第一篇:外語教學法主要流派及其在小學英語教學中的運用
外語教學法主要流派及其在小學英語教學中的運用
(一)外語教學法主要流派
1、語法-翻譯法
(1)產生背景:文藝復興以后,歐洲的現代語言教學,如法語教學和英語教學都沿用了拉丁語、古典語等的教授方法。它注意系統語法的講授、詞形的變化、詞類的變格等的講解方法并使用翻譯作為教授掌握語言的手段。
(2)教師的教學目的:通過外語培養閱讀文學作品的能力或通過外文學習來磨練智慧,促使智力發展。(3)主要的課堂教學活動和特點:對整篇課文大意的譯述,把課文逐句從外語翻譯成母語的活動,對課文中語法規則做演繹式的講解,以及直接閱讀課文以加深對課文的理解等幾項活動。特點是逐句翻譯和語法講解是課題教學的中心活動,占去課題活動的大部分時間。
例子: “最后一課”(The Last Lesson),首先,教師會用母語把文章的作者和寫作背景作一個簡單的介紹,接著會對文章大意進行翻譯講述,以使學生對文章的整體有一個初步的理解。第二,教師對課文逐句翻譯。一般來說,在翻譯之前,教師會帶讀單詞,在翻譯句子時,教師會先朗讀句子,然后用母語解釋詞的意義、短語的意義和句子的意義,碰到語法方面的問題,教師會較詳細地結實語法現象、規則和用法,并舉例加以說明。第三,在講解清楚語法和翻譯了課文的基礎上,教師還會叫學生直接閱讀課文并做醫學閱讀理解的練習以加深對課文整體的理解,閱讀理解的聯系多是以多項選擇的形式出現。
(4)強調哪一方面能力的培養:重視詞匯和語法的學習,強調閱讀和寫作兩個方面的能力,而聽、說能力沒有得到應有的重視。
(5)教師和學生的作用:在該教學法里,教師是課題教學的權威、知識的傳授著和課堂教訓的組織者。學生在教學中接受教師的教導并按教師的指示去做。
(6)母語的作用:母語是教學語言,教師用母語翻譯外文,進行語法講解,并用母語回答學生的提問。外語的意識是靠翻譯成母語來理解的。
(7)教師對待學生錯誤的態度:教對學生的錯誤會及時糾正并為學生提供練習的正確答案。
2、直接教學法:
(1)產生背景:到了十九世紀中期,歐洲大陸資本主義的發展促進了各國人民之間的往來。在交往中,口頭交際是最常用的也是最直接的。由于相互間口頭交際需要的增加,歐洲人越來越發現語法-翻譯法的不足。它不能用來培養學生的口頭表達能力和聆聽理解能力。因此,直接法、聽說法、情景法運應而生。(2)教師的教學目的:培養學生使用外語進行交際的能力。雖然聽說讀寫四種技能都要培養,但在入門階段重點在口語能力的培養,為達到培養學生使用外語進行交際的能力,學生應學會用外語進行思維,只有這樣才能擺脫母語的干擾,用外語表達自己的思想。
(3)主要的教學活動和特點:全外語教學(教師使用外語進行教學,并廣泛使用實物、圖畫、手勢、表情等直觀手段對外語的詞義和句子做解釋),模仿、朗讀和問答是主要的教學活動形式(這些活動有利于幫助學生掌握好正確的語音、語調和培養口頭表達能力),教師要求學生在提問或對教師的問題作回答時,均要求以完整的句子說出問句或答句。
例子:“Looking at a Map”: We are looking at a map of the United States.Canada is the country to the north of the United States, and Mexico is the country to the south of the United States.Between Canada and the United States are the Great Lakes.Between Mexico and the United States is the Rio Grande River.On the East Coast is the Atlantic Ocean, and on the West Coast is the Pacific Ocean.In the East is the mountain range called the Appalachian Mountains.In the West are the Rocky Mountains.開始,學生一個接著一個朗讀課文的句子。每當學生讀完一個句子,教師即指向教室中掛著的地圖的某一部分,這一部分就是學生朗讀句子所指的那一部分。這樣一來,在地圖的幫助下,學生明白和加深了對句子意思的理解。/接著教師讓學生提問。當有學生問及mountain range的意思時,教師在黑板上劃好多個倒轉的錐體來解釋山脈之意。然后按課文內容向學生提問并要求學生用完整的句子回答。如,Class, are we looking at a map of Italy? No, we aren’t looking at a map of Italy.Is Canada a state in the United States? No, Canada isn’t a state.It is a country./ 課文提問結束,教師開始另一項練習:以課堂為情景,練習使用介詞,如Where is your book on your desk? Who is sitting between Luisa and Tom?/ 最后該課以一個介詞的筆頭練習和一個聽寫練習結束。
點評:語法的教學在直接法和語法-翻譯法的課堂處理是完全不同的。在語法-翻譯法的課堂里,語法是以演繹途徑講授的,即講授語法規則,然后用例子加以說明和解釋。而在直接法的課堂里,語法是以歸納法的途徑去教授的,即讓學生先實際掌握語言材料,再從他們所積累的感性語言材料中總結出語法規則,教師不在學生接觸語言材料之前去教授任何語法規則。
(4)強調哪一方面能力的培養:聽、說、讀、寫的訓練一開始就進行,但口語在入門階段作為重點;閱讀和書寫的聯系都是根據口頭練習過的材料來設計的。由于對口頭表達能力的偏重,教師從一開始就重視訓練學生良好的發音和擴大學生的詞匯量。相比之下,語法規則的學習和講解重視得不夠。
(5)教師和學生的作用:教師和學生是一種搭檔或伙伴的關系,學生可以向教師提問和回答教師的問題,教師可以向學生提問和回答學生的問題。再者,學生也可以與學生進行對話和討論問題。(6)母語的作用:主張全外語教學,母語在課堂中不應該使用。
(7)教師對待學生錯誤的態度:像父母不會過多職責孩子的錯誤一樣,教師會以不同的形式,講出正確的語言,使學生自己糾正自己的錯誤。
3、聽說法:
(1)產生背景:聽說法是在第二次世界大戰期間有美國語言學家建立起來的。(2)教師的教學目的:培養使用外語進行交際的能力。
(3)主要的教學活動和特點:教授對話,聽說領先;跟讀模仿,句句復述;強化操練,掌握句型;鞏固口頭,讀寫跟上。教授對話是聽說法課堂的主要活動。
例子:在一個聽說法的課堂中,教師正在教授一個真空吸塵器推銷員和一個顧客之間的對話。為了表演得逼真,男教師一會兒把一個蝴蝶結放在頭上表演女顧客,一會兒又把蝴蝶結放在脖子前面表演男推銷員。
一般來說,教師會把對話表演兩次,然后要求學生一句一句的模仿跟讀。如果碰到長的句子,教師會用逆向組句法來訓練學生掌握難句。如句子I’m going to the post office, 教師會說,repeat after me: post office, to the post office, going to the post office, I’m going to the post office.多次的模仿和跟讀后,教師、學生之間會表演對話。無論跟讀或對話,其目的都是為了使學生能背誦對話。接著教師抽出對話中的一些句型做句型操練。句型操練是聽說法一個很有特色的訓練項目,有替換詞型,句型轉換等。
點評:句性操練是訓練學生掌握各種句型、句子的一種行之有效的訓練方式。只要我們運用得當,它會是一種很好的訓練項目。
(4)強調哪一方面能力的培養:強調聽、說能力的培養,課堂大部分的時間都花費在聽和說的訓練方面。(5)教師和學生的作用:教師是學習外語的楷模,而且是課堂活動的指揮員,學生是模仿者,他時時都在模仿教師的語音、語調。從某個意義上說,聽說法是教師起支配作用的方法。(6)母語的作用:母語不在聽說法課堂使用,外語是教學的語言。
(7)教師對待學生錯誤的態度:從學習外語的第一天開始,教師就要嚴格要求學生,要求學生做到理解確切,模仿準確,表達無誤。教師應對學生的錯誤及時糾正,以便使學生養成正確的外語習慣。
4、情景教學法:
(1)產生背景:是十九世紀20年代至60年代期間由英國語言學家創立起來的。(2)教師的教學目的:培養學生四種基本的語言技能,即聽、說、讀、寫的能力。
(3)主要的教學活動和特點:《新概念英語》(亞歷山大)的教學活動總結概括為:提出情景,學習語言;聽說領先,反復操練;書面聯系,鞏固結構。
例子:教師首先根據課中提供的圖畫(情景)向學生交代將要學習的內容----接著是聽力訓練:要求學生合上書本聽對話或課文的朗讀----教師對課文或對話進行結實,要求明白新的詞匯和語法結構----操練對話或課文的重點結構,操練時教師提供一定的語言線索或情景,控制操練的內容,如教師 說Ask me if I went to the theatre,要求學生說出Did you go to the theatre? 教師再問Now put “when” in front of your question., 學生發問When did you go to the theater?又如,在練習簡單句型時,教師提供一定的語言線索:walk across the stage, slow, 要求學生說出:She walked across the stage slowly, didn’t she?操練后,教師還可以把一些關鍵詞寫在黑板上,要求學生口頭復述課文內容----筆頭聯系:回答問題,句型轉換,造句等形式。(4)強調哪一方面能力的培養:強調聽說方面的能力,口語是第一性的,是筆頭語的基礎。(5)教師和學生的作用:教師是語言楷模,課堂活動的設計者和指揮官,學生是模仿者,按教師的指令去做,隨著學生水平的提高,教師鼓勵學生多提問和多做一些控制性叫少的活動,如對話等。
(6)母語的作用:外語是教學語言,教師用英語組織教學、解釋語言項目和布置家庭作業。碰到一些難以解釋清楚的項目,教師也可以使用母語講解一下,但教師不鼓勵學生使用母語進行翻譯。(7)教師對待學生錯誤的態度:錯誤出現時,教師應糾正錯誤,以使學生養成好的語言習慣。
5、交際教學法:
(1)產生背景:70年代的歐洲在政治、經濟、科學與文化方面都較快,成立了歐洲共同體。為解決共同體內各國人民互相交往時出現的語言障礙,需要尋找一個適合成人的教學方法。英國專家威爾金斯提出了從功能和交際角度給語言下定義,并討論制定一個交際性教學大綱。交際法又稱功能法,或功能-意念法,它的建立標志著在外語教學中人民開始從只注重語言形式和結構的教學轉向注意語言功能的教學。(2)教師的教學目的:培養學生外語的交際能力。“交際能力”是美國社會語言學家海姆斯首先提出來的一個概念。他認為一個學習語言的人不但應該有識別句子是否合乎語法規則的能力和造出合乎語法規則的句子的能力,還必須懂得怎樣恰當地使用語言,即對不同的對象使用不同的語言,在不同的場合、不同的時間使用不同的語言。要達到此目的,學生需要懂得語言的形式、意義和功能,應該懂得不同形式的語言結構可以表示同一種功能。比如提議做某事,在非正式場合可說:Let’s… What about…? How about…? Why don’t you …? 在正式場合則說: May/ Might I suggest …? Would you care to …? If I may/ might make a suggestion…? 同時,學生也應該懂得同一結構也可以用來表示不同的功能,如用祈使句可以表示:請求——Pass me the salt.建議——Try the smoked salmon.邀請——Come around on Sunday.指引—— Turn right at the corner.(3)主要的教學活動和特點:交際前活動:包括語言結構性的活動和準交際性的活動;交際活動:包括功能性交際活動和社會交際性活動。以上的四項教學活動是在交際法課堂出現的教學活動。準交際活動是為真實交際做準備而設計的教學活動,他們可以是句型操練、對話等項目,目的是對外語中的句型和結構進行訓練,為交際活動作好準備。功能性的活動是對利用語言功能獲取有關信息。社會交際性的活動是利用語言建立和維持人與人之間的友好關系,可以是角色扮演、解決問題等活動。交際法的另一特點是教師會盡量事業真實性的材料來教學,如外文的報刊和雜志,外國的電臺、電視臺和電影。
在交際法的課堂里也有語言結構性的活動。這一類的活動與聽說法的句型操練有相似的地方,但不完全一樣。因為按照交際法的要求,這一類活動要設計得很像真正的交際活動。
真正的交際活動應該有三大特點:信息溝、選擇性和消息的反饋。缺少這些特點的對話就很可能是句型操練,而不是真正的交際。比如為了練習詞匯和句型,問What is today? 回答 Tuesday.這樣的對話就不是真正的交際活動。因為這樣的問答沒有信息差。在如,要求學生把一個陳述句轉變為問句,Will you change my sentence into a question?----I went home yesterday.Did you go home yesterday? 這樣的對話也不是真正的交際,因為回答者沒有選擇的自由,而發問者又不可能從回答者的回答中了解到他是否明白了自己的意思。
教師在設計教學活動時應注意真正交際的三大特點。如,教師希望學生練習句型 Is it + adj.(color)?時,教師可以說:我腦子里想著一個球,球是個有顏色的球,你知道球是什么顏色嗎?學生可以問 Is it white/ yellow/ black/ green…? 等等。這樣的操練比聽說法的句型操練前進了一大步。
(4)強調哪一方面能力的培養:強調語言的功能,一開始就訓練聽說讀寫。口頭交際是在說話者與聽話者之間通過磋商而實現的;書面交際時,語言的書面形式的意義也是通過作者和讀者的相互活動而理解的,讀者不但要看懂文章,更要了解作者的含義。
(5)教師和學生的作用:教師是組織者、顧問、交際者,提供方便者,學生是以交際者的身份參加學習,他們在課堂上是通過交際來學習交際。
(6)母語的作用:外語是交際活動中唯一的語言。解釋課堂活動和布置作業也是用外語進行。(7)教師對待學生錯誤的態度:教師鼓勵學生積極用位于進行交際,在交際過程中學生犯某種錯誤,只要不影響交際,教師也不打斷學生的思路去糾正學生的錯誤。
第二篇:外語教學法流派
一、語法翻譯法(Grammar-Translation Method)
也叫翻譯法(Translation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期開始被用來教授現代語言。翻譯法的教學目的是培養學生閱讀外國文學作品的能力和模仿范文進行寫作的能力。其突出的特點是:教師用母語授課,授課重點是講解與分析句子成分和語音、詞匯變化與語法規則。
翻譯法歷史悠久,其優點是: 1.學生語法概念清晰;
2.閱讀能力較強,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結構便能意思;
3.有助于培養翻譯能力和寫作能力。翻譯法的缺點是:
1.忽視口語教學,學生的語音語調差,不利于培養學生用外語進行交際力;
2.教學方式單一,學生容易失去興趣。
二、直接法(Direct Method)
直接法心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養學生聽說能力的缺點,直接法于19世紀末在歐洲產生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。直接法流行甚廣,其優點是:
1.采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養用外語思維的能力;
2.強調直接學習和直接應用,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;
3.重視口語和語音教學,能有效地培養學生的語言運用能力。其缺點是:
1.排斥母語,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解;
2.沒有明晰的語法解釋,導致學生說出的話語法錯誤較多。
三、聽說法(Audiolingualism, Audiolingual Method)
聽說法于20世紀40至60年代盛行于美國。二戰爆發后,美國需要派大量的士兵出國作戰,士兵們需要掌握所去國家的語言,政府臨時抽調外語教學法和語言學專家以及有經驗的外語教師,成立了外語訓練中心,研究外語速成教學方法,以六至八個月為一期,培訓士兵,其訓練方法就是聽和說,聽說法就這樣產生了。它吸收了直接法的許多優點,又受結構主義語言學和行為主義心理學的影響。認為外語學習是習慣的形成,采取模仿、機械練習和記憶的方法強化學生的反應;課堂上學生做大量的句型操練,不考慮意思和語境。
其特點是:
1、注重語言結構、形式,意思為次,機械記憶為主
2、語言學習項目不必語境化;
3、語言學習的目標就是掌握語音、句型、單詞,因此,大量使用機械練習;
4、句型操練為教學中使用的主要技巧;
5、發音要求近似本族語人的標準;
6、課堂上禁止使用語法解釋,禁止使用母語,禁止在初期水平上使用翻譯;
7、只有在長期嚴格的句型操練和大量機械練習之后,方可進行交際活動;
8、先聽說后讀寫,即在較為熟練地掌握了口語之后方可從事閱讀與寫作;
9、通過教授語言結構(即句型的系統教學)來掌握英語的語言系統;
10、以語言能力的形成為教學所追求的最大目標;
11、以語言項目的難易來安排學習順序;
12、教師為中心決定內容,控制學生并使學生嚴格納入此法的訓練軌道,盡力避免語言錯誤;
13、語言的準確性是追求的主要目標;
14、培養學生敢于大膽主動地使用所學語言進行交談,口語能力較強;
15、句型操練對初學者幫助很大,語言規范;
其缺點是:
1.大量的模仿和機械操練不利于發展學生的創造性思維;
2.脫離語言內容和語境的句型操練不利于學生對語言的靈活運用。
3.放松讀寫訓練,不利于學生全面發展實踐能力。
四、情境法(Situational Method)
情境法也叫視聽法。針對聽說法脫離語境,孤立地練習句型,影響培養學生有效使用語言能力的問題,20世紀50年代在法國產生了情境法。它吸取了直接法和聽說法的許多優點。充分利用幻燈機、錄音機、投影機、電影和錄象等視聽教具,讓學生邊看邊聽邊說,身臨其境地學習外語,把看到的情景和聽到的聲音自然地聯系起來,強調通過情景操練句型,在教學中只允許使用目的語。
其優點是:
1.情境的創設能夠加速外語與事物的聯系,有助于理解所學語言;
2.重視整體結構的對話教學,使課堂變得生動活潑,學生學的語言自然,表達準確。
其缺點是:
1.完全排除母語,不利于對語言材料的徹底理解;
2.過分強調整體結構感知,使學生對語言項目缺乏清楚的認識。
五、認知法(Cognitive Approach)
六十年代,隨著科技的飛速發展,國際間的交往和競爭都需要高級外語人材,聽說法已不能滿足這種新的發展形式,認知法便在美國誕生了。認知法把語言學習看作是智力活動。認知法提出:任何語言里的句子都是無窮無盡的,人不可能學到每一個句子,但在學習的過程中,卻能聽懂和應用從未學過或見過的句子,這就是智力或語法在起作用。在教學中強調發揮智力的作用,讓學生理解所學的材料,掌握語言的運用規律,強調有意義的操練活動。
其優點是:
1.有利于培養學生的創造性思維;
2.在理解語言知識的基礎上進行操練,有利于激發學生的學習興趣,提高語言使用的準確性和得體性。
其缺點是:
1.對語音語調要求不嚴格; 2.沒有強調培養學生的交際能力。
六、交際法(Communicative Approach)
交際法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交際法是70年代根據語言學家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語教學法流派。交際學派認為:語言教學的目的是培養學生使用目的語進行交際的能力,語言教學的內容不僅要包括語言結構,還要包括表達各種意念和功能的常用語句。交際法重視培養學生的語言能力,采用真實、地道的語言材料,主張句型加情景來學習語言,鼓勵學生多多接觸和使用外語。
其優點是: 1.重視學生的實際需要;
2.重視交際能力的培養,有利于學生在一定的社會環境中恰當地使用目的語進行交際。
其缺點是:
1.如何確定和統計功能、意念項目,有待進一步探討;
2.以功能意念為線索組織教學大綱,很難保證語法項目編排的體系性。
七、任務型教學法(Task-based Language Teaching Approach)
任務型教學(Task-based Language Teaching)是指教師通過引導語言學習者在課堂上完成任務來進行的教學。這是20世紀80年代興起的一種強調“在做中學”(learning by doing)的語言教學方法,是交際教學法的發展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。近年來,這種“用語言做事”(doing things with the language)的教學理論逐漸引入我國的基礎英語課堂教學,是我國外語課程教學改革的一個走向。該理論認為:掌握語言大多是在活動中使用語言的結果,而不是單純訓練語言技能和學習語言知識的結果。在教學活動中,教師應當圍繞特定的交際和語言項目,設計出具體的、可操作的任務,學生通過表達、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成任務,以達到學習和掌握語言的目的。任務型教學法是吸收了以往多種教學法的優點而形成的,它和其它的教學法并不排斥。
其優點是:
1.完成多種多樣的任務活動,有助于激發學生的學習興趣。
2.在完成任務的過程中,將語言知識和語言技能結合起來,有助于培養學生綜合的語言運用能力。
3.促進學生積極參與語言交流活動,啟發想像力和創造性思維,有利于發揮學生的主體性作用。
4.在任務型教學中有大量的小組或雙人活動,每個人都有自己的任務要完成,可以更好地面向全體學生進行教學。
5.活動內容涉及面廣,信息量大,有助于拓寬學生的知識面。
6.在活動中學習知識,培養人際交往、思考、決策和應變能力,有利于學生的全面發展。
7.在任務型教學活動中,在教師的啟發下,每個學生都有獨立思考、積極參與的機會,易于保持學習的積極性,養成良好的學習習慣。
八、社團語言學習法(Community Language Learning)社團語言學習法又稱咨詢法(Counseling Learning),產生于60年代初期的美國,是由古蘭(Charles Curran)創立的。這種教學法主要的教學目標是外語口語。它的突出特點是以學生為中心,教服從學。教師是顧問,是輔助者,學生是“病人”。教師注意的中心是“病人”的需要。另一個突出特點是依靠學生的母語,逐漸由學生的母語過渡到外語。
這種教學法的學習方式和過程是這樣的:首先學生用母語建立相互信任的人際關系。學生坐成一個圓圈,教師在圈外。學生可以是零起點的外語學生。如果一個學生想對小組或某個學生說幾句話,他就用母語說,顧問就把他的話翻譯成外語,然后讓學生重復這句外語。接著,別的學生就用母語回答,顧問再翻譯,學生重復。這樣,會話就會繼續下去。如有可能,可以把會話錄下來,引導學生歸納出一些有關新語言的信息。如果學生愿意,顧問可以給更多的指導,解釋一些語言規則。
在開始階段,“病人”中會出現迷惑不解、混淆的情況,但是在顧問的幫助下,會慢慢好起來,開始用外語說一個詞、一個短語,不用翻譯。這是“病人”由完全依賴顧問到獨立學習的第一個標志。隨著“病人”對外語的逐漸熟悉,直接用外語交際就會發生,顧問的指導就會減少。數月之后,“病人”就會用外語進行流利的交際。從完全依賴顧問到完全獨立,其間分以下五個階段:
1.完全依賴顧問; 2.會說一些外語詞和短語;
3.逐漸獨立,但還有一些錯誤需要顧問糾正; 4.只需要顧問解釋一些成語、具有特殊意義的固定表達法和語法;
5.獨立、自由地交際。顧問雖出場,但保持沉默。社團語言學習法的理論基礎是人本主義心理學和以學生為中心的教育學。
九、浸入式/沉浸式(Immersion)教學
浸入式/沉浸式(Immersion)教學是一種以外語為各學科教學語言(除母語學科)的教學方法。它使學生“浸入”在外語環境中學習各種學科知識,從而使單一的外語學科教學與使用外語進行的各種學科知識教學相結合。1965年,在加拿大魁北克省的圣〃蘭伯特學區進行了第二語言(法語)浸入式教學實驗。該實驗自幼兒園起,直至高中畢業班,取得了顯著成效。20世紀80年代起,法語浸入式教學在加拿大各地區推廣。當前,每年有30余萬在校學生接受第二語言(法語或其他語種)浸入式教育。20世紀90年代以來,國際上外語教學日趨低齡化,并與各學科教學內容相互滲透。侵入式教學較好地順應了這一潮流。1997年,在我國西安開始了中國——加拿大教育合作項目“英語浸入式教學研究”,并取得了階段性(幼兒園)的研究成果。研究成果表明,在幼兒園開展英語教學活動,浸入式教學是一種行之有效的方法。
浸入式教學法以現代生理學、心理學和語言學為其理論基礎。神經生理學家認為:人的大腦可以塑造,人在青春期前易于掌握語言技能。過了青春期,多數人的心理機能和認知圖式基本定型,對掌握語言技能不再那樣敏感和有效。
社會心理學家認為:兒童對學習第二語言態度積極。隨著年齡增長,伴隨著某種經歷而產生的想法(如:害怕說錯而羞于開口等)會對學習第二語言造成消極影響。
心理語言學家認為:兒童在6歲(或7歲)以前,每天都能在語言環境中自然習得某些交流技能,而不需要接受系統的指導。隨著年齡的增長,他們對語言的敏感性會逐步減弱。因此,早期浸入式教學活動能使幼兒在語言敏感期依靠特有的認知能力習得第二語言。基本特點
外語不僅是學習的內容,而且是學習各種知識的工具;
外語語言學習與學科知識的學習相互滲透; 外語語言學習隱含在學科知識的學習中。學科知識以外語承載,是顯性教育內容。外語以其工具性作用成為隱性教育內容。
2.評析
1)、浸入式教學使英語教學從單純的英語學科教學發展為英語語言與多種學科知識相結合的教學模式,從而大大增加了學習、運用英語的時間及范圍。
2)、浸入式教學能將英語教學活動,滲透到幼兒的生活、學習、運動和游戲活動中,這對4-6歲處于語言敏感期的幼兒尤為適合。
3)、在幼兒園使用浸入式英語教學活動應正確處理母語(漢語)教學活動與英語教學活動之間的關系。可在開展漢語教學活動的基礎上,適當使用英語進行各種教學活動(即:半浸入式英語教學活動)。
4)、浸入式英語教學活動對幼兒教師的英語水平有一定的要求。開展浸入式英語教學活動應充分考慮幼兒園的師資條件。
十、沉默法 沉默法(the silent way)是美國教育家 Caleb Gattegno)設計的一種外語教學法。該教學法認為,外語教師在課堂上應該盡量沉默,而讓學生盡量多開口。沉默法的要點是使用彩圖表和奎西奈彩色棒(Cuisenaire rods).主要的學習理論假設:
(1)通過發現或創造,而不是通過記憶和重復學習效果更好;
(2)通過相應的物體學習有助于學習效果;(3)通過解決與學習材料有關的問題有助于學習效果。
Gattegno對語言理論在外語教學法中的作用公開持懷疑態度。他認為,語言是經歷的一種替代物,因而正是經歷賦予語言以意義。
沉默法的總體目標是通過語言的基本要素的訓練培養初學者聽和說方面的能力。
Gattegno 把語言學習看作是一種通過自我意識和自我挑戰的個人成長過程。學習者起先經歷一種對某一特定方面活動無序或幾乎無序的感覺,隨后慢慢獲得越來越多的知識。然后開始一種系統的分析,最初通過不斷的試驗,而后通過對已獲得的其它技能進行系統直接的試驗,直到完全掌握。學習者必須培養自我獨立意識、自主能力和責任心。學習者之間的相互影響很大,在某種意義上甚至影響所教的語言內容。在沉默法中,學生的角色是多種多樣的。有時他作為一個獨立的學習者,有時作為小組活動的一個成員。學習者有時還要扮演教師、陪練、解決問題者和自我評估者等角色。學生必須自行決定什么時候該扮演什么角色。
在沉默法中,教師的沉默是其主要特色。因此,教師必須學會自我控制,改變傳統的以教師作為樣板,隨時向學生提供幫助、有求必應的角色心理。
Gattegno指出,在沉默法中,學生的學比教師的教更重要。
Stevick 提出,沉默法中,教師的作用有三個,(1)教;(2)測試;(3)不妨礙學生。
總的說來,沉默法中,教師的作用就給學生創造一個鼓勵冒險、提高學習效率的環境。教師本人作為一個中立的觀察者,對學生的成功與失誤不輕易表露自己的情緒。學生把教師看作一個不偏不倚的裁判。
十一、暗示法
暗示法(Suggestopedia)是由保加利亞精神病療法心理學家羅札諾夫(G.Lozanov)于60年代中期創立的。暗示法主張創造高度的動機,建立激發人的潛力,把各種無意識暗示因素組織起來,以便有效地完成學習伍務。暗示法由此而得名。另外,暗示法采用加速的方法進行外語教學,所以,它又稱為暗示速成教學法(Suggestive-Ace1eratively Learning and Teachinhg,簡稱SALT)。
暗示法的主要教學原則如下:
1.語言材料的大量輸入:暗示教學的教學大綱所規定的語言材料量比常規的外語教學法所規定的量要多好幾倍。據試驗,120個學時可學2000個詞。
2.有意識和無意識相統一:外語學習過程是大腦思維活動和情感同時作用的過程。腦子的左半球主管語言和邏輯思維,右半球主管非語言和形象思維。如果在學習外語時,采取措施,使兩個半球同時發揮作用,就比用一個左半球好。有意識活動和無意識活動聯系越緊密,效果就越好。暗示法的創新之處就在于,它集中無意中得到的信號去達到一個有意義的目的。
3.創造心情舒暢的氣氛:外語學習環境幽雅。舒適的軟椅排成半圓形,光線柔和,有音樂伴奏。語言材料的輸入采用戲劇、詩歌等方式,并伴隨著豐富的表情和手勢。在這種和諧的環境里,學生的緊張心理消除了,心情舒暢,充滿樂趣,善于想象。這種環境可以激發學生的超級記憶能力,加速記憶效能,提高學習效果。
4.借助母語翻譯和對比:在學習過程中借助母語翻譯,并對比兩種語言的異同,開發學生的智力。
5.建立高度的自信心:鼓勵大膽說外語,盡量少糾錯,避免造成緊張氣氛。
6.創造自然的情境:暗示法在學習過程中創造了十幾個自然的情境,讓學生把所學的語言材料應用到交際情境中去。
十二、全身反應法
全身反應法(Total Physical Response簡稱TPR)。是美國加州圣約瑟大學心理學教授詹姆士.阿歇爾(James Asher)于20世紀60年代提出的。這種方法倡導把語言和行為聯系在一起,通過身體動作教授外語。全身反應法他主要是根據大腦兩半球的不同的功能,右腦主要是形象思維,左腦主要是邏輯思維,強調要在形象思維的基礎上進行抽象思維的發展。因此它強調要在真正的情景里面來進行教學。根據學語言本身的規律,從小孩學語言的角度來看,首先是要學習聽的能力,然后在這個基礎上,逐步發展成說的能力,再發展成讀和寫的能力。Total physical response就強調首先培養學生聽的能力,要大量聽一段時間以后,聽到一定的基礎了,到小孩子愿意說了,就水到渠成地開始說了。這樣學生說的不緊張,說的很自然,是要在熟了的基礎上再來輸出(production)。
主要特點:
1)聽力理解領先。首先培養學生的聽力理解能力,然后再要求學生用口語表達。
2)學生應通過身體對語言的反應動作來提高理解力。這種身體反應應該由教師用有計劃的指令來控制。學生根據教師的指令做出相應的動作,從而感知并理解掌握語言。
3)允許學生在預先做好準備的情況下發言。教師不強迫學生發言。
4)教學應強調教學的意義而不是形式,這樣可以降低學生的緊張情緒。
主要優點
1)它能夠一下子就抓住學生的注意力,吸引學生參加活動,讓他們在身臨其境的實驗體驗中學習英語。教學的重點在于幫助學生理解英語、用英語交流,不在于糾正學生在學習過程中所犯的錯誤。這樣做有利于幫助學生消除緊張心理,讓學生在一個不用害怕挫敗的環境中學習。2)它能夠提供一個與實際生活緊密相連的學習環境,使學生在多種多樣的活動中、在循環反復的練習中學會英語。
3)協調學生的左、右腦,有助于學生的左腦發展以及語言學習的成效。學生通過聽覺來吸收信息,是由左腦來完成的,而將這些信息用肢體動作表達出來是通過右腦來完成的。
5)全身反應法這一教學方法,驗證了“快樂”是人類的基本需求。人們喜歡活動給他們提供生理的、認知的、心理的快樂。
4)主張以句子為教學單位,整句學、整句用,重視語言內容和意義,有利于培養學生實際運用語言進行交際的能力。
主要缺點:
比較抽象的單詞和句子很難用TPR來表述,教師在向學生解釋一些抽象的事物的時候會比較困難。
十三、習得、監控理論的自然法
自然法(the natural approach)為泰勒(Tracy D.Terrell)和克拉申(StePhen D.Krashen)在1977年所倡導。泰勒是美國加利福尼業大學愛爾伐因分校的西班牙語和語言學副教授,克拉申是美國南加利福尼亞大學語言學系副教授。泰勒依據自己在70年代初開始外語教學實驗所積累的資料和克拉申的第二語言“習得理論”、“監控理論”提出了具有新原則的自然法。
1、什么是自然法
自然法在概念上是指大部分依據在自然環境中,在非院校環境中習得第二語言的過程。它是想提出一種在院校條件下習得第二語言的方法。在自然法的方法中沒有一種方法是新穎的,這些方法在過去的直接法、聽說法和交際法中都有涉及。所不同的只是自然法把習得理論運用于各種不同年齡的學生的許多教學情景中。但自然法也不同于暗示法、全身反應法、咨詢法、沉默法等交際法。它們只偏重于一、二種中心技巧。例如,暗示法要求特殊的設備和教師的強化訓練。自然法在課堂教學中運用的技巧類型具有高度的適應性。它能與上述各種方法中的任何一種技巧相協調,而不僅僅依靠它們中的任何一種。自然法把習得第二語言的方法,其中包括暗示法、咨詢法、沉默法、全身反應法等交際法運用的各種方式方法,結合起來組成一種新的方法。所以它是一種吸收了直接法、聽說法和各種交際法之長的綜合教學法。新的自然法的要點是:課堂供習得之用;要求提供足量的可理解輸入;教師只用目標語,目的是讓學生理解;學生可用母語和目標語兩種語言回答問題;以及主張說話自發產生等,以培養學生使用語言的能力。
2、自然法產生的時代背景
克拉申和泰勒在回顧外語教學法的歷史時闡述了自然法產生的歷史背景。16世紀傳統的外語教學法主張不用母語,像幼兒學習母語一樣學習外語,提倡口語,不講語法。19世紀的語法翻譯法著重講語法,難以培養交際能力。19世紀90年代產生的直接法也主張學習外語要像幼兒學習母語的自然過程一樣。20世紀40年代末誕生的聽說法也強調培養口語,不講語法。但是不論是直接法,還是聽說法都不是習得語言,而是學習語言;只是教語言,而不能培養出言語交際能力。認知法回到了語法講解和操練規則上,有意識地講解、操練規則和學習語言形式,也只是教語言,不能達到掌握語言進行交際的能力的目的,而60年代和70年代間的各種交際法又偏重于某一二個中心技巧。經過這樣一系列的探索,一種靈活運用各種交際法的方式方法而具有較強適應性的、在課堂教學條件下完全可以習得用第二語言的交際能力的新的自然法就應運而生了。
3、自然法的理論基礎 自然法是在第二語言習得理論的基礎上建立起來的。近十幾年來許多教師在不同的教學環境里運用自然法習得理論教各種語言并積累了豐富的經驗。習得理論的中心假釋是語言習得只能在理解信息這一種方法中產生;只有當獲得理解輸入、聽讀理解另一種語言時,人們才能習得語言。這意味著習得主要基于聽和理解語言,而不是說和寫。初學語言的目的是提供理解的輸入。語言習得的關鍵因素是使學生能理解教室外的語言,習得第二語言的交際能力。交際是以一種可理解的方式得到理解和反應的。交際活動中的每句言語、每個行為都發生在特殊的情景中并要求人們必須理解對方的年齡、性別、社會地位、個性、時間、地點,然后決定用非正式或正式的外語與對話人交際。在特殊情景中進行交際,適應性、可接受性、確切性是很重要的。
人本主義心理學認為,動機和個人因素是語言學習的關鍵,學習語言要使學生感到有價值。傳統的課堂教學主要向學生介紹語法結構,學生則依靠學習,逐一掌握語法規則并保證無語言錯誤。在這種情緒非常壓抑的課堂情景中,學生是很難掌握具有實際意義的語言交際能力的。自然法認為,學習語言要有一個輕松愉快的情景以降低情感障礙,獲得更好的教學效果。對輸入感興趣,使課堂變得輕松愉快。
4、自然法的優缺點
自然法的優點是:①強調足夠量的理解性輸入;②培養口筆頭交際能力;③主張在此時此地情景中交際;④注意力集中在交流信息上;⑤理解是表達的基礎;⑥強調低情感障礙。
缺點是:①習得知識不能轉化為學習知識,兩者無相互作用說法不妥,兩者是相輔相成的;②學習對獲得流利的交際能力的作用是極有限的說法太絕對化;③過低估計語法的舉一反三作用;④習得過程需要較長時間。
十四、折衷法
由于各種方法都有自己的優點和不足,都不能包醫百病,所以,近年來國內外英語教學領域中出現了一種普遍的趨向,就是對各種英語教學法流派采取折衷的態度,取長去短,優化配臵,把一對對相互矛盾的方法結 合起來使用,于是產生了新的方法即“折衷法”或“新教授法”。
與語法翻譯法、直接法、聽說法、交際法等相比,它的特點是:
1、在母語問題上實行折衷。即實行既利用又控制的原則,既不象語法翻譯法那樣完全依靠母語,也不象 直接法,聽說法那樣絕對排斥母語,而利用理解、比較、對比等積極作用,排除其不利于思維的習慣、語感等消極干擾;
2、在處理語言的學習和運用上實行折衷。即既要注重語言交際能力(語言運用能力)的培養,又要加強 語言的知識性學習和訓練;
3、在對待口語和書面語問題上實行折衷。聽說讀寫是教學目的,也是教學手段,相輔相成,應階段側重,目標側重,綜合訓練,而不能象某些教學法那樣或偏愛聽說、或側重讀寫;
4、在處理整體與局部關系上實行折衷。即注重句單位教學為主,詞單位教學、課文中心教學以及語音、詞 匯、語法各單項教學為輔,不走極端;
5、在處理內容和形式、結構與功能的關系上實行折衷。既重視形式和結構,更要重視內容和功能,不象 聽說法那樣只重視形式與結構,而忽視內容和功能。培養學生的能力要兼顧語言形式、結構及語言表達的內容與功能,即不僅要知道怎么說才對,更要了解說什么才更合適,更得體。教學內容務必在真實的有情景的連貫 語言中出現,而語言的形式、內容和功能又必須與學生的知識結構相適應,從而增長知識結構;
6、在具體教學方法上不拘一格,靈活多樣。歸納法和演繹法折衷使用,既可在歸納中演繹,又可在演繹 之后再歸納;
7、在對待師生關系上,堅持教師為主導,學生為主體,充分調動學生學習的積極性和主動性,使學生既 學會又會學,既活學活練又活用;
8、在對待語法和翻譯上實行折衷。即不走極端,而是從實際出發,根據需要,恰切使用,既不談語法翻譯“色變”,
第三篇:外語教學法主要流派及其特點
外語教學法主要流派及其特點
一、翻譯法(Translation Method)翻譯法也叫
語法翻
譯法(Grammar-Translation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期開始被用來教授現代語言。翻譯法的教學目的是培養學生閱讀外國文學作品的能力和模仿范文進行寫作的能力。其突出的特點是:教師用母語授課,授課重點是講解與分析句子成分和語音、詞匯變化與語法規則。
翻譯法歷史悠久,其優點是: 1.學生語法概念清晰;
2.閱讀能力較強,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結構便能理解意思;
3.有助于培養翻譯能力和寫作能力。
翻譯法的缺點是:
1.忽視口語教學,學生的語音語調差,不利于培養學生用外語進行交際的能力;
2.教學方式單一,學生容易失去興趣。
二、直接法(Direct Method)
直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養學生聽說能力的缺點,直接法于19世紀末在歐洲產生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。
直接法流行甚廣,其優點是:
1.采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養用外語思維的能力;
2.強調直接學習和直接應用,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;
3.重視口語和語音教學,能有效地培養學生的語言運用能力。
其缺點是:
1.排斥母語,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解;
2.沒有明晰的語法解釋,導致學生說出的話語法錯誤較多。
三、聽說法(Audiolingualism, Audiolingual Method)
聽說法于20世紀40至60年代盛行于美國。二戰爆發后,美國需要派大量的士兵出國作戰,士兵們需要掌握所去國家的語言,政府臨時抽調外語教學法和語言學專家以及有經驗的外語教師,成立了外語訓練中心,研究外語速成教學方法,以六至八個月為一期,培訓士兵,其訓練方法就是聽和說,聽說法就這樣產生了。它吸收了直接法的許多優點,又受結構主義語言學和行為主義心理學的影響。認為外語學習是習慣的形成,采取模仿、機械練習和記憶的方法強化學生的反應;課堂上學生做大量的句型操練,不考慮意思和語境。其優點是:
1.培養學生敢于大膽主動地使用所學語言進行交談,口語能力較強;
2.句型操練對初學者幫助很大,語言規范;
其缺點是:
1.大量的模仿和機械操練不利于發展學生的創造性思維;
2.脫離語言內容和語境的句型操練不利于學生對語言的靈活運用。
3.放松讀寫訓練,不利于學生全面發展實踐能力。
四、情境法(Situational Method)
情境法也叫視聽法。針對聽說法脫離語境,孤立地練習句型,影響培養學生有效使用語言能力的問題,20世紀50年代在法國產生了情境法。它吸取了直接法和聽說法的許多優點。充分利用幻燈機、錄音機、投影機、電影和錄象等視聽教具,讓學生邊看邊聽邊說,身臨其境地學習外語,把看到的情景和聽到的聲音自然地聯系起來,強調通過情景操練句型,在教學中只允許使用目的語。
其優點是:
1.情境的創設能夠加速外語與事物的聯系,有助于理解所學語言;
2.重視整體結構的對話教學,使課堂變得生動活潑學生學的語言自然,表達準確。
其缺點是:
1.完全排除母語,不利于對語言材料的徹底理解;
2.過分強調整體結構感知,使學生對語言項目缺乏清楚的認識。
五、認知法(Cognitive Approach)六十年代,隨著科技的飛速發展,國際間的交往和競爭都需要高級外語人材,聽說法已不能滿足這種新的發展形式,認知法便在美國誕生了。認知法把語言學習看作是智力活動。認知法提出:任何語言里的句子都是無窮無盡的,人不可能學到每一個句子,但在學習的過程中,卻能聽懂和應用從未學過或見過的句子,這就是智力或語法在起作用。在教學中強調發揮智力的作用,讓學生理解所學的材料,掌握語言的運用規律,強調有意義的操練活動。
其優點是:
1.有利于培養學生的創造性思維; 2.在理解語言知識的基礎上進行操練,有利于激發學生的學習興趣,提高語言使用的準確性和得體性。
其缺點是:
1.對語音語調要求不嚴格;
2.沒有強調培養學生的交際能力。
六、交際法(Communicative Approach)交際法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交際法是70年代根據語言學家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語教學法流派。交際學派認為:語言教學的目的是培養學生使用目的語進行交際的能力,語言教學的內容不僅要包括語言結構,還要包括表達各種意念和功能的常用語句。交際法重視培養學生的語言能力,采用真實、地道的語言材料,主張句型加情景來學習語言,鼓勵學生多多接觸和使用外語。
其優點是:
1.重視學生的實際需要;
2.重視交際能力的培養,有利于學生在一定的社會環境中恰當地使用目的語進行交際。
其缺點是:
1.如何確定和統計功能、意念項目,有待進一步探討;
2.以功能意念為線索組織教學大綱,很難保證語法項目編排的體系性。
七、任務型教學法(Task-based Language Teaching Approach)
任務型教學(Task-based Language Teaching)是指教師通過引導語言學習者在課堂上完成任務來進行的教學。這是20世紀80年代興起的一種強調“在做中學”(learning by doing)的語言教學方法,是交際教學法的發展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。近年來,這種“用語言做事”(doing things with the language)的教學理論逐漸引入我國的基礎英語課堂教學,是我國外語課程教學改革的一個走向。該理論認為:掌握語言大多是在活動中使用語言的結果,而不是單純訓練語言技能和學習語言知識的結果。在教學活動中,教師應當圍繞特定的交際和語言項目,設計出具體的、可操作的任務,學生通過表達、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成任務,以達到學習和掌握語言的目的。任務型教學法是吸收了以往多種教學法的優點而形成的,它和其它的教學法并不排斥。
其優點是:
1.完成多種多樣的任務活動,有助于激發學生的學習興趣。
2.在完成任務的過程中,將語言知識和語言技能結合起來,有助于培養學生綜合的語言運用能力。
3.促進學生積極參與語言交流活動,啟發想像力和創造性思維,有利于發揮學生的主體性作用。
4.在任務型教學中有大量的小組或雙人活動,每個人都有自己的任務要完成,可以更好地面向全體學生進行教學。5.活動內容涉及面廣,信息量大,有助于拓寬學生的知識面。
6.在活動中學習知識,培養人際交往、思考、決策和應變能力,有利于學生的全面發展。
7.在任務型教學活動中,在教師的啟發下,每個學生都有獨立思考、積極參與的機會,易于保持學習的積極性,養成良好的學習習慣,幫助學生獲得終身學習的能力。
第四篇:外語教學法主要流派評介
外語教學法主要流派評介
一、語法翻譯法
語法翻譯法是中世紀歐洲人教希臘語、拉丁語等死語言的教學法,到了十八世紀,歐洲的學校雖然開設了現代外語課,但仍然沿用語法翻譯法,當時語言學的研究對象基本上還是書面語。人們學習外語的目的,主要是為了閱讀外語資料和文獻。德國語言學家奧朗多弗等學者總結了過去運用語法翻譯法的實踐經驗,并在當時機械語言學、心理學的影響下,給語法翻譯法以理論上的解釋,使語法翻譯法成為一種科學的外語教學法體系。語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學實踐中把翻譯當成教學目的,又當成教學手段。語法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語法知識的傳授,忽視語言技能的培養,語音、詞匯、語法與課文閱讀教學脫節。
二、直接法
直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語教學改革運動的產物,是古典語法翻譯法的對立面。德國外語教育家菲埃托是最早提出直接法的教學法構想的先驅人物。十九世紀語音學的建立和發展為直接法提供了語音教學的科學基礎,直接法主張采用口語材料作為教學內容,強調模仿,主張用教兒童學習本族語言的方法,“通過說話學說話”的方法來學習外語,教學過程是一句話一句話聽、模仿、反復練習,直到養成語言習慣。教學中只用外語講述,廣泛利用手勢、動作、表情、實物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯系,絕對不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語言,特別是在培養口語能力方面,取得顯著的成績。直接法比起古典語法翻譯法是教學法史上一大進步,成為以后的聽說法、視聽法、功能法等現代改革派的發端,但它是完全針對語法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對母語在外語教學中的作用,只看到消極的一面,而沒有看到或充分估計到它的積極的一面,只看到和只強調幼兒學母語和已掌握了母語的人學習外語之間的共同規律,而對兩者之間的差別未曾注意到或沒有充分估計到,因此采用了基本相同的方法來解決兩種有一定區別的語言學習問題,在教學中偏重經驗、感性認識,而對人的自覺性估計不足,對文學的修養不夠注意,對許多語言現象只知其然而不知其所以然。
三、聽說法
聽說法產生于第二世界大戰爆發后的美國。外語教學家弗里斯根據結構主義語言學理論批判了語法翻譯法,倡導了口語法(OralApproach),也有的教學法家稱之為聽說法。弗里斯嚴格區別method和approach的概念。他認為method是指教學方式、方法和教學技巧,而approach則是指達到教學目的的途徑、路子和理論,由此可見聽說法或口語法是一種目的在于掌握口語的教學法體系。聽說法根據結構主義語言學“語言是言語,不是文字”、“語言是結構模式的體系”的理論,提出以口語為中心,以句型或結構為綱的聽說教學法的主張,教材用會話形式表述,強調模仿、強記固定短語并大量重復,極其重視語音的正確,尤其強調語調訓練,廣泛利用對比法、在對比分析母語與外語的基礎上學習外語的難點,并在教學中有針對性地加以解決。聽說法把語言結構分析的研究成果運用到外語教學中,使教材的編寫和教學過程的安排具有科學的依據。這對提高外語教學的效果,加速外語教學的過程無疑是非常重要的貢獻和進步。但聽說法過分重視機械性訓練,忽視語言規則的指導作用,過分重視語言的結構形式,忽視語言和內容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。
五、認知法
認知法是六十年代美國著名心理學家卡魯爾首先提出的,是作為聽說法對立面產生的。“認知”方式是心理中是一個術語,它用來描繪不同的人在觀察、組織、分析以及回憶信息、經驗等方面的不同的習慣性傾向。認知法企圖用認知--符號學習理論代替聽說法的刺激--反應學習理論。認知法反對語言是“結構模式”的理論,反對在教學中進行反復的機械操作練習。它主張語言是受規則支配的創造性活動語言的習慣是掌握規則,而不是形成習慣,提倡用演繹法講授語法。在學習聲音時,同時學習文字,聽說讀寫四種語言技能從學習外語一開始就同時進行訓練,允許使用本族語和翻譯的手段,它認為語言錯誤在外語學習過程中是不可避免的副產物,主張系統地學習口述和適當地矯正錯誤。它強調理解在外語教學中的作用,主張在理解新學語言材料的基礎上創造性的交際練習。在教學中廣泛利用視聽教具使外語教學情景化和交際化。認知法是以認識心理學作為其理論基礎,使外語教學法建立在更加科學的基礎上,但認知法作為一個新的獨立外語教學法體系還是不夠完善的,必須從理論上和實踐上加以充實。在提倡認知法時要切忌重犯語法翻譯法的老毛玻
六、功能法功能法產生于七十年代初期的西歐共同體國家,中心是英國,功能法是以語言功能項目為綱,培養交際能力的一種教學方法體系。功能法又以意念項目為主要線索組織教學,所以它又叫意念法。由于交際功能是語言社會中運用的最根本的功能,而交際能力又是外語教學最根本的目的,所以功能教學法又稱為交際法,有些教學法家認為使用交際法的名稱比使用功能法的名稱更能體現掌握交際功能的精髓。功能法認為語言是人們交際的工具,人們用語言表達意念和情態,人們由于職業不同,對語言的要求和需要也不同,教學內容也可以不同,功能法主張外語教學不要象語法翻譯那樣,以語法為綱,也不要象視聽法那樣以結構為綱,而以語言的表意功能為綱,針對學生今后使用外語的需要選擇教學內容。通過接觸、模仿范例練習和自由表達思想三個步驟來組織教學。功能法最大的優點是以學生實際出發,確定學習目標,使教學過程交際化,培養學生掌握交際能力。但也存在缺乏語言功能項目的標準、范圍及教學順序的科學依據,語言形態和結構難以和功能項目協調一致的缺點。
第五篇:外語教學法主要流派及其特點
外語教學法主要流派及其特點
一、翻譯法(Translation Method)翻譯法也叫語法翻譯法(Grammar-Translation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期開始被用來教授現代語言。翻譯法的教學目的是培養學生閱讀外國文學作品的能力和模仿范文進行寫作的能力。其突出的特點是:教師用母語授課,授課重點是講解與分析句子成分和語音、詞匯變化與語法規則。翻譯法歷史悠久,其優點是: 1.學生語法概念清晰; 2.閱讀能力較強,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結構便能理解意思; 3.有助于培養翻譯能力和寫作能力。翻譯法的缺點是:
1.忽視口語教學,學生的語音語調差,不利于培養學生用外語進行交際的能力; 2.教學方式單一,學生容易失去興趣。
二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養學生聽說能力的缺點,直接法于19世紀末在歐洲產生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。
直接法流行甚廣,其優點是:
1.采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養用外語思維的能力;
2.強調直接學習和直接應用,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;
3.重視口語和語音教學,能有效地培養學生的語言運用能力。其缺點是:
1.排斥母語,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解; 2.沒有明晰的語法解釋,導致學生說出的話語法錯誤較多。
三、聽說法(Audiolingualism, Audiolingual Method)聽說法于20世紀40至60年代盛行于美國。二戰爆發后,美國需要派大量的士兵出國作戰,士兵們需要掌握所去國家的語言,政府臨時抽調外語教學法和語言學專家以及有經驗的外語教師,成立了外語訓練中心,研究外語速成教學方法,以六至八個月為一期,培訓士兵,其訓練方法就是聽和說,聽說法就這樣產生了。它吸收了直接法的許多優點,又受結構主義語言學和行為主義心理學的影響。認為外語學習是習慣的形成,采取模仿、機械練習和記憶的方法強化學生的反應;課堂上學生做大量的句型操練,不考慮意思和語境。其優點是:
1.培養學生敢于大膽主動地使用所學語言進行交談,口語能力較強; 2.句型操練對初學者幫助很大,語言規范; 其缺點是:
1.大量的模仿和機械操練不利于發展學生的創造性思維;
2.脫離語言內容和語境的句型操練不利于學生對語言的靈活運用。3.放松讀寫訓練,不利于學生全面發展實踐能力。
四、情境法(Situational Method)情境法也叫視聽法。針對聽說法脫離語境,孤立地練習句型,影響培養學生有效使用語言能力的問題,20世紀50年代在法國產生了情境法。它吸取了直接法和聽說法的許多優點。充分利用幻燈機、錄音機、投影機、電影和錄象等視聽教具,讓學生邊看邊聽邊說,身臨其境地學習外語,把看到的情景和聽到的聲音自然地聯系起來,強調通過情景操練句型,在教學中只允許使用目的語。其優點是:
1.情境的創設能夠加速外語與事物的聯系,有助于理解所學語言;
2.重視整體結構的對話教學,使課堂變得生動活潑學生學的語言自然,表達準確。
其缺點是:
1.完全排除母語,不利于對語言材料的徹底理解;
2.過分強調整體結構感知,使學生對語言項目缺乏清楚的認識。
五、認知法(Cognitive Approach)六十年代,隨著科技的飛速發展,國際間的交往和競爭都需要高級外語人材,聽說法已不能滿足這種新的發展形式,認知法便在美國誕生了。認知法把語言學習看作是智力活動。認知法提出:任何語言里的句子都是無窮無盡的,人不可能學到每一個句子,但在學習的過程中,卻能聽懂和應用從未學過或見過的句子,這就是智力或語法在起作用。在教學中強調發揮智力的作用,讓學生理解所學的材料,掌握語言的運用規律,強調有意義的操練活動。其優點是:
1.有利于培養學生的創造性思維;
2.在理解語言知識的基礎上進行操練,有利于激發學生的學習興趣,提高語言使用的準確性和得體性。其缺點是:
1.對語音語調要求不嚴格;
2.沒有強調培養學生的交際能力。
六、交際法(Communicative Approach)交際法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交際法是70年代根據語言學家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語教學法流派。交際學派認為:語言教學的目的是培養學生使用目的語進行交際的能力,語言教學的內容不僅要包括語言結構,還要包括表達各種意念和功能的常用語句。交際法重視培養學生的語言能力,采用真實、地道的語言材料,主張句型加情景來學習語言,鼓勵學生多多接觸和使用外語。其優點是:
1.重視學生的實際需要;
2.重視交際能力的培養,有利于學生在一定的社會環境中恰當地使用目的語進行交際。其缺點是:
1.如何確定和統計功能、意念項目,有待進一步探討;
2.以功能意念為線索組織教學大綱,很難保證語法項目編排的體系性。
七、任務型教學法(Task-based Language Teaching Approach)任務型教學(Task-based Language Teaching)是指教師通過引導語言學習者在課堂上完成任務來進行的教學。這是20世紀80年代興起的一種強調“在做中學”(learning by doing)的語言教學方法,是交際教學法的發展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。近年來,這種“用語言做事”(doing things with the language)的教學理論逐漸引入我國的基礎英語課堂教學,是我國外語課程教學改革的一個走向。該理論認為:掌握語言大多是在活動中使用語言的結果,而不是單純訓練語言技能和學習語言知識的結果。在教學活動中,教師應當圍繞特定的交際和語言項目,設計出具體的、可操作的任務,學生通過表達、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成任務,以達到學習和掌握語言的目的。任務型教學法是吸收了以往多種教學法的優點而形成的,它和其它的教學法并不排斥。
其優點是:
1.完成多種多樣的任務活動,有助于激發學生的學習興趣。
2.在完成任務的過程中,將語言知識和語言技能結合起來,有助于培養學生綜合的語言運用能力。
3.促進學生積極參與語言交流活動,啟發想像力和創造性思維,有利于發揮學生的主體性作用。
4.在任務型教學中有大量的小組或雙人活動,每個人都有自己的任務要完成,可以更好地面向全體學生進行教學。
5.活動內容涉及面廣,信息量大,有助于拓寬學生的知識面。
6.在活動中學習知識,培養人際交往、思考、決策和應變能力,有利于學生的全面發展。
7.在任務型教學活動中,在教師的啟發下,每個學生都有獨立思考、積極參與的機會,易于保持學習的積極性,養成良好的學習習慣。
一.雅信達英語
雅信達公司是目前國內少數致力于英語教育方面的專業公司之一,自成立以來,一直致力于創建英語教學、培訓和學習的新型模式,從事相關培訓技術的發展和英語學習體系的建立,致力于英語教育方面的軟件開發及相關增值服務。打造“中國人學英語的第一門戶”、“建立適合中國人的英語學習模式”是雅信達公司全體的奮斗目標;將網絡技術、電腦多媒體技術等高科技應用于英語教育,打破傳統教育單一形式,為廣大英語學習者帶來一種全新概念和全新理念的英語學習方式,給英語教育行業帶來一種先進的,易于教育、易于管理的全新英語教學模式是雅信達公司的創業理念。
二、李陽瘋狂英語
創始人:李陽先生,創立的“一三五訓練法”,在英語學習方法中獨樹一幟,開辟了英語培訓的新時代,因為李陽老師的創新和所取得的令人矚目的成就,在二OO二年十月更是被評為“中國最有影響力的培訓機構”,李陽老師也被評為“中國培訓第一人”。讓“三億中國人講一口流利的英語,讓三億外國人講一口漂亮的漢語,讓中國之聲響徹全世界”是李陽老師和“李陽瘋狂英語”全體同仁的共同奮斗目標。
三、中美加英語
中美加英語編制的《綠豆豆英語》教材,是由加拿大和國內久負盛名的基礎英語教學和研究教學的專家、學者、教師根據新的《國家英語課程標準》合作編寫的少兒英語教材。本套教材強調交際和會話,重在交談(聽和說),強調語言的學習以多輸入、多接觸、多訓練為主,符合中小學生的年齡、心理特征和語言教學規律,具有很強的科學性。
四、階梯英語
美國階梯集團成立于1976年3月至今已經有二十多年的歷史了。今日的階梯在中國大陸55省、市區設有分公司,臺灣24家分支機構;美國紐約、西雅圖、英國倫敦、賽浦路斯;澳洲布里斯班;韓國漢城??等地,共計員工約6000多人。于1995年始,推出二套首屈一指的兒童英語多媒體光碟教材,目前已成為電腦展示會上的光碟多媒體新寵。接替更以原有的25年“英語教學”經驗籍由互聯網,首先建構YOU & Me階梯兒童英語遠程教學平臺,使每個家庭都通過“東方階梯教育頻道”,幫助孩子得到最優質的教學品質,為建設21世紀e家庭而努力。
五、張思中外語教學法
“張思中外語教學法”,是由全國著名英語特級教師張思中先生在50余年教學實踐中艱辛探索的成果結晶,21世紀初被列入全國著名15大教學流派,其獨特的教學理論與實踐模式,風靡大半個中國。李嵐清同志在主抓教育工作期間,曾多次接見張思中先生并深入到張思中外語教學課堂聽課,對張思中外語教學法給予了很高評價。張思中外語學習法的內容很豐富,其核心思想,可以用16個字來概括:“適當集中,反復循環,閱讀原著,因材施教。”
六、環球雅思
環球雅思建于1997年,先后在數十個城市創辦了自己的連鎖學校,是國內最大的英聯邦教育機構,也是目前評比公認全國最大的綜合性英語培訓學校之一。今天環球雅思步入環球國際英語新時代。5年來學校從著名的環球雅思培訓中總結出一套獨特的“環球應試教學模式”,迅速發展成為具有全國雅思考試培訓、外教口語、中教聽說中心、雅思和留學文書寫作中心、新概念英語、BEC商務英語、四六級、實用英語、英語語法、英式發音、法語培訓、英國LCCI考試、企業培訓、IT教育、加拿大CELPIP考試培訓、中英澳合作留學預科等課程的大型綜合類學校,成為教育行業中的“排頭人”。
七、攀登英語
攀登英語項目是北京師范大學“認知科學與學習”教育部重點實驗室在承擔國家科技部攀登計劃項目、教育部人文社科重大項目和教育部基礎教育課程改革項目等研究的基礎上,系統地探索中國兒童英語學習規律和特點的重大研究項目。
攀登英語學習方案基于腦科學、認知科學、心理科學以及信息科學等學科的最新研究成果,緊抓兒童英語學習的早期優勢,借助多媒體為兒童創設真實、豐富、多通道輸入的英語環境,充分發揮非英語教師的組織作用,創設新型的師生關系模式,設計符合兒童心理特點和語言習得規律的學習活動,通過“無錯原則”和“師生共學”等原則調動兒童英語學習的動機和興趣,挖掘兒童自主探索、同伴學習的潛能,讓兒童像學習母語一樣自然地“習得”英語,培養英語思維的能力。
八、多元智能英語教學法
北京外國語大學英語專家官群聯合中央教育科學研究所教育心理學專家孟萬金博士創立了“英語多元智能教學法”,通過多元智能優化英語學習與教學,發掘每個學生的語言天賦,使所有學生都能學好英語的夢想變成了現實。“英語多元智能教學法”教會學生發現和運用自己8項智能中的強項或強項組合來學習英語,確保學習的最佳興奮點和最優學習途徑。目前,該成果已引起了世人的矚目。世界腦功能心理學會、香港“腦認知科學與語文優質教育計劃”、香港中文大學、中國外語教學國際學術交流會以及國內一些學校和培訓機構多次邀請二位專家講座、示范,贏得了廣泛好評。馬承弘文英語
濃縮了馬承教授42年教學實踐與科學研究精華,專門幫助民辦教育英語教學而編著的,是一部立足于“洋為中用、古為今用”,立足中國國情,立足于素質教育,面向全體,尊重教學規律,集東、西方教法為一體,體現英語“易學、樂學、速學、會學、智學”教育新理念,“教師易教、學生樂學、省時高效”的系列項目。被實踐證明能大面積提高英語成績和綜合能力的,具有一般英語水平的教師能掌握的教學方法。