久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

翻譯作業(yè)(精選5篇)

時(shí)間:2019-05-15 02:57:51下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《翻譯作業(yè)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《翻譯作業(yè)》。

第一篇:翻譯作業(yè)

通用類(英譯中)The Company We are an established world force世界一流企業(yè) in the design and manufacture of instrumentation設(shè)備 for industrial process control工業(yè)過程控制, flow measurement流量測(cè)量, gas and liquid analysis and environmental applications氣液分析及環(huán)境應(yīng)用.As a part of ABB, a world leader in process automation technology, we offer customers application expertise, service and support worldwide.We are committed to teamwork, high quality manufacturing, advanced technology and unrivalled service and support.The quality, accuracy and performance of the Company's products result from over 100 years experience, combined with a continuous program of innovative design and development to incorporate the latest technology.1.3 Health & SafetyTo ensure that our products are safe and without risk to health, the following points must be noted: ■ ■ ■ ■ The relevant sections of these instructions must be read carefully before proceeding.Warning labels on containers and packages must be observed.Installation, operation, maintenance and servicing must only be carried out by suitably trained personnel and in accordance with the information given.Normal safety precautions must be taken to avoid the possibility of an accident occurring when operating in conditions of high pressure and / or temperature.Safety advice concerning the use of the equipment described in this manual or any relevant Material Safety Data Sheets(where applicable)may be obtained from the Company address on the back cover, together with servicing and spares information.財(cái)經(jīng)類(中譯英)

第十三條

第十四條

第十五條

Article 15 第十六條

Article 16 第十七條

Article 17 發(fā)現(xiàn)乙方涉嫌違規(guī)受理銀行卡的行為時(shí),甲方有權(quán)向乙方調(diào)查核實(shí),乙方應(yīng)按甲方要求及時(shí)糾正;對(duì)乙方有疑似受理偽卡、盜錄信息、套現(xiàn)、欺詐等違法行為的,甲方有權(quán)立即暫停相關(guān)交易,確有該違法行為的,甲方有權(quán)立即終止相關(guān)交易,并向公安部門報(bào)案,并將乙方、乙方法定代表人或負(fù)責(zé)人的相關(guān)信息報(bào)送人民銀行征信系統(tǒng)、中國銀聯(lián)銀行卡風(fēng)險(xiǎn)信息共享系統(tǒng)等行業(yè)內(nèi)部信息系統(tǒng)。

乙方連續(xù)2個(gè)月的月退單金額比率、月退單比數(shù)超過甲方根據(jù)本身業(yè)務(wù)管理需要而設(shè)定的一定數(shù)量時(shí),甲方有權(quán)要求乙方采取整改措施;乙方連續(xù)3個(gè)月的月退單金額比率、月退單比數(shù)超過甲方根據(jù)本身業(yè)務(wù)管理需要而設(shè)定的一定數(shù)量時(shí),或乙方連續(xù)3個(gè)季度3 consecutive quarters收單欺詐率超過甲方所在國家或地區(qū)平均值時(shí),甲方有權(quán)對(duì)乙方采取相應(yīng)措施。

本協(xié)議的確定和履行適用于相關(guān)法律法規(guī)、監(jiān)管規(guī)定和中國銀聯(lián)的業(yè)務(wù)規(guī)定。甲方有權(quán)have the right to 拒絕或單方面終止terminate未按該相關(guān)法律法規(guī)、監(jiān)管規(guī)定、中國銀聯(lián)業(yè)務(wù)規(guī)定以及本協(xié)議進(jìn)行的任何交易,乙方應(yīng)賠償因此給甲方造成的損失Party B shall be liable for losses occurred therein。乙方有權(quán)拒絕受理可疑的用卡行為、卡片Party B have the right to。

It will be governed by relevant laws, regulation and business rules of China Union Pay 甲方不承擔(dān)本協(xié)議約定之外的任何糾紛的責(zé)任,包括但不限于乙方與持卡人、發(fā)卡機(jī)構(gòu)或其商品和服務(wù)提供方的任何糾紛、訴訟。

Party A shall not hold responsibility of any disputes other than specified in the agreement, including but not limited to the dispute and litigation between Party B and cardholder, card issuer, supplier of Party B’s goods and services.乙方辦理雙方約定的銀行卡受理業(yè)務(wù)之前,應(yīng)在甲方開立單位結(jié)算賬戶,并負(fù)責(zé)賬戶資金的管理。由于乙方該賬戶資金不足,造成甲方不能及時(shí)完成持卡人退貨交易,責(zé)任由乙方承擔(dān),由此產(chǎn)生的糾紛由乙方自行處理和解決;對(duì)于乙方未在甲方開立上述賬戶的,銀行卡業(yè)務(wù)結(jié)算bank card business 由雙方另行約定otherwise agreed made and by both parties,但不影響乙方按本協(xié)議約定受理境內(nèi)銀行卡業(yè)務(wù)。

Party B shall hold responsibility for Party A

第二篇:翻譯作業(yè)

1.Truth is tough.It will not break,like a bubble,at a touch;you kick it about all day like a football,and it will be round and full at evening.

2.Knowledge is a comfortable and necessary retreat and shelter for us in an advanced age;and if we do not plant it while young.it will give us no shade when We grow old.

3.Gathering facts,confirming them,suggesting theories,testing them,and organizing findings——this is all work of science.

4.Her dark hair waved untidy across her broad forehead,her face was short,her upper lip short,showing a glint of teeth,her brows were straight and dark,her lashes long and dark,her nose straight.

5.發(fā)達(dá)國家有四大優(yōu)勢(shì):

一、先進(jìn)的技術(shù);

二、先進(jìn)的管理經(jīng)驗(yàn);

三、資金雄厚;

四、人才豐富。

6.我們非常感謝你們的盛情款待,感謝你們?cè)跇I(yè)務(wù)洽談中給予的密切合作。

7.他把一生貢獻(xiàn)給了教育事業(yè)。

8.該地區(qū)出現(xiàn)糧食緊缺的現(xiàn)象。

第三篇:翻譯作業(yè)

公司簡(jiǎn)介

ABC貨物運(yùn)輸代理有限公司成立于2000年1月。ABC貨運(yùn)憑借香港同仁與世界各大航空公司,船公司的長(zhǎng)期良好合作及世界各地辦事處和代理的全力配合下,提供極具競(jìng)爭(zhēng)力的國際空運(yùn)、國際海運(yùn)、多式聯(lián)運(yùn)、包機(jī)、租船、進(jìn)口、大型工程項(xiàng)目、展覽品及私人行李運(yùn)輸代理服務(wù)。

ABC貨運(yùn)業(yè)務(wù)始于中東非洲線空運(yùn),經(jīng)過近十年的努力,公司整合香港,廣州,深圳,澳門四大機(jī)場(chǎng)的優(yōu)勢(shì),配合拖車接駁,空運(yùn)網(wǎng)絡(luò)覆蓋中東、非洲、南美、澳洲、歐洲、東南亞等世界各大國際機(jī)場(chǎng);與CX,EK,EY,SV,QR,UL,GA,TK,ET,BA,AM,CA,CZ等航空公司簽有代理協(xié)議,部分航班我司擁有獨(dú)家固定倉位。

ABC貨運(yùn)在立足空運(yùn)市場(chǎng)的同時(shí),不忘對(duì)海運(yùn)渠道的開發(fā),目前我們與COSCO,MAERSK,APL,UASC,EVERGREEN,PIL,YML,等世界各大船公司保持密切的合作,中東、非洲、南美線優(yōu)勢(shì)明顯。ABC貨運(yùn)成立之初就制定了“以人為本”,鞏固核心業(yè)務(wù),持續(xù)完善網(wǎng)絡(luò)和產(chǎn)業(yè)鏈布局,擴(kuò)大業(yè)務(wù)規(guī)模,加大信息化建設(shè)投入的發(fā)展戰(zhàn)略,立志打造“誠信、高效、經(jīng)濟(jì)、安全”的服務(wù)團(tuán)隊(duì),以“貨主至上,服務(wù)第一”為宗旨,與各界新老客戶共存共榮,共同發(fā)展。

公司的愿景:?jiǎn)T工得發(fā)展,把公司建設(shè)成為國內(nèi)貨代行業(yè)誠信楷模,國際具有競(jìng)爭(zhēng)力的現(xiàn)代綜合物流服務(wù)商。

我們的優(yōu)勢(shì)及個(gè)性化,差異化產(chǎn)品服務(wù):

*國際空運(yùn)(DUBAI,RIYADH,JEDDAH,LAGOS等固定大倉位),國際海運(yùn) *文件,單證制作及大使館加簽

*專人服務(wù);組建一對(duì)一團(tuán)隊(duì)服務(wù)

*倉庫稱重量,量體積配載服務(wù)

*重新包裝服務(wù)

*貨物后加工服務(wù)(比如加印MADE IN CHINA)

*訂做包裝紙箱服務(wù)

*代付國內(nèi)運(yùn)費(fèi),代付小額貨款

*為國外客戶提供訂單生產(chǎn)進(jìn)度跟進(jìn)服務(wù)

*邀請(qǐng)及國外客戶來廣州接待等商務(wù)服務(wù)

*外國客戶在中國招工,請(qǐng)翻譯服務(wù)

*協(xié)助外商在中國投資開公司服務(wù)

*商業(yè)信息服務(wù)

*駐廠24小時(shí)物流服務(wù)

*私人物品,行李運(yùn)輸,國際搬家服務(wù)

*大型工程項(xiàng)目物流

*國際會(huì)展,展覽品物流

*通信及IT產(chǎn)品物流

*包機(jī),租船業(yè)務(wù)

第四篇:翻譯作業(yè)

1.孔子學(xué)院是中國在世界各地設(shè)立的推廣漢語和傳播中國文化的教育和文化交流機(jī)構(gòu)。近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的騰飛和國際影響的提升,世界各地掀起了學(xué)習(xí)漢語的熱潮,孔子學(xué)院的設(shè)立也順應(yīng)了這一潮流。孔子學(xué)院的宗旨是增進(jìn)世界各國對(duì)中國語言文化的了解,加強(qiáng)中國與世界各國的教育文化交流合作,發(fā)展中外友好關(guān)系,促進(jìn)多元文化發(fā)展,構(gòu)建和諧世界。截至2013年年底,全球已建立440所孔子學(xué)院和646個(gè)孔子課堂,分布在120個(gè)國家和地區(qū)。孔子學(xué)院已成為中外文化交流的重要平臺(tái)和加強(qiáng)中外友誼與合作的橋梁。

2.黃金周制度是國家用來鼓勵(lì)大眾在長(zhǎng)假期間出行、旅游、消費(fèi)的一種方式。1999年,中國政府頒布法律,將春節(jié)、“五一”“十一”的休息時(shí)間與前后的雙休日拼接,形成7天的長(zhǎng)假,從此出現(xiàn)黃金周。黃金周制度的出現(xiàn),是在1997年東南亞金融危機(jī)的背景下,為了刺激消費(fèi),拉動(dòng)國內(nèi)經(jīng)濟(jì),促進(jìn)國內(nèi)旅游而采取的舉措。閑暇時(shí)間的增多,大大豐富了人們的生活內(nèi)容。與此同時(shí),百姓的消費(fèi)能力也在不斷提高,用于餐飲、購物、旅游、健身、娛樂等的消費(fèi)與以前相比大幅度增加。黃金周最初設(shè)立的初衷是通過長(zhǎng)假促進(jìn)消費(fèi),拉動(dòng)國民經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。不過,黃金周也帶來一些問題,如交通擁堵和旅游景區(qū)負(fù)荷過大等。2008年,中國政府把7天的“五一”假期縮短為三天。

3.絲綢之路是公元前2世紀(jì)開始出現(xiàn)的一條聯(lián)系中國和歐亞大陸的貿(mào)易通道。由于這條古老的商路最開始以絲綢貿(mào)易為主,故稱絲綢之路。這條商路也是連接古代中華文明和其他歐亞國家文明的重要紐帶。正是通過絲綢之路,中國古代的四大發(fā)明------造紙術(shù)、火藥、指南針、印刷術(shù)——才得以傳遍各地。中國的絲綢、茶葉和瓷器由此走向世界,歐洲也通過絲綢之路向中國出口各種商品,滿足中國市場(chǎng)的需要。作為國際貿(mào)易的通道和文化交流的橋梁,絲綢之路有效地促進(jìn)了東西方經(jīng)濟(jì)文化的交流,并對(duì)中西方貿(mào)易、社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展乃至文明的進(jìn)程都有著深遠(yuǎn)的影響。

4.中國的四大名著即《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢(mèng)》。四部小說是中國經(jīng)典文學(xué)作品,也是中國古典小說的巔峰之作。《三國演義》是我國第一部長(zhǎng)篇?dú)v史小說,描寫了東漢末年和三國時(shí)代的歷史風(fēng)云。《水滸傳》講述了北宋末年農(nóng)民起義的故事。《西游記》是一部神話題材小說,講述唐僧師徒四人歷盡艱險(xiǎn)西天取經(jīng)的故事。《紅樓夢(mèng)》則通過一個(gè)家族的興衰生動(dòng)地描寫了18世紀(jì)上半葉中國封建社會(huì)的生活。四大名著中,《紅樓夢(mèng)》被認(rèn)為是中國傳統(tǒng)文化的百科全書,代表著中國古典小說的巔峰。四大名著都曾經(jīng)過改編被搬上舞臺(tái)或銀幕。同時(shí),四大名著被翻譯成多種語言,成為西方人了解中國文化的重要渠道。

第五篇:翻譯作業(yè)

三、英漢互譯練習(xí)

(二)(Homework)在“非洲文化官員代表團(tuán)”岳陽歡迎儀式上的致辭 岳陽市人民政府副市長(zhǎng) 隋國慶 2010-10-20 尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來賓,女士們、先生們:

金秋十月,丹桂飄香。非常高興能在美麗的洞庭湖畔岳陽樓下,迎接來自非洲國家的文化界友人和文化部、省文化廳的領(lǐng)導(dǎo)。相隔千萬里,我們相聚在一起,這是中華文化的魅力,岳陽歷史文化的魅力。為此,我謹(jǐn)代表530多萬岳陽人民,對(duì)各位的光臨表示熱烈的歡迎和誠摯的敬意。

五千年文明歷史,千萬里錦繡河山,是中華民族的驕傲與自然造化的垂青。岳陽地處湘北門戶,襟帶萬里長(zhǎng)江,懷抱浩瀚洞庭,自古就是商賈云集之地、文人興會(huì)之地。先后被國家批準(zhǔn)為沿江對(duì)外開放城市、國家歷史文化名城、中國優(yōu)秀旅游城市、國家衛(wèi)生城市和國家園林城市。岳陽樓聞名中外,君山島風(fēng)光綺麗,汨羅江文化久遠(yuǎn),秀美的山水與深厚的湖湘文化交相輝映,使岳陽成為洞庭湖畔一顆璀璨的明珠。今天,來自非洲大陸的文化界朋友,會(huì)聚岳陽,感受湖湘文化,必將共同架構(gòu)起中非文化交流的橋梁,并在此基礎(chǔ)上開展更廣泛多層次的交流與合作。面對(duì)未來,讓我們攜起手來,在擴(kuò)大共識(shí)、互惠互利的基礎(chǔ)上,為全人類的幸福美好生活而共同努力。

最后,祝各位朋友身體健康!祝“非洲文化官員代表團(tuán)”考察活動(dòng)取得圓滿成功!Speech for Welcoming the African Cultural Delegation to Yueyang Sui Guoqing Oct.21, 2010 Honorable leaders, guests, ladies and gentlemen: In the golden October, the harvest season with beautiful scenes, I am very glad to greet the distinguished guests from African Cultural Circle, China’s Ministry of Culture and Hunan Provincial Department of Culture at Yueyang Tower on the beautiful Dongting Lake.Although we are far apart, now we have gathered here for the charm of our China’s culture and the charm of the history and culture of Yueyang.Hereby, on behalf of 5.3 million Yueyang citizens, I would like to extend my warm welcome and sincere respect.We are very proud of the 5,000 years civilized history, vast rivers and beautiful mountains.Yueyang is located in the north of Hunan Province.It is well-known as “the Door of Northern Hunan”.It is close to the Yangtze River and embraces Dongting Lake.In the ancient times, Yueyang was always a gathering place for writers and scholars, and a bustling market for merchants.It has been listed successively as one of the first opening cities along the Yangtze River, national cultural and historical city, national tourism city, national sanitary city and national garden city.Yueyang Tower is very famous at home and abroad, Junshan Islet is famous for its beautiful scenery and so is the Miluo River for its profound culture.The beautiful natural scenery echoes with the profound cultural heritage, making Yueyang become a shining pearl on Dongting Lake.Today, friends from African cultural circle come to Yueyang and experience the Huxiang Culture.It will build a bridge between China and Africa, and develop more extensive exchanges and co-operation.On the basis of promoting consensus and mutual benefits, let’s join our hands for the happiness of mankind in the future.To conclude, I hope that everybody will have good health, and wish African Cultural Delegation’s visiting successful!

總 經(jīng) 理 致 辭

尊敬的賓客:

感謝您選擇南湖賓館,我謹(jǐn)代表全體員工熱忱歡迎您的光臨!并祝您旅居愉快!

南湖賓館座落在素有“東方日內(nèi)瓦”之稱的南湖西岸,是一座新型的園林式綠色生態(tài)賓館,是接待與經(jīng)營型四星級(jí)旅游飯店。三面環(huán)水,島國風(fēng)情。青山綠水與別墅裙樓相依相伴,都市繁華與田園風(fēng)光相融相合,詩情畫意,如臨仙境。憑窗遠(yuǎn)眺,云霞與沙鷗齊飛,碧水共長(zhǎng)天一色,湖風(fēng)習(xí)習(xí)撲面,小鳥啾啾啼鳴,讓您在喧囂的城市中,找回大自然那份少有的恬靜與愜意,您完全可以體會(huì)到人與自然的完美統(tǒng)一。無論早晚,不管它靜靜染紅天際的是朝霞還是落日,不管它悄悄涌入窗欞的是花香還是書香,請(qǐng)您放松心弦,盡情享受它的甜美,無論春秋,無論冬夏,“南湖”都是您舒適而溫馨的家。

能為您提供優(yōu)質(zhì)周到的服務(wù)是我們的榮幸。如有需要效勞的地方,歡迎您致電本人或大堂副理(分機(jī)電話:8868)!

總經(jīng)理 xxx

謹(jǐn)

上周翻譯練習(xí)參考譯文 職業(yè)習(xí)慣笑話

(一)妻子和丈夫一起回家,妻子一進(jìn)門就把門關(guān)上。丈夫一邊敲門一邊喊:“開門,開門,我還沒進(jìn)去,真是的!”做公共汽車售票員的妻子說:“吵啥吵?坐下一趟吧!”

Jokes About Occupational Habits(1)

A woman was coming back home with her husband.The moment she was inside, the wife, a bus conductor, quickly shut the door.Banging at the door, the man shouted,“Open up!Open up!I?m still outside.Really, you…”

“Don?t make such a row!Take the next bus!”

職業(yè)習(xí)慣笑話

(二)某局張局長(zhǎng)突然接到加急電報(bào)。

電文是:母親去世,父親病危,望速歸。閱畢,張局長(zhǎng)痛不欲生,邊哭邊在電報(bào)回單上簽字。郵遞員接過回單一看,竟是“同意”二字。

Jokes About Occupational Habits(2)

Bureau Chief Zhang suddenly received an extra-urgent telegram: mother dead father ill come back quickly.After reading the message, Zhang was beside himself with grief.Tears streaming down his face, the chief signed the receipt.The postman took it over and saw that there was only one word“Approved”.職業(yè)習(xí)慣笑話

(三)一個(gè)游客乘出租車出游。半路上他拍拍司機(jī)的肩膀,想問一件事,沒想到嚇得司機(jī)“哇哇”亂叫。

“啊,對(duì)不起,沒想到會(huì)嚇著你。“他抱歉道。

“沒關(guān)系,小小誤會(huì)。”司機(jī)道,“我今天剛開出租車,過去我一直是開靈柩車的。”

Jokes About Occupational Habits(3)

A traveler was sightseeing in a taxi.On the way he patted the driver on the shoulder to make some inquiry.Unexpectedly, the latter started to scream.“Oh, sorry, I didn?t know I might scare you,” the passenger said apologetically.“It?s all right.A small misunderstanding,” the driver responded.“This is my first day of driving a taxi.I used to drive a hearse.”

本周翻譯練習(xí)內(nèi)容:

?Frank Brown has made it.?

Frank Brown Dear Editor, After graduation from Searcy High School in 1976 as valedictorian, I began my undergraduate training at Harding College.Lacking the financial resources, I worked three jobs and commuted to college from my parents, home northwest of Searcy.We did not have a telephone at that time and had just recently gotten running water into the house from the well nearby.My car was an old two hundred dollar Cutlass that I would repair to keep the needed transportation;travel during the winter was often with chains on the icy roads.February 1977 was remarkable for the icy weather near and around Searcy.I would often spend nights sleeping in the Science building at Harding College because I could not afford any other place to lodge and the drive to my home was often too dangerous due to the weather conditions or the impassable mud roads.The struggle to keep up with my education, to work, and to find a place to sleep was never burdensome.My father had never learned to read nor write but he worked to give his children that one chance to succeed through a good education;I was not going to let my parents down after the sacrifices that they had made over the years.There was a day in February 1977 that the local radio told of a large approaching ice storm that would put even more ice on the roads than was already present.A decision had to be made for me to miss many classes or try to drive into Searcy and find a place to stay.I had my old cutlass, ten dollars and a set of chains.Of course, my parents were worried that I would be driving the icy roads and going down Four-Mile Hill.They were also aware that I could not call them as there was no telephone at our home.My mother asked me that once I made it to Searcy, to stop by the radio station and ask Pat Shourd to have an announcement made over the radio that I had made it safely to Searcy.I do not remember much about that two hour drive to Searcy but I do remember stopping at the radio station and timidly asking mother?s friend to perform this request.She told me that she would do her best and I left.As I started my car towards Harding College listening to the radio, I heard the announcement while driving down Race Street , “Frank Brown has made it.”

Before I made it to the Science building at Harding, I had heard the announcement three times.How many times it was repeated, I never knew, but I did know that my parents slept better that night knowing that the Searcy community had taken care of me.That night, I slept on an old couch at the back of the science building but I did not mind for I never missed a single class.I stayed in Searcy for the next few weeks till the ice melted and the dirt roads were travelable again.There is much that I do not recall from the winter of 1977 but this story has always filled my heart with joy;I have always been impressed by how a few people can make a difference in the lives of others.Thirty years have now passed but I still give thanks to all of those people around Searcy for so much assistance during an icy winter in 1977.湖南理工學(xué)院是一所省屬普通本科高校,座落在國家歷史文化名城岳陽市,校園三面環(huán)湖,山水相映,自然環(huán)境優(yōu)勢(shì)明顯,歷史文化底蘊(yùn)深厚。

學(xué)院歷史可追溯到1906年美國人創(chuàng)辦的湖濱大學(xué),是當(dāng)時(shí)外國人在湖南創(chuàng)辦的最早的三所大學(xué)之一。新中國成立后,學(xué)校歷經(jīng)變遷。經(jīng)教育部批準(zhǔn),1999年3月,當(dāng)時(shí)的岳陽大學(xué)、岳陽師范高等專科學(xué)校和岳陽教育學(xué)院合并為岳陽師范學(xué)院。2003年2月更名為湖南理工學(xué)院。2006年11月,高標(biāo)準(zhǔn)通過教育部本科教學(xué)工作水平評(píng)估,評(píng)定等級(jí)為良好。

學(xué)院在長(zhǎng)期的辦學(xué)過程中,自強(qiáng)不息,艱苦奮斗,與時(shí)俱進(jìn),敢于創(chuàng)新,取得了顯著的辦學(xué)成果,積淀了優(yōu)良的辦學(xué)傳統(tǒng)。幾代學(xué)院人傳承湖湘文化精髓與先進(jìn)文化思想,踐行“至善窮理”校訓(xùn)和“三個(gè)為本”辦學(xué)理念,堅(jiān)持實(shí)施“嚴(yán)格要求,嚴(yán)格管理”的治校方略,逐步形成了“嚴(yán)謹(jǐn)、和諧、求實(shí)、創(chuàng)新”的優(yōu)良校風(fēng)。

上周翻譯練習(xí)講解

Fall came on with a softness, so that Brian didn?t realize what was in store—a hard-spined north woods winter—until it was near too late.He had never thought he would be here this long.After the plane crash that marooned him in the wilderness he had lived day by day for fifty-four days, until he had found the survival pack in the plane.Then another thirty-five days through the northern summer, somehow living the same day-to-day pattern he had started just after the crash.The side of the shelter was still far from airtight but about this Brian knew exactly what to do.He had spent one whole day watching a family of beaver mix mud and stick to make a watertight dam.He spent three hours bringing up double armfuls of fresh mud from the lake to pack into the low wall with sticks and leaves.When he was done he covered it with another layer of brush to protect the mud and when it dried by nightfall he had a truly weathertight shelter.He still had to seal the door but that night he sat with a fire warming the inside of his home and knew that as long as he had wood—and he was living in the middle of a forest—he would stay warm no matter what kind of weather came.He slept so soundly that the bear could have come in again and torn the place apart and he would not have known it.譯文一

秋天,悄無聲息地來了,但布萊恩卻沒有意識(shí)到這一點(diǎn),還有自己即將面對(duì)的北方針葉林的冬天。等他有所感覺時(shí),差點(diǎn)兒就來不及了。

他從沒有想過自己會(huì)在這兒待這么久。飛機(jī)的墜落把他拋棄在這荒野叢林中,他度日如年地挨過了54天,才在飛機(jī)上找到了救生包。接下來,在不知不覺中又有35個(gè)北方夏日溜走了。而他呢,只能這樣日復(fù)一日,得過且過著。

棚屋的側(cè)面,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有厚實(shí)到密不透風(fēng)的程度,但是對(duì)付這個(gè),布萊恩很清楚應(yīng)該怎么做。他曾經(jīng)花了整整一個(gè)白天的時(shí)間觀察河貍將泥和樹枝混合制成了不透水的水壩,于是他花了三個(gè)鐘頭從湖邊運(yùn)來新鮮的泥土,混合了樹枝和樹葉,塞進(jìn)矮墻中。砌完墻后,他又覆上另外一層灌木,來保護(hù)泥土。黃昏前,泥土風(fēng)干了,他便有了一個(gè)真正能放風(fēng)擋雨的棚屋了。他還需要封上門。不過那天晚上,他坐在火堆旁,整個(gè)小屋暖融融的,他知道只要他有木柴——況且他又住在森林里,不會(huì)缺少木柴的——無論遇到多么糟糕的天氣,他都能扛得住。他睡得如此香甜,以至于就是熊再度光臨,將這個(gè)地方扯個(gè)稀爛,他也不會(huì)有所感覺的。

譯文二

秋天,悄悄來臨。布萊恩即將在北方針葉林地度過冬天,而他還有意識(shí)到儲(chǔ)存了什么食物。等他有所察覺時(shí),差點(diǎn)兒就來不及了。

他從未想過自己會(huì)困在這里那么久。飛機(jī)把他摔落在這荒野叢林中,在他找到救生包前,他艱難地度過了54天。接下來,又有35個(gè)北方夏日在不知不覺中溜走了。而他呢,還是跟在飛機(jī)失事后一樣過著日復(fù)一日的生活。棚屋的側(cè)面,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有厚實(shí)到密不透風(fēng)的程度,但是對(duì)付這個(gè),布萊恩很清楚應(yīng)該怎么做。他曾經(jīng)花了整整一個(gè)白天的時(shí)間觀察河貍將泥和樹枝混合制成了不透水的水壩,于是他花了三個(gè)鐘頭從湖邊運(yùn)來新鮮的泥土,混合了樹枝和樹葉,塞進(jìn)矮墻中。砌完墻后,他又覆上另外一層灌木,來保護(hù)泥土。黃昏前,泥土風(fēng)干了,他便有了一個(gè)真正能放風(fēng)擋雨的棚屋了。他還需要封上門。不過那天晚上,他坐在火堆旁,整個(gè)小屋暖融融的,他知道只要有木柴——他現(xiàn)在住在森林里,不會(huì)缺少木柴的——無論遇到多么糟糕的天氣,他都能頂?shù)米 K檬窒闾穑词剐茉俣裙忸櫍瑢⑦@個(gè)地方扯個(gè)稀巴爛,他也不會(huì)知道的。

本周翻譯練習(xí)

黔驢技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至,則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜。計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。

When the Guizhou Donkey Has Exhausted Its Tricks

There were no donkeys in Guizhou until someone officious took one there by boat;but finding no use for it he set it loose in the hills.A tiger who saw this monstrous looking beast thought it must be divine.It first surveyed the donkey from under cover, then ventured a little nearer, still keeping a respectful distance however.One day the donkey brayed.The tigher took fright and fled for fear of being bitten, in utter terror.But it came back for another look, and decided this creature was not so formidable after all.Then growing used to the braying it drew nearer, though it still dared not to attack.Coming nearer still, it began to take liberties, shoving, jostling, and charging roughly, till the donkey lost its temper and kicked out.“So that?s all it can do!” thought the tiger jubilantly.Then it leapt on the donkey and sank its teeth into it, severing its throat and devouring it before going on its way.師說——韓愈

古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能

無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。

巫醫(yī)、樂師、百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰“師”曰“弟子”云者,則群聚而笑之。問之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰“三人行,則必有我?guī)煛!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

錢鐘書 文 申雨平譯

原文

又是春天,窗子可以常開了。春天從窗外進(jìn)來,人在屋子里坐不住,就從門里出去。不過屋子外的春天太賤了!到處是陽光,不像射破屋里陰深的那樣明亮;到處是給太陽曬得懶洋洋的風(fēng),不像攪動(dòng)屋里沉悶的那樣有生氣。就是鳥語,也似乎瑣碎而單薄,需要屋里的寂靜來做襯托。我們因此明白,春天是該鑲嵌在窗子里看的,好比畫配了框子。

同時(shí),我們悟到,門和窗有不同的意義。當(dāng)然,門是造了讓人出進(jìn)的。但是,窗子有時(shí)也可作為進(jìn)出口用,譬如小偷或小說里私約的情人就喜歡爬窗子。所以窗子和門的根本分別,決不僅是沒有人進(jìn)來出去。若據(jù)賞春一事來看,我們不妨這樣說:有了門,我們可以出去;有了窗,我們可以不必出去。窗子打通了人和大自然的隔膜,把風(fēng)和太陽逗引進(jìn)來,使屋子里也關(guān)著一部分春天,讓我們安坐了享受,無須再到外面去找。

Random Thoughts on the Window(Excerpt)

It is spring again and the window can be left open as often as one would like.As spring comes in through the windows, so people—unable to bear staying inside any longer—go outdoors.The spring outside, however, is much too cheap, for the sun shines on everything, and so does not seem as bright as that which shoots into the darkness of the house.Outside the sun-slothed breeze blows everywhere, but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the house.Even the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off.It seems that spring was always meant to be put behind a windowpane for show, just like a picture in a frame.At the same time it also becomes clear that the door has a different significance from the window.Of course, doors were made for people to pass through;but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit, and is used as such by thieves and by lovers in novels.In fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or exits.When it comes to the admiration of spring, it could be put this way: a door makes it possible for one to go out, whereas a window makes it possible for one not to have to.A window helps to pull down the partition between man and nature.It leads breezes and sunlight in, and keeps part of the spring in the house.It allows one to sit and enjoy the spring in peace, and makes it unnecessary to go looking for it outside

本周的翻譯練習(xí)

特別的東西不要珍藏

多年前我跟悉尼的一位同學(xué)談話。那時(shí)他 太太剛?cè)ナ啦痪茫嬖V我說,他在整理他太太的東西的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了一條絲質(zhì)的圍巾,那是它們?nèi)ゼ~約旅游時(shí),在一家名牌店買的,那是一條雅致、漂亮的名牌圍巾,高昂的價(jià)格卷標(biāo)還掛在上面,他太太一直舍不得用,她想等一個(gè)特殊的日子才用。

講到這里,他停住了。我也沒接話,好一會(huì)后他說:“再也不要把好東西留到特別的日子才用,你活著的每一天都是特別的日子!”

以后,每當(dāng)我想到這幾句話時(shí),我常會(huì)把手邊的雜事放下,找一本小說,打開音響,躺在沙發(fā)上,抓住一些自己的時(shí)間。我會(huì)從落地窗欣賞淡水河的景色,不去管玻璃上的灰塵,我會(huì)拉著太太到外面去吃飯,不管家里的菜飯?jiān)撛趺刺幚怼I顟?yīng)當(dāng)是我們珍惜的一種經(jīng)驗(yàn),而不是要捱過去的日子。

我曾經(jīng)將這段話與一位女士分享,后來見面時(shí),她告訴我她現(xiàn)在已不像從前那樣,把美麗的瓷器放在酒柜里了。以前她也以為要留待特別的日子才拿出來用,后來發(fā)現(xiàn)那一天從未到來。“將來”、“總有一天”已經(jīng)不存在于她的字典里了。如果有什么值得高興的事,有什么得意的事,她現(xiàn)在就要聽到,就要看到。

我們常想跟老朋友聚一聚,但總是說“找機(jī)會(huì)”。我們常想擁抱一下已經(jīng)長(zhǎng)大的小孩,但總是等適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。我們常想寫封信給另外一半,表達(dá)一下濃郁的情意,或甚至想讓他指導(dǎo)你很佩服他,但總是告訴自己不急。其實(shí)每天早上我們睜開眼睛時(shí),都要告訴自己這是特別的一天。每一天,每一分鐘都是那么可貴。

下載翻譯作業(yè)(精選5篇)word格式文檔
下載翻譯作業(yè)(精選5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    翻譯實(shí)習(xí)作業(yè)

    《英語筆譯實(shí)習(xí)》 題目:《Learning for Tomorrow》 《中國教育事業(yè)的發(fā)展》 姓名:張恒年級(jí): 2011級(jí)專業(yè): 對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)號(hào): 201119116 時(shí)間:2012年6月16-22日 Passage1 英譯漢 Learn......

    翻譯作業(yè) 9.28

    口頭作業(yè),明天上課講: 1.We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other--of everything but our host and hostess. 2.In China......

    翻譯作業(yè)[5篇]

    一、翻譯是對(duì)外交往的橋梁 語言是人類特有的最重要的交流思想的媒介。今天,沒有一個(gè)國家可以游離于世界之外,可以不與外界接觸。但世界上約有230個(gè)國家和地區(qū),近兩千個(gè)民族,三四......

    英語翻譯 摘要翻譯作業(yè)

    Application of Tomography Technique in Detecting Coal Mining Goaf TANG, Zhao jian (The school of resource and earth science, CUMT, Jiangsu, Xuzhou, 221008) Abst......

    求職信的翻譯(作業(yè))

    _______________,(敬啟者:) In response to __________________________________________(貴公司報(bào)上刊登的招聘廣告)of April 15,I wish to apply for the position of salesman. I......

    翻譯作業(yè)-中英文對(duì)照

    中國留學(xué)生埃及溺亡 Four Chinese students were drowned on Friday when they were swimming in the sea of Marsa Matrouh, an Egypt's northwestern coastal city, Chine......

    第一次翻譯 作業(yè)(漢譯英)

    自我陳述尊敬的先生/女士: 一直以來,我都期待可以到貴校這所世界聞名的大學(xué)繼續(xù)深造。貴校有得天獨(dú)厚的人才培養(yǎng)環(huán)境,豐富的教學(xué)資源,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度、豐碩的科研成果。此外,貴校......

    翻譯作業(yè)-貝多芬情書

    貝多芬經(jīng)典情書共賞 背景資料 貝多芬的“不朽的愛人”是誰之謎 1827 年貝多芬死后,人們?cè)谒麑懽峙_(tái)的一個(gè)秘密抽屜里發(fā)現(xiàn)了三封情書以及他昔日的戀人特雷莎的肖像。信沒有寄出......

主站蜘蛛池模板: 免费情侣作爱视频| 99久久综合精品五月天| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 一区二区三区高清视频一| 99精品国产在热久久| 中出人妻中文字幕无码| 亚洲欧美日韩中文无线码| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 中文字幕婷婷日韩欧美亚洲| 欧美日韩无砖专区一中文字| 中文字幕无码第1页| 日韩成人极品在线内射3p蜜臀| 久久人妻精品国产| 捆绑白丝粉色jk震动捧喷白浆| 婷婷综合另类小说色区| 亚洲日产无码中文字幕| 日本肉体xxxx裸交| 免费无码毛片一区二区三区a片| 亚洲国产成人精品无码区花野真一| 色欲av巨乳无码一区二区| 8x国产精品视频| 少妇久久久久久人妻无码| 中国凸偷窥xxxx自由视频妇科| 99视频在线精品国自产拍| 国内精品人妻无码久久久影院蜜桃| 一本久道久久综合婷婷五月| 国产成人亚洲精品无码青app| 中文字幕无码一区二区免费| 啊轻点灬大粗嗯太深了| 精品视频国产香蕉尹人视频| 性欧美老肥妇喷水| 国内精品视频一区二区三区| 2018亚洲а∨天堂| 特级毛片内射www无码| 亚洲av无码片一区二区三区| 免费看撕开奶罩揉吮奶头视频| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 成年女人永久免费观看视频| 黑人粗硬进入过程视频| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 人妻夜夜爽天天爽欧美色院|