第一篇:證件翻譯
有一年春節聯歡晚會上,一個叫《開鎖》的小品里,演員黃宏說:“我從小到大所有的證件都在這存著呢,出生證、學生證、畢業證、工作證、結婚證、獨生子女證、絕育證、計劃生育光榮證、糧油證、副食證、購油證、購煤證、自行車證、三輪車證、摩托車證、汽車駕駛證、下崗待業證、上崗培訓證、公費醫療證、養老保險證、房產證、股權證、身份證,人這輩子怎么這么多的證,我不相信這么多的證證明不了我的身份!”雖然是個笑點,但是人生何處不需證吶,小編今天就給大家舉例一下常見證件的法語翻譯,希望“譯到用時方恨少”滴童鞋在急用時可以有個參考。
房產證 titre de propriété immobilière
營業執照 licence d'exploitation
戶口簿 livret de famille;bulletin d'état civil
身份證 carte d'identité
駕照 permis de conduire
準建證 permis de construire
旅行證 titre de voyage
出生證 acte de naissance
死亡證明 acte de décès
國籍證明 certificat de nationalité
結婚證 certificat/acte de mariage
慣例證明 certificat de coutume
單身證明 certificat de célibat;attestation de célibat
居住證 carteyuanfr de résident
大學畢業證書 dipl?me de fin d'études universitaires
護照 passeport
入境簽證 visa d'entrée
出境簽證 visa de sortie
過境簽證 visa de transit
公證書 acteyuanfr notarié
遺產證明 acte de succession
無犯罪記錄 casier judiciaire vierge
全權證書 pleins pouvoirs
國書 lettres de créance
1.Ce repas va-t-il te rassasier ?
英文:Is this meal going to satisfy you?
中文:這頓飯能讓你吃飽不?
2.Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:謝謝,我已經吃飽了。
3.J'ai toutes les réponses;ma curiosité est enfin rassasiée.英文:I have all the answers;my curiosity is finally satisfied.中文:我得到了所有的答案,我的好奇心總算得到滿足了。
第二篇:證件翻譯價格
a.學位證書、畢業證書、護照、身份證、公證書、無犯罪記錄證明、留學材料,外國人工作簽證,結婚證明等證件翻譯價格為100/份。
成績單翻譯價格為每份150-400之間,根據語種和成績單內容多少不同。一般情況下成績單翻譯價格都是200元。
英語學歷認證需要的成績單和學位證書大部分是300元一套(成績單一頁至2頁)
b.小語種翻譯價格為150/份,成績單200-600元/份。
英日法韓德西等小語種,翻譯價格為一套400-600元,除非成績單字數很多,具體計算。大部分是400一套。
c.我們翻譯之后并加蓋翻譯專用章。
軟件本地化翻譯報價:
軟件本地化翻譯價格,我公司按照每個單詞原文報價0.4-0.8元之間,具體視情況而定。
影音翻譯價格:
影音按照每分鐘100-150元單價,視語速,總長度,時間要求確定價格。
合理的翻譯價格,專業的翻譯公司,提供專業翻譯服務!
環球譯嘉翻譯公司,您值得信賴的翻譯專家!
第三篇:證件翻譯--退休證翻譯(簽證)
國家機關 Government Agency 事業單位 Government-affiliated institutions 工人退休證 Worker Retirement Certificate
發證單位 Certificate from.:XX市人事局XXX Personnel Bureau 退休證編號 Retirement Certificate Number:XXXX-XX 發證時間 Date of Certificate:XX/XX/XXXX 姓名 Name:XXX CHACHACHA 性別 Sexual:女 Female 名族 Nation:漢 HAN 出生年月 Date of Birth :XX/XX/XXX
籍貫:新疆烏魯木齊 WULUMUQI CITY,TIBET PROVINCE
原工作單位 Original Company:XX市市級機關東部管理中心 East Management Center of XX City Government
從事工種Position:Worker
參加革命時間 Date of Participated in the Revolution:XX/XXXX 連續工作年月 Last of Work:35年 35years 退休時間 Date of Retirement:XX/XX/XXXX 發退休費時間 Date of Pension Dispatched:XX/XXXX 退休后居住地點 Address after Retirement:XX市
批準退休單位Approved from:XX市機關事務管理局 XX City Administration
第四篇:學位證書公證件翻譯件
公證書
(2010)鄂洪興證字第5159號
茲證明前面的影印件與XX大學于二00九年六月三十日發給XX的證書編號為123456789的《學士學位證書》原件相符。原件上該校的鋼印、印鑒及該校校長及學位評定委員會主席XXX的簽名章均屬實。前面的影印件所附的德譯本與中文原本內容相符。
中華人民共和國湖北省武漢市洪興公證處
公證員:李建軍
二0一0年十月十九日
NOTARIELLE URKUNDE
(üBERSETZUNG)
(2010)E Hongxing Zheng Zi Nr.5159
Hiermit beglaubigt das Notariat die übereinstimmung der vorstehenden Kopie mit dem Original der Urkunde für den akademischen Grad Bachelor, die mit Urkunde-Reg.-Nr: 123456789 zum XX von XX Universit?t XX im 30.Juni.2009 vergeben wurde.Die Sicherheit des Pr?gestempels, des Siegels und der Unterschrift des Rektors & Pr?sidents der Bewertungskommission für akademische Grade XXX im Original ist best?tigt worden.Die deutsche übersetzung der vorstehenden Kopie übereinstimmt auch mit chinesichem Original.Notariat Wuhan Hongxing Im Hubei Provinz Der VR China
Notar: LI Jianjun
Den 19.Oct.2010
第五篇:證件翻譯【轉】---完稅證明
Shenzhen LOCAL TAXATION BUREAU
INDIVIDUAL INCOME TAX CERTIFICATE
Issued Date: 6 August, 2008Number: 123456Unit: RMB(Yuan)
Taxpayer’s nameLegaltranz.comNumber of ID8888
Categories of incomeIncome periodAmount of IncomeActual amount of tax payment
Salary IncomeAug.2009¥¥
Salary IncomeJuly 2009¥¥
Salary IncomeJune 2009¥¥
Salary IncomeMay 2009¥¥
Salary IncomeApr.2009¥¥
Salary IncomeMarch 2009¥¥
Salary IncomeFeb.2009¥¥
Salary IncomeJan.2009¥¥
Salary IncomeDec.2008¥¥
Salary IncomeNov.2008¥¥
Salary IncomeOct.2008¥¥
Salary IncomeSept.2008¥¥
Salary IncomeAug.2008¥¥
Total amount¥¥
Total amount in wordsSAY *** THOUSAND *** HUNDRED AND HUNDRED AND *** POINT *** YUAN TOTAL
Seal ***