第一篇:翻譯技巧和經驗第3期懷孕的委婉表達
在大多數情況下,對于女性“懷孕”不直接說“pregnant”這個字,而應該繞著彎子說。
比如:
She is “expecting”.(她在“待產”中。)
She is “in a delicate condition”.(她正“懷孕中”。)
She is “well-along”.(她“心滿意足”。)
She is about to have a “blessed event”.(她不久會有“喜事”。)
She is about to be “in a family way”.(她不久就要走向“家庭之路”。)我們也會說“她有喜了”。可見在形容微妙(delicate)的事情時,不問中外都會采用拐彎抹角的說法。另外,雖然同是“懷孕”,但未婚的女性在不希望的情形下懷孕時,就說:
She is “in trouble”.(她“有了麻煩”。)
第二篇:商務英語的委婉表達及翻譯
目 錄
論文摘要??????????????????????????2
一、委婉表達的含義?????????????????????3
二、商務英語中委婉表達的作用及運用?????????????3
三、商務英語中委婉表達的翻譯原則??????????????6
四、結束語?????????????????????????8 參考文獻??????????????????????????8
商務英語中的委婉表達及其翻譯
摘要:
在人類社會中,交流是必要的。要交流勢必存在一些表達上的問題。所以,就會有一些表達上的技巧。委婉表達是人類使用語言過程中的一種普遍現象,它不僅是一種社會語言現象,更是一種文化現象。不管是在日常生活還是在涉外交際中,我們都要進行語言交流。由于某些生活習慣或習俗差異,以及不同文化背景的社會具有不同的忌諱,我們必須學會使用委婉表達以避免尷尬或者不愉快發生。所以只有了解委婉表達的使用方式,才能達到成功交際的目的。本文從委婉表達的作用出發,分析了商務英語中的委婉表達及其翻譯,從而論證委婉表達法不僅是商貿用語的重要組成部分,也是商家在競爭中贏得客戶的一個不可小窺的重要手段。關鍵詞:商務英語 委婉表達 作用 運用 翻譯原則
Tactful expressions in Business English and Its Translation
Abstract:Tactful expression is a universal phenomenon in the process of people’s language using.It’s not only a social language phenomenon, but also a culture phenomenon.We have to communicate with language,no matter indaily life or intercommunication with foreign countries.As to thedifferences between custom and life style,nations with different culture have different taboos.So ,we must learn tactful expression to avoid awkard and unpleasure stations,until we comprehend the using way of tactful expression,we can have a successful communication.This text is about tactful expression,it analysed tactful expression in business English and its translation,and demonstrated that tactful expression is not only the important part of business language,but also an indispensability measure for the business to attract clients in the strong competition.Key words: business English,tactful expression,function,usage,translation principles
商務英語中的委婉表達及其翻譯
委婉表達及其翻譯可以反映出各種各樣的心理,從而也體現出了委婉表達的各種社會交際功能。委婉表達在各個領域都有廣泛的應用。在商務領域中,它對于我們進行有效的跨文化交際,實現成功的商務合作有很大的幫助。
一、委婉表達的含義
古時候由于生產力水平很低,人們對死亡等自然現象,無法做出科學的解釋,誤以為語言與事物之間存在著某種必然聯系,因此盡量避免提及不吉利的事,或用一種迂回曲折的表達方式來替代某些禁忌語(Taboo),這就產生了委婉語。
到了現代社會,在人們的交往過程中,有些詞語使人尷尬,惹人不快,招人厭惡或令人恐懼,如果直接表達出來,給人的印象是粗俗、生硬、刺耳、無禮。如果間接地表達出來則含蓄、中聽、悅耳、有禮。后一種表達方法就叫做委婉表達。
二、商務英語中委婉表達的作用及運用
(一)商務英語中委婉表達的作用 1.商務中的促銷作用
商家為了推銷自己的產品,勸說消費者改變思想,促使他們購買某種商品或接受某種服務,在宣傳語言上就不會使用那些易使人不快的詞或表達方式,而以較為委婉的詞或表達方式來沖淡或排除不愉快的聯想,使人產生購買欲望。如:在美國,女士在購買連褲襪(pantyhose)時,常遇到Queen Size這個標志,這種說法是商家杜撰的,是他們根據King Size(特大號)的含義模仿而來的。Queen Size 就意味著這種連褲襪是為了Queen Size Women準備的,也就是說為肥胖女士準備的。但fat一詞令人不悅,從而創造出Queen Size,既指Queen Size pantyhose,也指Queen Size women,因此,Queen Size是fat的一種委婉說法。這樣不僅可以表達同樣的意思,而且可以避開不愉快的字眼。這樣,可以大大地促進商務運作,增加銷售。
2.交際中的避諱作用
由于人類對于某些事物或者現象的恐懼,在語言表達時不愿意說、不敢說,但是有時又不得不表達出某種意思,于是,人們便學會了使用委婉表達來代替。例如,講英語的國家的人們和許多民族一樣,忌諱直接說“死”。英語中的“死”也有多種表達形式。人們常用“去了”(to pass away),“離別人”(to depart),“離開了我們”(to leave us),“最后一覺”(final sleep)等詞來代替說某人“死了”(to die)。
3.交際中的避俗作用
語言是進行思想交流的工具。人們在進行交流時,會因時、因地、因人、因事而不便直接表達自己的思想,比如說人體的某些部位(如生殖器官)、生育、大小便等等,如果直言不諱地表達,往往會讓人感覺很不舒服,影響交際的效果。例如,在一場常務談判中,某人要中途上廁所,大庭廣眾之下說出“I have to go to the toilet。”是極不禮貌的,不適宜的。可以說“Sorry,I have to give myself ease.”
4.交往中的禮貌作用
委婉表達的另一個作用是在交際中避免冒昧和非禮。當迫不得已要涉及令人不愉快的事情時,應選擇委婉的表達法以避免傷害對方的感情。在商務活動中,委婉語的應用較為普遍。如:
We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower day and day ,and we are afraid we shall be unable to meet your requirements if you fail to let us have your confirmation by return.(我們真誠地勸告貴方接受我們的建議,因為我們的庫存逐日減少。如果貴方不立即確定,我們恐怕將無法滿足貴方需要。)在此句中,如果把recommend 改為advise 的話,就顯得不委婉,有失禮貌。因為advise 有一種居高臨下的涵義,好象非接受我們的建議不可,其實對方接不接受得由自己作主,別人無權干涉。
5.勸誘作用
有時,使用委婉進行掩飾的目的是為了使自己的陳辭更具說服力。這就賦予了委婉語另一種特殊交際功能——勸誘功能。委婉語在廣告或促銷活動中的應用充分體現了其勸誘功能。
例如,有些西方航空公司的機艙等級,為了避免有傷顧客尊嚴,本是一等艙(first class),改稱豪華艙(deluxe class或premium class);本是二等艙(second class),卻改稱一等艙;三等艙也被改名為商務艙(business class)或旅游艙(tourist class)。在商家的眼中,used car成了懷舊者推崇的pre-driven classic,而second hand furniture則成了價格不菲的antiques。
(二)商務英語中委婉表達的運用
委婉表達從構造手段來看,主要通過語言手段、詞匯手段、語法手段、語用手段等。在商務英語信函中的委婉表達以語法和語用手段為主,主要包括語氣虛擬法、詞句否定法、語氣弱化法等集中方法。
1.語氣虛擬法
在商務活動中因為交易雙方就交易的價格、裝運、索賠、保險等,不可避免要向對方提出建議、勸告、請求甚至命令。為了減輕對方面子受損程度,可以使用語氣虛擬的手段來委婉、溫和地表達自己的觀點、請求和建議。如:
If it were not for that we receive formal number of customer,we could not supply even at that price.要不是我們接到許多老客戶的大量定單,我們尚不能給這些貨物報如此低的價格。
比較:If it is not for that we receive from a number of customer, we can not quote even at that price.例句中,由于動詞采用了虛擬語氣的形式,使商務洽談雙方的語氣大為緩和,大大減輕了對方面子受損的FTAS。這種為了給對方留出而更多的面子采用的禮貌策略有利于業務的開展和貿易關系的確立。2.詞句否定法 漢語中常用詞句否定法來對事物的性質、狀況或者人的行為、品貌等進行委婉的贊揚或批評,如“信譽不錯”(good reputation)、“行情不佳”(quotes poor)、“價格不高”(prices are not high)等,這比“信譽很好”(great prices)、“行情極佳”(quotes excellent)、“價格便宜(cheap)”等詞語語氣緩和,語意含蓄。在商務英語中,這種委婉表達更是大量使用,以使陳述的觀點、提出的要求或建議,較少主觀武斷,更具有商榷的余地。
3.語氣弱化法
在商務英語信函中,對對方的建議或要求,使用直接的否定詞或肯定詞顯得過于武斷,疏遠了雙方之間的關系,不利于雙方在友好互信的基礎上建立貿易伙伴關系,因此,常用各種方法弱化語氣,創造平等和諧的合作氣氛。如:在否定句中加上really, always quite, too, particularly等副詞,使得否定程度弱化,為對方留下考慮回旋的余地。又如:
According to our records , you have not yet settled your account for electronic equipment supplied to you on 10th December and 20th January this year.(根據我方存檔,貴方尚未還清我方今年12月10日以及1月20日向貴方提供的電子設備貨物的資金。)
作者用According to our records 這個間接緩和模糊限制語來緩和對方未付款的事實,弱化詢問的語氣。
特別要注意,當雙方觀點不能統一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點。如果對方的建議不合理或者對您的指責不公平時,您可以據理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節禮貌,避免用冒犯性的語言。
4.否定語氣弱化
在否定句前加上“I’m afraid”、“I don’t think ”、“I regret”等使語氣顯得不那么堅硬、絕對。如:
(1)Sorry, I don’t think we can offer you more than 500 cases this year.抱歉,我想今年我們的供貨量不會超過500箱。
(2)I’m afraid that it is impossible for us to entertain your counter offer.我們恐怕不能接受你們的還盤。5.肯定語氣弱化
在業務洽談表達主觀意見或看法的過程中,通常可采用“I think”、“I hope”或“please”等,使所要表達的觀點或者提出的要求不至于主觀、武斷,同時保證了語意明確。如:
(1)I hope you will effect a settlement of our claim soon.希望你方對我們提出的索賠盡快予以解決。
(2)But I think the annual sale of 300 pianos for a sole distributor ship in Canada is rather conservative.不過我們以為作為整個加拿大地區的獨家代理,300架鋼琴的年銷售量未免太保守了。
三、商務英語中委婉表達的翻譯原則
與商務函電不同,商務洽談是面對面的交流,因而顯得更直接,語氣較函電而言也更隨便,不拘泥于形式。但委婉表達法在商務洽談中的作用也十分廣泛。語氣弱化法是較常用的一種。在商務洽談過程中,對對方的觀點、要求或建議使用直接的否定有時顯得不夠禮貌,容易引起對方的不悅甚至反感,影響業務的順利開展,也有礙與建立互信友好的貿易合作伙伴關系。因此,常用各種方法弱化語氣,創造良好的商談氣氛。
(一)“信”、“達”、“雅”的基本原則
翻譯界長期信奉的原則是“信”、“達”、“雅”三原則,當然在商務英語中也不例外,應該是要求更為嚴格。
如:have the low availability factor翻譯成商品匱乏,downgrade economic readjustment /upward price readjustment翻譯成商品降價/漲價,used car,garbage叫舊車,等。如果對句子不理解,而用直譯就改變了原句的意思容易造成誤會或者分歧,尤其是在商務活動中,牽涉到合同、數字、法律、之類的問題,容易造成糾紛。
(二)信息對等
商務英語翻譯標準其實質上具有一致性,即:信息對等。說到底,不管什么樣的翻譯標準,都離不開一個“真”字,換言之,譯文應該是原文信息的真實反映。商務英語的涵蓋面較廣,所以其翻譯有特殊性,可以是原文與譯文語義信息的對等;原文與譯文風格信息的對等;原文與譯文文化信息的對等。
1.原文與譯文語義信息的對等。例如:
We"d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。
很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認,以便我們開始大批生產。付款方式為1O0% 即期,保兌,不可撤消信用證。
在這個例子中,confirmed 一詞在這兩句話的意思也不一樣。在第一個句子中,confirm 的意思是“確認”。在第二個句子中,confirmed L/C 應翻譯為“保兌信用證”,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。
2.原文與譯文文化信息的對等。不同的民族文化之間有許多這樣那樣的差異,國際商務英語翻譯者需要了解這些差異,以便通過恰當的方法達到文化上的對等。這樣的例子舉不勝舉。例如:
在中國的傳統文化中,“九”因為與“久”同音,所以“九”經常用來表示“長久”的意思。因此,我國便有“999”藥品。而英語中的nine沒有這種含義。但在商務中,不要把用“666”作商標的商品出口到英國,因為“666”在《圣經》里象征魔鬼。上海生產的“三槍”牌內衣,是名牌產品,翻譯成英語Three Guns。如果將Three Guns牌內衣出口到日本、哥倫比亞及北非地區,會受到消費者的歡迎,相關的商務合作伙伴也愿意跟你進行這方面的業務來往。
總之,由于中國和英語民族有著不同的歷史背景、風俗習慣、風土人情、文化傳統等,商務英語翻譯中就必須準確的找到這種差異,才能在翻譯工作做到文化信息對等。
四、結束語
委婉表達實際上是語言常規的變異現象。在商務英語中,它的表達形式多樣、方法靈活、使用廣泛,是吸引客戶、捕捉商機、促銷產品、開拓市場的有效手段。在跨文化交際中,從事商務英語翻譯工作的人必須對目的語的禁忌有所了解,對于譯入語的委婉表達有一定研究,能夠恰當的做到委婉表達,只有這樣才能避免因為語言過于直觀而給對方帶來的不悅或者傷害,從而獲得最佳的交際效果,達到成功進行商務活動的目的。參考文獻
1.《商務英語中的委婉表達及其翻譯》作者:張平,英語專修學院,1999 2.《商務英語翻譯》作者:李笑紅,姚槽碧,北京:黑龍江教育出版社,2001 3.《商務英語中的委婉策略》作者:潘內涉,學院,1997 4.《語言與文化》作者:鄧炎昌,劉潤清,外語教學與研究出版社,1991 5.《商務英語英漢翻譯教程》作者:張能學,中國商務研究院,2009 6.《委婉表達的語言功能及其翻譯》作者:顧寶珠,中國科技信息,2007(1)
第三篇:委婉表達辭職原因
問題:
我在一家公司里工作,很努力的在工作,但是我有好的建議和看法公司都不采納,還有公司答應我過了試用期就要給我升工資,但是現在試用期過了兩個月了,但是還是沒有給我升工資,而且工作時間又長,誰幫我寫一下,要求寫得委婉一點,委婉表達辭職原因。
回答:
具體你自己寫,但是你要是有骨氣的話把這些意思寫進去
1.我來公司已近半年,于公司未做絲毫貢獻,于己倍感壓力,身心疲憊。
2.工作半年,言行舉止謹小慎微,必恭必敬,惟恐言行不當再遭人嗤,長此下去,堂堂七尺男兒,身上無半點血氣,做人做事也失原則,辭職報告《委婉表達辭職原因》。
3.公司想做強者,急需一批高素質人才充斥其中,人力資源總監:cho.icxo.com而我卻庸人一個,無才無德,素質低劣,實不忍白拿工資在此度日,懇請離去。
4.本來我想在培養我的公司里工作終老,但是生活是殘酷的,巨大的生活壓力迫使我抬起頭來,去遙望那碧藍的天空。
5.本人家境窘迫,苦度十年寒窗,一家N口,上有八旬老人,下有兩歲子嗣,本想依靠在公司巨大的發展潛力豐衣足食,何奈家中一雙雙饑寒的雙眼讓我實在不忍再空抱有幻想而拿著微薄的收入,實在有負與公司的大力器重……
這幾點很明白吧?
1.自己的創意全部被抹殺;
2.在公司沒有話語權;
3.表面求賢若渴的公司完全沒有誠意提升員工的待遇;
4.抱著美麗幻想的我決定不再受你的壓迫。
5.薪水太少!
第四篇:表達思念的詩句委婉
表達思念的詩句名言古詩
千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴。-辛棄疾《摸魚兒》
■ 梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。-溫庭筠《更漏子三首其三》
■ 一場寂寞憑誰訴。算前言,總輕負。-柳永《晝夜樂》
■ 魚沈雁杳天涯路,始信人間別離苦。-戴叔倫《相思曲》
■ 換我心,為你心,始知相憶深。-顧”浮端咧鄖欏 /p> ■ 憶君心似西江水,日夜東流無歇時。-魚玄機《江陵愁望有寄》
■ 春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。-李商隱《無題六首其六》
■ 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?-溫庭筠《楊柳枝》篇二:表達思念的詩句
多情只有春庭月,猶為離人照落花。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露一絲。凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中。入我相思門,知我相思苦。相思相見知何日,此時此夜難為情。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。一日不見兮,思之如狂。相思一夜情多少,地角天涯未是長。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。相思樹底說相思,思郎恨郎郎不知。一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。一行寫入相思傳。思君如流水,何有窮已時。長相思,在長安。只愿君心似我心,定不負相思意。生當復來歸,死當長相思。山有日,還無期。結巾帶,長相思。相恨不如潮有信,相思始覺海非深。相思似海深,舊事如天遠。相思本是無憑語,莫向花箋費淚行!酒入愁腸,化作相思淚。終日兩相思。為君憔悴盡,百花時。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。烽火連三月,家書抵萬金篇三:古詩文背誦
初中古詩文中考必背知識點
第一冊
一、次北固山下 唐朝 王灣(重點)客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
⒈寫歲末年初江邊景色用來感嘆歲月無情,徒增游子無限鄉愁:海日生殘夜,江春入舊年。⒉表達鄉愁之情的句子:鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
3.詩中有一個對偶句,蘊含新事物孕育于舊事物解體之時的哲理,這兩句詩是:海日生殘夜,江春入舊年。
4.時序交替中的景物,暗示著時光的的流逝,蘊含自然理趣的詩句是:海日生殘夜,江春入舊年。
5.首聯寫出了詩人怎樣的思想感情?
答:先寫“客路”,后寫“行舟”,寫出了人在他鄉、神馳故里的漂泊羈旅之情。6.頷聯“潮平兩岸闊”有的版本作“潮平兩岸失”,你覺得“闊”與“失“哪個更好?“風正一帆懸”能否改為“風正數帆懸”?為什么?
答:①“闊”字更好,它給人以視野十分開闊的強烈感受,且讀起來與“懸”字對應,聲調也更響亮。★或“失”更好。它生動描摹了江岸因春潮高漲而與水面平齊,似乎消失了的主觀視覺形象。②不能改,詩人意在以“一帆懸”之小景襯“兩岸闊”之大景,改了就沒有這種效果了。
7.頸聯歷來為人們所欣賞,請選擇一個角度作簡要分析。
答:a“生”“入”用擬人的手法,生動形象,富有生機。b反映了時序的交替,蘊涵自然理趣。c“日”“春”作為新生的美好事物的象征,透露出積極、樂觀、向上的感情。8.本詩表達了漂泊在外的游子對家鄉親人深切的思念之情。你認為詩中的哪一處句子最能 突出地表達這種思想感情?為什么? 答:最后兩句,詩人由歸雁想起鴻雁傳書的故事,心中涌起對故鄉洛陽的思念。9.從這首詩看,詩人處在怎樣的境況之中?這首詩表達了怎樣的思想感情? 答:遠離家鄉,漂泊江南水上。表達了漂泊中的孤獨情懷和思鄉之情。(可從“客路青山外,行舟綠水前”、“鄉書何由達,歸雁洛陽邊”等句看出)
10.前人評價“海日生殘夜,江春入舊年”這兩句詩是“形容景物,妙絕千古”。你認為它“妙”在何處? 答:當殘夜還未消退之時,一輪紅日已從海上升起;當舊年尚未逝去,江上已現出春天的消息。寫景逼真,還蘊含一種生活哲理,突現了新生事物的強大生命力。給人以樂觀向上的鼓舞力量。
二、赤壁 唐朝杜牧(07<<中考指南>>35頁 重點)折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
⒈假設東吳美女的命運表現東吳失敗后的屈辱。寫出了周瑜獲勝純屬于偶然的機遇的句子:東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
2.含機遇造人的哲理的詩句是:東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。3.詩中評述的是哪一歷史事件?(赤壁之戰)周郎指
周瑜的妻子大喬小喬)。
4.本詩構思別出心裁,請結合詩句內容作具體分析。答:a然。b、3、4句,詩人未從正面去評論這次戰爭勝敗的原因,而是提出了一個與事實相反的假設,從而抒發了對歷史的感慨,角度新穎,思路奇特。
5.全詩最精彩的是久為人們傳誦的末二句,這二句議論感慨抒發了作者怎樣的思想感情?
明確:這二句曲折地反映出他的抑郁不平和豪爽胸襟。詩人慨嘆歷史上英雄成名的機 遇,是因為他自己生不逢時,有政治軍事才能而不得一展。它還有一層意思:只要有機遇,相信自己總會有作為。
6.有人認為這首詩的第四句可改為“國破人亡在此朝”,你怎么看?
若改為“國破人亡在此朝”意思自然沒錯,但一點詩味也沒有了。杜牧運用“銅雀春深鎖二喬”這一富于形象性的詩句,即小見大,正是此詩藝術處理上獨特的成功之處。
三、浣溪沙 北宋 蘇軾
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發唱黃雞。
① 子規:杜鵑鳥;②黃雞:白居易詩有“黃雞催曉”句,用以感嘆人生易老。
1.抒發感慨,表現作者雖處困境,仍力求振作精神的句子是:誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。
2.表明作者人生態度非常積極的句子:誰道人生難再少?門前流水尚能西,休將白發唱黃雞。/ 3.表明人不要自嘆衰老應該振奮精神,充滿樂觀的句子:誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發唱黃雞。iv> 4.有古人在評價這首詞時認為“門前流水尚能西”一句富含哲理,運用得十分巧妙。你同意這樣的觀點嗎?為什么?請結合全詞進行簡要賞析。
答:同意。這里的“溪水西流”給作者極大的啟迪:水尚能西流,人生就不能再次年輕嗎——體現了作者不因為年老而消極悲觀的態度。全詩體現了作者樂觀向上的精神。
四、十五夜望月 唐朝 王建(07《中考指南》35頁 重點)中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?
1.這首詩為什么在表達思念之情的詩中別具一格?答:詩中詩人并沒有采用直接抒情的方式,傾訴自己的思念之切,而是用一種委婉的疑問語氣來表達詩人的相思之情。如:今夜月明人盡望,不知秋思落誰家? 2.這首詩語言形象,意境深遠。你最欣賞其中的哪一個字詞,請品味一番。(此題三個詞必須背上 重要)
答:a“落”字新穎貼切,給人以動感,仿佛秋思隨著月亮的清輝一齊灑落人間,將詩人對月懷人的情思,淋漓盡致的表現出來。b、詩人寫中庭月色,只用“地白”一詞,卻給人以積水空明、澄靜素潔之感,使人不由會聯想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。
c、“樹棲鴉”三個字,樸實、簡潔、凝聚,既寫了鴉鵲棲息在樹上的情況,又烘托了月夜的寂靜。3.古詩中寫月的詩句很多,請寫出兩句。
答:唐 張九齡《望月懷遠》海上生明月,天涯共此時;唐 王維 《鳥鳴澗》月出驚山鳥,時鳴春澗中;唐 白居易《暮江吟》可憐九月初三夜,露似珍珠月似弓;宋 辛棄疾《西江月》明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。
五、水調歌頭北宋 蘇軾(側重背名句)
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
⒈詩人用月不能總圓,人不能總歡在這里來寬慰自己,表現他政治上雖受到打擊但是也不能消沉頹廢的句子:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
⒉詩人希望彼此能情誼深長,在相隔很遠的地方仍能共享美好月色的幸福(祝愿人們生活幸福)的詩句:但愿人長久,千里共嬋娟。3.蘇軾的《水調歌頭》:詞中直接寫明月的詩句是:轉朱閣,低綺戶,照無眠。《記承天寺夜游》中,間接描寫月光的句子:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。4.表達了作者曠達胸襟,表現了作者感悟人生哲理的詞句是:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。從隔千里兮共明月演化而來的。
5.寫明月來表達對人生美好祝愿,道盡了千載離人心愿的詞句是:但愿人長久,千里共嬋娟。
6.此事古難全里的此事是指:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。
六、早春呈水部張十八員外 唐朝 韓愈(《中考復習指南》86頁
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。重點)1.詩中最為精彩描寫早春的綠若隱若現,似有似無的詩句是:草色遙看近卻無。2 3.點,遠看一片碧綠,近看卻時有時無,這三個字將初春小草的特點細致的表現出來。4.請你用自己的話概括這首絕句的主旨。答:早春比暮春風光更好
5.請你談一談這首絕句所揭示的一般性道理。答:一切美好的事物,最好的時節就是在它萌生的階段,它正朝著極盛方向前進,給人以希望和盼頭。
6.寫景須抓住事物的特征,詩中1、2句寫出了早春怎樣的特點?用生動的語言描述作者所寫的早春之景。答:寫出了春雨細膩滋潤、春草若有若無的特點。長安的大街,浸在濛濛的細雨中,雨絲是那樣輕細,那樣柔和,那樣滋潤,好像酥油一般。在細雨的滋養下,那草色,遠遠望去,碧色朦朧,極清極新極淡,而待你走近了,反而覺得失卻了那綠色,但見細嫩纖小的草芽剛剛鉆出土面. 7.
3、4句中“最”“絕勝”表達了詩人怎樣的思想感情?
答:運用對比的手法,寫出了對早春特別喜愛的感情,也隱含著激勵人們珍惜早春美好時光的意思。
七、西江月南宋 辛棄疾 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取哇聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
1.詩中暢談豐收,歡快之情與自然之景融為一體的詩句是:稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。2.這首詞表達作者怎樣的感情?答:這首詞充分反應顧作者對豐收所懷有的喜悅之情以及他對農村生活的熱愛之情。3.“稻花香里說豐年,聽取哇聲一片。”一句好在何處?答:作者通過嗅覺和聽覺捕捉了夏夜的景物特征,將暢談豐收歡快之情與自然之景融為一體,給人印象鮮明而深刻。
八、《秋詞》劉禹錫>(2005年連云港市中考已考 只背名句)
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
⒈表現不同腐朽勢力妥協奮斗向上的堅定信念的詩句:晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
2、劉禹錫的《秋詞》:贊美秋景勝春光的詩句是:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
九、迢迢牽牛星
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。天河象征封建禮教,這首詩寫的是天上神話,表達的是人間悲情。
十、《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》 唐朝李白(重點)
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
⒈表現對遠方朋友的慰問,表現掛念友人命運之情無時不在,并有此心明月可以作證的詩句:我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
⒉本詩表達悲涼氣氛的句子:楊花落盡子規啼
3.正面寫詩人的愁緒,表達對友人的深切同情的詩句是:我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西.。
4.第一句選取了楊花與子規兩個意象,有什么作用?(1)楊花與子規兩個意象的作用是:點明時令,點明主旨,營造基調氣氛。楊花象征離別與漂泊,子規啼聲悲哀。(2)“楊花”飄飛給人以漂泊之感,“子規”悲啼使人頓生離別之恨,通過特定的景物為全詩渲染了一種愁苦、凄涼的氣氛。
5.第二聯用了什么表現手法,表達了詩人怎樣的思想感情?第二聯把明月人格化,表達了詩人對朋友的思念與同情。
6.作者為什么要把“愁心”寄與“明月”? 因為月照中天,千里可共,作者寄情于月,朋友見月如見作者。
7.人們對這首詩后兩句尤為贊賞,請你說說其妙處。
答:詩人將月亮人格化,無知無情的明月成了善解人意的知心人,意境新穎,令人回味無窮。
★《論語》專題:特別提示①《論語》中闡述學習與思考關系的句子是:學而不思則罔,思而不學則殆。②生活中表示既善于從正面學習,也善于從反面借鑒的意思時,我們常引用《論語》中的話:三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其不善者而改之。③孔子借題發揮,教育弟子勤學好問的句子是:敏而好學,不恥下問; ④在生活中,我們要表示應當向有長處的人學習,常用:“三人行,必有我師焉”來表示; ⑤闡述正確的學習態度是實事求是,不能不懂裝懂的句子是:知之為知之,不知為不知,是知也; ⑥闡述讀書求學問的態度是以求學為快樂的句子是:知之者不如好之者,好之者不如樂之者; ⑦孔子感嘆時光易逝,以勉勵自己和學生要珍惜時間求學的句子是:逝者如斯夫,不舍晝夜。⑧《論語》中有談學習態度的,也有談學習方法的,請簡要回答。談學習態度的:學而不厭 學而時習之 敏而好學,不恥下問 三人行,必有我師焉 學而不厭,誨人不倦 知之者不如好之者,好之者不如樂之者 逝者如斯夫,不舍晝夜。談學習方法的:學而不思則罔,思而不學則殆 默而識之 溫故而知新 吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無益,不如學也 ⑨當別人不了解甚至誤解自己時,孔子在《論語》中認為應當采取的正確態度是:人不知而不慍,不亦君子乎。
第二冊
一、《題破山寺后禪院》常建|(重點)清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但聞鐘磬音。⒈既寫出自然之景,又寫出心靈之境的詩句:山光悅鳥性,潭影空人心。⒉既是寫景的過程又是悟性的
過程的詩句:山光悅鳥性,潭影空人心。⒊拓展:吳均《與朱元思書》陶冶心靈意境相同的詩句鳶飛戾天者,望峰息心,經綸世務者,窺谷忘反。f
4、寫出了禪院幽靜的環境,以及這幽景給人生的啟示的句子:曲徑通幽處,禪房花木深。=d 5.答:這首詩著眼于表現禪寺后院幽靜、寂靜的環境;主要運用了以動寫靜的手法。
6..末聯表面上是進一步寫禪院的幽靜,實際上抒發了詩人什么樣的思想感情? 答:末聯表面上是進一步寫禪院的幽靜,實際上是以聲靜來襯寫自己的心靜,抒發自己萬念俱寂的出世的思想感情。
7.古人評詩常用“詩眼”的說法,所謂“詩眼”往往是指一句詩中最精煉傳神的一個字。你認為這首詩第三聯兩句中的“詩眼”分別是那一個字?為什么?請結合全詩簡要賞析。
答:“詩眼”分別是“悅”“空”。“悅”是說秀美的山中景色使鳥的性情歡悅。“空”是說潭水清澈,臨潭顧影,使人心中的俗念(或雜念)消除凈盡。“悅”“空”兩字表現了環境的幽靜,寫出了人的心情與山光水色相應。
二、登岳陽樓(2007年《中考復習指南》34頁 重點)昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
1.把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動的詩句是:吳楚東南坼,乾坤日夜浮
2.“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”一句好在何處?既有實寫,又有虛寫,“坼”、“浮”把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動。
3.首聯點明登臨之意。有人認為表達喜悅之情,有人評價暗含抑郁悲涼。你同意哪種看法?說說理由。(中考指南)答:(1)種看法,認為表達作者喜悅之情,因為作者早就盼望登上岳陽樓,今天初次登上,自然滿含喜悅之情。(2)種看法,認為作者暗含抑郁悲涼之情,因為杜甫一生懷才不遇,結合“親朋無一字”“憑軒涕泗流”可知此時作者的坎坷落拓,在平淡的敘述中寄予了作者深沉和抑郁和壯志難酬的感慨。
三、蟬唐朝 虞世南
垂綏飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。1.“飲清露”象征著什么?象征人的品格高潔。
2.后兩句隱喻的深層意義是什么? 答:做官做人應該立身高處,品行高潔者,不需借助外力,自能聲名遠播。
四、孤雁 唐朝 杜甫 孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰憐一片影,相失萬重云?
望盡似猶見,哀多如更聞。野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。
1. 古人有一詩之眼與一詩之骨的說法:詩眼,指詩中最能表現情感意味、精神內涵的詞(字眼);詩骨,指詩中處于核心地位、起統率作用的句。上面這首詩,其詩眼是 2.詩歌的抒情主人翁往往是自己。
第五篇:關于懷孕的各種英語表達
關于懷孕的各種英語表達
據香港《明報》消息,黃貫中(Paul)與朱茵13年馬拉松之戀終于修成正果。昨晚,兩人一起從吉隆坡返港,在機場公布喜訊,朱茵已懷孕3個月。穿上松身衫、由阿Paul全程護送的朱茵,昨午于微博發放兩人親密赤裸相擁的合照,她依偎在黃貫中懷里,流露幸福甜蜜笑容。從兩人在微博的說話當中,寓意即將迎接下一代,雙喜臨門。
阿Paul透露,本來兩人已預計今年底或明年初結婚,想不到寶寶搶先,給他們很大驚喜。“這是預計之外的事,所以起初都好突然,不過心情好興奮。我們目前尚未結婚,但會加快安排。”剛度過48歲生日的阿Paul形容這是人生中最大又最好的一份生日禮物,他希望寶寶將來健康開心。朱茵溫柔地倚在準老公身邊說:“我多謝大家!”她感動得熱淚盈眶。阿Paul透露全裸照片由夏永康操刀,好玩又得意,不除排一直會拍朱茵的懷孕照。
朱茵昨午率先發布與阿Paul赤裸相擁的幸福甜蜜照片,并在微博上寫:“孩子,很想你知道,世界塌了我也愛你,這里你最了不起。”接著黃貫中把朱茵的說話轉發及寫上:“一直以來都認為'愛'只是我們兩個人的事,但從今我們再也不只兩個人了。”朱茵口中的“孩子”和阿Paul所說的“再也不是兩個人”,印證了兩人雙喜臨門。
(以上新聞來源中新網)
要大家用英文來表達“懷孕”,你想到的第一個詞就是pregnant吧,例如:I was eight months pregnant at the time.我已有8個月的身孕了。當然如果你覺得這個詞有點難度,可以用最簡單的方式來表達:She is going to have a baby./ She is going to be a mother./ She is carrying a child.這些同樣是“懷孕”的意思。
但是“懷孕”這件事說得太直白有時也會讓人覺得尷尬,所以英語里有不少關于它的委婉語,例如:
She has a bun in the oven.這是一個比喻的說法,還是很生動形象吧。
She is expecting.說完整了就是“She is expecting a baby.” 另外“an expectant mother or father”就是指即將為人母/父的人。
She is in the family way.這種表達或者是為了委婉,或者還可以作為一種幽默的表達。“讓某人懷孕”可以說:put someone in the family way.She is up the duff.用于英國和澳大利亞,常指意外懷孕。
She is knocked up.用于美國和加拿大,這個表達有些粗俗,有點女性在不希望的情形下懷孕的意思。“讓某人懷孕”可以說:knock [her] up.