第一篇:原君文言文
有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,則己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古人之君,量而不欲入者,許由、務光是也;入而又去之者,堯、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
后之為人君者不然。以為天下利害之權皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之公。始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產業,傳之子孫,受享無窮。漢高帝所謂“某業所就,孰與仲多”者,其逐利之情,不覺溢之于辭矣。
此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經營者,為天下也。今也以君為主,天下為客,凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產業,曾不慘然,曰:“我固為子孫創業也。”其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當然,曰:“此我產業之花息也。”然則為天下之大害者,君而已矣!向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設君之道固如是乎?
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也。今也天下之人,怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨夫,固其所也。而小儒規規焉以君臣之義無所逃于天地之間,至桀紂之暴,猶謂湯武不當誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,乃兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨私其一人一姓乎?是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導源于小儒乎?
雖然,使后之為君者,果能保此產業,傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產業視之,人之欲得產業,誰不如我?攝緘縢,固扃鐍,一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠者數世,近者及身,其血肉之崩潰,在其子孫矣。昔人愿世世無生帝王家,而毅宗之語公主,亦曰:“若何為生我家!”痛哉斯言!回思創業時,其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎?是故明乎為君之職分,則唐、虞之世,人人能讓,許由、務光非絕塵也;不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務光所以曠后世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂,不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣。
——選自《四部備要》本《明夷待訪錄》
人類社會開始之后,人都是自私的,也是自利的。社會上對公眾有利的事卻無人興辦它,對公眾有害的事也無人去除掉它。有這樣一個人出來,他不以自己一人的利益作為利益,卻讓天下人得到他的利益;不以自己一人的禍患作為禍患,卻讓天下人免受他的禍患。那個人的勤苦辛勞,必定是天下人的千萬倍。拿出千萬倍的勤苦辛勞,而自己卻又不享受利益,這必然不是天下常人之情所愿意的。所以古時的君主,考慮后而不愿就位的,是許由、務光等人;就位而又離位的,是堯、舜等人;起先不愿就位而最終卻未能離位的,是大禹了。難道說古代人有什么不同嗎?喜好安逸,厭惡勞動,也像常人情況一樣啊。
后代做人君的卻不是這樣了。他們認為天下的利害大權都出于自己,我將天下的利益都歸于自己,將天下的禍患都歸于別人,也沒有什么不可以的。讓天下的人不敢自私,不敢自利,將自己的大私作為天下的公利。開始時對此還覺得慚愧,時間久了也就心安理得了,將天下看作是廣大的產業,把它傳給子孫,享受無窮。正如漢高祖所說的“我的產業所達到的成就,與二哥相比,究竟誰多呢?”他的追逐利益的心情,不知不覺已流露于言辭了。
這沒有其他原因,古時將天下看成是主,將君主看作是客,凡是君主一世所經營的,都是為了天下人。現在將君主看作主,將天下看作是客,凡是天下沒有一地能夠得到安寧的,正是在于為君主啊。因而當他未得到天下時,使天下的人民肝腦涂地,使天下的子女離散,以增多自己一個人的產業,對此并不感到悲慘,還說:“我本來就是為子孫創業呀。”當他已得到天下后,就敲詐剝奪天下人的骨髓,離散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享樂,把這視作理所當然,說:“這些都是我的產業的利息呀。”既然這樣,作為天下最大的禍害,只是君主而已!當初假使沒有君主,人們都能得到自己的東西,人們都能得到自己的利益。唉!難道設立君主的道理本來就是這樣的嗎?
古時候天下的人都愛戴他們的君主,把他比作父親,擬作青天,實在是不算過分。如今天下的人都怨恨他們的君主,將他看成仇敵一樣,稱他為“獨夫”,本來就是他應該得到的結果。但小儒死守舊義,認為君臣間的關系存在于天地之間,難以逃脫,甚至像夏桀、殷紂那樣殘暴,竟還說商湯、周武王不應殺他們,而編造流傳伯夷、叔齊的無從查考之事,把千千萬萬老百姓的死,看成與老鼠的死沒有什么兩樣。難道天地這樣大,卻在千千萬萬的百姓之中,只偏愛君主的一人一姓嗎?所以說周武王是圣人啊,孟子的話,是圣人的言論啊。后代那些想要憑著他像父親一般、像老天一般的空名,禁止別人窺測君位的君主,都感到孟子的話對自己不利,直到廢除孟子配祀孔子的地位,這難道不是來源于小儒嗎?
雖是這樣,如果后代做君主的,果真能保住這產業,把它永遠傳下去,也不怪他將天下當作私有了。既然將它看作產業,旁人想得到產業的念頭,有誰不像自己呢?于是用繩捆緊,用鎖加固,但一個人的智慧和力量,并不能戰勝天下要得到它的眾多的人。遠的不過幾代,近的就在自身,他們血肉的崩潰,就應在子孫的身上了。過去南朝宋順帝愿以后世世代代都不要投生到帝王家中,而明毅宗對公主所講的話,也說:“你為什么要生在我家!”這話真可痛惜啊!回想他們祖上創業之時,志在占據天下的雄心,哪有不垂頭沮喪的呢?因此明白作君主的職責,那么唐堯、虞舜的時代,人人都能推讓君位,許由、務光也并非超塵絕俗的人;不明了作君的職責,那么就連市井之間,人人都想得到君位,許由、務光因而絕跡于后世而聽不到了。雖然君主的職分難以明了,但用片刻的荒淫享樂,不值得換取無窮的悲哀,即使是愚蠢的人也能明白這一道理的。
第二篇:《原君》教案
《原君》教案 黃宗羲 第一課時 教學目的
1.積累文言詞句,把握文意。
2.研讀《原君》,了解黃宗羲對封建君主的認識及其觀點:
3.思考與認識黃宗羲觀點在當時的進步性及對后世的深遠影響。教學重點:
1、黃宗羲的主要思想觀點。
2、文言詞句。教學難點:對黃宗羲思想觀點的認識。教學方法:自學法、討論法、點撥法。教學過程:
一、導入新課。
清代龔自珍詩云:“九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。”
魯迅先生也有這樣的詩句:“萬家墨面沒蒿萊,敢有歌吟動地哀。”
“萬馬齊喑究可哀”“萬家墨面沒蒿萊”,這就是我國封建皇權統治時期社會的真實寫照。
比龔自珍略早些的17世紀中葉,明朝滅亡,另一個號稱“中央帝國”的王朝——滿清走向了它的“輝煌”。這個時期,帝制正盛,風雨如磐,誰要是對“天子”有一點點“不敬”,那就是“大逆不道”。而就是有這樣一個人,在這腥風血雨、黑色恐怖的歲月,竟大膽地喊出“為天下之大害者,君而已矣”的口號,鼓舞人民把人君打翻在地,擲其皇冠,摧其御座,這是何等的勇氣,何等的氣魄!要知道,這可是輕則系身囹圄,重則身首異處、慘遭滅門的“罪行”啊!
喊出這個口號的人,就是黃宗羲。
今天,我們就來學習他喊出這個口號的戰斗篇章——《原君》。
二、作者作品
1、黃宗羲(1601—1695)字太沖,號南雷,又號梨洲。浙江余姚人。明末清初思想家、史學家、文學家。出自官僚家庭,其父黃尊素因彈劾權奸魏忠賢而遭害,及長,遂承父志,參加并領導“復社”,堅持同魏忠賢余黨進行斗爭。清兵南下,曾組織“世忠營”進行抵抗。明亡以后,多次拒絕清廷征召,于隱居中專事著述講學。所持政治思想主張,具有鮮明的民主色彩,曾大膽指出:“為天下之大害者,君而已矣”,并倡以“天下之法”代替“一家之法”,對清末改良主義維新派和資產階級革命派以一定影響。在文學方面,面對當時激烈的民族矛盾,極力主張反映歷史現實,抒寫真情實感,反對明代“七子”的模擬之風。所作詩文,多表現高尚節操之作。除《明夷待訪錄》單刊成集外,有《宋元學案》《明儒學案》《南雷文案》等。今人又編有《黃梨洲文集》。
2、一代奇書——《明夷待訪錄》。
《明夷待訪錄》是黃宗羲的政論和史論專著,是一部具有啟蒙性質的批判君主專制、呼喚民主政體的名著。該書從總結明亡教訓的角度,通過對歷史的深刻反思.對封建帝王的專制獨裁進行了激烈的批判;同時,從民族興衰存亡的角度,對未來社會所應具有的政治體制提出了獨到的政治見解,具有鮮明的啟蒙性質和民主色彩,被梁啟超稱為“人類文化之高貴產品”。這部書堪稱一部劃時代的著作,在有2000多年封建傳統的中國,它不啻暗夜火炬,隆冬春雷。
《明夷待訪錄》成書于康熙二年(1663)。“明夷”源于《周易》中的卦辭,指有智慧的人處在患難地位。“待訪”,等待后代明君來采訪采納。全書分為原君、原臣、原法、置相、學校、取士、建都、方鎮、田制、兵制、財計、胥吏、奄宦等十三個部分,共21篇文章。《明夷待訪錄》一書,批判了封建君主專制制度,闡發了民主思想。《原君》指出君主的職責在于為天下人興利、釋害。君主與天下的關系應該是“天下為主,君為客”。然而后世之君卻顛倒了他與天下的關系,視天下為自己的私產,把天下之利歸于己,把天下之害歸于老百姓,由此而成為“天下之大害者,君而已矣”。這明確表達了廢除君主專制的思想。同時,他還指出“天下之治亂,不在一姓之興亡,而在萬民之憂樂”,進而對君與民孰為天下之主的問題提出思考,并明確主張天下是人民的天下,君不過是為人民謀利益的公仆。這是非常鮮明的民主啟蒙思想。
《明夷待訪錄》對臣子在國家統治中的地位問題進行了分析。指出君臣關系應是平等的,臣并非為君而設,臣的職責是為天下萬民,并非為天子一人。這就徹底顛覆了封建“三綱五常”中最基礎最核心的“君為臣綱”,從而建立了一種接近現代民主原則的君臣觀。
從“天下為主,君為客”的思想出發,黃宗羲認為相應的法律制度應該是“天下之法”,而非“一家之法”。這一論斷,具有朦朧的依法治國之意。
他還主張擴大學校的社會功能,使之有參政議政的作用,黃宗羲所設想的未來學校,相似于近代社會輿論中心和議會的機構,通過士人的輿論監督,使政府不敢怠侵,興良政,去弊政。這已流露出議會政治的萌芽思想。
在經濟上,黃宗羲突破“重本抑末”的傳統思想,提出“工商皆本”的主張。
《明夷待訪錄》中的啟蒙思想,在當時和以后都曾產生過重大影響。與黃宗羲同時代的大思想家顧炎武曾高度評價說,他對《明夷待訪錄》讀之再三,于是知道天下并不是沒有能 人,百王之敝可以復起,“三代”時的興盛可以慢慢復還。《明夷待訪錄》反對君主專制,主張民權,對清末的維新變法運動影響很大。梁啟超在《清代學術概論》一文中說過:“梁啟超、譚嗣同輩倡民權共和之說,則將其書節抄,印數萬本,秘密散布.于晚清思想之驟變,極有力焉。”對于鼓動民主思想起到了積極的與作用。據說孫中山從事革命活動時,也隨身攜帶《明夷待訪錄》的《原君》《原臣》兩篇,其中的早期啟蒙思想光輝,對他的民權主義理論體系的形成也有啟發作用。
三、學習課文
1、整體把握
《原君》指出君主的職責在于為天下人興利、釋害。君主與天下的關系應該是“天下為主,君為客”。然而后世之君卻顛倒了他與天下的關系,視天下為自己的私產,把天下之利歸于己,把天下之害歸于老百姓,由此而成為“天下之大害者,君而已矣”。這明確表達了廢除君主專制的思想。
同時.他還指出“天下之治亂,不在一姓之興亡,而在萬民之憂樂”,進而對君與民孰為天下之主的問題提出思考,并明確主張天下是人民的天下,君不過是為人民謀利益的公仆。
2、朗讀課文(1)音、形、義
好逸惡勞:貪圖安逸.厭惡勞動。仲:排行第二。逐利:追逐名利。經營:籌劃辦理。博:取得。
慘然:慘痛的樣子。屠毒:殺害;毒害。敲剝:敲詐剝削。花息:利息。向使:假如。
寇讎(chóu):強盜,仇敵。讎,同“仇’’。獨夫:指因暴虐無道而眾叛親離的統治者。規規焉:狹隘死板的樣子。無稽:無從查考;沒有根據。
窺(kuī)伺:暗中觀望,等待時機。(2)通假字
視之如寇讎讎,同“仇”。
3、疏通課文(1)詞類活用
①離散天下之子女離散:使動用法。使??離散。②獨私其一人一姓乎私:形容詞活用為動詞,偏愛。(2)古今異義 ①人而又去之者 古義:離開。今義:前往某地。②亦猶夫人之情也 古義:一般人。
今義:對男子配偶的尊稱。③堯、舜是也 古義:這。
今義:判斷動}司。(3)特殊句式 ①判斷句
必非天下之人情所欲居也。許由、務光是也。
好逸惡勞,亦猶夫人之情也。此我產業之花息也。是故武王圣人也。
孟子之言,圣人之言也。②狀語后置句
必千萬于天下之人。
以君臣之義無所逃于天地之間。(4)課文翻譯 譯文參考
人類社會初期,人們各個總是自私的,人們各個總是自利的;社會上有公共的利益卻沒有人來興辦它。有公共的災害也沒有人來消除它。有這么一個人站出來,不把個人的利益當做利益,卻讓普天下的人享受到那種利益;不把個人的禍患當做禍患,卻要幫助普天下的人免除那種禍患。這樣他付出的辛苦勞累,一定比普天下的人要高出千萬倍。以千萬倍的辛苦勞累,而自己又不享受那種利益,這就一定不是普天下的人內心里所愿承受的。所以古時候對于君位,有經過思量而不愿意就位的,許由和務光就是這樣;有就了位卻又放棄的,唐堯和虞舜就是這樣;有起初不肯就位可到底推辭不掉的,夏禹就是這樣。難道這些古時候的人有什么不同的地方嗎?其實,貪圖安逸,厭惡勞苦,也還是一般人的思想感情。后代做君主的就不再是這樣。他們認為決定普天下利害禍福的大權完全掌握在我手里,我把普天下的利益統統歸于自己,把普天下的災害統統歸于百姓,也沒有什么不行的。他們迫使普天下的人不敢謀取自己的私利,卻把我個人極大私利看做天下人的公利。一開始時還有點過意不去,久而久之就心安理得了。于是把天下看成無限大的產業,拿來傳給子子孫孫,受益享福永遠沒個盡頭。漢高祖劉邦所說的“我在產業方面成就的,比起老二來究竟誰多呢”這句話,他那追逐利益的心情,不知不覺地充分表露于言辭之間了。
這個沒有別的原因,古時候把普天下人看做主人,把君主看做客人,凡是君主所終生籌劃辦理的一切,都是為了普天下人。現在把君主看做主人,把普天下人看做客人,凡是普天下沒有一個地方能夠得到安寧的情況,都是為了君主。因此他在沒有得到江山的時候,殘酷殺戮普天下的老百姓,拆散普天下老百姓的家庭,來求得他一個人的產業,竟然毫不感到慘痛,還說:“我原是替子子孫孫開創基業呀。”當他已經得到了江山的時候,敲剝普天下老百姓的骨髓,拆散普天下老百姓的家庭,來滿足他一個人的荒淫享樂,把這看做理所當然。還說:“這正是我的產業應該收取的利息呀。”這樣看來,成為普天下人的最大禍害的,乃是君主呀。假如向來就沒有君主,老百姓都能自謀私利生活下去。唉!難道設立君主的道理原來會是這樣的嗎?
古時候,普天下的老百姓敬愛、擁護他們的君主,把他看得像父親一樣親,把他比得像蒼天一樣崇高,確確實實不算過分呀。現在呢,普天下的老百姓怨恨、憎惡他們的君主,把他看得像仇敵,稱呼他為獨夫民賊,原是應得的下場。可是那些淺陋的讀書人拘泥死板地認為,君臣之間的倫理準則籠罩于天地之間,是無法逃避的,甚至于夏桀、商紂那么殘暴無道,還要說商湯、周武王不應該去討伐他們,反而虛妄地傳播伯夷、叔齊不食周粟而死這樣的無據可考的事情,使千千萬萬的老百姓被屠毒的血肉,跟那腐爛的老鼠一樣顯得微不足道。難道天地這么大,在千千萬萬的老百姓當中,單單偏愛君主那一人一家嗎?所以討伐商紂的武王,是位圣人,孟子肯定武王伐紂的言論,是圣人的言論。后代的君主,想要借用“(君主)如父如天”空洞名義,來禁止他人伺機奪取君位的,都認為孟子的話不利,以至廢除孔子廟里的孟子牌位,這不就是從淺陋的讀書人那兒開的頭嗎?
四、問題探究
請簡要分析本文的主旨。
【提示】本文主要闡述了君主的職責在于為天下人興利、釋害,批判君主以天下為私的種種罪惡。首先作者在寫作標題的擬定上已基本點明了這一寫作傾向。因為“原君”的意思是推論為君之道。正是因為這樣,作者首先從人的本性與國家起源的角度分析了君主的產生,指出君主產生的原因是君主順應時勢,憑自己的辛勞贏得了大家的擁戴,而君主的天然職責在于為天下人興利、釋害。君主與天下的關系應該是“天下為主,君為客”。然而后世之君卻顛倒了他與天下的關系,視天下為自己的私產,把天下之利歸于己,把天下之害歸于老百姓。作者對此罪惡行徑加以斥責,從而指出今之君主已成為“天下之大害”,表現出了廢除君主專制的思想傾向。
五、課堂練習基礎訓練
1.下列各句中加點詞解釋不正確的一項是
()A.天下有公利而莫或興之興:興辦。B.必非天下之人情所欲居也居:接受。C.初不欲入而不得去者得:能夠。D.某業所就,孰與仲多某:某人。
2.下列各項詞語書寫有誤的一項是
()
A.公害逐利骨髓腐鼠
B.莫大肝腦慘然創業
C.無稽寇讎利害嗚呼。
D.屠毒安寧崩饋窺侍
3.下列各句中加點的“之”字用法與其他三項不相同的一項是
()
A.以奉我一人之淫樂
B.不以一己之害為害
C.此其人之勤勞
D.后之為人君者不然 4.指出下列各句中加點虛詞的用法。①有公害而莫或除之莫:一———— ②許由、務光是也是:———— ③孰與仲多孰:——一
①我固為子孫創業也為:——
⑤古者以天下為主,君為客為:——一———— 5.翻譯下面的文言句子。
①入而又去之者,堯、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。譯文:
②始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產業,傳之子孫,受享無窮。譯文:
③向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設君之道固如是乎? 譯文:
④是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。譯文: 答案:
1. D。某:我。
2.D。饋—潰;侍—伺。
3.D。助詞,主謂間取消句子的獨立性。其他三項均為結構助詞,的。
4.莫,不定代詞,沒有誰。是,代詞,這。孰,副詞,哪個。為,介詞,替。為,動詞,當做。①有就了位卻又放棄的,唐堯和虞舜就是這樣;有起初不肯就位可到底推辭不掉的,夏禹就是這樣。
②一開始時還有點過意不去,久而久之就心安理得了。于是把天下看成無限大的產業,拿來傳給子子孫孫,受益享福永遠沒個盡頭。
③假如向來就沒有君主,老百姓都能自謀私利生活下去。唉!難道設立君主的道理原來會是這樣的嗎? ④所以討伐商紂的武王,是位圣人,孟子肯定武王伐紂的言論,是圣人的言論。
六、課堂總結
七、作業設計 第二課時 教學目的
1.研讀《原君》,了解黃宗羲對封建君主的認識及其觀點。2.思考與認識黃宗羲觀點在當時的進步性及對后世的深遠影響。
3、了解本文的藝術特色。
教學重點:
1、黃宗羲的主要思想觀點。
2、藝術特色。教學難點:黃宗羲思想觀點的進步性及其對后世的影響。教學方法:自學法、討論法、點撥法。教學過程:
一、導入新課
二、課文思路
第1段問題:怎樣認識古之人君不愿為君? 夫以千萬倍之勤勞、不享其利,必非天下人情所欲居也。好逸惡勞,亦猶夫人之情也。第2段問題:后之人君把天下當作自己的產業,在長期過程中,其思想情態發生了什么變化?這一段是怎樣推理的? 慚——安——榮
權出于我——利歸于己——傳之子孫(天下——莫大的產業!)第3段問題:“君為主,天下為客”的有什么危害?目的是什么?原因是什么?作者的結論是什么? 危害:
(1)未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產業,曾不慘然。(2)其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當然。目的:為子孫創業;取產業花息。原因:視天下為產業。
結論:為天下之大害者,君而已矣 第4段問題:古今人民對待國君態度怎樣?對待暴君有哪兩種態度?你怎樣認識伯夷、叔齊的“恥食周粟”? 明確:古:愛戴其君,比之如父,擬之如天。(為了天下人)今:怨惡其君,視之如仇,名之獨夫。(為一己之私)小儒:君臣之義無逃于天地間;妄傳伯夷叔齊之事。
圣人:武王(伐紂)圣人;孟子(肯定伐紂)之言,圣言。伯夷、叔齊反對武王伐紂,認為臣伐君“不仁”,商滅后,兩人“恥食周粟”。小儒稱贊兩人,是不明“為君之職分”,認為“君臣之義無逃于天地間”。國君的職責在于為天下人興利釋害,否則是“獨夫”“民賊”。伯夷、叔齊的行為是為虎作倀。全文思路:
①古代人君興利釋害,遵循為君職分。②③后代人君背道而馳,違背為君職分。痛斥后之人君以天下為自己的產業。(對比)古今君民客主倒置,罪惡由君而生。君主以天下為產業所帶來的災難。④痛斥后世小儒的謬論。(古今人愛、恨君)(對比)
三、問題探究
請你談談《原君》一文所述思想的可貴之處。【提示】《明夷待訪錄》是作者作為明亡的親身經歷者,在參加一系列抗清活動失敗后,總結明亡教訓的角度寫成的一本光輝著作,其鮮明的特點就是對專制政體做了初步的反思,對封建帝王的專制獨裁進行了激烈的批判。《原君》作為本書的第一篇,體現的就是作者這一思想。具體而言,我們認為作者思想的可貴之處在于: ①他對君主職責有自己獨特的見解,提出與歷史上已有的觀點不相同的看法。指出君主的天職在于“為天下人興利、釋害”。這一認識在當時是十分可貴的,就是在今天來看也不無意義。今天所提倡的‘“公仆”意識,從某種意義上講也有與之相近的地方。只不過,今天的“公仆“是對黨的干部而言,作者在此是對封建君主而言的。②他對君主專制的危害有自己獨特的看法。比如他總結說:今之君主“以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人”,對百姓是“敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂”等。其批評不可謂不深刻。對生活在封建專制統治下的作者而言,其觀點不可謂不大膽,其探索與啟蒙的精神不可謂不可貴。
③文中所體現的廢除君主專制的思想傾向是本文所述思想中最為寶貴的一筆。作者在痛斥封建帝王專制罪惡中,痛切地指出:“為天下之大害者,君而已矣!向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設君之道固如是乎?”在強烈的反問中表述了作者對設置君王的質疑與否定。
縱觀全文,作者這種敢于批評,切中時弊的地方還有很多,其中既有民主思想火花的閃現,也有勇敢與無畏精神的流淌,這些一起構成了本文可貴的地方。
四、藝術特色
請簡要分析本文的對比藝術。
【提示】運用對比的手法來說理是本文在論證上一個十分突出的特點。具體而言,作者主要從如下幾個方面展開:
古之君主為天下興利與今之君主為自己謀利構成對比。作者指出古代的君主是“不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害”。而今天的君主則不再“不以一己之利為利”,“使天下受其利”,代之以“以天下之利盡歸于己”。也不再是“不以一己之害為害,而使天下釋其害”,代之以“以天下之害盡歸于人”。兩相對比,充分地說明今之君主完全喪失了自己天然的職責,背離了君主產生的本義。
②主與客的對比。在揭示古今君主之所以會形成上述反差時,作者也引入了對比。指出兩者差別的根本原因在于.前者是“以天下為主,君為客”。而后者是“以君為主,天下為客”。正是這種主客關系的顛倒,從而使得為君之道不但失去了其本真的意思,反而成為“天下之大害”。
③今之君主“未得天下”和“既得天下”前后的對比。“未得天下”時,是“屠毒天下之肝腦,離散天下之子女”。而“既得天下”后,仍然是“敲剝天下之骨髓,離散天下之子女”。之所以這樣,是因為他們把天下當成了君主個人的產業。通過這兩個方面的對比,闡述了君主以己為主,侵擾天下的罪惡。
百姓對待古今君主的不同態度構成對比。作者在文章的結尾段還對百姓對待君主的不同態度進行比較,指出”古人之君“為天下興利除害”。百姓就會“愛戴其君,比之如父,擬之如天”。“后之為人君者”以天下為個人私產,屠毒天下百姓,百姓就會“怨惡其君,視之如寇讎,名之為獨夫”。從而充分說明君主有怎樣的作為,百姓就會有怎樣的態度。本文就是這樣在寫作過程中,反復地使用對比論證的手法,從而既充分又深刻地說明了君主的職責在于為天下人興利、釋害。
五、課堂作業
閱讀下面一段文言文,回答后面的問題。萬里尋兄記
(清)黃宗羲
宗羲六世祖小雷府君,諱璽,字廷璽。兄弟六人。長伯震,商于外,逾十年不歸。府君魂祈夢請卜之,茫然不得影響。作而曰:“吾兄不過在域內,吾兄可至,吾何不可至乎?”躡屨出門,鄉黨阻之,曰:“汝不知兄之所在,將何之?”府君曰:“吾兄,商也。商之所在,必通都大邑。吾盡歷通都大邑,必得兄矣!”
于是裂紙數千,繕寫共兄里、系、年、貌為零丁。所過之處,輒榜之宮觀、街市間,冀兄或見之。即兄不見,而知兄者或見之也。經行萬里,獠洞、蠻陬,蹤跡殆遍,卒無所遇。府君禱之衡山,夢有人誦:“沈綿盜賊際,狼狽江漢行”者,覺而以為不祥。遇士人,占之,問:“君何所求?”府君曰:“吾為尋兄至此。”士人曰:“此杜少陵《舂陵行》中句也。舂陵,今之道州。君入道州,定知消息。”府君遂至道州。彷徨訪問,音塵不接。
一日,奏廁,置傘路旁。伯震過之,見傘而心動。曰:“此吾鄉之傘也。”循其柄而視之,有字一行云:“姚江黃廷璽記。”伯震方驚駭未決,府君出而相視,若夢寐,哭失聲。道路觀者,亦嘆息泣下。時伯震已有田園妻子于道州,府君卒挽之而歸。
嘗觀史傳,人子所遭不幸,間關踣頓求父求母者不絕書,為人弟而求兄者無聞焉。豈世無其事歟?抑有其事而記載者忽之歟?
方府君越險阻,犯霜雪,跋涉山川,饑體凍膚而不顧,鉗口槁腸而不恤,窮天地之所覆載,際日月之所照臨,汲汲皇皇,惟此一事,視天下無有可以易吾兄者。而其時當景泰、天順之際,英宗、景皇,獨非兄弟耶?景皇惟恐其兄之入,英宗惟恐其弟之生。富貴利害,伐性傷恩,以視府君,愛惡頓殊。可不謂天地綱常之寄,反在草野乎? 1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()A.作而曰
作:站起來 B.伯震過之,見傘而心動。過:拜訪 C.覺而以為不祥
覺:睡醒 D.以視府君,愛惡頓殊
視:比較 2.下列加點的虛詞用法相同的一項是()
A.汝不知兄之所在,將何之/又有剪發杜門,佯狂不知所之者 B. 而知兄者或見之也/師者,所以傳道受業解惑也 C.循其柄而視之/諸君而有意,瞻予馬首可也 D.為人弟而求兄者無聞焉/積土成山,風雨興焉 3.下列各組句子中,分別表明小雷府君“掛念兄長”和“為找兄長歷盡險阻”的一組是()A.①魂祈夢請卜之 /②逾十年不歸
B.①夢有人誦“沈綿盜賊際,狼狽江漢行”者,覺而以為不祥。/②經行萬里,獠洞、蠻陬,蹤跡殆遍
C.①見傘而心動 /②饑體凍膚而不顧,鉗口槁腸而不恤
D.①出而相視,若夢寐,哭失聲 /②窮天地之所覆載,際日月之所照臨 4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是()
A.小雷府君為找尋出外經商十年未歸的長兄伯震,在沒有伯震任何音訊的情況下,不
顧別人的勸阻萬里尋兄,其情其事,感人至深。
B.日有所思,夜有所夢,小雷府君終于在夢中獲得找尋其兄的線索。然當他歷盡艱辛
找到長兄時,長兄已經在道州有了田產和家室,他最終只好惋惜而歸。
C.作者認為,自古以來,孩子輾轉顛簸尋求父母親的故事不斷出現在史傳中,但弟弟
找尋哥哥的故事則沒有出現過,其原因并不一定是世上沒有這樣的事。
D.這篇文章通過寫兄弟的友愛,鞭撻了帝王英宵與景皇因“富貴利害”而“伐性傷恩”的丑惡,暴露了統治階級封建道德的虛偽。5.翻譯下列文言文句
(1)吾兄,商也。商之所在,必通都大邑。吾盡歷通都大邑,必得兄矣!
譯:
(2)所過之處,輒榜之宮觀、街市間,冀兄或見之。即兄不見,而知兄者或見之也。
譯:
(3)人子所遭不幸,間關踣頓求父求母者不絕書,為人弟而求兄者無聞焉。
譯: 答案:
1.B.過:經過。
2.A.兩者均為動詞,到,往。B.前者構成“者”字短語,的人;后者為句中停頓,不譯。C,前者為連詞,表承接,不譯;后者為為連詞,表假設,如果。D前者為陳述句句末語氣詞;后者為兼詞,相當于“于之”。
3.B.A“逾十年不歸”和C“見傘而心動”寫兄長。D“出而相視,若夢寐,哭失聲”寫兄弟二人。
4.B錯在“只好惋惜而歸”。文中“卒挽之而歸”意思是“最后拉著伯震回到了家鄉”。“挽”為“拉,牽引”。5.(1)我哥哥是商人。商人在的地方,必定是大都市和縣城。我走遍大都市和縣城。一定能找到我哥哥。(要點:“商之所在,必通都大邑”是判斷句,“盡歷”的理解)
(2)他每經過一個地方,就將尋人招帖貼在廟宇和街市上,希望哥哥也許能看見尋人招帖。即使哥哥看不見,知道哥哥的人也許能看見。(要點:榜、冀、即、或的理解)
(3)作為孩子遭遇不幸,輾轉顛仆,尋求父親尋求母親的事不斷出現在書中,作為弟弟尋求哥哥的事沒有書上見過。(要點:人子、間關踣頓、聞)文言文參考譯文
黃宗羲的六代先祖小雷先生,名叫黃璽,字廷璽,有兄弟六人。年齡最大的叫伯震,伯震在外地經商,過了十年也沒有回來。先生心理祈禱,夢里詢問,占卜,模糊不清,不能得到伯震的消息。先生站起來說:“我哥哥不過是在國內。我哥哥能到的地方,我為何不能到呢?”他穿上鞋準備出行。鄉里的人阻攔他說:“你不知道人哥哥到達的地方,東南西北哪里開始尋找呢?”先生說:“我哥哥是商人。商人在地的方,必定是大都市和縣城。我走遍大都市和縣城。一定能找到我哥哥。”
于是他裁了幾千張紙,寫上哥哥的家鄉、年齡和外貌,做成尋人的招帖。他每經過一個地方,就將尋人招帖貼在廟宇和街市上,希望哥哥也許能看見尋人招帖。即使哥哥看不見,知道哥哥的人也許能看見。他走了萬里路,足跡幾乎踏遍了所有的山川和洞穴,四面八方的各個角落,最終沒有遇到哥哥。
先生在衡山祈禱,夢見有人吟誦“沈綿盜賊際,狼狽江行”,醒來后認為是不祥的預兆。便求得一個讀書人占卜這夢境。讀書人問:“你求的是什么?”先生說:“我是為了尋找哥哥來到這個地方。”讀書人說:“這是杜甫詩歌《舂陵行》中的句子。舂陵,就是今天的道州。您進入道州,一定會知道消息。”先生于是到了道州。來回不安地訪求詢問,沒有消息。
一天,先生進入廁所,將傘放在路邊。伯震經過那個地方,看見傘,心里被觸動說:“這是我家鄉的傘。”順著傘把兒看,看到上面有一行字:“姚江黃廷璽記。”伯震正驚詫的時候,先生出來了,兄弟二人相互看著,好像在做夢一樣,忍不住放聲大哭。路上旁觀的人也嘆息著流下眼淚。這時,伯震已經在道州有了田產和妻子,先生最后還是拉著伯震回到了家鄉。
我曾經看史書和傳記。作為孩子遭遇不幸,輾轉顛仆,尋求父親尋求母親的事不斷出現在書中,作為弟弟尋求哥哥的事沒有書上見過,難道是世上沒有這樣的事嗎?或者是有這樣的事,卻被寫書的人忽視了呢?當先生穿越險阻,冒著風霜大雪、爬越山川,餓著身體,凍著肌膚而不顧惜,沒有吃食,癟著肚腸面不體恤自己,窮盡天地之間的地方,到達日月所能照到的地方,急迫匆忙,只有尋找哥哥這一件事情,認為天下沒有任何事情可以代替哥哥。而當時正是明朝景泰、天順年間,明英宗和景泰皇帝,難道不是兄弟嗎?景泰皇帝害怕他哥哥回到國內,明英宗害怕他弟弟活著。富貴利益和禍害,損害著人的本性,妨害著恩情德惠。用先生尋哥哥的事做比較,仁愛和險惡立刻就表現出不同了。難道不可以說,天地之間的三綱五常所寄托的地方,反而是民間嗎?
六、課堂總結
七、作業設計 附錄:
《原君》原文 黃宗羲
有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者,許由、務光是也;入而又去之者,堯舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
后之為人君者不然。以為天下利害之權皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之公;始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產業,傳之子孫,受享無窮。漢高帝所謂“某業所就,孰與仲多”者,其逐利之情,不覺溢之于辭矣。
此無他,古者以天下為主,君為客;凡君之所畢世而經營者,為天下也。今也以君為主,天下為客;凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產業,曾不慘然。曰:“我固為子孫創業也。”其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當然。曰:“此我產業之花息也。”然則為天下之大害者,君而已矣!向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設君之道固如是乎?
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也。今也天下之人怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨夫,固其所也。而小儒規規焉以君臣之義無所逃于天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,視兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導源于小儒乎?
譯文
自有人類的那一天,人們就各人只管自己的私事,只謀自己的利益。世上有公共的利益卻沒有人去興辦;有公共的禍害卻沒有人去革除。有這樣一個人出來,不把個人的私利看作利益,而是使天下人都得到利益;不把個人的害處看作害處,而是使天下人都免除害處。這個人的辛勤勞作,必相當于一般天下人的千萬倍。付出千萬倍的辛勞,卻又得不得利益,就天下人的本性來說,必然不愿意處在那個地位。所以,在古代,人的君主這個位置,考慮了而不愿意就位的,有許由、務光這些人;就位而又離去的,有堯、舜這些人;當初不愿就位,而終于無法離去的,有禹這個人。難道古人有什么特異之處嗎?好逸惡勞,也和普通人的本性一樣啊。
后世做人君的卻不是這樣。他們以為分派天下利害的權力都出于我自己,我把天下的利益都歸于自己,把天下的害處都歸于他人,也沒有什么不可心以的。(他們)使天下人不敢自私,不敢自利,而把我的私利作為天下的公利;開始還感到慚愧,時間一久就心安理得了,把天下看作自己再大不過的產業,傳給子孫,享受無窮。漢高祖所說的“我所成就的家業,同老二相比誰多”這句話,那種追逐私利的心情不覺已充分表現在言語之中了。
這沒有別的(原因),古時把天下人放在主要位置,君主放在從屬位置;凡君主畢生經營的一切,都是天下人的。現在把君主放在主要位置,把天下人放在從屬位置;所有使天下沒有一個地方得到安寧的原因,都在于有了君主。因此,在他未得到君位的時候,屠殺、殘害天下的生命,拆散天下人的子女,來求得個人的產業,對此竟不感到凄慘,說:“我原是為子孫后代創業啊。”他在取得君位以后,敲榨、剝取天下人的骨髓,拆散天下人的子女,以供個人放縱的享樂,(把這)看成應當如此,說:“這是我產業的利息呀。”然而成為天下大害的,不過是君主罷了,當初假使沒有君主,人們還能各管各的私事,各得各的利益。唉!設置君主的原因和道理,原來就是這樣的嗎?
古時候,天下人愛戴自己的君主,把他們比作父親,把他們比作天,實在不算過分。現在天下人怨恨、憎惡自己的君主,把他們看作仇敵,稱他們為獨夫,這原是他們應當得到的。可是那些眼光短淺的讀書人,卻拘謹地認為,君臣之間的倫理關系無法逃脫于天地之間,甚至對于桀、紂那樣的暴君,也認為湯、武不應當去討伐他們,因而虛妄地傳說伯夷、叔齊那些無可查考的故事,看待千千萬萬百姓的血肉崩潰的軀體,竟然和腐臭的老鼠一樣。難道天地這么大,在千千萬萬天下人中,唯獨(應當)偏愛君主一人一家嗎?因此(討伐紂王的)武王是圣人;孟子(肯定武王伐紂)的言論,是圣人的言論。后世的君主,想要用自己“如父如天”一類的空名來禁絕他人暗中看機會奪取君位,都感到孟子的話對自己不利,甚至廢除孟子的祭祀,這根由不是從眼光短淺的讀書人那里來的嗎?
第三篇:書畫家趙原君簡介
書畫家趙原君簡介
趙原君,法定名趙軍航,學者,陜西咸陽人,80年出生,陜西師范大學本科教育方向法學專業畢業,因崇拜明末曠世大儒黃宗羲及作品《明夷待訪錄》,故取《明夷待訪錄》第一篇《原君》而名己。
先生自幼不喜書畫,世農耕。青少年時受在咸陽市工人文化宮工作的三伯趙先生堯君啟蒙書畫,大學時與陜師大曹伯庸老師結緣受益受教頗多,之后幸遇北京故宮博物院金運昌老師訓導受益匪淺,眼界更加廣遠。
先生讀《諸子百家》于莊子天下一馬,萬物一指至理名言深得感悟,事理明朗。讀《心經》將“泯相證性”之心得融入書畫漸現己貌。
先生近年廣結文化道上的君子益友,心靈困惑之時以筆墨解愁,初學柳公權,繼學趙孟頫,唐寅,智永等名家碑帖 偶爾也做些詩詞為畫友刻章治印。堅持國畫與書法同修共煉是先生書畫事業事半功倍的制勝法寶。
臨碑帖及收藏書畫過程中即練習學習了書畫,同時又讀了書,一舉兩得,然而道理曉通后痛苦隨之即來,越是明白越是與世人難處,難入俗流卻難逃俗流,故在墨海中暢游、修煉、感悟和成長。
先生作為發起人正在組建中國碑林書畫院。
第四篇:《原毀》文言文翻譯
《原毀》選自《昌黎先生集》,是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因,文章先從正面開導,說明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然后將不合這個準則的行為拿來對照,最后指出其根源及危害性。全篇行文嚴肅而懇切,句式整齊中有變化,語言生動而形象,刻劃當時士風,可謂入木三分。以下是《原毀》文言文翻譯,歡迎閱讀。
原毀
古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不怠;輕以約,故人樂為善。
聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無及焉;周公,大圣人也,后世無及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦責于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣。”取其一,不責其二;即其新,不究其舊:恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善易修也,一藝易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者輕以約乎?
今之君子則不然。其責人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,內以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱也;彼雖善是,其用不足稱也。”舉其一,不計其十;究其舊,不圖其新:恐恐然惟懼其人之有聞也。是不亦責于人者已詳乎?
夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見其尊己也。
雖然,為是者,有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾嘗試之矣,嘗試語于眾曰:“某良士,某良士。”其應者,必其人之與也;不然,則其所疏遠不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語于眾曰:“某非良士,某非良士。”其不應者,必其人之與也,不然,則其所疏遠不與同其利者也,不然,則其畏也。不若是,強者必說于言,懦者必說于色矣。
是故事修而謗興,德高而毀來。嗚呼!士之處此世,而望名譽之光,道德之行,難已!
將有作于上者,得吾說而存之,其國家可幾而理歟!
關于譯文
古時候的君子,他要求自己非常嚴格而全面,他對待別人寬容又簡約。嚴格并且全面,所以不怠惰;寬容又簡約,所以人家都樂意做好事。聽說古代的圣人舜,他的做人,是個仁義的人。探究舜所以成為圣人的道理,就責備自己說:“他是個人,我也是個人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如舜的行為,去做那符合舜的。聽說古代的圣人周公,他的做人,是個多才多藝的人。探究他所以成為圣人的道理,就責備自己說:“他是個人,我也是個人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如周公的,去做那符合周公的。舜,是大圣人,后代沒有能及得上他的,周公,是大圣人,后代沒有能及得上他的;這些人卻說:“及不上舜,及不上周公,是我的缺點。”這不就是要求自身嚴格而且全面嗎?他對待別人,說道:“那個人啊,能有這點,這就夠得上是良善的人了;能擅長這個,就算得上是有才能的人了。”肯定他一個方面,而不苛求他別的方面,論他的今天的表現,而不計較他的過去,小心謹慎地只恐怕別人得不到做好事應得的表揚。一件好事是容易做到的,一種技能是容易學得的,他對待別人,卻說:“能有這樣,這就夠了。”又說:“能擅長這個,這就夠了。”豈不是要求別人寬容又簡少嗎?
現在的君子可不同,他責備別人周詳,他要求自己卻簡少。周詳,所以人家難以做好事;簡少,所以自己進步就少。自己沒有什么優點,說:“我有這優點,這夠就了。”自己沒有什么才能,說:“我有這本領,這就夠了。”對外欺騙別人,對己欺騙良心,還沒有多少收獲就止步不前,豈不是要求自身太少了嗎?他們要求別人,說:“他雖然只能做這個,但他的人品不值得贊美,他雖然擅長這個,但他的才用不值得稱道。”舉出他一方面的欠缺不考慮他多方面的長處,只追究他的既往,不考慮他的今天,心中惶惶不安只怕別人有好的名聲。豈不是責求別人太周全了嗎?這就叫不用常人的標準要求自身,卻用圣人的標準希望別人,我看不出他是尊重自己的啊!
雖然如此,如此做是有他的根源的,就是所謂怠惰和忌妒啊。怠惰的人不能自我修養,而忌妒的人害怕別人修身。我不止一次地試驗過,曾經對大家說:“某人是賢良的人,某人是賢良的人。”那隨聲附和的,一定是他的同伙;否則就是和他疏遠沒有相同利害的人;否則,就是怕他的人。不然的話,強橫的定會厲聲反對,軟弱的定會滿臉不高興。我又曾經試著對大家說:“某人不是賢良的人,某人不是賢良的人。”那不隨聲附和的人,一定是他的同伙;否則,就是和他疏遠沒有相同利害的;否則就是怕他的人。不這樣的話,強橫的定會連聲贊同,軟弱的定會喜形于色。因此,事業成功詆毀便隨之產生;德望高了惡言就接踵而來。唉!讀書人生活在當今世界上,而希求名譽的光大、德行的推廣、非常難!
在位的人想有所作為,聽取我的說法記在心中,那一個國家差不多可以治理好了。
關于注釋
(1)君子:指舊時貴族階級士大夫。
(2)責:要求。
(3)彼:指舜。予:同“余”,我。
(4)去:離開,拋棄。就:走向,擇取。
(5)是人:指上古之君子。
(6)良人:善良的人。藝人:有才藝的人。
(7)詳:周備,全面。廉:狹窄,范圍小。
(8)少:稍微。
(9)已:太。
(10)用:作用,指才能。
(11)聞:名聲,聲望。
(12)眾人:一般人。望:期待,要求。
(13)雖然:雖然這樣。
(14)嘗:曾經。
(15)語:告訴。
(16)應:響應,附和。與:黨與,朋友。
(17)畏:畏懼。指害怕他的人。
(18)修:善,美好。
(19)光:光大,昭著。
(20)有作于上:在上位有所作為。存:記住。幾:庶幾,差不多。理:治理。
(21)重以周:嚴格而且全面。重:嚴格。以:連詞。
(22)輕以約:寬容而簡少。
(23)古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約:出自《論語·衛靈公》:“躬自厚而薄責于人。“
第五篇:司馬光字君實文言文翻譯
司馬光,字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(今山西運城安邑鎮東北)人,世稱涑水先生,北宋時期著名政治家,史學家,散文家。下面我們來看看司馬光字君實文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
司馬光,字君實,陜州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書。仁宗寶元初,中進士甲科,年甫冠。性不喜華靡,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:“君賜不可違。”乃簪一枝。從龐籍辟,通判并州。麟州屈野河西多良田,夏人蠶食其地,為河東患。籍命光按視,光建:“筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者眾則糴賤,亦可漸紓河東貴糴遠輸之憂。”籍從其策。而麟將郭恩勇且狂,引兵夜渡河,不設備,沒于敵,籍得罪去。光三上書自引咎,不報。籍沒,光升堂拜其妻如母,撫其子如昆弟,時人賢之。改直秘閣、開封府推官。交趾貢異獸,謂之麟,光言:“真偽不可知,使其真,非自至不足為瑞,愿還其獻。”又奏賦以風。修起居注,判禮部。有司奏日當食,故事食不滿分,或京師不見,皆表賀。光言:“四方見,京師不見,此人君為陰邪所蔽;天下皆知而朝廷獨不知,其為災當益甚,不當賀。”從之。仁宗始不豫,國嗣未立,天下寒心而莫敢言。諫官范鎮首發其議,光在并州聞而繼之,且貽書勸鎮以死爭。
至是,復面言:“臣昔通判并州,所上三章,愿陛下果斷力行。”帝沉思久之,曰:“得非欲選宗室為繼嗣者乎?此忠臣之言,但人不敢及耳。”光曰:“臣言此,自謂必死,不意陛下開納。”帝曰:“此何害,古今皆有之。”光退未聞命,復上疏曰:“臣向者進說,意謂即行,今寂無所聞,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽為不祥之事?小人無遠慮,特欲倉卒之際,援立其所厚善者耳。‘定策國老’‘門生天子’之禍,可勝言哉?”帝大感動曰:“送中書。”光見韓琦等曰:“諸公不及今定議,異日禁中夜半出寸紙,以某人為嗣,則天下莫敢違。”琦等拱手曰:“敢不盡力。”未幾,詔英宗判宗正,辭不就,遂立為皇子,又稱疾不入。光言:“皇子辭不貲之富,至于旬月,其賢于人遠矣。然父召無諾,君命召不俟駕,愿以臣子大義責皇子,宜必入。”英宗遂受命。
(節選自《宋史·司馬光傳》)
譯文:
司馬光,字君實,是陜州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。司馬光七歲時,嚴肅如同成年人,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家后將所聽到的講給家人,竟能夠說出其中的大意。此后,他整天手不釋卷。宋仁宗寶元初年,司馬光考中進士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,“聞喜宴”唯獨司馬光不戴花,一位同中進士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不可違背。”于是司馬光才戴上一枝。司馬光跟隨龐籍,擔任并州判官。麟州屈野河西良田頗多,西夏人蠶食這一帶土地,已經成為河東的禍患。龐籍命令司馬光去巡視,司馬光建議說:“修筑兩個城堡來抵御西夏人,招募老百姓去耕種土地。耕種的人多,買入糧食的價格就低,也就可以慢慢緩和河東糧食價格昂貴而依賴遠處供給的憂慮。”龐籍聽從了他的計策。麟州將領郭恩勇敢卻有點狂妄,率兵在夜間渡河,不設防備,被敵方消滅,龐籍因此獲罪,離開了麟州。
司馬光三次上書陳述郭恩覆滅是自己的過失,但沒有得到答復。龐籍死后,司馬光上堂拜見他的妻子,待她好像母親一樣,撫養他的兒子就好像自己的兄弟一樣,當時的人都非常稱贊他。后來,司馬光改任直秘閣、開封府推官。這時,交趾貢納一種奇怪的野獸,說是麟,司馬光說:“真假不得而知,即使是真的,不是自己來的也不能夠說明是祥瑞之兆,希望送還他們的所獻之物。”他又寫了一篇賦進行諷諫。他又修撰起居注,供職禮部。有關部門說有日食,按慣例,日食不滿度數,或京師看不見,都應當上表祝賀。司馬光說:“四方都看得見,京師看不見,這說明君王被陰險邪惡的小人所蒙蔽;天下的人都知道,唯獨朝廷不知道,它所帶來的災害會更厲害,不應當慶賀。”朝廷聽從了他的意見。仁宗身體不好,可國家的繼承人還沒有確定,天下的人都非常憂慮卻不敢說話。諫官范鎮首先發表自己的看法,司馬光在并州聽說后,也發表意見,并且贈送書信給范鎮,勸他以死抗爭。
到這時,司馬光又對皇上當面說:“我過去在并州作通判,所上的文書三章,希望陛下果斷篤行。”皇帝深思了好久,接著說:“莫非想要挑選宗室后代作為繼承人嗎?這的確是忠臣說的話,只是別人不敢說罷了。”司馬光說:“我說這個,自己認為一定會招來死罪,沒想到皇上如此開明,竟然接受了。”皇上說:“這有什么不好,古今都有這類事。”司馬光退朝后沒有聽說有詔令,就又上書說:“我前面所說,心想立即就會施行,現在卻沒聽到什么,這中間一定有小人說陛下正當壯年,怎么立即(就)做不吉祥的事?那些小人沒有長遠的考慮,只是想在倉猝之間,拉攏他們所著重的和友善的。‘定策國老’、‘門生天子’之禍,能說得完嗎?”皇帝大為感動,說:“將司馬光的上書送到中書省。”司馬光見到韓琦等說:“諸公趁早商定,他日宮中半夜傳出寸紙,把某人作為繼承人,全國的人不敢違背。”韓琦等雙手作揖說:“不敢不盡力。”不久,下詔讓英宗負責宗正事務,英宗一再推辭,不肯答應,于是被立為皇子。英宗又說自己有病,不肯入宮。司馬光說:“皇子推辭富貴,已經快一個月了,可見他比一般人賢惠得多。然而,對父親的召喚不答應,君王征召,卻不肯應征,希望以臣下的道義來責備皇子,想必他一定會入宮。”英宗果然接受了征召。