久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

求職信的翻譯(作業)

時間:2019-05-13 08:59:45下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《求職信的翻譯(作業)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《求職信的翻譯(作業)》。

第一篇:求職信的翻譯(作業)

_______________,(敬啟者:)

In response to __________________________________________(貴公司報上刊登的招聘廣告)of April 15,I wish to apply for the position of salesman.

I am twenty years old and _____________________________________

______________(今年7月份將從廣西生態工程職業技術學院畢業)My college record has been good.A copy of my résumé is enclosed for your reference.I have some

experience in this line of work __________________________________

_________(曾在一家建筑裝飾公司做了2年兼職工作。)

I am enclosing my résumé ___________________________________(和我的近照及畢業證復印件)I believe that they may be found satisfactory. I shall be obliged if you will give me a personal interview at your convenience._____________________________(盼早日回復)

Very truly yours,Ye Jing

第二篇:翻譯作業

1.Truth is tough.It will not break,like a bubble,at a touch;you kick it about all day like a football,and it will be round and full at evening.

2.Knowledge is a comfortable and necessary retreat and shelter for us in an advanced age;and if we do not plant it while young.it will give us no shade when We grow old.

3.Gathering facts,confirming them,suggesting theories,testing them,and organizing findings——this is all work of science.

4.Her dark hair waved untidy across her broad forehead,her face was short,her upper lip short,showing a glint of teeth,her brows were straight and dark,her lashes long and dark,her nose straight.

5.發達國家有四大優勢:

一、先進的技術;

二、先進的管理經驗;

三、資金雄厚;

四、人才豐富。

6.我們非常感謝你們的盛情款待,感謝你們在業務洽談中給予的密切合作。

7.他把一生貢獻給了教育事業。

8.該地區出現糧食緊缺的現象。

第三篇:翻譯作業

1.孔子學院是中國在世界各地設立的推廣漢語和傳播中國文化的教育和文化交流機構。近年來,隨著中國經濟的騰飛和國際影響的提升,世界各地掀起了學習漢語的熱潮,孔子學院的設立也順應了這一潮流。孔子學院的宗旨是增進世界各國對中國語言文化的了解,加強中國與世界各國的教育文化交流合作,發展中外友好關系,促進多元文化發展,構建和諧世界。截至2013年年底,全球已建立440所孔子學院和646個孔子課堂,分布在120個國家和地區。孔子學院已成為中外文化交流的重要平臺和加強中外友誼與合作的橋梁。

2.黃金周制度是國家用來鼓勵大眾在長假期間出行、旅游、消費的一種方式。1999年,中國政府頒布法律,將春節、“五一”“十一”的休息時間與前后的雙休日拼接,形成7天的長假,從此出現黃金周。黃金周制度的出現,是在1997年東南亞金融危機的背景下,為了刺激消費,拉動國內經濟,促進國內旅游而采取的舉措。閑暇時間的增多,大大豐富了人們的生活內容。與此同時,百姓的消費能力也在不斷提高,用于餐飲、購物、旅游、健身、娛樂等的消費與以前相比大幅度增加。黃金周最初設立的初衷是通過長假促進消費,拉動國民經濟增長。不過,黃金周也帶來一些問題,如交通擁堵和旅游景區負荷過大等。2008年,中國政府把7天的“五一”假期縮短為三天。

3.絲綢之路是公元前2世紀開始出現的一條聯系中國和歐亞大陸的貿易通道。由于這條古老的商路最開始以絲綢貿易為主,故稱絲綢之路。這條商路也是連接古代中華文明和其他歐亞國家文明的重要紐帶。正是通過絲綢之路,中國古代的四大發明------造紙術、火藥、指南針、印刷術——才得以傳遍各地。中國的絲綢、茶葉和瓷器由此走向世界,歐洲也通過絲綢之路向中國出口各種商品,滿足中國市場的需要。作為國際貿易的通道和文化交流的橋梁,絲綢之路有效地促進了東西方經濟文化的交流,并對中西方貿易、社會經濟發展乃至文明的進程都有著深遠的影響。

4.中國的四大名著即《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢》。四部小說是中國經典文學作品,也是中國古典小說的巔峰之作。《三國演義》是我國第一部長篇歷史小說,描寫了東漢末年和三國時代的歷史風云。《水滸傳》講述了北宋末年農民起義的故事。《西游記》是一部神話題材小說,講述唐僧師徒四人歷盡艱險西天取經的故事。《紅樓夢》則通過一個家族的興衰生動地描寫了18世紀上半葉中國封建社會的生活。四大名著中,《紅樓夢》被認為是中國傳統文化的百科全書,代表著中國古典小說的巔峰。四大名著都曾經過改編被搬上舞臺或銀幕。同時,四大名著被翻譯成多種語言,成為西方人了解中國文化的重要渠道。

第四篇:翻譯作業

三、英漢互譯練習

(二)(Homework)在“非洲文化官員代表團”岳陽歡迎儀式上的致辭 岳陽市人民政府副市長 隋國慶 2010-10-20 尊敬的各位領導、各位來賓,女士們、先生們:

金秋十月,丹桂飄香。非常高興能在美麗的洞庭湖畔岳陽樓下,迎接來自非洲國家的文化界友人和文化部、省文化廳的領導。相隔千萬里,我們相聚在一起,這是中華文化的魅力,岳陽歷史文化的魅力。為此,我謹代表530多萬岳陽人民,對各位的光臨表示熱烈的歡迎和誠摯的敬意。

五千年文明歷史,千萬里錦繡河山,是中華民族的驕傲與自然造化的垂青。岳陽地處湘北門戶,襟帶萬里長江,懷抱浩瀚洞庭,自古就是商賈云集之地、文人興會之地。先后被國家批準為沿江對外開放城市、國家歷史文化名城、中國優秀旅游城市、國家衛生城市和國家園林城市。岳陽樓聞名中外,君山島風光綺麗,汨羅江文化久遠,秀美的山水與深厚的湖湘文化交相輝映,使岳陽成為洞庭湖畔一顆璀璨的明珠。今天,來自非洲大陸的文化界朋友,會聚岳陽,感受湖湘文化,必將共同架構起中非文化交流的橋梁,并在此基礎上開展更廣泛多層次的交流與合作。面對未來,讓我們攜起手來,在擴大共識、互惠互利的基礎上,為全人類的幸福美好生活而共同努力。

最后,祝各位朋友身體健康!祝“非洲文化官員代表團”考察活動取得圓滿成功!Speech for Welcoming the African Cultural Delegation to Yueyang Sui Guoqing Oct.21, 2010 Honorable leaders, guests, ladies and gentlemen: In the golden October, the harvest season with beautiful scenes, I am very glad to greet the distinguished guests from African Cultural Circle, China’s Ministry of Culture and Hunan Provincial Department of Culture at Yueyang Tower on the beautiful Dongting Lake.Although we are far apart, now we have gathered here for the charm of our China’s culture and the charm of the history and culture of Yueyang.Hereby, on behalf of 5.3 million Yueyang citizens, I would like to extend my warm welcome and sincere respect.We are very proud of the 5,000 years civilized history, vast rivers and beautiful mountains.Yueyang is located in the north of Hunan Province.It is well-known as “the Door of Northern Hunan”.It is close to the Yangtze River and embraces Dongting Lake.In the ancient times, Yueyang was always a gathering place for writers and scholars, and a bustling market for merchants.It has been listed successively as one of the first opening cities along the Yangtze River, national cultural and historical city, national tourism city, national sanitary city and national garden city.Yueyang Tower is very famous at home and abroad, Junshan Islet is famous for its beautiful scenery and so is the Miluo River for its profound culture.The beautiful natural scenery echoes with the profound cultural heritage, making Yueyang become a shining pearl on Dongting Lake.Today, friends from African cultural circle come to Yueyang and experience the Huxiang Culture.It will build a bridge between China and Africa, and develop more extensive exchanges and co-operation.On the basis of promoting consensus and mutual benefits, let’s join our hands for the happiness of mankind in the future.To conclude, I hope that everybody will have good health, and wish African Cultural Delegation’s visiting successful!

總 經 理 致 辭

尊敬的賓客:

感謝您選擇南湖賓館,我謹代表全體員工熱忱歡迎您的光臨!并祝您旅居愉快!

南湖賓館座落在素有“東方日內瓦”之稱的南湖西岸,是一座新型的園林式綠色生態賓館,是接待與經營型四星級旅游飯店。三面環水,島國風情。青山綠水與別墅裙樓相依相伴,都市繁華與田園風光相融相合,詩情畫意,如臨仙境。憑窗遠眺,云霞與沙鷗齊飛,碧水共長天一色,湖風習習撲面,小鳥啾啾啼鳴,讓您在喧囂的城市中,找回大自然那份少有的恬靜與愜意,您完全可以體會到人與自然的完美統一。無論早晚,不管它靜靜染紅天際的是朝霞還是落日,不管它悄悄涌入窗欞的是花香還是書香,請您放松心弦,盡情享受它的甜美,無論春秋,無論冬夏,“南湖”都是您舒適而溫馨的家。

能為您提供優質周到的服務是我們的榮幸。如有需要效勞的地方,歡迎您致電本人或大堂副理(分機電話:8868)!

總經理 xxx

上周翻譯練習參考譯文 職業習慣笑話

(一)妻子和丈夫一起回家,妻子一進門就把門關上。丈夫一邊敲門一邊喊:“開門,開門,我還沒進去,真是的!”做公共汽車售票員的妻子說:“吵啥吵?坐下一趟吧!”

Jokes About Occupational Habits(1)

A woman was coming back home with her husband.The moment she was inside, the wife, a bus conductor, quickly shut the door.Banging at the door, the man shouted,“Open up!Open up!I?m still outside.Really, you…”

“Don?t make such a row!Take the next bus!”

職業習慣笑話

(二)某局張局長突然接到加急電報。

電文是:母親去世,父親病危,望速歸。閱畢,張局長痛不欲生,邊哭邊在電報回單上簽字。郵遞員接過回單一看,竟是“同意”二字。

Jokes About Occupational Habits(2)

Bureau Chief Zhang suddenly received an extra-urgent telegram: mother dead father ill come back quickly.After reading the message, Zhang was beside himself with grief.Tears streaming down his face, the chief signed the receipt.The postman took it over and saw that there was only one word“Approved”.職業習慣笑話

(三)一個游客乘出租車出游。半路上他拍拍司機的肩膀,想問一件事,沒想到嚇得司機“哇哇”亂叫。

“啊,對不起,沒想到會嚇著你。“他抱歉道。

“沒關系,小小誤會。”司機道,“我今天剛開出租車,過去我一直是開靈柩車的。”

Jokes About Occupational Habits(3)

A traveler was sightseeing in a taxi.On the way he patted the driver on the shoulder to make some inquiry.Unexpectedly, the latter started to scream.“Oh, sorry, I didn?t know I might scare you,” the passenger said apologetically.“It?s all right.A small misunderstanding,” the driver responded.“This is my first day of driving a taxi.I used to drive a hearse.”

本周翻譯練習內容:

?Frank Brown has made it.?

Frank Brown Dear Editor, After graduation from Searcy High School in 1976 as valedictorian, I began my undergraduate training at Harding College.Lacking the financial resources, I worked three jobs and commuted to college from my parents, home northwest of Searcy.We did not have a telephone at that time and had just recently gotten running water into the house from the well nearby.My car was an old two hundred dollar Cutlass that I would repair to keep the needed transportation;travel during the winter was often with chains on the icy roads.February 1977 was remarkable for the icy weather near and around Searcy.I would often spend nights sleeping in the Science building at Harding College because I could not afford any other place to lodge and the drive to my home was often too dangerous due to the weather conditions or the impassable mud roads.The struggle to keep up with my education, to work, and to find a place to sleep was never burdensome.My father had never learned to read nor write but he worked to give his children that one chance to succeed through a good education;I was not going to let my parents down after the sacrifices that they had made over the years.There was a day in February 1977 that the local radio told of a large approaching ice storm that would put even more ice on the roads than was already present.A decision had to be made for me to miss many classes or try to drive into Searcy and find a place to stay.I had my old cutlass, ten dollars and a set of chains.Of course, my parents were worried that I would be driving the icy roads and going down Four-Mile Hill.They were also aware that I could not call them as there was no telephone at our home.My mother asked me that once I made it to Searcy, to stop by the radio station and ask Pat Shourd to have an announcement made over the radio that I had made it safely to Searcy.I do not remember much about that two hour drive to Searcy but I do remember stopping at the radio station and timidly asking mother?s friend to perform this request.She told me that she would do her best and I left.As I started my car towards Harding College listening to the radio, I heard the announcement while driving down Race Street , “Frank Brown has made it.”

Before I made it to the Science building at Harding, I had heard the announcement three times.How many times it was repeated, I never knew, but I did know that my parents slept better that night knowing that the Searcy community had taken care of me.That night, I slept on an old couch at the back of the science building but I did not mind for I never missed a single class.I stayed in Searcy for the next few weeks till the ice melted and the dirt roads were travelable again.There is much that I do not recall from the winter of 1977 but this story has always filled my heart with joy;I have always been impressed by how a few people can make a difference in the lives of others.Thirty years have now passed but I still give thanks to all of those people around Searcy for so much assistance during an icy winter in 1977.湖南理工學院是一所省屬普通本科高校,座落在國家歷史文化名城岳陽市,校園三面環湖,山水相映,自然環境優勢明顯,歷史文化底蘊深厚。

學院歷史可追溯到1906年美國人創辦的湖濱大學,是當時外國人在湖南創辦的最早的三所大學之一。新中國成立后,學校歷經變遷。經教育部批準,1999年3月,當時的岳陽大學、岳陽師范高等專科學校和岳陽教育學院合并為岳陽師范學院。2003年2月更名為湖南理工學院。2006年11月,高標準通過教育部本科教學工作水平評估,評定等級為良好。

學院在長期的辦學過程中,自強不息,艱苦奮斗,與時俱進,敢于創新,取得了顯著的辦學成果,積淀了優良的辦學傳統。幾代學院人傳承湖湘文化精髓與先進文化思想,踐行“至善窮理”校訓和“三個為本”辦學理念,堅持實施“嚴格要求,嚴格管理”的治校方略,逐步形成了“嚴謹、和諧、求實、創新”的優良校風。

上周翻譯練習講解

Fall came on with a softness, so that Brian didn?t realize what was in store—a hard-spined north woods winter—until it was near too late.He had never thought he would be here this long.After the plane crash that marooned him in the wilderness he had lived day by day for fifty-four days, until he had found the survival pack in the plane.Then another thirty-five days through the northern summer, somehow living the same day-to-day pattern he had started just after the crash.The side of the shelter was still far from airtight but about this Brian knew exactly what to do.He had spent one whole day watching a family of beaver mix mud and stick to make a watertight dam.He spent three hours bringing up double armfuls of fresh mud from the lake to pack into the low wall with sticks and leaves.When he was done he covered it with another layer of brush to protect the mud and when it dried by nightfall he had a truly weathertight shelter.He still had to seal the door but that night he sat with a fire warming the inside of his home and knew that as long as he had wood—and he was living in the middle of a forest—he would stay warm no matter what kind of weather came.He slept so soundly that the bear could have come in again and torn the place apart and he would not have known it.譯文一

秋天,悄無聲息地來了,但布萊恩卻沒有意識到這一點,還有自己即將面對的北方針葉林的冬天。等他有所感覺時,差點兒就來不及了。

他從沒有想過自己會在這兒待這么久。飛機的墜落把他拋棄在這荒野叢林中,他度日如年地挨過了54天,才在飛機上找到了救生包。接下來,在不知不覺中又有35個北方夏日溜走了。而他呢,只能這樣日復一日,得過且過著。

棚屋的側面,還遠遠沒有厚實到密不透風的程度,但是對付這個,布萊恩很清楚應該怎么做。他曾經花了整整一個白天的時間觀察河貍將泥和樹枝混合制成了不透水的水壩,于是他花了三個鐘頭從湖邊運來新鮮的泥土,混合了樹枝和樹葉,塞進矮墻中。砌完墻后,他又覆上另外一層灌木,來保護泥土。黃昏前,泥土風干了,他便有了一個真正能放風擋雨的棚屋了。他還需要封上門。不過那天晚上,他坐在火堆旁,整個小屋暖融融的,他知道只要他有木柴——況且他又住在森林里,不會缺少木柴的——無論遇到多么糟糕的天氣,他都能扛得住。他睡得如此香甜,以至于就是熊再度光臨,將這個地方扯個稀爛,他也不會有所感覺的。

譯文二

秋天,悄悄來臨。布萊恩即將在北方針葉林地度過冬天,而他還有意識到儲存了什么食物。等他有所察覺時,差點兒就來不及了。

他從未想過自己會困在這里那么久。飛機把他摔落在這荒野叢林中,在他找到救生包前,他艱難地度過了54天。接下來,又有35個北方夏日在不知不覺中溜走了。而他呢,還是跟在飛機失事后一樣過著日復一日的生活。棚屋的側面,還遠遠沒有厚實到密不透風的程度,但是對付這個,布萊恩很清楚應該怎么做。他曾經花了整整一個白天的時間觀察河貍將泥和樹枝混合制成了不透水的水壩,于是他花了三個鐘頭從湖邊運來新鮮的泥土,混合了樹枝和樹葉,塞進矮墻中。砌完墻后,他又覆上另外一層灌木,來保護泥土。黃昏前,泥土風干了,他便有了一個真正能放風擋雨的棚屋了。他還需要封上門。不過那天晚上,他坐在火堆旁,整個小屋暖融融的,他知道只要有木柴——他現在住在森林里,不會缺少木柴的——無論遇到多么糟糕的天氣,他都能頂得住。他睡得十分香甜,即使熊再度光顧,將這個地方扯個稀巴爛,他也不會知道的。

本周翻譯練習

黔驢技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至,則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜。計之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。

When the Guizhou Donkey Has Exhausted Its Tricks

There were no donkeys in Guizhou until someone officious took one there by boat;but finding no use for it he set it loose in the hills.A tiger who saw this monstrous looking beast thought it must be divine.It first surveyed the donkey from under cover, then ventured a little nearer, still keeping a respectful distance however.One day the donkey brayed.The tigher took fright and fled for fear of being bitten, in utter terror.But it came back for another look, and decided this creature was not so formidable after all.Then growing used to the braying it drew nearer, though it still dared not to attack.Coming nearer still, it began to take liberties, shoving, jostling, and charging roughly, till the donkey lost its temper and kicked out.“So that?s all it can do!” thought the tiger jubilantly.Then it leapt on the donkey and sank its teeth into it, severing its throat and devouring it before going on its way.師說——韓愈

古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能

無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣。古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。

巫醫、樂師、百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰“師”曰“弟子”云者,則群聚而笑之。問之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復,可知矣。巫醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰“三人行,則必有我師。”是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術業有專攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

錢鐘書 文 申雨平譯

原文

又是春天,窗子可以常開了。春天從窗外進來,人在屋子里坐不住,就從門里出去。不過屋子外的春天太賤了!到處是陽光,不像射破屋里陰深的那樣明亮;到處是給太陽曬得懶洋洋的風,不像攪動屋里沉悶的那樣有生氣。就是鳥語,也似乎瑣碎而單薄,需要屋里的寂靜來做襯托。我們因此明白,春天是該鑲嵌在窗子里看的,好比畫配了框子。

同時,我們悟到,門和窗有不同的意義。當然,門是造了讓人出進的。但是,窗子有時也可作為進出口用,譬如小偷或小說里私約的情人就喜歡爬窗子。所以窗子和門的根本分別,決不僅是沒有人進來出去。若據賞春一事來看,我們不妨這樣說:有了門,我們可以出去;有了窗,我們可以不必出去。窗子打通了人和大自然的隔膜,把風和太陽逗引進來,使屋子里也關著一部分春天,讓我們安坐了享受,無須再到外面去找。

Random Thoughts on the Window(Excerpt)

It is spring again and the window can be left open as often as one would like.As spring comes in through the windows, so people—unable to bear staying inside any longer—go outdoors.The spring outside, however, is much too cheap, for the sun shines on everything, and so does not seem as bright as that which shoots into the darkness of the house.Outside the sun-slothed breeze blows everywhere, but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the house.Even the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off.It seems that spring was always meant to be put behind a windowpane for show, just like a picture in a frame.At the same time it also becomes clear that the door has a different significance from the window.Of course, doors were made for people to pass through;but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit, and is used as such by thieves and by lovers in novels.In fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or exits.When it comes to the admiration of spring, it could be put this way: a door makes it possible for one to go out, whereas a window makes it possible for one not to have to.A window helps to pull down the partition between man and nature.It leads breezes and sunlight in, and keeps part of the spring in the house.It allows one to sit and enjoy the spring in peace, and makes it unnecessary to go looking for it outside

本周的翻譯練習

特別的東西不要珍藏

多年前我跟悉尼的一位同學談話。那時他 太太剛去世不久,他告訴我說,他在整理他太太的東西的時候,發現了一條絲質的圍巾,那是它們去紐約旅游時,在一家名牌店買的,那是一條雅致、漂亮的名牌圍巾,高昂的價格卷標還掛在上面,他太太一直舍不得用,她想等一個特殊的日子才用。

講到這里,他停住了。我也沒接話,好一會后他說:“再也不要把好東西留到特別的日子才用,你活著的每一天都是特別的日子!”

以后,每當我想到這幾句話時,我常會把手邊的雜事放下,找一本小說,打開音響,躺在沙發上,抓住一些自己的時間。我會從落地窗欣賞淡水河的景色,不去管玻璃上的灰塵,我會拉著太太到外面去吃飯,不管家里的菜飯該怎么處理。生活應當是我們珍惜的一種經驗,而不是要捱過去的日子。

我曾經將這段話與一位女士分享,后來見面時,她告訴我她現在已不像從前那樣,把美麗的瓷器放在酒柜里了。以前她也以為要留待特別的日子才拿出來用,后來發現那一天從未到來。“將來”、“總有一天”已經不存在于她的字典里了。如果有什么值得高興的事,有什么得意的事,她現在就要聽到,就要看到。

我們常想跟老朋友聚一聚,但總是說“找機會”。我們常想擁抱一下已經長大的小孩,但總是等適當的時機。我們常想寫封信給另外一半,表達一下濃郁的情意,或甚至想讓他指導你很佩服他,但總是告訴自己不急。其實每天早上我們睜開眼睛時,都要告訴自己這是特別的一天。每一天,每一分鐘都是那么可貴。

第五篇:翻譯作業

公司簡介

ABC貨物運輸代理有限公司成立于2000年1月。ABC貨運憑借香港同仁與世界各大航空公司,船公司的長期良好合作及世界各地辦事處和代理的全力配合下,提供極具競爭力的國際空運、國際海運、多式聯運、包機、租船、進口、大型工程項目、展覽品及私人行李運輸代理服務。

ABC貨運業務始于中東非洲線空運,經過近十年的努力,公司整合香港,廣州,深圳,澳門四大機場的優勢,配合拖車接駁,空運網絡覆蓋中東、非洲、南美、澳洲、歐洲、東南亞等世界各大國際機場;與CX,EK,EY,SV,QR,UL,GA,TK,ET,BA,AM,CA,CZ等航空公司簽有代理協議,部分航班我司擁有獨家固定倉位。

ABC貨運在立足空運市場的同時,不忘對海運渠道的開發,目前我們與COSCO,MAERSK,APL,UASC,EVERGREEN,PIL,YML,等世界各大船公司保持密切的合作,中東、非洲、南美線優勢明顯。ABC貨運成立之初就制定了“以人為本”,鞏固核心業務,持續完善網絡和產業鏈布局,擴大業務規模,加大信息化建設投入的發展戰略,立志打造“誠信、高效、經濟、安全”的服務團隊,以“貨主至上,服務第一”為宗旨,與各界新老客戶共存共榮,共同發展。

公司的愿景:員工得發展,把公司建設成為國內貨代行業誠信楷模,國際具有競爭力的現代綜合物流服務商。

我們的優勢及個性化,差異化產品服務:

*國際空運(DUBAI,RIYADH,JEDDAH,LAGOS等固定大倉位),國際海運 *文件,單證制作及大使館加簽

*專人服務;組建一對一團隊服務

*倉庫稱重量,量體積配載服務

*重新包裝服務

*貨物后加工服務(比如加印MADE IN CHINA)

*訂做包裝紙箱服務

*代付國內運費,代付小額貨款

*為國外客戶提供訂單生產進度跟進服務

*邀請及國外客戶來廣州接待等商務服務

*外國客戶在中國招工,請翻譯服務

*協助外商在中國投資開公司服務

*商業信息服務

*駐廠24小時物流服務

*私人物品,行李運輸,國際搬家服務

*大型工程項目物流

*國際會展,展覽品物流

*通信及IT產品物流

*包機,租船業務

下載求職信的翻譯(作業)word格式文檔
下載求職信的翻譯(作業).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    求職信作業

    【求職信】應屆生求職信 尊敬的公司領導:您好!非常感謝你百忙之中抽出時間閱讀我這份材料,給我一次邁向成功的機會。。 我是廣西工商職業技術學院“廣告設計與制作”專業2013屆......

    作業:求職信

    求職信 尊敬的徐小姐: 您好! 當您翻開這一頁的時候,您已經為我打開了通往機遇與成功的第一扇大門。萬分感謝您在百忙之中瀏覽了我的求職信。查閱相關資料后,我發現貴公司是一個......

    英文求職信及翻譯

    Respect of the personnel department leadership hello Very honored that you can in spite of being very busy toglance through my cover letter, thank youI am a gra......

    翻譯專業求職信

    翻譯專業求職信 翻譯專業求職信1 尊敬的領導:首先深深感謝您在百忙之中抽出時間來聽我的自薦,“寶劍鋒從磨礪來,梅花香自苦寒來”我叫XX,今年22歲。來自于遼寧省海城市,我畢業于X......

    翻譯作業 9.28

    口頭作業,明天上課講: 1.We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other--of everything but our host and hostess. 2.In China......

    翻譯作業(精選5篇)

    通用類(英譯中) The Company We are an established world force世界一流企業 in the design and manufacture of instrumentation設備 for industrial process control工業過......

    實用翻譯第二次作業

    桂林山水天下秀 桂林是一個享有世界聲譽的風景游覽城市,也是一座具有悠久歷史的文化名城。 Guilin is a scenic city enjoys the world reputation and also a famous cultur......

    翻譯實習作業

    《英語筆譯實習》 題目:《Learning for Tomorrow》 《中國教育事業的發展》 姓名:張恒年級: 2011級專業: 對外漢語專業學號: 201119116 時間:2012年6月16-22日 Passage1 英譯漢 Learn......

主站蜘蛛池模板: 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 久久人妻内射无码一区三区| 重口sm一区二区三区视频| 成年美女黄网站色大片免费看| 怀孕挺大肚子疯狂高潮av毛片| 伊人久久大香线蕉综合网站| 亚洲精品久久久www小说| 亚洲在战av极品无码| 天天爱天天做天天爽夜夜揉| 久久丫精品系列| 国产丝袜一区视频在线观看| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 午夜久久久久久禁播电影| 国产精品高潮呻吟av久久4虎| 日本免费人成视频播放| 岛国精品一区免费视频在线观看| 亚欧色一区w666天堂| 精品无码国产日韩制服丝袜| 亚洲人成电影在线观看网色| 色午夜日本高清视频www| 亚洲va无码专区国产乱码| 国产女人的高潮国语对白| 艳妇臀荡乳欲伦69调教视频| 久久久久国色av免费观看性色| 天天做天天爱天天爽综合网| 国产在线观看免费人成视频| 青青青在线香蕉国产精品| 亚洲午夜国产精品无码| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 久久视频这里只精品| 四虎影视在线永久免费观看| 日韩激情无码av一区二区| 成·人免费午夜无码视频蜜芽| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 又大又粗又爽18禁免费看| 秋霞国产午夜伦午夜福利片| 肉大捧一进一出免费视频| 久久99精品国产麻豆不卡| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品|