第一篇:關于華茲華斯詩歌中自然主題的研究
關于華茲華斯詩歌中自然主題的研究
摘 要: 威廉·華茲華斯是英國19 世紀著名的浪漫主義詩人, 他在英國文學史上的地位僅次于莎士比亞和彌爾頓, 在所有浪漫主義詩人當中, 他的詩歌的哲理沉思色彩是最濃重的。然而由于受前蘇聯文學的影響, 長期以來華茲華斯在中國一直被等同于消極的浪漫主義詩人遭到批判。本文擬從探討華茲華斯詩歌中的自然主題入手, 論證其哲學思想的 深刻性, 力求還這位偉大詩人以本來面目。關鍵詞: 華茲華斯;自然;浪漫主義詩人
一
早在上個世紀初期, 隨著浪漫主義的涌入, 華茲華斯在中國文壇上就產生過較大影響。但由于特定的歷史時期以及前蘇聯文學的影響, 華茲華斯的文學成就以及他對于英國文學的貢獻在我國并未得到充分認識和肯定。華茲華斯出生于一個富裕的中產階級家庭, 早年曾就讀于英國劍橋大學, 自1813 年起到1842 年, 他被任命為印花稅票發行官, 年薪五百鎊。1843 年他繼騷塞之后當選為每年可以領取三百鎊年薪的桂冠詩人, 直到1850 年在他剛滿80 周歲時逝世。正因為他的這種毫無凄風苦雨、榮辱浮沉的經歷和他那恬靜幽雅的田園家宅, 上個世紀的中國文壇上幾乎毫無例外地都將他描述為消極浪漫派詩人,“他對待革命和革命所引起的制度是采取英國舊宗法制大地主的尺度來衡量, 他竭力反對啟蒙時代美學上的唯物主義傾向, 企圖去確立想象力的威嚴, 仿佛想象力單獨能夠從顯示生活的沉重枷鎖中解放人類??華茲華斯詩中的人物是想逃避現實的人物。華茲華斯詩歌是清教徒式的溫柔和對農村生活的愚直的歌頌。這種把古老的資本主義以前的農民理想化, 就是反動的、消極的浪漫主義的表現。”①但是今天, 當我們對華茲華斯及其詩歌進行再度審視時,我們會發現, 這種劃分方式未免過于簡單化了。從表面上看,華茲華斯是一位風景詩人, 他詩歌中所描繪的風景無所不至,山川大澤、花鳥草木, 都給人一種安謐恬靜之感, 然而, 從更深一個層次去審視, 他的詩歌反映了詩人的一種“自然觀”: 詩人相信拯救人類靈魂需要一種神秘力量, 這種神秘力量蘊藏于大自然中。這種“自然觀”是詩人對信仰的一種超越和升華, 它既是一種超越人的知識性用以制約人類的為所欲為的本能的權威, 又是情感與理性的相互平衡、融合。二
華茲華斯的這種“自然觀”的形成與其性格有著密切的關系。從個人的性格特征來看, 華茲華斯從小就孤獨而敏感, 他特別喜歡湖水的平靜和山谷中白霧的飄動。長期生活在城市中的人們已經忘記了他們所依賴的鄉村土地, 他們只是記得田地和森林的一般外貌, 但不記得自然生活的細節, 他們無法識辨那些大自然的景致變化有多么的不同。有誰能說出各種森林樹木和牧場花卉的名字? 有誰能知道天氣變化的征兆? 華茲華斯從他童年時期在坎伯蘭山中玩耍的時候起, 便早已知道所有這些征兆了。他對一年四季中英國自然界的各種變化都有親切的理解;他天生就知道仔細去觀察、感受和思考周圍的一切。湖區的自然美景給他留下了深刻的印象, 他最喜歡做的就是在靜靜的星空下, 散步在湖區的山谷中, 這對他后來的作品產生了深遠的影響。按照亞里士多德《詩學》中的觀點“有天才的詩人很敏感”來看, 華茲華斯從小就很敏感, 能察人所不察, 感人所未感。正是這種敏感與孤獨的融合很早就將華茲 華斯引向了大自然, 使他對大自然有一種特殊的感情, 致使其成為沉思自然最深刻的詩人。另一方面, 華茲華斯自然觀的形成和當時的政治背景也是分不開的。華茲華斯生活于18 世紀末, 此時的西方社會充滿了革命的時代氣氛。英國的大資產階級革命、法國的資產階級革命和英國的工業革命將革命推向高潮。詩人此時正值青年時期, 對人性充滿了美好的愿望, 對法國大革命注入了滿腔熱情。他在《序曲》中欣然寫道:能活在那個黎明時光是多么幸福, 而正值年輕更勝似天堂!??性情不活潑的人活躍起來, 而生性好動者則欣喜若狂, 那些在夢中度過了孩提的人們, 那些??
受到召喚各盡其長;不是在烏托邦, 在看不見的地下之城,或是某片隱秘的內陸, 天知道是哪!而是在這個世界, 在屬于我們每一個人的世界上——終于我們找到了幸福。他積極投身法國大革命, 但隨著法國大革命的失敗, 他的美好愿望化為泡影。漸漸地華茲華斯從“人的世界”轉向了“自然的世界”, 并且開始逐漸接受以盧梭為代表的精神方面的革命宣傳。盧梭是一個自然的神論者, 他認為有一種最高的全智全能的東西, 給宇宙的生命以最初的動力, 規定一切東西的規律, 這就是上帝或自然。盧梭的上帝是自然的和平之神, 是不可思議的秩序和和諧, 他說:“我只覺得自然的圖畫, 又和諧又勻稱, 而人類社會的圖畫卻只是一片騷動和混亂”。②在自然神的基礎上, 盧梭進一步提出了“自然人”的理論。他認為人有兩種: 一種是由自然創造出來的, 依照自然法則生長的自然人,這種人具有天賦的良心, 天賦的正義善良和優美的感情;另一種是在充滿著所謂文明的罪惡的社會中成長起來的社會人,感染上一切文明的罪惡思想與感情。盧梭的這種“自然神”、“自然人”的觀點對華茲華斯有著很大的影響。華茲華斯開始試圖尋求一種拯救人類靈魂的神秘力量, 即對科學技術的抗議和對未被文明污染的大自然的向往。這種“墮落與拯救”的思想態度表現在他以“自然”為主題的詩歌中, 從而形成了華茲華斯獨特的“自然觀”。在他的《露西組詩》中, 露西死后回歸自然, 轉化成一株不為人們注意的紫羅蘭, 這種轉化在華茲華斯看來是機械的、是生—死—再生這一自然過程的曲折表現,因此, 華茲華斯的自然觀意在重新調整被工業主義和商業主義異化了的人與自然的關系, 使人重新找到自己初次出現在宇宙中的那種與萬物和諧相處的感覺。三
西方詩學始終貫穿著理性與感性的矛盾, 或偏于感性, 或偏于理性, 或趨于統一。柏拉圖以前, 古希臘占主導地位的是哲學上偏于感性的知覺論, 詩學上偏于感性的摹仿論。知覺論主張知識即知覺, 一切知識源于知覺、感性。相應地, 詩也被看作是對自然的摹仿。實際上,“自然”是一個文化哲學的概念,西方一些學者把“自然”分為內、外兩個層次, 一為“內在的自然”(相當于人與宇宙之道或宇宙的本質), 二為“外在的自然”(即耳目所感所見所接觸的自然山水)。英國文學史上, 自然山水起初也并沒有成為描寫冥思的主體, 大多只是作為背景、宗教或道德的類同表達。在玄學派詩人鄧恩、馬爾伏等人的詩篇中, 由于當時生產力水平低下, 人們還未能正確地認識自然、把握自然, 自然被視為洪水猛獸。隨著人類文明的發展和進步, 自然與人類的關系變得更密切、更自覺, 自然是人類的哺育者, 也是人類的良朋益友和導師, 人類不但和自然有著物質上的聯系, 而且也產生了精神上的關系, 自然使人們驚嘆不已、贊美不絕, 人們漸漸地由畏懼自然變化為欣賞自然, 詠贊自然。
以華茲華斯為代表的浪漫主義詩人對自然有一種崇拜心理, 在他們看來, 與人類社會相對立的自然是真、善、美的化身, 大自然中有一種神秘而仁慈的力量。而就浪漫主義本身而言, 自然的涵義相當豐富。著名的概念史家(h isto ry of ideas)臘夫召伊(A.O.Lovejoy)在他的“關于浪漫主義的歧義”一文中, 他曾對自然下了60 多個定義,“自然”內容之豐富由此可見一斑: 自然是宇宙(自然界)、自然是感官(人類本身所固有的)、自然是鄉村(與被文明污染的城市相對立)、自然是情感(感情的自然流露)、自然是物質(物質的屬性)、自然是人性(人的本性)等等。而此時的“自然”往往以自然山水的形式出現在浪漫主義文學作品中, 這時的自然山水并非簡單地呈現于我們面前的山水形貌, 僅僅被用來進行外貌描摹, 而是具有了更深一層意蘊: 在山水形貌的背后, 存在一個形而上學的超越本體。這個本體與宇宙精神相貫通, 而秉有神性或宗教的意味。在基督教看來, 自然與人類一樣都是上帝的創造物, 他們之間的關系應該是平等對應的;而泛神論則在此基礎上進一步認為, 上帝的靈光就體現在他的每一種創造物身上, 每一種上帝的創造物都與上帝一樣具有神性, 并且相互依存。華茲華斯秉承了泛神論的思想, 他認為上帝的靈魂不在天國, 而在大自然中, 大自然無處不有上帝的精神存在, 而人的靈魂又是依存于大自然界的。與人類世界的激烈的動蕩相比, 大自然卻是如此的有序、穩定, 它的美就像是活的有機體。當18 世紀的革命思潮席卷全歐洲之時, 人們普遍地感到惶恐不安, 似乎一切都在解體之中, 一切都變得不確定, 人類的生活因此而失去了理性、標準和判斷。此時, 大自然卻以其永恒不變的范式為人類提供了一種理性的象征。對于華茲華斯而言, 自然是一種精神的存在, 自然是神性和理性的結合。華茲華斯一生中的大部分詩都體現了這種創作觀念。這種對大自然的敏感、虔誠之心, 始終是他詩歌創作的靈感的源泉。以他的《寫于早春的詩句》為例:長青花藤沿著櫻草花枝, 在綠鄉屋上繞出一個個的冠圈;那是我的信心;每一朵花 都欣然于吁吸中的空氣。在我身旁的鳥兒蹦跳而嘻, 我不能忖測他們內心的思維—— 但他們身軀小小的挪動 都看來是狂喜。詩句中的“長青花藤”、“鳥兒”在詩人看來已經不再是花與鳥, 而是能夠牽動詩人情感的“狂喜”。詩人從這樣極為普通的小事著眼, 寫出極為深刻的人生哲理: 要保持對大自然的虔誠敬愛之情。這種熱愛大自然、謳歌大自然是英國浪漫派詩人的共同特點, 但尤以華茲華斯為突出。華茲華斯曾宣稱“大自然對我就是一切”,“我就是長期崇拜大自然的人”, 他不是一般地欣賞和贊美大自然的美麗風光, 而是把她視為人類社會的良師益友, 可以陶冶人的情操, 增強人對生活的信心, 甚至可以改變人的存在意義和價值。從這種自然和人之間的感應與交契中, 我們可以窺見到他的詩歌中“自然”所被賦予的哲理性和神性。四
自然因為有了人而變得具有生機和活力, 顯然, 對于華茲華斯而言, 不僅大自然中蘊藏著這種神性, 同時, 這種神性還存在于田園的簡樸生活中, 存在于鄉村人們的身上。華茲華斯的詩歌中有大量描寫人物的主題, 這些人物, 尤其是窮人常常被賦予一種品質或才能, 從中體現出他們的自然本性。譬如在《西蒙·李》這首詩里, 詩人描寫了一個年老的獵人年輕時躍馬如風、箭步如飛, 狩獵的技藝超群絕倫, 而在和詩人相遇時已經十分虛弱, 正在吃力地挖一棵已經腐朽的樹根, 卻遲遲難以刨斷。“‘你已十分勞累, 西蒙·李,請把家伙給我, ’我對他說,聽到我的話, 他十分欣喜,立刻接受了我建議的幫助。我刨了一下, 僅僅是一下,就把那糾纏著的樹根刨斷,這可憐的老漢卻為了刨它,徒勞地耗費了那么長時間。他的眼眶里, 充滿了熱淚,仿佛是感激和贊美, 頓時涌出了他的心底??”
華茲華斯筆下的這些人物雖然生活在社會的最底層, 經歷著生活帶給他們的萬般艱辛和痛苦, 但在他們的身上卻保存著完美的神性——淳樸、善良的人性(人的自然本性), 與人類文明的墮落相比, 他們寧愿選擇了苦難, 因為苦難是人存在的必然過程, 這個過程始終與神性為伴。華茲華斯是一個嚴肅的詩人, 他在尋找新的生存的理由, 他在考慮人與自然、人與世界的新的關系, 他擯棄文雅高貴的人物, 選取世人認為簡單、可憐、卑下的人們為題材, 他認為, 這些人遠離喧鬧的都市, 生活于自然之中, 與大自然的交往是面對面的、直接的、不需要任何的中介, 他們與大自然表現的是坦蕩的“我—你”的關系。他的《坎布蘭的老乞丐》、《邁克爾》、《決心與獨立》等等, 表達的都是這樣的主題。
對于兒童, 華茲華斯也有他自己獨到的看法, 他成功地將兒童與自然聯系在一起, 他認為, 大自然是上帝與人類的紐帶。人與自然同從上帝這一源頭涌出, 人在出生之前就有靈魂, 而且是在天國中領受了上帝的圣恩, 對于人來說, 那是一種至圣完美的“前存在”(即未被污染的自然), 就人的一生而言, 兒童離靈魂的“前存在”最近, 因而能夠時時在自然界看到、感受到天國的容光, 兒童在出生時是帶著神性來到塵世的, 因而兒童的身上充滿了神性, 他們懂得和自然進行交流,聆聽自然的教誨, 接受自然的滋養。以《白癡男孩》為例, 在這首詩里, 華茲華斯塑造了一個對大自然癡迷的白癡男孩形象。一天深夜, 鄰居家的一個婦人生病了, 母親讓男孩騎馬去請醫生。男孩走過漆黑的夜路, 卻來到了一個湖旁, 下了馬, 靜靜地傾聽瀑布落入湖中的水流聲, 這種與大自然交流的能力源于兒童特有的感受力, 兒童由于離神最近、受世俗的浸染最少,始終保持著人類最初被創造出來時的能力, 與鳥兒對話, 與群山、萬物交流, 人類的原初狀態(兒童)永遠是人性完滿的象征。華茲華斯在他的詩歌作品《我們七個》、《露西組詩》里都表現了這樣的主題。華茲華斯詩歌中所表現出來的這種理念建立的基礎就是華茲華斯對于兒童的理解, 它得益于盧梭的兒童教育小說《愛彌爾》。這部作品直接向封建教育挑戰, 提出人的天性是善良的, 正是因為封建教育的矯揉造作, 人才失去善, 它要求人的發展要合乎本性。華茲華斯無條件地接受了盧梭的“人之初, 性本善”的觀點, 但是他提出了“兒童是成年人之父”這樣的新理念, 兒童所代表的就是人類原初狀態的人性的完美, 但是, 隨著歲月的漸長, 對塵世俗務的涉及漸深, 兒童身上原有的神性、靈光就漸被遮蔽, 從這個意義上講, 兒童成了成人、人類的父親, 是人類重返原初(自然)的中介。五
華茲華斯在他的詩歌中追憶自然山水美好形象時, 他在感受著崇高的思想和雄渾的融合、智心和景物的活潑交往, 從而得出自然是整個道德存在和靈魂的“保姆、導師、家長”。他將自己對宇宙人生的思考融注到詩句中, 使詩篇超出一般田園山水詩的規范, 而帶有極強的哲學意味。而在中國, 詩歌是用來言志抒情的, 中國詩人習慣于將自己視為自然的一部分,宇宙自然不是人以外的外在世界, 而是包容著人的一個整體,也就是說, 中國人的自然觀是“天人合一”的, 人作為一個小宇宙與世界宇宙整體相連, 互相感應, 相交相契。中國晉代詩人陶淵明(3652427)的詩作里有很多是描寫農村自然景物或勞動景象的, 他秉承莊子“天地與我并生, 萬物與我為一”的精神, 通過描寫自然景物, 從中表現他不與黑暗現實同流合污的高貴品質。一方面陶淵明將自己融于自然的明純之中, 另一方面自然山水詩為詩人的主體精神的拓展留下空間, 人在自然之中可以尋找到一片清麗的棲身之地, 在這里, 詩人可以與“道”同一, 可以解脫塵世羈絆, 達到“詩意的棲居”而棲憩于一片澄明之境中。陶淵明的詩歷來被稱為中國田園詩的典范, 詩人往往在與自然的親合中“神與物游”, 達到一種心醉神迷的的狀態。對于中國詩歌, 后來的詩人、文學理論家經過進一步地總結, 陸續提出新的觀點, 即: 中國的詩歌功能在于言志、抒情和敘事。
于是, 當以描寫自然而著稱的英國詩人華茲華斯進入中國傳統的文化觀念的視野時, 他的詩學思想便受到了遏止, 中國傳統文化就象一把無情的剪刀, 把外來文化中不合自己需求的方面剪去。這時的華茲華斯, 就被等同于一個對現實不滿、明哲保身、徜徉于山水之中的中國式的隱居詩人、逍遙詩人, 而他的詩學思想, 也就失去了它的神性。中國的傳統文化頑強地把西方文化中的“墮落與拯救”的主題改換成了“出世與入世”的矛盾;人與自然的協調關系被轉換為是寄情山水;定居湖畔自然成了對現實斗爭的逃避, 定居成了隱居;對自然的神情體悟和哲理思考被等同于山水詩, 這就使得哲理的、沉思的華茲華斯變得簡單而平面。
結束語
從以上的分析中我們看到, 華茲華斯的自然詩的目的并非我們所理解的“天人合一”, 他的詩歌的自然主題其實是以神性為依據, 以人性為歸依的, 人與自然同是這個宇宙的組成部分, 關心自然也就是關心人, 而關心人的生存必須要關心自然的狀況。他詩歌的議題可以歸結為從拯救自然到拯救人類,人類是在失去了神性的時候開始墮落的, 所以人類從哪里墮落就應該從哪里將自我拯救。但是人類的自我拯救僅靠理性是遠遠不夠的, 人還需要有神性, 而這種神性在當今社會只存在于未被文明污染的大自然中, 人類和大自然相依相伴, 大自然不斷地純化著人的心靈、陶冶著人的情操??梢哉f, 華茲華斯的自然觀是在感受到當時西方社會的精神危機(西方某些文化觀念的沒落, 法國革命后近代人們的生存危機)之后, 通過沉思和一系列創作而表現出來的一種觀點。注釋: ①《英國文學選》, 北京, 人民文學出版社, 1984.②《西方著名美學家評傳》, 安徽, 安徽教育出版社, 1991.參考文獻
[ 1 ] Blam ires, Harry.A H istory of L iterary Criticism [M ].N ew Yo rk: M acm illan Education L TD, 1991.[ 2 ] C.B., W.J.Courthope.A H istory of E ng lish P oetry [M ].N ew Yo rk: Russell & Russell.Inc., 1982.[3 ] Chen, J ia.A H istory of E ng lish L iteratu re.(Vo l.IV)[M ].Beijing: The Commercial P ress, 1986.[ 4 ] Co rns, ThomasN.M ilton’s L ang uag e[M ].Co rnwall: T.J.P ress L td, Padstow, 1990.
第二篇:讀華茲華斯詩歌中自然觀
讀華茲華斯詩歌中自然觀
摘要:華茲華斯詩歌崇尚自然、返璞歸真,詩人不僅在對大自然的欣賞與禮贊中獲得歡愉和寧靜,更重要的是他著意尋求人與自然、人與社會的和諧關系,以重新確立人生的永恒價值。文章從華茲華斯的詩歌中對自然的吟詠,分析詩人淡泊、寧靜、追求和諧的自然觀以及對現代人的啟示。
關鍵詞:華茲華斯;詩歌;自然觀;啟示
18世紀的歐洲,工業的迅猛發展使舊世界土崩瓦解并失去了昔日的神性。在知識就是力量的口號下,歐洲思想界追求知識,理性思想成了人類認識宇宙的最高判斷。然而,那時歐洲人卻在這種理性的旗幟下為所欲為:自然界遭到破壞,人性受到扭曲,人的物質欲望不斷膨脹??物質文明的向前發展不但沒有給西方人帶來預想的幸福和安寧,反而使整個歐洲走向了墮落,信仰和傳統的動搖與崩潰直接導致了人們精神的混亂。華茲華斯對資本主義的發展感到恐懼和擔憂,在他的詩中,他表達了對自然的信仰和崇拜,對物質和權力的淡泊。崇尚自然的華茲華斯對他所處時代的那種理性的破壞性有了深刻的認識,對人類的生存狀態有了新的理解。
一、“物我合一’’的自然觀華茲華斯在其詩學中曾提到“詩人是把自己的心聲向人類敘述的人,他應比普通人對事物更敏感,更賦予熱情??”,認為“詩歌是人與自然的映象,[1]416;“所有的好詩是強烈情感的自然流露圳2r]417。詩歌創作是平靜中回憶起來的情感。華茲華斯的詩歌是他自己情感的流露,是他對大自然的熱愛和敬畏中產生的。詩人漫步湖邊時,曾看到迎風起舞的水仙花。這幅自然美景一直深深地印記在他心里,這美景給他帶來無限的財富。他似乎找到了“那金色的時光”,回到了那天真純潔的童年時代。可以看出,詩人把他在自然景物影響之下產生的強烈的感情激流通過對自然景物的描繪呈現出來。詩人先寫水仙,再寫水仙對于詩人的魅力,寫的既是客觀之物(水仙),又是主觀之情(詩人)?!斑@時我的心被歡樂充滿,還隨著那水仙起舞翩翩”。大自然的美完全進人了詩人的內心,盡管他遠離自然,其心境還是在自然之中,孤寂的時候同樣充滿了歡樂,感到快慰。詩人稱平靜時對往事的回憶一共有兩種聲音,那就是內心的回聲和樸質的詩歌吟詠,詩人從兩種聲音共同的音韻中汲取對未來的信念,并讓這信念帶來愉快的心情。詩人在《我好似一朵流云 獨自漫游》中寫道:獨自漫游似浮云,青山翠谷上飄蕩; 一剎那瞥見一叢叢、一簇簇水仙金黃; 樹蔭下,明湖邊,和風吹拂舞翩躚水仙花使詩人如癡如醉,給詩人帶來無限的喜悅,最后詩人與水仙“翩翩起舞”,將自己融入到自然景物(水仙)之中,使人與自然和諧為一體。詩人不僅僅從自然中獲取創作的靈感和激情,而且還從中感悟到人生的真諦、透視出生活的本質,并向人們昭示永恒的真理。華茲華斯青少年時期的生活是十分貧寒的。但是他所生活地區的美麗的自然風光,療救和補償了他在物質與親情上的缺失,因而華茲華斯回憶起早年并不覺得貧苦。他對自然有著虔誠的愛??臻g和時間的間離使他對自然和童年產生了美感,激勵他努力去探索人與大自然的關系和人類發展的進程,使自己心靈得到平靜、獲得快慰,進而希望能使人類獲得拯救。在詩人看來,大自然是至高無上的君王,他在與自然的交往中發現大自然能給予人類很多啟迪,使人們回想起快樂的時光。詩人在謳歌大自然中的湖光山色同時,又融入自己內心的主觀感情。華茲華斯的詩充分體現出了他的自然觀。成年后,詩人以飽蘸感情的詩筆詠贊大自然,謳歌自然界中的山水風景、田園鄉土、花木蟲、日月星辰對人類心靈的影響。在自然與上帝、自然與人生、自然與童年的關系上,他以詩的形表述了一整套新穎獨特的哲理。詩人認為,大自然有取之不盡的財富,大自然給人以歡樂和智慧;自然界中最卑微之物皆有靈魂,而且它們是同整個宇宙的大靈魂合為一體的,這就是詩人“天人合一”或“物我合一的自然觀的主旨。
二、標舉童心,天性永存的自然思想
華茲華斯生活在歐洲的動蕩年代,他目睹了1789年法國大革命的爆發。這次大革命既作為啟蒙思想的政治革命實踐給法國社會帶來翻天覆地的巨變,也使人性中一切悖理的東西沉渣泛起。詩人曾兩度來到法國,但在短暫的歡欣與激動后,他悄然離去。因為隨著革命的激化,雅各賓派的恐怖政治把他推入失望苦悶的深淵,理性的幻想被新的暴力所取代,自由被新的專制蒙上陰影。失去理智的人們、流血的**、新的道德敗壞,這一切都讓他陷入理想落空的危機之中。所有這些情感與理想的危機都迫使詩人在震驚中對理性產生了懷疑,在反思中尋求人類真正的自由與歸宿。華茲華斯重新來到大自然,其感受與先前有了很大的不同,他此次已經與大自然完全融為一體了。在詩中,詩人標舉童心,追求已逝的天真歡樂的童年。在詩歌《布谷鳥》(To the Cuckoo)中,詩人給我們講述了一個他孩童時期追尋一只布谷鳥的故事。在一片青翠碧綠中,行蹤神秘、啼聲忽遠忽近的布谷鳥給他天真的童年帶來無限歡樂和遐想。此時的布谷鳥不再是一只普通的鳥,而是能召回他失去童年的夢幻的一種力量。詩人通過回憶留在心中的五年前的美麗景致而處于愉悅的心境之中。與大自然進行和諧的交流,所獲得的不僅僅是歡愉和寧靜,更重要的是學會重新觀察自然。詩人崇高的思想給他帶來了一種絕妙的感覺,那就是:落日的余暉!廣袤的海洋!新鮮的空氣和蔚藍的天空!而這些景致在五年前還獨立于詩人的心靈之外,現在它們不再是可望而不可及的東西了。留在心靈上的景致再次蘇醒時,過去的感官的狂喜一去不復返了,詩人的感受中增加了半明半滅的思想的火花,這使詩人既體會到現時的快樂,又高興地想到此種感受能給未來的歲月增添生氣和精神食糧。他感覺人是自然的一部分,生時是這樣,死后也返回到大自然中去,人與自然之間沒有界限。自然既在身外,也在心內。在詩人看來,遠離童年和遠離自然的人們,可以通過回憶童年和與自然的親和狀態而返回自然,從而走向成熟。華茲華斯在其他一些重要的詩作中都這樣引入了對童年的回憶與禮贊。這在他帶有自傳性質的長詩《序曲》中有更深刻的展示。詩人在作品中衷心感謝大自然在他童年時代為他孕育了純凈的靈魂,認為在兒童時代的早期印象中,如果誰不與人類所創造的粗鄙庸俗的東西聯系在一起,而是崇高不朽的 自然聯系在一起,誰就能獲得永久的幸福。值得注意的是,詩人始終把童心與大自然和上帝聯系在一起。在基督教觀念中,上帝創造了一切,包括自然與人。詩人因為愛上帝,故而他創造的大自然,進而推溯到只有童年時期才能與大自然最接近,故而童真中包蘊著不朽的信息。華茲華斯在詩意和哲理的詮解中對孩童的崇拜達到如此無以復加的地步,甚至連他的詩友、同樣謳歌童心的柯勒律治都感到不免過分。不僅如此,華茲華斯還對孩童的無知和單純加以贊揚。我們知道,在西方一直有崇尚智慧的傳統,對兒童也主張把他們放在育兒室里灌輸成人設立的書本知識與道德教義。華茲華斯偏偏對天性未鑿的童稚倍加贊賞,這實際上與19世紀浪漫主義思潮主張人應擺脫文明的束縛返歸自然的風尚是一致的。由此,在他眾多歌詠自然的詩篇中,最受尊崇的是那些可以作為宇宙偉大的和聲中一個音符,并與自然融為一體的人,這就是嬰孩。作者意在尋真,表現出力求擺脫人的社會性、返歸于人生初始時期的歸根心態。
三、華茲華斯的自然觀對現代人的啟示自然界是一切生命的基礎與淵源,一切生靈都是大自然懷抱的嬰兒。人在自覺意識開始以前也是自然整體不可分割的一部分。人類最初因為偷食了知識之樹上的禁果而被逐出天庭,永遠失去了目睹上帝圣容的權利,也失去了被創造之初流蕩于體內的靈氣,人與自然的異化便由此開始,從此人類便踏上漂泊的路程,開始苦苦尋求精神還鄉之旅。歐洲文藝復興通過復興古希臘文化,重新發現了人和自然,然而卻走上了人與自然分離的道路。人類把自己提到了近似于上帝的高度,人想真正成為操控自然的人。人類作為生命本體的存在,時時昭示著自身的強大,彰顯著無限的欲望;人類在演繹著無限權威的同時,也演繹出了自身的悲劇。隨著科技的發展和工業文明的進程,人類不斷改變著與自然原初的和諧關系。從“上帝之死”到“自然之死”,都訴說著人與自然異化的歷史,預示著人類的明天。華茲華斯是一位有著現代意識的詩人,他早就意識到人與自然的異化。他認為工業化使人跌人了可怕的物欲,從而道德淪喪、純樸消失。詩人甚至發了“世界叫我們受不了”的憤怒呼聲。詩人的憂慮也預見了人類今天的處境。人類通過科學駕馭自然、征服無限??萍紕撛炝似孥E,奇跡演變成了神話。隨著一個個現代神話的產生,自然也在一寸寸地被吞噬。從“寂靜的春天”到“自然之死”,都驗證著人類強暴自然的惡行。今天,生態資源的破壞、物種頻頻消失,人類眼睜睜地看著自己生活的環境一天天地 惡化。自然的悲劇與人的悲劇緊密相連。從“自然之死”到“人之滅亡”,只有一步之遙。技術的進步似乎是以生態的破壞為代價換來的??茖W技術給/ ’o來巨大物質財富的同時,也帶來了人們精神上的極度貧乏。技術與情感的失衡,給人類帶來了苦悶與彷徨?,F代神話主宰著社會生活,也主宰著人的意識形態??萍嫉臋C械性把人變成了沒有思考能力的空心人,使人面臨著嚴重的信仰危機,“自然之死”則使人陷入生存危機,人成了無根的存在。這一切都源于人類自身的罪孽。對自然的瘋狂掠奪必然導致人性的墮落,恣意踐踏的惡行注定要受到大自然的懲罰。華茲華斯把歸根返始作為擺脫近代文明困境 的一條出路,他企圖通過回歸自然來重建人與自然的和諧關系,然而理想與現實之間的距離使詩人產生了重重的矛盾。而詩人的矛盾也預示了現代人的尷尬:人類一方面呼吁生態保護,一方面又在瘋狂地蹂躪自然;一方面呼吁回歸自然,另一方面又肆虐地踐踏著自身的自然性。這給今天的人們以啟示是:人類是一個整體,人與自然同樣是一個整體,在這個世界上,沒有相互隔絕的生命。如果人類失去記憶,忘記歷史,背棄大自然,就是對自己和對客觀存在自然界的否定,而對傳統的背叛、對根的疏離,就注定要受到大自然的嚴厲懲罰。在技術與情感的蹺蹺板上,如果技術的一端太沉,情感便會離開生養它的土壤。沒有了情感支撐,人類社會就會從荒原走向沉寂的歷史。
四、結論
文明進步與人類命運的沖突到了華茲華斯所處的科學時代,呈現出了新的內容。科學作為一種主宰的力量幾乎等同于萬能的上帝。人們把科學技術變成了駕馭自然、征服無限的手段。但科學作為一種異己的力量,又無時不在與人對抗著。一方面,隨著科技對人類霸權意識的誘發和擴增,人類早已改變了與大自然的原始而和諧的關系。人類不斷征服自然,也就注定遠離了自然,最終失去了與大地的親和感,變得無源無根。另一方面,科技又歷史地解放了人,有效地改變了我們的生活條件,同時,人類也愈來愈依賴于這種異己力量,甚至把知 識、科學和權力意志凌駕于人之上,把人作為理性的動物或社會的動物,完全忽視了對人自身存在意義的探尋。正如宗白華先生談論歌德及浮士德的意義時所說:“近代人失去了希臘文化中人與宇宙的諧和,又失去了基督教對上帝虔誠的信仰。人類精神上獲得了解放,得著了自由;但也就同時失所依傍,彷徨摸索,苦悶追求,欲在生活本身的努力中尋得人生的意義與價值?!盋z]對自我的遺忘及物質文明對生命本原的壓抑所造成的人的虛無感,這正是近代人所面臨的困境。所以從近代開始,歐洲文化中反思文明、追問存在的拯救意識漸成為一種普遍的思潮。華茲華斯的“物我合一”的觀念可以說也是這個時代文明困境中的產物,其目的在于以一種理想主義的方式來尋求人與自然、人與社會的和諧關系,以重新確立人生的永恒價值。
參考文獻: [1]Rubinstein A T.The Great Tradition in English Literature(Volume II)CM].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。1988:416—417。
E2]宗白華.歌德之人生啟示[c].北京;北京大學出版社,1987:36—37.
第三篇:淺析華茲華斯詩歌中的自然觀
2018年最新英語專業全英原創畢業論文參考選題 英漢化妝品說明書對比及漢譯策略 2 教師的個性與語言教學 論《紅字》里“A”字的象征意義 從《畫皮》及《暮色》比較分析中西人鬼文化 從女性主義視角分析《純真年代》中兩位女主人公的不同愛情觀 6 《傲慢與偏見》中英語反語的語用分析 On Cultural Differences in English & Chinese Advertisement Translation 8 目的論指導下的旅游資料漢英翻譯及翻譯策略 從《喜福會》中西文化的沖突與融合中看身份的尋求 10 中西酒文化的差異對比 11 跨文化交際中的體態語 《芭芭拉少?!分械默F實主義 汽車廣告中的雙關研究:關聯理論視角 14 西方文化視域中《簡愛》芻議 從功能對等的角度分析《紅樓夢》中的習語翻譯 16 論《喜福會》中家庭觀的中西差異 狄更斯的人道主義思想在《雙城記》中的體現 18 背景知識在翻譯中的重要性 雖不起眼,但不可或缺:從《洛麗塔》中的小人物看亨伯特悲劇的必然性 20 《詠水仙》兩個翻譯版本的文體分析 淺析英漢基本顏色詞之文化內涵--以“白”與“黑”為例 22 從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯 23 論《蠅王》中的“性本惡”思想及人類文明的危機 24 The Tragic Color of Tender Is the Night 25 從就餐細節看中美兒童個性能力的差異 26 中國文化特色詞匯的音譯與中國文化的傳播 27 從《阿甘正傳》看美國青年文化 《紅字》中作者霍桑對清教認識的模糊性 29 《游泳者》中的象征意象分析 對《呼嘯山莊》中女主角的女性哥特情結分析 31 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究
Are Indians Prisoners of Their Race?-An Analysis of the Sources and Rise of National Awareness 33 一個為追求自我掙扎的靈魂——看凱特.肖邦的《覺醒》 34 對比分析在英語語音教學中的應用 35 觀音與圣母之比較
從動態對等角度論英語俚語的翻譯 37 英語外來詞和它的翻譯
從《當汽車等待的時候》看歐.亨利的寫作特色
從歸化和異化的角度對《小婦人》的兩個中文譯本的比較研究 40 從關聯理論角度談英語雙關語的翻譯
原創論文寫作//扣、扣//80599//0749
淺析新聞英語中模糊語言的運用
On Movie Title Translation from Skopos Theory Perspective 43 山寨文化的反思——發展與創新
淺析《天路歷程》中基督徒的成長歷程 45 《嘉莉妹妹》中主要人物的無盡欲望 46 英語語言中的性別歧視分析
烏托邦和老子道家思想的比較研究
從目的論的角度來看新聞英語中委婉語的翻譯 49 淺析《最藍的眼睛》中佩科拉的悲劇 50 國內旅游景點介紹英譯的策略與技巧 51 英語外貿信函的特點及翻譯
試談黑人英語在美國電影中的滲透 53 中美家庭教育與個人能力培養 54 《還鄉》中的生態女性主義解讀 55 矛盾修辭法的認知語用分析 56 小學英語學習策略及研究
《珍妮姑娘》主人公悲劇結局的必然性
影響高中學生英語學習興趣因素的調查及分析—以x市高中學生為調查對象 59 英漢諺語的文化對比分析
重新詮釋瑪格麗特的人生悲劇根源 61 商標翻譯的方法及其影響因素
An Analysis of the Ambivalent Character of Frederick Winterbourne in Daisy Miller 63 從小飛俠彼得潘淺析詹姆斯巴里的悲劇人生 64 淺析《湯姆叔叔的小屋》寫作技巧
《魯濱遜漂流記》兩個翻譯版本的文體分析 66 中美家庭價值觀差異淺析
評《傲慢與偏見》中盧卡斯小姐
An Application of Schema Theory in Interpreting 69 從價值觀系統角度淺析中美商務談判中的文化沖突 70 《紫顏色》中愛麗斯沃克婦女主義解讀
試析與地理環境有關的英語成語及其文化內涵
從《湯姆索亞歷險記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法 73 論《紫顏色》中黑人婦女的反抗
論象征在海明威《永別了,武器》中的應用 75 論禮貌策略在商務信函寫作中的運用 76 目的論視角下英語外貿函電漢譯的研究 77 斯嘉麗---一朵鏗鏘的玫瑰
Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese 79 英漢動物詞匯的文化內涵對比及其翻譯
中美之間宴請禮貌原則的差異以及其產生原因 81 中國文化元素在功夫熊貓中的體現及其翻譯 82 英漢習語文化差異淺析
原創論文寫作//扣、扣//80599//0749
關于照料母嬰的市場分析
思維對漢英句子結構的影響---以《飛蛾之死》及其譯文為例 85 [稅務管理]我國開征遺產稅國際借鑒和政策選擇研究
一首平凡女性成長的贊歌—用“成長小說”理論來解讀《簡愛》 87 中西方節日文化差異研究
化妝品品牌名稱翻譯審美與選詞
Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 90 淺析《傲慢與偏見》中伊麗莎白的性格和婚姻觀 91 Social Causes for Tess’s Tragedy
集體主義和個體主義視角下的中美家庭觀 93 論《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因 94 語言經濟學視角下的商務英語信函寫作 95 紫色中女人意識的覺醒
紅河州農村英語學習兩極分化
英語專業學生課外網絡自主學習問題研究
A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby 99 《赫索格》中瑪德琳的性格
艾麗絲沃克《日用家當》中的人物解讀
原創論文寫作//扣、扣//80599//0749
第四篇:華茲華斯 詩歌賞析 兩篇
The Daffodils
Written by William Wordsworth
I wondered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills, When all at once i saw a crowd,A host,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.Continuous as the stars that shine And twinkle on the Milky Way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay:
Ten thousand saw i at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.The waves beside them danced, but they Out-did the sparking waves in glee:
A Poet could not but be gay
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch i lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils.水仙花
我孤獨的漫游,像一朵云
在山丘和谷地上飄蕩,忽然見我看見一群
金色的水仙花迎春開放,在樹蔭下,在湖水邊,迎著微風起舞翩翩。
連綿不絕,如繁星燦爛,在銀河里閃閃發光,它們沿著湖灣的邊緣
延伸成無窮無盡的一行;
我一眼看見了一萬朵,在歡舞之中起伏顛簸。
粼粼波光也跳著舞,水仙的歡欣卻勝過水波;
與這樣快活的伴侶為伍,詩人怎能不滿心快樂!
我久久凝望,卻想象不到
這奇景賦予我多少財寶。
每當我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它們常在心靈中閃現,那是孤獨之中的福;
于是我的心便漲滿幸福,和水仙一同翩翩起舞。
賞析:
《水仙花》是威廉.華茲華斯浪漫主義詩歌的代表作。其口語化的語言是浪漫主義風格的一大特點。文筆樸素清新,自然流暢。這首詩歌強調了詩人對大自然的熱愛以及回憶的重要性。
詩歌前兩節描寫了詩人看到的美麗的自然景色。第三節描寫了詩人的內心感覺:歡樂,平和。他把自己比作一朵浮云,在這一片水仙花上俯視著它們。詩人還運用擬人手法(personifies)表達了對大自然的熱愛:The cloud wandered,the waves danced,但其重點還是放在水仙花上。他把它們寫成“a crowd”,“a host”,“a company”,“They dance and toss their heads”,它們還會表達歡樂愉快(“glee”,“jocund”)的心情呢!
詩歌的最后一節,詩人強調了回憶的重要性。他告訴我們當他處于空虛黯然的心情(in vacant or pensive mood),這一簇簇美麗的水仙花就會出現在他的回憶中(flash upon that inward eye),詩歌中的“inward eye”就是指他的回憶。它們幫助他度過了生命中的困難時期。當我們處在孤獨與無助時,我們也可以回憶我們曾經感受大自然的美好時光,讓自己感覺好起來。
UPON WESTMINSTER BRIDGE威斯敏斯特橋上
--William Wordsworth華茲華斯
譯/獵人hunter560(2010年2月6日 星期六)
Earth has not anything to show more fair:
Bull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning: silent, bare,Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne’er saw I, never felt, a call so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God!The very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
Notes:
This poem is written insonnet form by William Wordsworth describing London, viewed from one of the bridges over the Thames泰晤士河, in the early morning.This poem can be divided into two: the first eight lines(octave)and the next six(sestet).Between these two is a break called a volta which emphasises the traditional change in mood or subject between the octave and sestet.In the first eight, he describes early morning London in detail, and then goes on in the final six to compare the city in that moment to natural wonders.The rhyme scheme is ABBAABBA CDCDCD
The dominating theme in the poem is Nature.London is described with natural scenery.The author describes the beauty of the city as the towers, the cathedrals(church), and the temples.Wordsworth personifies擬人化 the city along with the earth and the sun.This repeated his conviction堅定的信仰 that the city, at this particular point of day, does not clash 不協調with nature but becomes a part of it.The poet describes the calm and the tranquillity鄉村的寧靜 of the
city.There are neither sounds or noises, there is only silence.clash 不協調 look bad whenthey are together大地風光鮮有如此漂亮:
誰對壯麗景色不能欣賞,那就與公牛的靈魂一樣:
這座城市穿上華麗衣裳,安謐的清晨伴五彩霞光,船舶、高塔、拱頂、劇場、教堂,直沖天穹向著田野開放;
在純凈空氣里熠熠閃光。
陽光從未如此絢麗輝煌,沐浴山谷、巖石、山坡之上;
如此召喚以前從未深感,泰晤士河流淌隨心所愿:
上帝??!千家萬戶夢正酣;
這顆強大的心沉睡安然!
第五篇:析華茲華斯詩歌中的人與自然
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
論羅伯特弗羅斯特詩歌的黑色基調---在美國夢里掙扎 從功能對等的角度淺析漢語成語中數字的翻譯 英文電影片名漢譯策略研究
論環境和社會制度對人的行為和品格的影響——以《霧都孤兒》中南希的形象分析為例 論人文主義在《哈克貝利.費恩歷險記》中的體現 淺析《看不見的人》中的第一人稱敘述策略
解讀《獻給艾米麗的一朵玫瑰花》中“玫瑰”的象征意義 目的論指導下的英文影視名稱的翻譯 從電影作品分析英語外來口音的現象
女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態意義解讀 中式英語特點及發展趨勢
《女勇士》的后殖民女性主義解讀 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯
安吉爾的精神悲劇—分析哈代筆下人物的心理發展過程 “In”與“Out”的認知解讀
中國后與美國迷惘一代文化認同感的比較 試析新課程標準下詞匯教學策略的改變 《嘉莉妹妹》與馬斯洛的需求層次論
命運與社會的犧牲品—苔絲的悲劇根源探析 文學翻譯中的對等
中英文化對中國學生學習英語習語的干擾
從《厄舍古屋的倒塌》看愛倫坡寫作的哥特式風格 《威尼斯商人》中夏洛克形象新析 中美體育報道的比較
論《弗蘭肯斯坦》的敘事技巧
《哈克貝利?費恩歷險記》的藝術特色分析 The modern American and Death of a salesman 淺析《兒子與情人》中扭曲的人物關系 淺析《道林?格雷的畫像》中的女性形象
從沖突到和解—解析《接骨師之女》中的母女關系 從《蝴蝶夢》看女性社會身份
從目的論的角度看英語言語幽默的翻譯 如何提高小學生對英語學習的興趣
功能對等理論視角下英語言語幽默的翻譯—以《老友記》為例 商務英語新詞構詞研究
分析《基督山伯爵》愛德蒙的二重性格
A Preliminary Study on Racial Discrimination in America “集體無意識”理論觀照下艾米莉的悲劇性
從原型批評的角度透視《野草在歌唱》的人物及意象 淺析《雨中貓》中的貓和雨的象征意義
對公共演講課堂中大學生課堂表現的心理分析
A Feminist Study of William Shakespeare’s As You Like It 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
馬克吐溫在<<哈克貝里費恩歷險記>>中對人類社會的深切關注 44 動機對中學英語學習的影響
論中美廣告中所反映的文化價值觀差異
On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 47 英漢委婉語中體現的文化異同
傳統道德與時代新意識之戰―論林語堂在《京華煙云》中的婚戀觀 49 淺析英語顏色詞的語義特征
合作教學理論在初中英語閱讀中的運用 51 老友記中喬伊的人物形象分析
任務型教學法在高中英語寫作中的應用
從《生活大爆炸》看美劇字幕翻譯的文化轉向 54 透過《德伯家的苔絲》看哈代托馬斯的宗教觀
探析《呼嘯山莊》男女主人公愛情悲劇的根源(開題報告+論文+文獻綜述)56 從文化適應角度看中外廣告翻譯
商務英語交流中委婉語的語用功能研究 58 仿擬在商業廣告中的應用
《霧都孤兒》中的批判現實主義
Cultural Factors in the Translation of English Idioms 61 《紅字》中的丁梅斯代爾和齊靈渥斯誰更“惡”? 62 《老人與海》中圣地亞哥的人物性格分析
淺析《第二十二條軍規》中“黑色幽默”的怪誕性 64 試論國際商務談判中的跨文化問題及對策 65 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法
用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩
An Analysis of Jude’s Pursuit of Love in Jude the Obscure
Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 69 從禮貌原則看《威爾與格蕾絲》的對話 70 英漢產品簡介的對比分析
Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 72 英語新聞中批評性語篇的對比分析
從《簡愛》看夏洛蒂?勃朗特的女性意識 74 淺談跨文化交流中的非語言溝通 75 法律英語詞匯特點及其翻譯
一個反叛者的肖像--以《土生子》為例 77 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 78 中西方災難新聞差異性研究-文化與傳媒 79 淺析初中生英語寫作問題及對策 80 論遠大前程中皮普的道德觀
從高校課桌文化透視當代大學生的內心壓力 82 王爾德童話中的毀滅與拯救
《月下獨酌》兩種英文譯本之對比研究 84 抱怨類外貿信函的語篇分析
Situational Approach to Grammar Teaching in Senior High English Classes 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby 87 一個自我矛盾的精神世界—《達洛衛夫人》中的對照與一致 88 論《紅字》的模糊性
對《兒子與情人》中女性形象的分析
功能對等理論視角下李白詩歌中意象的英譯 91 中學英語教育中的情感教育
The Analysis of the Gothic Features of Wuthering Heights 93 凱特肖邦作品中女性自我意識覺醒的主題研究 94 《永別了武器》悲劇特征的分析 95 《寵兒》中的女性形象分析
從《勸導》主人公形象看奧斯丁創作思想新特點 97 從歸化和異化的角度看英語人名的翻譯 98 解析《麗姬婭》中的哥特美學
天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會》中母女關系 100 艾倫金斯堡及其《嚎叫》之于二十世紀六十年代美國文化的影響 101 從歸化的角度分析《飄》的中譯本
A Discussion of the Gothic Style as Applied in “A Rose for Emily”(開題報告+論文+文獻綜述)
淺談中國電影產業發展的問題及對策 104 廣告語的特點及其翻譯技巧
論英漢機器翻譯中被動語態翻譯的缺點 106 禮貌策略在國際商務談判中的運用
從語域角度分析《瓶中信》中書信的語言特色
中國現代散文風格精彩再現——評張培基教授《英譯中國現代散文選》 109 比較研究廣告中中美文化差異
《晚安,媽媽》中公共汽車和洗衣機的象征寓意 111 目的論指導下的英語字幕翻譯策略 112 淺析《貴婦畫像》中的心理描寫 113 對比研究中西家庭觀
Exploring Effective Approaches to Translating Allusion in Ancient Chinese Poetry 115 從現代主義角度分析《無名的裘德》中裘德的無根性 116 Biblical Ideas on Women and Sex 117 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective 118 翻譯“忠實”新解——兼評《傲慢與偏見》譯本 119 On the Disillusion of Gatsby's American Dream 120 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula 121 企業文化構建的話語分析路徑
唯美主義與奧斯卡?王爾德的《道林?格雷的畫像》 123 論《等待戈多》中的荒誕與象征 124 如何激發初中生的英語學習興趣 125 廣告英語的語言特征
漢英顏色詞的文化內涵及翻譯
從谷歌和百度兩大企業的管理方式看中美企業文化的差異 128 An Analysis of Symbolism in The Awakening 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
尋找女性的自我 — 評托妮莫里森作品《秀拉》中秀拉形象 130 完美管家還是他者—淺析《長日留痕》中的管家形象 131 《看不見的人》主題分析
論《傲慢與偏見》中的婦女地位問題 133 小說《雞蛋的勝利》中扭曲的“美國夢”
《魯濱遜漂流記》--世紀典型的殖民主義敘事文本
Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd 136 從跨文化角度談英語詞匯的教與學
從關聯理論的角度看《圍城》中言語幽默的翻譯 138 基于語義場理論的英語詞匯習得研究
浪漫和現實沖突下的宿命論思想——賞析歐·亨利的《命運之路》 140 基于微博(推特)文化的新型營銷模式
Cultural Elements in Chinese Film Subtitles and Their Translation Strategies 142 On Translators’ Subjectivity in Literary Translation—Based on the different Chinese versions of Bacon’s essay Of Studies
黑色孤島上的灰色母親—從黑人女性主義角度解讀《寵兒》中的母女關系 144 從《盲人》中的“血性意識”看勞倫斯的文明觀 145 透過《傲慢與偏見》看現代社會愛情觀 146 小說《紅字》中字母A的象征意義 147 高級英語課堂中教師角色研究 148 討論型課堂與英語學習
《憤怒的葡萄》主人公性格分析 150 公示語漢英翻譯的問題與對策
151 論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果
152 全身反應法在少兒英語教學中的應用——以杭州英之輔EF語言培訓為例 153 論禮貌原則在國際商務信函的應用
154 英語專業學生議論文寫作中連接詞使用情況研究 155 淺談提高高中生英語寫作能力的途徑 156 試析中英婚姻生活差異及其原因
157 透過《馬丁?伊登》看杰克倫敦對超人哲學的矛盾心態 158 嘉莉妹妹三個夢的心理需求分析
159 Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality 160 英文電影對英語學習的影響 161 《瓦爾登湖》生態批評視角分析 162 淺談中國菜肴的英譯
163 試論合作學習在初中英語教學中的應用 164 對羅伯特?弗羅斯特自然詩的嘗試性研究 165 《蠅王》中神話元素的象征意義 166 麥都思眼中的中國宗教形象
167 接受美學指導下的電影字幕翻譯——以《冰河世紀II》為例 168 消費文化社會下嘉莉的生存斗爭 169 軟文中的隱喻研究
170 Psychological Analysis of Holden in The Catcher in the Rye 171 論《米德爾馬契》中的人性主題 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
172 《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識 173 從卡明斯的L(a 看視覺詩的可譯潛勢 174 《小王子》的存在主義維度分析 175 英漢動物習語內涵意義的文化差異
176 非語言交際在跨文化商務交際中的功能及運用
177 弗吉尼亞?伍爾夫《達洛衛夫人》的生態女性主義解讀 178 從《喪鐘為誰而鳴》看海明威死亡情節成因 179 量詞“片”與“piece”的語法化對比研究 180 瑪麗?巴頓的女性意識
181 超驗主義在《瓦爾登湖》中的應用及其對現代中國的現實意義
182 臻于完美的人物魅力——對簡?奧斯丁《勸導》中的女主人公的分析 183 從女性主義視角淺析《純真年代》中兩位女主人公愛情觀的不同 184 On Stylistic Features of Obama’s Victory Speech
185 Analysis of the Elements of Modernism of Wuthering Heights 186 論《海浪》中體現的死亡意識和生命意識 187 概念隱喻視角下看莎士比亞十四行詩 188 論中學英語教學中學生文化意識的培養 189 音意兼譯—外來詞中譯之首選法 190 新聞新詞的文化內涵與翻譯
191 英語演講語篇中的parallelism及其漢譯策略—以奧巴馬就職演說稿為例 192 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯 193 愛米莉?狄金森詩歌中的植物隱喻
194 《麥田里的守望者》中霍爾頓成長悲劇的成因分析以及對當今青少年的啟迪 195 The Comparison of Diet Culture between China and America 196 目的論視角下英語外貿函電漢譯的研究 197 從適應與選擇角度看公示語翻譯方法
198 《簡愛》與《名利場》中家庭女教師形象與命運的對比研究 199 析華茲華斯詩歌中的人與自然
200 英雄還是魔鬼-論亞哈船長的雙重性格