久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

南浦別·南浦凄凄別原文及賞析

時間:2019-05-15 10:43:41下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《南浦別·南浦凄凄別原文及賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《南浦別·南浦凄凄別原文及賞析》。

第一篇:南浦別·南浦凄凄別原文及賞析

《南浦別·南浦凄凄別》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩全文如下:

南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。

一看腸一斷,好去莫回頭。

【前言】

《南浦別》是唐代大詩人白居易(772-846)創(chuàng)作的一首五言絕句。在詩中,詩人刻畫了送別過程中的傳情細節(jié),用凄涼的景色表達出依依惜別的深情。因古詩文中多寫南浦之別,“南浦”因而成為送別之處的代名詞。

【翻譯】

在南浦凄涼愁苦的分別,秋風(fēng)蕭索黯淡。回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。

【賞析】

這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。

詩的前兩句,不僅點出送別的地點和時間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”,南面的水濱。古人常在南浦送別親友。《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”故“南浦”像“長亭”一樣,成為送別之處的代名詞。一見“南浦”,令人頓生離憂。而送別的時間,又正當(dāng)“西風(fēng)裊裊”的秋天。秋風(fēng)蕭瑟,木葉飄零,此情此景,不能不令人倍增離愁。

這里“凄凄”、“裊裊”兩個疊字,用得傳神。前者形容內(nèi)心的凄涼、愁苦;后者形容秋景的蕭瑟、黯淡。正由于送別時內(nèi)心“凄凄”,故格外感覺秋風(fēng)“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風(fēng)聲,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情,兩者相生相襯。而且“凄”、“裊”聲調(diào)低促,一經(jīng)重疊,讀來格外令人回腸咽氣,與離人的心曲合拍。

后二句寫得更是情意切切,纏綿悱惻。送君千里,終須一別。最后分手,是送別的高潮。詩人捕捉住這關(guān)鍵時刻一個最突出的鏡頭:分手后,離人雖已登舟而去,但他頻頻回過頭來,默默而“看”。“看”,本是很平常的動作,但此時此地,這一“看”卻顯得十分不尋常:離人心中用言語難以表達的千種離愁、萬般情思,都從這默默一“看”中表露出來,真是“此時無聲勝有聲”。從這個“看”字,讀者仿佛看到那離人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛間閃動的淚花。他的每“一看”,自然引起送行人“腸一斷”,涌起陣陣酸楚。詩人連用兩個“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現(xiàn)得淋漓盡致。

最后,詩人勸慰離人:“好去莫回頭。”意思是說:你安心去吧,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡,細細咀嚼,卻意味深長。詩人并不是真要離人趕快離去,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感,而內(nèi)心的悲楚恐怕已到了無以復(fù)加的地步。

第二篇:《別長安》原文翻譯及賞析

司馬光是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首五言律詩,這首詩表現(xiàn)了司馬光一個儒學(xué)政治家的風(fēng)貌,以及司馬光對國家、對朝廷的赤誠和不舍。

原文:

別長安

司馬光

暫來不復(fù)去,夢里到長安。

可惜終南色,臨行子細看。

字詞解釋:

⑴長安:今陜西西安市。

⑵暫:猶偶然。不復(fù)去:不愿離去。

⑶可惜:可愛。終南:終南山,在長安南。

⑷子細:同“仔細”。

翻譯:

偶然來到這里,馬上又要離開;這里是我的夢魂幾回到過的長安。最使我迷戀的是終南山色,因此我臨別時仔仔細細看了又看。

創(chuàng)作背景:

在宋神宗的支持下,王安石的政治革新于1070年取得了勝利,他以實任的宰相,掌握了政府大權(quán),與之相對立的舊黨領(lǐng)袖司馬光敗退,次年司馬光即將離開長安城,前往洛陽時,寫下了這首告別長安詩。

賞析:

這首小詩,寫離開長安時惜別心情。開頭兩句,明白如話,但含義深刻,表達了以下幾層意思:一是自嘲此時復(fù)雜而又深厚的感情,有對國家的、人生的、個人的種種感慨之情;二是以虛寫實的手法,用“夢”來實寫自己不曾拋卻的思想——儒家的治世精神;三是離開長安,遠離政治,并非心甘情愿,表明作者安社稷,竭誠為國的人生理想信念沒有動搖過。后兩句借眼前景物,通過“子細看”,來表達作者留戀朝廷的不舍之情。

臨行時對著風(fēng)光秀麗的終南山,仔細觀看,久久不愿離去,心中充滿著難言的感傷、惆悵與無奈,感傷的是朝廷的一切政治措施竟與作者的愿望不合,使其大失所望。但當(dāng)面向景色迷人的南山時,煩惱、苦悶得到了釋放,且情不自禁地深情地對她說一聲“可惜”:“可愛的南山啊,再見了!什么時候才能和你相見呢!”“可惜”二字,不僅寫出作者的柔情濃情,更寫出了他對朝廷割舍不了之情,一種對使命的執(zhí)著,一種酸而澀的心理。所以,別長安,別得酸楚,別得茫然,別得不舒心。

詩的語言自然樸質(zhì),詩意似淺實深,感情真摯深沉,詩人內(nèi)在的可貴之處得到充分體現(xiàn),是此詩最大的特點。唐元稹五絕《行宮》,寫行宮寥落,白頭宮女閑談玄宗,不勝撫今感昔,被人贊為“只四語已抵一篇《長恨歌》”。司馬光這首絕句,也用最短的篇幅表達了很深的感情,足抵一首長篇寫別離的詩歌。

個人資料:

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1],世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。

宋仁宗時中進士,英宗時進龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

第三篇:《新婚別》原文翻譯及賞析

《新婚別》原文翻譯及賞析

《新婚別》原文翻譯及賞析1

【詩句】

自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復(fù)施,對君洗紅妝。

【出處】唐·杜甫《新婚別》。

【意思翻譯】

唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你!

【賞析】

新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現(xiàn)在不再穿了。并且,當(dāng)著你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以后,我更沒心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵丈夫,好叫他放心地、并且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為只有把幸福的理想寄托在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現(xiàn)的可能。應(yīng)該說,她是識大體,明大義的。

《新婚別》原文翻譯及賞析2

新婚別

兔絲附蓬麻,引蔓故不長。

嫁女與征夫,不如棄路旁。

結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床。

暮婚晨告別,無乃太匆忙。

君行雖不遠,守邊赴河陽。

妾身未分明,何以拜姑嫜?

父母養(yǎng)我時,日夜令我藏。

生女有所歸,雞狗亦得將。

君今往死地,沉痛迫中腸。

誓欲隨君去,形勢反蒼黃。

勿為新婚念,努力事戎行。

婦人在軍中,兵氣恐不揚。

自嗟貧家女,久致羅襦裳。

羅襦不復(fù)施,對君洗紅妝。

仰視百鳥飛,大小必雙翔。

人事多錯迕,與君永相望。

翻譯

菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠!

把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!

我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖。

昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!

你到河陽去作戰(zhàn),離家雖然不遠,可已經(jīng)是邊防前線。

我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見?

我做女兒的時光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面。

有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!

你今天就要上戰(zhàn)場,我只得把痛苦埋藏在心間。

多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢緊急,軍情多變。

你不用為新婚離別難過啊,要在戰(zhàn)爭中為國家多多出力。

我不能隨你去,婦女跟著軍隊,恐怕會影響士氣。

唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣。

可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你!

你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對成雙。

可人世間不如意的事兒本來就多啊,但愿你和我兩地同心,永不相忘!

注釋

菟絲:即菟絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝干上生長。比喻女子嫁給征夫,相處難久。

結(jié)發(fā):這里作結(jié)婚解。

君妻:一作“妻子”。

無乃:豈不是。

河陽:今河南孟縣,當(dāng)時唐軍與叛軍在此對峙。

身:身份,指在新家中的名份地位。唐代習(xí)俗,嫁后三日,始上墳告廟,才算成婚。僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。

姑嫜:婆婆、公公。

藏:躲藏,不隨便見外人。

歸:古代女子出嫁稱“歸”。

將:帶領(lǐng),相隨。

往死地:指“守邊赴河陽”。

死地:冒死之地。

迫:煎熬、壓抑。

中腸:內(nèi)心。

蒼黃:同“倉皇”,匆促、慌張。這里意思是多所不便,更麻煩。

事戎行:從軍打仗。

戎行:軍隊。

“婦人”兩句:意謂婦女隨軍,會影響士氣。

揚:高昂。

久致:許久才制成。

襦:短衣。

裳:下衣。

不復(fù)施:不再穿。

洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。

雙翔:成雙成對地一起飛翔。

錯迕:錯雜交迕,就是不如意的意思。

永相望:永遠盼望重聚。表示對丈夫的愛情始終不渝。

賞析

杜甫“三別”中的《新婚別》,精心塑造了一個深明大義的少婦形象。這首詩采用獨白的形式,全篇先后用了七個“君”字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。

全詩大致可分為三段,也可以說是三層,但是這三層并不是平列的,而是一層比一層深,一層比一層高,而且每一層當(dāng)中又都有曲折。這是因為詩中人物的心情本來就是很復(fù)雜的。

第一段,從“兔絲附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是寫新娘子訴說自己的不幸命運。她是剛過門的新嫁娘,過去和丈夫沒見過面,沒講過話。所以語氣顯得有些羞澀,有些吞吞吐吐。這表現(xiàn)在開頭兩句:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長。”新嫁娘這番話不是單刀直入,而是用比喻來引起的。這很符合她的特定身份和她這時的心理狀態(tài)。兔絲,即“菟絲”,是一種蔓生的草,常寄生在別的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的菟絲,它的蔓兒也就不能延長。在封建社會里,女子得依靠丈夫才能生活,可是現(xiàn)在她嫁的是一個“征夫”,很難指望白頭偕老,用“菟絲附蓬麻”的比喻非常貼切。“嫁女與征夫,不如棄路旁”,這是一種加重的說法,這位新娘子之所以會傷心到這步田地,“結(jié)發(fā)為君妻”以下的八句,正是申明了這個問題的原因。“結(jié)發(fā)”二字,說明這個新娘子對丈夫的好歹看得很重,因為這關(guān)系到她今后一生的命運。然而,這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時,頭一天晚上剛結(jié)婚,第二天一早就得走,連床席都沒有睡暖,這根本不像是結(jié)發(fā)夫妻過的生活。“無乃太匆忙”的“無乃”,是反問對方的口氣,意即“豈不是”。如果是為了別的什么事,匆忙相別,也還罷了,因為將來還可以團圓,偏偏丈夫又是到河陽去作戰(zhàn),將來的事且不說,眼面前,媳婦的身份都沒有明確,妻子也就無法去拜見公婆、侍候公婆。古代婚禮,新嫁娘過門三天以后,要先告家廟、上祖墳,然后拜見公婆,正名定分,才算成婚。“君行雖不遠,守邊赴河陽”兩句,點明了造成新婚別的根由是戰(zhàn)爭;同時說明了當(dāng)時進行的戰(zhàn)爭是一次“守邊”戰(zhàn)爭。從詩的結(jié)構(gòu)上看,這兩句為下文“君今往死地”和“努力事戎行”張本。當(dāng)時正值安史之亂,廣大地區(qū)淪陷,邊防不得不往內(nèi)地一再遷移,而此時,邊境是在洛陽附近的河陽,守邊居然守到唐王朝自己家門口來了,這不能不讓詩人感到十分可嘆。所以,這兩句也是對統(tǒng)治階級昏庸誤國的譏諷,詩人在這里用的是一種“婉而多諷”的寫法。

第二段,從“父母養(yǎng)我時”到“形勢反蒼黃”。新娘子把話題由自身進一步落到丈夫身上了。她關(guān)心丈夫的死活,并且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰(zhàn)。“父母養(yǎng)我時,日夜令我藏”,當(dāng)年父母對她非常疼愛,把她當(dāng)作寶貝似的。然而女大當(dāng)嫁,父母也不能藏她一輩子,還是不能不把她嫁人,而且嫁誰就得跟誰。“雞狗亦得將”,“將”字當(dāng)“跟隨”講,就是俗話說的“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。可是新婚之時,“君今往死地,沉痛迫中腸。”丈夫要到那九死一生的戰(zhàn)場去,萬一有個三長兩短,她就不能再依靠誰了。想到這些,這讓她沉痛得柔腸寸斷。緊接著,新娘子表示:“我本來決心要隨你前去,死也死在一起,省得牽腸掛肚。但又怕這樣一來,不但沒有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復(fù)雜。軍隊里是不允許有年輕婦女的,你帶著妻子去從軍,也有許多不方便,我又是一個剛出門的閨女,沒見過世面,更不用說是打仗了。真是叫人左右為難。”這段話,刻畫了新娘子那種心痛如割、心亂如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。

詩的第三段,是從“勿為新婚念”到“與君永相望”。在這里,女主人公經(jīng)過一番痛苦的傾訴和內(nèi)心劇烈的斗爭以后,終于從個人的不幸中、從對丈夫的關(guān)切中,跳了出來,站在更高的角度,把眼光放得更遠了。“勿為新婚念,努力事戎行!”她一變哀怨沉痛的訴說而為積極的鼓勵,話也說得痛快,不像開始的時候那樣吞吞吐吐的了,她決定不隨同丈夫前去,并且,為了使丈夫一心一意英勇殺敵,她表示了自己生死不渝的堅貞愛情。這愛情,是通過一些看來好像不重要,其實卻大有作用的細節(jié),或者說具體行動表達出來的。這就是“自嗟貧家女”這四句所描寫的。新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現(xiàn)在不再穿了。并且,當(dāng)著丈夫的面,她這就把臉上的脂粉洗掉。丈夫走了以后,我更沒心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵丈夫,好叫他放心地、并且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為只有把幸福的理想寄托在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現(xiàn)的可能。應(yīng)該說,她是識大體,明大義的。

“仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望!”這四句是全詩的`總結(jié)。其中有哀怨,有傷感,但是已經(jīng)不像最初那樣強烈、顯著,主要意思還是在鼓勵丈夫,所以才說出“人事多錯迕”,好像有點人不如鳥,但立即又振作起來,說出了“與君永相望”這樣含情無限的話,用生死不渝的愛情來堅定丈夫的斗志。

《新婚別》是一首高度思想性和完美藝術(shù)性結(jié)合的作品。詩人運用了大膽的浪漫的藝術(shù)虛構(gòu),實際上杜甫不可能有這樣的生活經(jīng)歷,不可能去偷聽新娘子對新郎官說的私房話。在新娘子的身上傾注了作者浪漫主義的理想色彩。另一方面,在人物塑造上,《新婚別》又具有現(xiàn)實主義的精雕細琢的特點,詩中主人公形象有血有肉,通過曲折劇烈的痛苦的內(nèi)心斗爭,最后毅然勉勵丈夫“努力事戎行”,表現(xiàn)戰(zhàn)爭環(huán)境中人物思想感情的發(fā)展變化,絲毫沒有給讀者勉強和抽象之感,而顯得非常自然,符合事件和人物性格發(fā)展的邏輯,并且能讓讀者深受感染。

人物語言的個性化,也是《新婚別》的一大藝術(shù)特點。詩人化身為新娘子,用新娘子的口吻說話,非常生動、逼真。詩里采用了不少俗語,這也有助于語言的個性化,因為他描寫的本來就是一個“貧家女”。

此外,在押韻上,《新婚別》和《石壕吏》有所不同。《石壕吏》換了好幾個韻腳,《新婚別》卻是一韻到底,《垂老別》和《無家別》也是這樣。這大概和詩歌用人物獨白的方式有關(guān),一韻到底,一氣呵成,更有利于主人公的訴說,也更便于讀者的傾聽。

創(chuàng)作背景

此詩作于公元759年春。公元755年安史之亂爆發(fā)。公元759年三月,唐朝六十萬大軍敗于鄴城。為了迅速補充兵力,統(tǒng)治者實行了慘無人道的拉夫政策。杜甫親眼目睹了這些現(xiàn)象,懷著矛盾、痛苦的心情,寫成“三吏三別”六首詩作。這首《新婚別》是“三別”的第一篇。

第四篇:別盈上人原文賞析(范文模版)

《別盈上人》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩全文如下:

山僧愛山出無期,俗士牽俗來何時。

祝融峰下一回首,即是此生長別離。

【前言】

《別盈上人》是唐代著名文學(xué)家韓愈離別衡山時,題贈給衡山僧人盈上人的一首詩作。該詩表達了詩人對盈上人的惜別之情,襯托出了二人之間深厚的情誼。

【注釋】

①山僧:住在山寺的僧人。北周庾信《臥疾窮愁》詩:“野老時相訪,山僧或見尋。”

②俗士:未出家的世俗之士。

③祝融峰:南岳衡山的主峰,位于湖南省衡陽市北部的南岳區(qū)。

【鑒賞】

該詩是韓愈從潮州北還時,在南岳衡山小游后辭別“盈上人”所作。

“山僧愛山無出期”,古代僧制雖嚴(yán),但名僧?dāng)y錫云游,也是當(dāng)然之事。愛山者入山,愛水者近水。或住寺廟,或歇庵棚,皆隨自己的所好。如慧遠終生不下廬山,船子和尚終生不離華亭。“俗士牽俗來何時”愛山愛水,顯然并非出家人的專利。孔子就說過“仁者愛山,智者愛水”這樣的話。不過,相對于出世的僧人而言,在塵世之人的確是以“俗人”相稱的,正所謂“僧俗”有別。俗人之所以是俗人,就是牽掛著紅塵之事放不下、斷不了。但也不知是怎么的,興致一來,隨緣而起,也就入山來游了。

“祝融峰下一回首,即是此生長別離。”既然是“山僧愛山無出期”,“盈上人”自然以后不會到長安來看望韓愈。韓愈回到長安后,公務(wù)在身,也不可能千里迢迢趕到衡山去看望“盈上人”。再者彼此年歲已漸老,來日無多。盡管南岳一會極為投機,依依不舍,但此次一別,很可能就是永別了。因古代交通工具等原因,交通不便,難得有古人生離死別之苦。

第五篇:別老母原文翻譯及賞析

別老母原文翻譯及賞析(精選5篇)

別老母原文翻譯及賞析1

別老母 清朝

黃景仁

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

《別老母》譯文

即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

《別老母》注釋

搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

河梁:橋,替代送別地。

枯(kū):干涸。

慘慘:幽暗無光。

柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

《別老母》鑒賞

詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

《別老母》賞析

“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去”,點明了別母的主題,并融含了遠游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

“慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用白描手法表達了詩人與母親分別時的憂愁、無奈、痛苦與感傷,把別離之情表現(xiàn)得貼切又沉痛。

《別老母》表現(xiàn)特點

此詩的最大特點是用情極深,無論是纏綿悱惻抑或是抑塞憤慨之情,都寫得深入沉摯,使人回腸蕩氣,極受感動。其次是語言清切,他善用白描,詩中掃盡浮泛陳舊之詞,語語真切,而且一種清新迥拔之氣,凌然紙上。其三是音調(diào)極佳,作者詩音調(diào)和內(nèi)容緊密配合,悠揚激楚,也特別動人。要離家遠去的作者是站在老母親的角度上來寫這首詩,抒對母親的不舍之情以及一種無奈的情懷作者。

《別老母》創(chuàng)作背景

公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黃景仁外出為官府辦事,在一個風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達分別時的悲傷心情。

別老母原文翻譯及賞析2

原文:

別老母

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

譯文:

因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

注釋:

①搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

②河梁:橋,替代送別地。

③枯(kū):干涸。

④慘慘:幽暗無光。

⑤柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

賞析:

“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",點明了別母的主題,并融含了遠游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細節(jié)和特征鮮明的'母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

“慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用直白如話的語言對詩人遠行他鄉(xiāng)和離別母親時見到的場景進行描寫,抒發(fā)了詩人對母親至真至誠的情感。

別老母原文翻譯及賞析3

原文:

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

譯文

因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

注釋

搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

河梁:橋,替代送別地。

枯(kū):干涸。

慘慘:幽暗無光。

柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

賞析:

詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

別老母原文翻譯及賞析4

別老母

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

翻譯

即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

注釋

搴帷:掀起門簾,出門。

河梁:橋,替代送別地。

枯:干涸。

慘慘:幽暗無光。

柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

鑒賞

詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

表現(xiàn)特點

此詩的最大特點是用情極深,無論是纏綿悱惻抑或是抑塞憤慨之情,都寫得深入沉摯,使人回腸蕩氣,極受感動。其次是語言清切,他善用白描,詩中掃盡浮泛陳舊之詞,語語真切,而且一種清新迥拔之氣,凌然紙上。其三是音調(diào)極佳,作者詩音調(diào)和內(nèi)容緊密配合,悠揚激楚,也特別動人。要離家遠去的作者是站在老母親的角度上來寫這首詩,抒對母親的不舍之情以及一種無奈的情懷作者。

賞析二

“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去”,點明了別母的主題,并融含了遠游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

“慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用白描手法表達了詩人與母親分別時的憂愁、無奈、痛苦與感傷,把別離之情表現(xiàn)得貼切又沉痛。

創(chuàng)作背景

公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黃景仁外出為官府辦事,在一個風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達分別時的悲傷心情。

別老母原文翻譯及賞析5

別老母(搴幃拜母河梁去)

作者:黃景仁

朝代:清朝

【別老母】[1]搴幃拜母河梁去,[2]白發(fā)愁看淚眼枯。慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。[3]把帷帳撩起,因為要去河梁謀生故依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不仃,眼淚也流干了。在這風(fēng)雪之夜不能孝敬與母親團敘,從而開了這凄慘的分離的柴門遠去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

賞析:

詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

下載南浦別·南浦凄凄別原文及賞析word格式文檔
下載南浦別·南浦凄凄別原文及賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    新婚別原文及翻譯五篇

    導(dǎo)語:此詩作于唐肅宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。新婚別兔絲附蓬麻⑴,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結(jié)發(fā)......

    《別丟掉》現(xiàn)代詩賞析

    《別丟掉》現(xiàn)代詩賞析 《 別 丟 掉 》 現(xiàn) 代 詩 賞 析 來源 / 收藏復(fù)制·編輯 / 塞上齊翁別丟掉林徽因 這一把過往的熱情,現(xiàn)在流水似的,輕輕在幽冷的山泉底,在黑夜,在松林,嘆息似......

    別董大二首原文翻譯及賞析(共五則)

    別董大二首原文翻譯及賞析匯編4篇別董大二首原文翻譯及賞析1原文:別董大二首朝代:唐朝作者:高適十里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。六翮飄飖私自憐......

    酹江月·驛中言別原文及賞析(匯編)

    酹江月·驛中言別原文及賞析酹江月·驛中言別水天空闊,恨東風(fēng)不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇頹。那信江海余生,南......

    江夏別宋之悌原文及賞析[推薦五篇]

    江夏別宋之悌原文及賞析原文:楚水清若空,遙將碧海通。人分千里外,興在一杯中。谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。平生不下淚,于此泣無窮。譯文:楚地之水清澈見底,似若空無,直與遠處的大海相連......

    別宋常侍原文賞析及翻譯[5篇材料]

    別宋常侍原文賞析及翻譯別宋常侍原文賞析及翻譯1原文:游人杜陵北,送客漢川東。無論去與住,俱是一飄蓬。秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。別有相思處,啼鳥雜夜風(fēng)。翻譯:我要到漢水以東的地......

    與胡興安夜別原文翻譯及賞析[合集]

    與胡興安夜別原文翻譯及賞析與胡興安夜別原文翻譯及賞析1原文:居人行轉(zhuǎn)軾,客子暫維舟。念此一筵笑,分為兩地愁。露濕寒塘草,月映清淮流。方抱新離恨,獨守故園秋。翻譯:送行人掉轉(zhuǎn)......

    沈約《別范安成》原文譯文及賞析[推薦]

    生平少年日,分手易前期。及爾同衰暮,非復(fù)別離時。勿言一樽酒,明日難重持。夢中不識路,何以慰相思?注釋①易:看得輕易。前期:來日重見之期。這兩句是說,他和范岫年輕時離別,那時都把來......

主站蜘蛛池模板: 亚洲不卡av一区二区无码不卡| 亚洲国产精品久久人人爱| 老熟妇乱子交视频一区| 久久精品国产99久久六动漫| 亚洲午夜久久久影院| 国产美女无遮挡裸色视频| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 国产色视频一区二区三区| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 国产精品毛片完整版视频| 性开放的女人aaa片| 熟女熟妇伦av网站| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 日本真人做人试看60分钟| 久久久久国产精品人妻aⅴ武则天| 99久久婷婷国产综合亚洲| 久久久久久久久蜜桃| 人人妻人人澡人人爽精品欧美| 国产精品天天看特色大片| 久久亚洲精品国产精品777777| 欧美人与禽zoz0性伦交| 亚洲亚洲中文字幕无线码| 国产亚洲精品久久久久久青梅| 欧美综合自拍亚洲综合图| 亚洲国产成人精品综合av| 99久久国产露脸精品国产麻豆| 久久婷婷五月综合色国产| 色窝窝亚洲av网在线观看| 久久久亚洲欧洲日产无码av| 一本色道无码道在线观看| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 亚洲无人区一区二区三区| 猫咪www免费人成人入口| 亚洲精品狼友在线播放| 免费1级a做爰片在线观看| 中文字幕久久综合伊人| 亚洲国产香蕉碰碰人人| 成熟老妇女视频| 国产做国产爱免费视频| 欧美zozo另类特级| 精品国产一区二区三区四区在线看|