硬拉、威脅、強迫等手段將他們的孩子推上考場,或者急不可耐地尋找“高水平"的學校代為行使督戰之責,因為這樣做符合我們大學的要求。

但這樣做有無必要呢?我們為什么要在人腦處于接受能力最低的生理發育階段對我們的年幼者施加這種壓力呢?而且我們也知道,如果孩子在14歲時選錯了路子,那么他們的一生可能會毀掉。既然如此,我們為何要選擇在他們一生中的這個時期試圖造就他們或壓垮他們呢? 如果孩子在16歲時所面臨的選拔壓力能予以免除的話,那么中學教育可能會完全改觀。從13歲起,孩子可以自由選擇是否學習,或者可以選擇半日制的學習。他們可以完全按照自己的意愿,想學多久就學多久。如果他們想在美術課或戲劇課花上半天時間,他們自己可以自行決定這么做。

孩子們抱怨課程乏味、課本乏味、教師乏味。然而,他們的訴說聲卻幾乎無人聽見。當他們不得不寫些東西時,他們只是迎合教師的口味,寫一些教師想看的Fl容,這種情況已是司空見慣的了。

我深信,在強制性程度較低的制度下,孩子實際學到的東西會更多,他們通常能更好地同成人和領導合作。我敢肯定,他們會更加幸福,更富有創造力,因而對社會的作用也就更大。我們不應該花那么多的時間對十三四歲的孩子大加威脅,對他們說要是不整天學習、不每天學習的話,他們的結果只能是一輩子失敗。

因此,女士們,先生們,我相信你們也會認為除了贊同今天的提議之外,已別無選擇。現行的教育制度肯定對我們的孩子有害,所以必須予以改變。

謝謝各位。為了就價格達成一致,您能不能通融一下

For they agreed on the price, can you give me a second 這是首付款,剩下的我會在年底還清的

This is the head, and the rest I will pay off in the end 我為自己能受到你們的友好邀請 I myself for by your gracious invitation

今天晚上六點有個招待晚宴,我會派人在5點半接你

At six this evening hosted a dinner, I'll send someone to pick you up at five thirty 中國政府重視對外開放,不僅開放了沿海城市,也開放了內地,盡可能吸引外資。

The Chinese government focuses a lot of attention on opening the country up to the outside in all directions,including coastal cities and interior areas.我現在無權對您的要求做出答復,我得和公司總部聯系一下

Now I have no right to your request made answer, I'll have to contact and corporate headquarters 今晚我們在這里舉行晚宴,歡迎我們來自大洋彼岸的朋友

Tonight we held here dinner, welcome our friends from ocean the other shore

盡管我個人和MR MEYER接觸時間不長,但他的接人待物給我留下了深刻的印象。所以,從這一點上說,我們雙方的合作從開始就有一個良好的開端

Even though I personally and MR MEYER contact time is not long, but his pick up person treat people left a deep impression on me.So, from this point said, our cooperation from the start there is a good beginning

現在我舉杯祝愿,為了遠道而來的朋友,為了我們之間合作的進步發展,為了在座各位的健康干杯 Now I traveled to wish to friends, for our cooperation between progress development, in order to a toast to the health of everyone in here 我希望能盡快與大家在東京相遇

I hope to meet with you as soon as possible in Tokyo 我代表大連市政府、大連人民歡迎你參加大連服裝節

I represent the dalian municipal government, dalian people welcome you to dalian garments festival 毫無疑問,馬克吐溫是美國文學史上最著名的小說家

No doubt, Mark Twain is the history of American literature's most famous novelist HALEN KALER客服了失明失聰的雙重障礙,成為美國......The stricken blind and deaf HALEN KALER customer service of dual obstacle, become the United States......今晚為您舉行招待晚宴,7點我派人接你

Have a reception dinner for you tonight, 7 o 'clock I'll send someone to pick you up 我代表中國國際廣播電臺和在北京的全體同仁,祝大家新年快樂

I represent China Radio International and all of my colleagues in Beijing, I wish you all happy new year.人們擔心大量物資將從這個國家流向恐怖組織手里

People feared massive supplies to from this country flow terrorist organizations hand 想成為一名優秀的運動員,你必須有好的身體 Want to become a good player, you must have a good body

本校和絕大多數其他學校相比,其不同點在于我們這兒的教育是針對不同學生的

The school and most other schools, compared to its differentia depends on our education here is aimed at different students 細菌,有的有害,有的有益

Bacteria, some harmful, some beneficial

在亞洲西南部,氣溫升到50度,在北部地區,溫度會下降到零下40度

In southwest Asia, and the temperature rises to 50 degrees, in northern areas, the temperature will drop to the low 40s

就我個人來說,我希望你們在上海的浦東地區投資。這倒不是因為浦東是我的家鄉,而是因為浦東的確是投資者的理想場所。

Personally,I like you to invest in the Pudong Area of Shanghai.Not becasue it's my hometown,but it really is an ideal place for investment.30年前,一旦女人結了婚,就成為家庭主婦了

Thirty years ago, once a woman is married, become housewives 基本情況是這樣的,外國在華投資......所有這些優勢很難再其他國家找到

Basic situation is such, foreign investment in China......all these advantages is hard to find in other countries

第四篇:英語口譯材料

第四十篇 數字中的中國國民經濟

中國經濟發展出現了高增長、低通脹的新局面。國民經濟繼續快速增長,市場物價基本穩定。據統計,去年我國國內生產總值完成74,772億元(9008.7億美元),比去年增長8.8%,其中,第一產業增長3.5%,第二產業增長10.8%,第三產業增長8.2%。物價漲幅持續走低,全年商品零售價格總水平比去年上漲0.8%,居民銷售價格上漲2.8%,漲幅分別比上年回落5.3和5.5個百分點。經濟增長方式轉變取得了進展,經濟效益有所提高,每萬元國內生產總值能源消耗比上年降低了5.2%。

China’s economic development has entered a new stage which is characteristically one of high growth and low inflation.The national economy continues to grow rapidly and market prices remain basically stable.Statistics for the last year show that China’s gross domestic product(GDP)reached 7,477.2 billion yuan(US$900.87 billion), an increase of 8.8 percent over the previous year, among which primary industry grew by 3.5%, secondary industry 10.8%, and tertiary industry 8.2%.The margin of price rise continued to fall.Retail prices rose by 0.8 percent, representing a drop of 5.3 percentage points compared to the year before, and consumer prices rose by 2.8 percent, 5.5 percentage points less than that of the previous year.Progress has been made in shifting the mode of economic growth.Economic efficiency improved, with the energy consumed for each 10,000 yuan of GDP decreasing by 5.2 percent compared to the level of the year before.農業繼續增長。在北方大面積干旱的情況下,全國糧食產量仍達到49,250萬噸。國家糧食庫存達到歷史最高水平。棉花產量430萬噸。肉類和水產品總產量分別為5,354萬噸和3,561萬噸。畜牧和水產養殖業已成為農村經濟的增長點和農民增加收入的重要來源。鄉鎮企業增加值達到18,000億元(2,168.7億美元)。

Agriculture was further strengthened.Despite droughts in a large part of north China, grain output reached 492.5 million tons.The stage grain reserves hit a record high.Cotton output was 4.3 million tons.The total output of meat came to 53.54 million tons and aquatic products to 35.61 million tons.Animal husbandry and aquaculture have become significant points for rural economic growth and a major source of the increase in farmers’ income.The added value of township enterprises reached 1,800 billion yuan(US$216.87 billion).基礎工業和基礎設施繼續發展。一級能源生產達到13.4億噸標準煤。新增發電機容量1,376萬千瓦,電力供應基本滿足生產和生活的需要。新建鐵路交付營運里程896公里,電氣化鐵路1,916公里,復線551公里。新增公路里程35,000公里,其中高速公路1,313公里;公路旅客周轉量達到5,118億人公里,大幅度超過了鐵路的周轉量。郵電通信是基礎設施中增長最快、變化最大的領域:新增長途光纜27,000皮長公里,數字微波干線14,400公里,電話交換機容量1,961萬門;移動通訊已成為世界上覆蓋范圍最廣的移動電話網之一,用戶達到1,323萬。

Basic industries and infrastructure continued to develop.National primary energy production reached 1.34 billion tons of standard coal.Power-generating capacity increased by 13.78 million kW, and the power supply basically met production needs and household use.Newly built railways open to traffic totaled 896km, electrified railways, 1,916 km, and double-track railways, 551km.A total of 35,000 km of new roads were added, including 1,313 km of expressways.The passenger transport of highways was 511.8 billion passenger-km.The post and telecommunications sector registered the most rapid development.The total length of long-distance optical cable installed increased by 27,000 sheath km, that of digital micro-wave links by 14,400 km, and the number of telephone lines by 19.61 million.The mobile telephone network in China, having 13.23 million subscribers, has become one of the largest in the world in terms of its coverage.全國財政收入(不含債務收入)完成8,642億元(1,041.2億美元),比上年增長16.7%;財政支出(不含債務支出)9,197億元(1,108億美元),增長15.9%;支大于收555億元(66.9億美元),其中中央財政赤字560億元(67.5億美元),控制在預算目標之內。中央財政債務收入2,447億元(298.4億美元),完成預算的99.6%。貨幣供應量增長17.3%。全年現金投放1,376億元(165.8億美元),超過計劃控制目標176億元(21.2億美元);全部金融機構存款增加12,940億元(1,559億美元),增長18.6%;貸款增加10,703億元(1,289.5億美元),增長16.7%。適時下調貸款利率,減輕了企業負擔。國家外匯儲備達到歷史最高水平,年末為1,399億美元,比年初增加349億美元。

The country’s financial revenue(excluding liability revenue)totaled 864.2 billion yuan(US$ 104.12 billion), up 16.7 percent on the previous year, and financial expenditure(excluding liability expenditure)reached 919.7 billion yuan(US$110.8 billion), up 15.9 percent, with the latter exceeding the former by 55.5 billion yuan(US$6.69 billion).The deficit of the state treasure stood at 56 billion yuan(US$6.75 billion), which was within the budgeted goal.The state treasury’s liability revenue was 247.7 billion yuan(US$29.84 billion), fulfilling the budgeted goal by 99.6 percent.Currency supply increased by 17.3 percent.A total of 137.6 billion yuan(US$16.58 billion), was issued throughout the year, exceeding the controlled plan by 17.6 billion yuan(US$2.12 billion).The total savings deposits in all financial institutions increased by 1,294 billion yuan(US$155.9 billion), a rise of 18.6 percent over the previous year, and loans rose by 1,070.3 billion yuan(US$128.95 billion), up 16.7 percent.The interest rate on loans was lowered in due course, helping reduce the burden on enterprises.China’s foreign exchange reserve reached US$139.9 billion at the end of last year, a record high and an increase of US$34.9 billion over the figure at the beginning of the year.對外貿易增長較快,利用外資的質量得到提高。去年中國對外貿易躍居世界第10位。全年進出口總額3,251億美元,比上年增長12.1%,順差403億美元:其中吸收外商直接投資453億美元,借用國外貸款120億美元,運用境外發行股票等方式利用外資67億美元。境外實際投資18.3億美元,對彌補國內資源不足和帶動出口發揮了一定作用。

Fairly rapid growth was registered in foreign trade, and foreign capital utilization improved in quality.Last year, China rose as the world’s 10th largest country in foreign trade.Imports and exports totaled US$325.1 billion, an increase of 12.1 percent over the previous year, with a trade surplus of US$40.3 billion.Exports accounted for US$182.7 billion, rising by 20.9 percent.A total of US$64 billion of foreign investment and US$12 billion of foreign loans, and US$6.7 billion was gained through issuing stocks overseas.China invested US$1.83 billion abroad, playing a certain role in making up for the shortage of domestic resources and in promoting export.人民生活繼續得到改善。全社會消費品零售總額達到26,843億元(3,234億美元),實際增長10.2%。城鎮居民人均可支配收入和農民人均純收入分別實際增長3.4%和4.6%。全年城鎮新就業700萬人,下崗人員再就業245萬人,城鎮登記失業率3.1%。人口自然增長率為10.06‰。

The people’s living standards continued to improve.Retail sales of consumer goods in the country totaled 2,684 billion yuan(US$323.4 billion), representing an actual increase of 10.2 percent.The per-capita disposable income of city dwellers rose by 3.4 percent and the per-capita net income of rural residents by 4.6 percent.Last year, 7 million people in cities and towns found their first jobs, and 2.45 million laid-off workers were re-employed, and the registered unemployment rate in cities and towns was 3.1 percent.The natural population growth rate was 10.06 per thousand.

第五篇:英語口譯

待崗 await job assignment, post-waiting

待業 job-waiting

單刀赴會 start a solo run

單循環制 single round-robin system

彈性工資 flexible pay

彈性外交 elastic diplomacy

黨群關系 Party-masses relationship

黨政機關 Party and government organizations

倒春寒 unusually cold spell in an otherwise warm early spring

倒計時 countdown

倒票 speculative reselling of tickets

倒爺 profiteer

搗漿糊 give the runaround

盜版VCD pirated VCD

盜打(電話)free call on somebody else's expense through illegal means

盜用公款 embezzlement

等外品 off-grade goods, rejects

鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts

低調 low keyed(a metaphor for taking a cautious and slow approach)

地方保護主義 regional protectionism

地方財政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances

地球村 global village

地區差異 regional disparity

地熱資源 geothermal resources

地市級城市 prefecture-level city

第二產業 secondary industry

第二上市 secondary listing

第三產業 tertiary industry; service sector

第三代移動電話(3G手機)third generation mobile; 3G mobile

第一發球權 first inning

第一發球員 first server

第一雙打 first pair

點球 penalty kick

點子公司 consultancy company 復式住宅duplex apartment; compound apartment(a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)

覆蓋率 coverage rate

改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.干部隊伍革命化、年輕化、知識化、專業化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent

尷尬,困境,糟糕 pretty pass

感謝款待的信 a bread and butter letter(a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)

港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong

高層次、全方位的對話 high-level and all-directional dialogue

高產優質 high yield and high quality

高度自治 high degree of autonomy

高杠桿交易機構 highly-leveraged institutions(HLI)

高官會 Senior Officials Meeting(SOM)

高級商務師 Certified Business Executive

高架公路 elevated highway; overhead road

高科技板塊 high-tech sector

高難度動作 stunner, stunt

高清晰度 high definition

高新技術產業開發區 high and new technology industrial development zone

個人收入應稅申報制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment

個人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one‘s own potatoes

各大菜系 major styles of cooking

各盡所能let each person do his best; from each according to his ability

各就各位On your marks!“

根本政治制度 fundamental political system

跟蹤審計 follow-up auditing

工程公司 engineering company

工商局 industrial and commercial bureau

工薪階層 salariat; state employee; salaried person

工業控制一體化integrated industrial control; industrial control of integration

工業園區 industrial park

公費醫療 medical services at state expense

公告板服務 Bulletin Board Service(BBS)

公積金public accumulation funds, public reserve funds

公檢法 public security organs, procuratorial organs and people's courts

公開喊價市場 open outcry markets

公款吃喝 recreational activities using public funds

公路隔離帶 median

公司分立與解散 separation and dissolution of a company緝毒隊 narcotics squad

緝私力量 the forces engaged in the fight against smuggling

激烈競爭 cut-throat competition

吉尼斯世界記錄 Guinness(Book of Records)

吉祥物 mascot

集體婚禮 collective wedding ceremony

集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development

計劃單列市 city specifically designated in the state plan

計劃生育責任制 responsibility system of family planning

計算機輔助教學 computer-assisted instruction(CAI)

計算機中央處理器 central processing unit(CPU)

記者席 press box

技術產權交易所 technology equity market; technology property right exchange

技術交底 confide a technological secret to somebody

技術密集產品 technology-intensive product

技術下鄉 spread technological knowledge to farmers

既成事實fait accompli(noun)

既往不咎, 忘掉舊嫌 let bygones be bygones

加班 work extra shifts

加密 encrypt

加強輿論監督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

加權平均值 weighted average

家庭聯產承包責任制 the household contract responsibility system

家族企業 family firm

嘉賓 distinguished guest, honored guest

甲骨文 inscriptions on animal bones or tortoise shells

假唱 lip-synch

假動作 deception, feint

假日經濟 holiday economy

尖端產品 highly sophisticated products

堅持統一,反對分裂,增加了解,化解歧見 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences

監督部門 watchdog

減負 alleviate burdens on sb.減速玻璃(汽車)decelerating glass

減員增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency

剪彩 cut the ribbon

剪刀差 the scissors gap between the prices of …… and ……

江南水鄉 the south of the lower reaches of the Yangtze River

講誠信,反欺詐: honor credibility and oppose cheating

降落傘候選人,外來候選人(應召而來參加本人非所在地區競選的政黨候選人)parachute candidate

僥幸球 fluke

腳踩兩只船 sit on the fence

腳踏實地 be down-to-earth

教書育人 impart knowledge and educate people

教學法 pedagogy; teaching method

教育部社政司 Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education

接口 interface

街道企業 neighborhood enterprise 街心花園 park at an intersection; garden in the city center

節奏布魯斯音樂(RMB音樂)rhythm blues

結售匯制度 the system of exchange, settlement and sales

解放生產力 emancipate the productive forces

解放思想、實事求是的思想路線 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts

解困基金 anti-poverty funds

戒毒所 drug rehabilitation center

戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience; no haste, be patient

金本位 gold standard

金邊債券 gilt-edged bonds

金降落傘 golden parachute

金融電子化 computerize financial services

金融危機 financial crisis

金稅工程 Golden Tax Project

金無足赤, 人無完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.緊箍咒 inhibiting magic phrase

緊密型企業集團 tightly-knit groups of enterprises

緊追 cling to, shadow, thunder on one's trail

勁射 power shot

近海漁業 offshore fishery

近水樓臺先得月 First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first——the advantage of being in a favored position.進出口商會 chamber of import and export trade

進口滲透 import penetration

進修班 class for further studies

禁漁期 closed fishing seasons

禁止在任何地方、任何環境進行一切方式的釋放核能的核武器試驗保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment

京劇票友 Peking Opera fan

京劇人物臉譜 types of facial make-up in Beijing opera

經常項目順差favorable balance of current account, surplus of current account

經常性貸款 commercial lending

經常性支出 running expenses

經濟林 cash tree

經濟全球化 economic globalization; economic integration

經濟失調指數 misery index

經濟頭腦 commercially minded people; people with business sense

經營管理高度科學化的現代化大企業 modern big enterprise with highly scientific management system

精簡機構 streamline government organs

精品 competitive products

景泰藍 cloisonné

敬業精神 professional dedication; professional ethics

九五攻關 State Key Task 95

居委會 neighborhood committee; residents' committee

局域網 local area network(LAN)

舉報電話 informants' hot-line telephone

拒載 refuse to take passengers

君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 虧損企業 enterprises running in the red/under deficit

困難職工 the needy

擴大內需 to expand domestic demand

垃圾債券 junk bond

拉動經濟增長 fuel economic growth

拉關系 try to curry favor with

拉拉隊 cheering squad

拉拉隊長 cheer-leader, rooter king

拉尼娜現象 La Nina phenomenon

來電顯示電話機 caller ID telephone

來料加工 process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing

藍籌股 blue chips

勞動合同制 labor contract system

老少邊窮地區 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas

老生常談,陳詞濫調 cut and dried

老字號 an old and famous shop or enterprise

籬笆墻 barriers/ blockage to inter-regional trading

禮尚往來 Courtesy calls for reciprocity.禮儀小姐 ritual girl

理貨公司 tally company

立體農業 three-dimensional agriculture

利改稅 substitution of tax payment for profit delivery

利好因素 wrinkle

利基 niche

連帶責任 joint liability

聯產承包責任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output

聯合國會費 the UN membership dues

聯合兼并 conglomeration and merger of enterprises

聯合聯絡小組 joint liaison group

聯合投標 syndicated tender

聯想集團 Legend Group

廉潔奉公,以正治國(of an official)clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness

廉政、勤政、務實、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government

廉政建設 construction of a clean and honest administration

練攤 to be a vendor

良性循環 virtuous circle

糧食收購部門(government's)grain procurement(purchasing)agencies

糧油關系:grain and oil rationing registration

兩岸直航促進會 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation

兩彈一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine

兩個對等的政治實體 ”two equal political entities

兩個文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress

兩手抓兩手都要硬 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress)without any letup.兩思(致富思源,富而思進)to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence

兩院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering

劣等品shoddy goods; substandard goods

獵頭公司 head-hunting company

臨時主教練 caretaker coach

零配件 spare and accessory parts

領頭羊 bellwether 男高音演唱家 tenorist

男權主義思想 male chauvinism

南水北調工程 divert water from the south to the north project

難得糊涂 Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.囊括 complete a sweep

鬧情緒 be disgruntled; be in a fit of pique

能官能民 be ready to both serve as an official and be one of the common people

能進能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots

能上網的手機 WAP phone

泥菩薩過河 like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival

年同比 year-on-year; on an annual basis

年夜飯 family reunion dinner

扭轉局面 reverse the tide, turn the table

農村剩余勞動力 surplus rural labor(laborers)

農工商聯合企業 agro-industrial-commercial combines

偶像 idol

派出所 local police station

跑龍套 utility man, play a bit role, general handyman

泡沫經濟 bubble economy

配股 allotment of shares

配套政策 supporting policies

棚戶 shacks; family that live in shacks

碰釘子 get snubbed

碰頭會 brief meeting(A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

皮包公司 bogus company

疲軟股票 soft stock

啤酒肚 beer belly

騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

票販子 scalper, ticket tout

票房 box office

貧富懸殊 polarization of rich and poor

貧鈾彈 depleted uranium bomb

平均主義 equalitarianism

平面設計師 graphic designer

平時不燒香,臨時抱佛腳 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress

評頭論足 nit-pick

瓶頸制約 “bottleneck” restrictions

撲網(體)rush-up, rushing

普選制 general election system

期房 forward delivery housing

騎警 horseback police

旗袍 cheong-sam; Chi-pao

企業孵化器 enterprise incubator

企業集團的松散層 loose level(of an enterprise group)

企業文化 corporate culture

起跑器 block

洽談會 fair, meeting

千禧嬰兒 millennium infant; millennium baby

強化班 intensive training program/class

搶跑 false start, beat the gun

敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick 適度從緊的財政政策 moderately tight financial policy

適銷對路的產品 readily marketable products

適者生存survival of the fittest

收購兼并M&A(merger and acquisition)

收入 invisible income; off-payroll income; side money

收視率 audience ratings; television viewing

手機入網費 mobile access fee

首創精神 pioneering spirit

首航 maiden voyage(of an aircraft or ship)

首期按揭 down-payment

受災地區 disaster-affected are

售后服務 after-sale services

授信額度 line of credit

樹立企業良好形象 foster a good and healthy company image

刷卡, 劃卡 to punch the card; to stamp the card

甩賣 clearance sale; be on sale

涮羊肉 instant-boiled mutton

雙刃劍 double-edged sword

雙向選擇 two-way selection, referring to employer and employee choosing each other in a job market

水貨 smuggled goods

水墨畫 Chinese brush drawing; ink and wash painting

碩博聯讀 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study

司儀 MC(master of ceremonies)

思鄉曲 Nostalgia

思想僵鐵 fossilized concept

死機 system halted

四大金剛 Four Heavenly Guardians at the entrance to a Buddhism temple; Four Devarajas

四個如何認識(江澤民提出并闡述的如何認識社會主義發展的歷史進程、如何認識資本主義發展的歷史進程、如何認識我國社會主義改革實踐過程對人們思想的影響、如何認識當今的國際環境和國際政治斗爭帶來的影響等當前直接影響干部群眾思想活動的重大問題。)In his important address to the Central Ideological and Political Work Conference, Party General Secretary Jiang Zemin expounds on how to understand the historical process of socialist development; how to understand the historical process of capitalist development; how to understand the impact of China's socialist reform over the people's thinking; how to understand the impact of the current international environment and political struggle.四十不惑 Life begins at forty.四項基本原則 the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought

素質教育 education for all-around development, quality-oriented education

隨行就市 prices fluctuating in response to market conditions

臺獨 'independence of Taiwan'

臺灣當局 Taiwan authorities

臺灣是中國領土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.臺灣同胞 Taiwan compatriots 息事寧人 pour oil on troubled waters

洗錢 money laundering

喜憂參半 mingled hope and fear

下放權力給 delegating the management of ??(to ??)

下崗職工 laid-off workers

下海 plunge into the commercial sea

下網 off line

下游行業 downstream industry

險勝 cliff-hanging win, narrow victory, nose out

縣改市county upgraded to city

縣級市county-level city

現代企業制度 modern enterprise system; modern corporate system

線下商貿運作 offline business operation

香格里拉 Shangri-la

向錢看 mammonism, put money above all

項目立項 approve and initiate a project

項目申報 project application

項目預算 project budget

項目支持 project support

削減戰略核武器會談 strategic arms reduction talks(START)

消費信貸 consumer credit services

消費者權益日/International Day for Consumers' Rights and Interests

消費者協會 consumers' association

小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity

小康之家 well-off family

小農經濟 small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming

效益工資achievements-related wages; wages based on benefits

效益農業 profitable agriculture

寫真集 special album of photos for kids, women or weddings

心理素質 psychological quality

新寵 new favorite

新干線 the Shinkansen, bullet train

新官上任三把火 a new broom sweeps clean

新新人類 New Human Being;X Generation

新秀 up-and-coming star, rising star

信、達、雅(嚴復:翻譯標準)faithfulness, expressiveness and elegance

信貸支持 credit aid

信息港 infoport; cyber port

信息化 information-based; informationization

信用緊縮 credit crunch

信用危機credit crisis 1.My time is your time.請你吩咐!

2.My hands are tied.我很忙,無能為力。3.To make a long story short.長話短說。4.It's a date.一言為定。

5.That's a steal.真便宜。

6.She has no sense.她不懂事。

7.It's not big deal.沒什么了不起。

8.What's the fuss? 吵什么?

9.Don't push me.別逼我。

10.Have a good of it.玩得高興。

11.Go down to business.言歸正傳。

12.Does it serve your purpose.對你有用么

13.It's long story.一言難盡。

14.Don't play possum.別裝蒜!

15.Make it up.不計前嫌。

16.Don't over do it.別太過分了。

17.You want a bet? 想打賭嗎?

18.Who wants? 誰稀罕?

19.December heartbeat.黃昏戀

20.Follow my nose.憑直覺

21.Cheap skate.小氣鬼!

22.Big mouth.多嘴。

23.I'm going to go.我這就去。

24.can-do 能人

25.Leave me alone.別理我。

26.Don't pass the buck.不要推卸責任

27.I can't put up with her.我受不了她。

28.She is just thick-skinned.她真是厚臉皮。

29.I see eye to eye with you.我與你的意見一致。

30.We are on good terms.我們關系很好。

31.Many people.many tastes.各有所好。

32.One man's meat is another man's poison.對一個好的事對另外的人并不是好事。

33.Many hands make light work.人多好干活。

34.I won't live on the handouts of other people.我不會靠人家的施舍過活。

35.He is on his high horse these days.他這幾天有點趾高氣昂。

36.You give him an inch and he will take a mile.得寸進尺。

37.He is a fast talker.他是個吹牛大王。

38.I can't make two ends meet.青黃不接 月光一族。39.None of your keyhole.不準偷看。

40.I am totally messed up.我心亂了。造假帳 falsified accounts

齋月 Ramadan

債轉股 debt-to-equity swap

沾光 benefit from one's association

戰略伙伴關系 strategic partnership

站票 standing-room-only ticket

站臺票 platform ticket

漲落線 advance balance line

掌上電腦 palm computer

招標投標制 the system of public bidding for project

招股說明書prospectus

招商引資 attract/bid for/invite investments(from overseas)

招生就業指導辦公室 enrolment and vocation guidance office

真空包裝 vacuum packing

真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty

正式照會 formal note

證券營業部 stock exchange; security exchange

政策性住房 policy-related house, policy-based house

政府搭臺,部門推動,企業唱戲 Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show.政府上網工程Government Online Project

政府職能轉變 transform/shift the government functions

政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up

政企分開 separate government functions from enterprise management

政務公開 make government affairs public

政治迫害 political prosecution; witch hunt

政治協商、民主監督、參政議政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs

支原體 mycoplasma

知識產權 intellectual property rights

知識經濟 knowledge economy , knowledge-base economy

直播 live broadcast, live telecast

職務犯罪 crime by taking advantage of duty

職業經理人 professional manager

致命要害 Achilles' heel

智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive

智囊團、思想庫 the brain trust;think tank

中關村科技園區 Zhongguancun Science and Technology Park

中國經濟景氣監測中心 China Economic Monitoring Center

中國新經濟峰會 China New Economy Summit

中國新聞出版報社 China Press and Publication News

中華人民共和國消費者權益保護法 Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests

中華世紀壇 China Millennium Monument

中華醫學會 Chinese Medical Association

中介 intermediary agent

中流砥柱 mainstay, chief corner stone

中美戰略核武器互不瞄準對方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other

中外合資企業Sino-foreign joint ventures

中外合作企業(項目)cooperative businesses(projects)

中下層南方共和黨人(美國)pickup-truck Republican

中央大型企業工委:Central Work Committee for Large Enterprises

中央國家機關 China's State organs

中央經濟工作會議 the Central Economic Working Conference

中央商務區 central business district(CBD)

中專生 secondary specialized or technical school student

眾口難調 It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.重點發展 prioritize

重復建設 building redundant project; duplication of similar projects

下載英語口譯部分句子聽譯原文word格式文檔
下載英語口譯部分句子聽譯原文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英語口譯

    口譯 漢譯英1 史密斯先生,我叫Linda ,是華為公司的。您的飛機旅行一路還好嗎?我現在帶你去酒店。您是第一次來蘇州吧。蘇州以園林為名世界,城市很漂亮。希望你在蘇州過得愉快。......

    英語口譯

    Unit one Paragraph one China will earn 42.6 billion dollars in foreign exchange revenue with the annual average growth of nearly 8% and it is expected to be r......

    英語口譯(合集)

    人事部三級口譯實務考試出題規律 規律1:對話部分考社會熱點內容,多與中西方文化交流有關。近幾年真題出現過的內容:外國人看中國文化;倫敦文化和中國春節;姚明在美國NBA;中國人和......

    會議口譯原文及譯文

    英譯漢原文及參考譯文 In the space of a single generation, relations between the United Kingdom and the People’s Republic of China have been transformed. Govern......

    法庭口譯常用句子

    法庭口譯常用句子(必備) 1. 現在開庭。廣東省廣州市中級人民法院刑事審判庭第一庭,今天依法就廣州市人民檢察院提起公訴的被告人漢尼夫走私毒品一案,進行公開開庭審理。請法警......

    導游英語口譯

    導游口譯講座(英文) 1. Politics In dealing with foreign affairs, a Guide must have a strong sense of national self-respect and integrity. He or she must stick to......

    英語口譯學習心得

    英語口譯學習心得 2011級 英語口譯專業 學號 4031141906 唐睿婉 英語口譯學習心得 我的日子滴在時間的流里,沒有聲音,也沒有影子。轉眼間一個學期就這樣匆匆過去,讓我戀戀不舍......

    英語口譯2

    英語口譯(二級)精講班第2講講義 篇章練習 篇章練習 Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies, Members of the Norwegian Nobel Committee, Ladies and Gentl......

主站蜘蛛池模板: 又粗又大又黄又爽的免费视频| 亚洲av成人一区二区三区观看| 欧美午夜一区二区福利视频| 精品久久久久久777米琪桃花| 亚洲天天做日日做天天谢日日欢| 亚洲成a∨人片在线观看无码| 人妻聚色窝窝人体www一区| 尤物yw193无码点击进入| 国产精品色内内在线播放| 岳毛多又紧做起爽| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 欧洲美熟女乱又伦| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 久久精品国产亚洲av高清热| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 狠狠躁夜夜躁青青草原软件| 老牛精品亚洲成av人片| 亚洲春色av无码专区最| 欧美亚洲精品中文字幕乱码| 国产精品无码a∨精品| 亚洲综合色视频在线观看| 亚洲精品无码不卡在线播放| 无码少妇一区二区三区视频| 美女脱了内裤张开腿让男人桶网站| 国产成人美女视频网站| 一本久久精品一区二区| 免费永久看黄神器无码软件| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 日本高清在线一区二区三区| 免费国产黄网站在线观看可以下载| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 亚洲精品国产suv一区| 国语自产精品视频在线30| 粉嫩少妇内射浓精videos| 一区二区三区四区在线不卡高清| 亚洲人成网77777色在线播放| 色喜国模李晴超大尺度| 免费永久在线观看黄网站| 日韩精品人妻2022无码中文字幕| 国产精品无码专区在线观看不卡| 亚洲成a人片在线观看你懂的|