第一篇:對對外漢語詞匯教學的一些認識
對對外漢語詞匯教學的一些認識
—既觀《對外漢語詞匯教學》等五篇文章后感想
在對外漢語教學中,詞匯教學占有極重要的地位。相對西方語言來說,漢語的詞匯是比
較難的,因為漢語詞的來源悠久,詞的構成靈活多變,詞義豐富多采,詞與詞的搭配關系復
雜,詞語還負載著深厚的文化信息。對外國人來說,學習、使用起來是很不容易的。
作為一名對外漢語研究工作者,如何將漢語詞匯的意義準確無誤的傳達給漢語學習者,并使其能夠自由而準確的運用,成為漢語詞匯教學的一個重要部分。對外國留學生進行基礎
漢語教學,一般分語音、語法、短文三個階段。在不同階段,我們所要運用的方法也是不同的,所偏重的知識點,也有區別。我們應遵循遵循從“實踐——認識——實踐”的學習規律,以培養學生交際能力為主要目標,結合對外漢語教學中的五種教學法進行教授。
所謂五種教學法,就是將詞匯學習的教學簡單總結五種方法,總結每種方法的優點,從
而取得最好的學習效果。這五種方法即是:
一、語境法——語境法就是把某一語言單位(如詞、短語),放到具體的語言環境中辨認、分析的方法,這種方法主要使用于詞類的教學,尤其適合于確定詞性和分析詞的語法功能。
二、比較法——比較法就是把容易混淆的語法知識放在一起,對比學習的方法。這種方
法,可以運用于詞、短語、句子等各個語言單位中易混淆知識的學習。
三、五步教學法——五步教學法,即示例——提示——分析——歸納——舉例(運用)
這種方法體現了“實踐——認識——實踐”的學習規律,有利于講練結合、學用結合。詞、短語、句子的教學,都可以用此法,提高教學效率。
四、舉例法——舉例法就是讓學生即興舉出生活中的實例,驗證書本知識,進一步鞏固
知識。學習語言知識,最忌諱就書本學書本,與生活實際脫離。舉例法是激活學生進行發散
思維、拓展書本知識的有效方法。
五、難點突破法——難點突破法就是針對難點精要講解,其余知識學生自學或通過練習
學習的方法。這種方法體現了“精講多練”的原則,可使學生在有限的時間內學到更多的知
識。
這五種方法是在對外漢語教學中最常用的方法,也是效果較好的幾種方法。在教學中我們應
趨利避害,合理將五種方法靈活結合起來,才能使詞匯教學取得最優效果。
參考文章:
1、《談現代漢語語法教學的方法》石月蘭 郝桂琴
2、《略論對外漢語詞匯教學的兩個原則》李如龍,吳茗.3、《關于對外漢語詞匯教學的幾點思考》仲清
4、《.近十年對外漢語詞匯教學研究中的三大流派》李彤
5、《對外漢語詞匯教學方法初探》張如梅
第二篇:對外漢語詞匯教學設計
對外漢語詞匯教學設計
一、教學內容
第二課生詞:國家、一樣、時差、夜、季節、春(天)、夏(天)、秋(天)、熱、冷。
二、教學對象
初等階段留學生,具有半年漢語基礎。
三、教學目標
使留學生基本掌握詞匯的意思,并能進行簡單的運用,如基礎的造句等
四、教學時間:30分鐘
五、教學程序
1、導入
與同學們打招呼,簡單回顧一下上節課學習過的詞匯。
2、教學生詞
進入本節課的生詞教學。1)國家
先給出英語解釋“country”,讓留學生能夠基本理解“國家”的意思
(country在英語中是基礎詞匯,基本上所有的留學生都能掌握,有助于對漢語的理解)
再舉例:中國是一個國家。教師提問:同學們來自哪里? 學生回答:美國、日本、韓國?? 教師:美國、日本、韓國都是國家。2)一樣
舉例1:小明今年20歲。小紅今年20歲。那么他們兩個人的年齡都是20歲,是一樣的。
舉例2:上“對外漢語詞匯教學法”這門課的時候,我們帶的書都是一樣的,書名都是《對外漢語詞匯教與學》。
(一樣的概念相對比較抽象,所以直接用例子來說明)學生活動:用“一樣”造句。3)時差
舉例:中國現在的時間是14:00,英國現在的時間是6:00,中國和英國差了8個小時,這就是時差
(因為時差的概念比較抽象,所以直接運用例子來解釋會比較直觀,容易理解)注意:“差”的讀音
曾經學過“chà”的讀音,比如“差(chà)不多”,即第四聲,但是在這里“時差”的“差”的讀音為chā,為第一聲。(跟讀練習)4)夜
先給出英語解釋“night”,使留學生基本理解“夜”的意思
(night在英語中是基礎詞匯,基本上所有的留學生都能掌握,有助于對漢語的理解)
在漢語中意思與“晚上”基本相同。舉例:組詞:夜景,意思是晚上的景色。5)季節
直接給出英語解釋“season” 教師:一年中有四個季節(4 seasons),spring、summer、autumn、winter。上節課已經學習過了winter,冬天,今天學習另外三個季節。6)春(天)
給出英語解釋“spring”,同時屏幕上放出春天的圖片。(百花盛開,孩子們在綠色的草坪上放紛爭)
(圖片是比較直觀的展示方式,有助于留學生在腦中對春天留下深刻的印象。)7)夏(天)
給出英語解釋“summer”,同時屏幕上放出夏天的圖片。(烈日炎炎,人們都穿著短袖背心,在房間里吹著空調。)8)秋(天)
給出英語解釋“autumn”,同時屏幕上放出秋天的圖片。(樹上的葉子都變黃落在了地上)9)熱
給出英語解釋“hot”。
教師:在夏天的時候,天氣很熱(動作演示作出擦汗、扇風的動作)
(動作演示能夠吸引學生的注意力,并且這種方式比較幽默詼諧,有助于留學生對詞匯的記憶)
“熱”的用法:可以說“天氣很熱”,也可以說某個人“熱”,比如“我很熱”,“小明剛跑完步很熱”等等。10)冷
給出英語解釋“cold”。
教師:在冬天的時候,天氣很冷(動作演示作出發抖、搓手等動作)“冷”的用法:和“熱”一樣,可以說“天氣很冷”,也可以說某個人“冷”。教師不舉例,請學生根據“熱”的用法用“冷”造句。
3、復習鞏固
1)選詞填空
國家 時差 一樣 春(天)夏(天)秋(天)ⅰ.中國與日本兩個 有1個小時的。
ⅱ.這支筆是紅色的。那支筆也是紅色的。那么兩支筆的顏色是 的。ⅲ.到了,花都開了。ⅳ.到了,天氣變熱了。
ⅴ.到了,葉子都變成黃色的了。2)造句
請用“夜”、“季節”、“熱”、“冷”造句。
4、布置作業
復習所有今天學習的詞匯,完成課后練習,準備下節課的聽寫。
第三篇:對外漢語詞匯教學教案
對外漢語詞匯教學教案
一、基本教學情況 課程名稱:對外漢語詞匯教學 教學對象:中低級水平留學生 學生人數:3名 授課學時:45分鐘
二、教學目的
1、通過引導、圖示使學生學習第三課關于“在飯館兒”的個生詞,并學會其讀音、寫法;
2、通過講解新詞語的重點、難點,指導學生正確運用詞語,并能在交際中使用;
3、適當對這些關于“在飯館兒”的詞語作出解釋,從而擴大詞匯量。
三、教學要求
1、要求能正確的掌握每個生詞的讀音;
2、要求能夠正確書寫每個生詞
3、要求能運用本課生詞造日常用的句子,并知道其運用的場合。
四、教學方法
采用多媒體教學,教師將教學內容制作成Powerpoint或多媒體課件,圖文并茂,生動活潑,語境具體,有助于理解。教師可采用動作表演、自由對話、分組對話等教學手段進行輔助教學,讓學生對課文內容有更深、更好的理解。
五、教學過程
(一)導入新課:
“同學們,你們有沒有經常出去外邊的飯館吃飯?” “有。”
“那你們都是怎么點菜的呢?”(同學們七嘴八舌地回答)
“好吧,現在我們一起來學習第三課關于“在飯館兒”的的詞匯,認識一下中國悠久的歷史文化。”
(二)生詞導讀:
給學生發印有18的生詞一張紙,生詞上方標注有拼音,給2分鐘的時間讓學生自由熟悉。接下來用ppt展示生詞,分成三組,分別讓每個學生讀6個,如果學生發音錯誤,教師進行糾正。
(三)講解生詞:
1、“正好”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt上展示一張同學們坐在一起吃飯的圖片,教師給出一個情景,“大家正在吃飯,Adam正好來了”
(3)讓學生們自主思考“正好”的意思,引導后講解時“這時候,剛剛好”的意思(4)練習:模仿上面的情景,讓學生分別造一個有“正好”的句子。
2、“門口”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)(2)教師走到教室門口,向學生提問:“老師站在哪里?”(3)向學生講解“門口”的意思是站在門外面的意思。
3、“清蒸”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt中插入一個關于“清蒸”的短視頻,向學生講解清蒸是做菜的一種方法(3)向學生拓展其它的做菜方法,如炒,煮等。4“味道”講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt上展示四張關于“酸甜苦辣”的圖片
(3)提問學生圖片中的四種事物嘗(吃)起來怎么樣?
(4)向學生講解味道是舌頭對于食物的感知,只有吃東西的時候才有感覺。(5)練習:讓學生就生活中常見的食物造一個關于“味道”的句子。
5、“嫩”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在PPt中展示兩組圖片,分別是“嬰兒和老人”“嫩芽和大樹”,采用對比的方法加深學生對嫩字的理解。
(3)講解嫩的意思是“初生而柔弱”或者“幼稚”
(4)讓學生舉例生活中常見的嫩的東西,教師加以引導和糾正。
6、“香”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)(2)教師準備兩個東西:香水和樟腦丸(3)教師將香水拿到鼻子前面做深呼吸的動作,表示很香水;當把樟腦丸拿到鼻子前,捂住鼻子,表示難聞。用動作演繹加深學生對“香”的理解,并告訴學生香的反義詞是“丑”。
7、“菜單”“叫菜”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)首先先展示菜單的圖片,讓學生清楚什么是菜單
(3)教師準備好一份菜單,請兩名學生上臺,一個當服務員,一個當手里拿著菜單的客人。讓學生演繹一個情景:你在餐館拿著菜單該怎么做
(4)當客人將菜單上想吃的菜告訴服務員時,跟學生說這就叫做“叫菜”。
8、“新鮮”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt展示一組圖片進行對比:一個鮮紅的蘋果和一個放久了的蘋果
(3)向學生講解新鮮的意思是:新鮮形容物品生產日期很近,沒有遭受過多的污染。(4)練習:讓學生說說他們所知道的新鮮的東西,舉出幾個。
9、“清淡”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt展示兩組關于食物的圖片:大魚大肉和蔬菜水果,很濃的湯和很清的湯。(3)向學生講解清淡的兩張意思:顏色、氣味等不濃;食物含油脂少的(4)讓學生對清淡的理解造句。
10、“不如”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)(2)教師模擬一個情景:
“Adam,這家餐館不好吃,不如我們換一家吧”
(3)根據上面的情景,向學生解釋不如的意思是前面提到的人或事物比不上后面所說的。
(4)練習:造關于“不如”的句子,提醒學生前后提到的兩個東西有好壞。
11、“各”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)教師在一張紙上寫上1、2、3、4四個部分,然后撕開。然后向學生講解各的意思是整體的每個個體,注意每一個都包括在內。(3)舉例“各位學生,請注意!”,則三名學生每個人都要注意。
12、“考慮”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)(2)展示一個情景對話:
“Adam,我們今晚一起去吃飯好不好” “我考慮一下”
(3)向學生提問考慮的意思,待學生回答后告訴學生“Adam在想著要不要去”,這個想的過程就是考慮。
(4)讓兩個學生上講臺對話,要出現“考慮”這個詞。(5)拓展:考慮和思考的區別 13“餐巾”“芥蘭”“菠菜”“雞”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)因為這些都是實體名詞,簡單進行圖片展示。
14、“廣東”“四川”“湖南”的講解
(1)教師領讀,學生跟讀。(兩遍)
(2)在ppt展示一張各省劃界的中國地圖(3)教師用教鞭指示出三個省份的位置。
四、布置作業
1.復習本課堂學過的詞語的發音、寫法并記住這些詞語的組合關系;
2.向身邊的中國朋友收集更多關于“在餐館”的詞匯并記錄其讀音及寫法,下節課老師會請同學上黑板板書。
第四篇:詞匯與 對外漢語教學
詞匯與 對外漢語教學
漢語橋是由孔子學院舉辦的中文比賽,比賽內容包括漢語語言能力、中國國情知識、中國文化技能和綜合學習能力。漢語橋已成為各國大學生學習漢語和了解中國的重要平臺,在中國和世界各國家之間架起了一座溝通的橋梁。通過對比賽的觀看和總結分析,我們可以看出,無論是湖南臺還是中央臺主辦的漢語大賽,都反映了對外漢語教學中需要注意的一些新形勢與新變化。
首先,詞匯的問題不容忽視。詞匯是句子的構成單位,也就是理解漢語的關鍵。所以在對外漢語教學中,應從加強詞匯量、辨析同義詞的細微差別、理解詞語的文化含義及重視吸收新詞語等幾個方面入手,進一步提高詞匯教學水平。第五屆CCTV漢語大賽總決賽的第一個競賽環節就跟詞匯密切相關。此環節要求選手根據視頻回答問題。三位選手的題目依次是根據視頻回答“逆流而上”、“潮漲潮落”和“披星戴月”有什么獨特的思想含義。第二環節則要求選手在規定時間內將給出的五個詞編進故事,這更是對選手詞匯掌握情況的一大考察。如果選手詞匯量不足,在這兩個環節中必將遇到攔路虎。
此外,學習第二語言離不開文化因素的導入,文化因素在漢語的語言要素和漢字教學中都廣泛存在,而漢語的詞匯承載的文化因素更為豐富多彩。漢語詞匯中的成語、慣用語、歇后語及一些口頭俗語常隱含著特殊的文化含義。例如湖南臺主辦的漢語橋決賽的第一環節為《弦外之音》。選手需要解釋歌詞中的某個詞,如“長亭”“牡丹”,這些詞都包含濃郁的中國文化。CCCTV漢語大賽中也處處體現文化這一要素的重要性。如比賽第一環節的視頻都來自《邊疆行》《沿海行》兩個大型紀實節目,考生需面對真實的中國場景,并根據場景回答詞的獨特思想含義。HSK試題中也不乏這樣的例子。如《試題集》聽力理解中一例:
男:我和你媽媽覺得你跟他在一起,根本就是鮮花插在牛糞上。
女:牛糞就牛糞吧,關鍵是我覺得這樣的牛糞很少見。
“鮮花”“牛糞”是什么,外國人不太理解這樣的比喻,這大大增加了考試的難度。由此我們可知,詞匯與文化因素在對外漢語教學中有著舉足輕重的地位。無論是在日常教學中還是在幫助學生備考HSK的過程中,都應該重視詞匯,積極通過多種方式擴大學生詞匯量,講解詞語時,除了講清本身含義外,更應講明詞義的褒貶、語用場合等。同時強調對外漢語教學在重視語言教學的同時必須重視文化的教學,以交際為目的,在培養學生聽說能力的基礎上全面提高學生漢語的實際運用水平。
第五篇:對外漢語詞匯教學作業
對外漢語詞匯教學與語法教學
劉洋
摘要通過對《對外漢語詞匯教學》這本教材中關于詞匯教學與語法教學部分的分析,以及對課外讀物的研究閱讀,簡單分析對外漢語中的詞匯教學和語法教學的重要意義,談談兩者之間的聯系以及相互的作用關系。
關鍵字對外漢語詞匯教學語法教學
引言
在對外漢語界,長期以來,重視語法教學而忽視詞匯教學的做法屢見不鮮。事實上,從作用的角度來講,語法是語言的結構規則,詞匯是語言的建筑材料,兩者缺一不可,且互為補充。
一詞匯教學
在交際活動中,詞匯起著至關重要的作用。人們想到語言的時候,幾乎總是要想到詞匯,從意義建構的角度來說,我們能夠理解由正確詞匯和錯誤語法組成的話語,卻不能明白由錯誤詞匯和正確語法組合成的話語。“沒有語法,人們還能進行一些語言交流,但是沒有詞匯,人們就根本無法說話了。”①學者普遍認為,詞匯學習是語言學習的核心問題,是第二語言學習者的重要任務。順理成章地,詞匯教學也就成為語言教學中的重要部分。那么,關于詞匯教學的方法有哪些呢?
對于詞匯的基本義教學,我們可以采取以下幾種方法進行教學:
一、圖片。實物展示或者身勢語解釋,這種方法可以使學生很好的將語音和概念結合起來,對于他們全面理解以及牢固記憶詞義都有幫助。
二、對比法。具體的對比有漢外對應詞的對比分析:同義詞、近義詞的分析比較;反義詞
對比。
三、結合語境釋義。語言學習離不開語境,第二語言教學中很多主要的教學流派,如直接
法、視聽法、認知法、暗示法、以及功能法等教學流派都把依賴語境作為第二語言教學的重
要手段之一。
詞匯教學可以說是貫穿了對外漢語教學的始終,不論哪一個階段都離不開詞匯教學。對
學習者而言,詞匯學習可以說是終生的,詞匯教學的最終目的是使學生擁有大量詞匯,能夠
準確理解詞義,正確的使用。對外漢語教學實踐證明,口語交際或書面閱讀中,詞匯量的貧
乏會影響交流的順利進行,影響信息的順利獲取,從而進一步加大學習難度,形成惡性循環。
總之,詞匯教學在對外漢語教學中占有重要地位。
二語法教學
語法是語言的三大組成部分之一,是語言中的詞、短語、句子乃至篇章的組織規則。無
論是學習第一語言還是第二語言,都必須掌握一定量的語法規則才能進行交際。因此,語法
教學在對外漢語教學中也占有很重要的位置,因為通過語法教學可以使學生準確地理解、準
確地表達,盡量減少表達(包括口頭表達和書面表達)中的語法毛病。不過,語法對學生來
說,既可以看作是一項基本要求,也可以看作是一項高標準要求。學生學了韓語,說出來的話,寫出來的句子,要基本符合漢語語法。從這個意義上來說,語法對學生來說是個基本要
求。要求外國學生學了漢語后,在說話、寫文章方面達到“文從字順”,而且對所出現的語
法毛病能自己發現,加以改正,并知道為什么錯了,從這個意義上來說,語法對學生來說又
是一個高標準的要求。毋庸置疑,在對外漢語教學中語法教學是不可缺少的。
對外漢語的教學原則就是精講多練、深入淺出、分散難點、注重用法。另外對外漢語的教學方法也有很多:
一、歸納法。先舉出例句,然后從中歸納出語法形式、意義和規則。
二、演繹法。先說語法規則,在舉例說明。
三、情景演繹法。(1)利用學生熟悉的事物設置情景,展示或解釋語法點。(2)通過老
師做動作或指導學生做動作,來引出語法點或幫助學生理解語法點。
四、對比法。(1)漢外對比(2)漢語內部對比:相近或相反語法點的對比。(3)正誤
對比。
五、圖示法:用簡單的圖畫形象地表示某種現象的語法規則。
六、公式法:用類似于數學公式的方式展現句式結構。
七、以舊帶新法:用已經學過的語法點帶出新的語法點。
我們進行對外漢語的語法教學,就是為了使學生在學習語音詞匯的同時,盡快掌握漢語的語法規則,以用來組詞成句、連句成篇,從而達到使用漢語進行交際的目的。
三詞匯教學與語法教學
現代漢語合成詞占優勢,合成詞不僅是語義的組合,內部也受結構關系的制約,其內部
結構關系與短語的結構關系具有很大的一致性,因此詞法的教學也可以促進句法的教學。
句子是由詞語組成的,語法借助于詞語的有效組合而顯示,詞匯教學可以促進語法教學;
另一方面,解釋詞語也不能不講明其組合能力、句法功能,否則便不是完整的而是跛足的詞
語教學。比如,“發源”一詞,它的意義是“河流從某個地方產生”它的句法功能除了用作
定語如“發源地”外,主要用作謂語,指明江河的來源,氣候不直接帶賓語,而是在前或在后用介詞結構表示河流的起源,常見的結構是“從······發源”或“發源于”,如“長江是
我國第一大河,發源于青海省;黃河是我國第二大河,也從青海省發源。”又如“遭”是“遇
到”的意思,組合對象往往表示的是不幸和不利的事物或境況,如“遭殃”、“遭罪”、“遭難”、“遭劫”等,而不能構成“遭好”、“遭福”等。
又如有的動詞可以進入肯定祈使句,有的就不可以,像我們可以說“別走,一會兒還有
別的事兒呢”,但不可以說“別疼,明天就好了”,這是因為“去”一類的動詞時含有自主動
詞,而“疼”一類的動詞是不含有自主義素的非自主動詞。②在實際教學中,很多語法問題
通過詞匯教學可以得到很好地解決。漢語復合詞的結構與短語的結構規則基本一致,這無疑
使詞匯教學在無形之中對語法教學進行了潛移默化的滲透,使語法教學收到事半功倍之效。
另外,需要指出的是,虛詞屬于詞匯的范疇,詞匯研究自然包括虛詞研究,而虛詞教學
當然不可排除在詞匯教學之外。從語法化的角度來說,虛詞皆由實詞虛化而來,虛化的進程
也不完全相同,每個詞虛實的程度也各不相同,因此不能說虛詞只有語法意義而沒有詞匯意
義。另外虛詞的個性很強,不適合于“批處理”,只能一個一個地進行教學,因此更適合于
作為詞匯的一部分進行教學。
語法點體現在具體詞語的使用上,語法教學不能脫離詞匯教學,因此有學者主張語法教
學詞匯化。“語法教學詞匯化”是指把語言現象、語法結構通過詞匯的教學方式進行,一詞
匯教學代替語法教學(語法說明),以詞匯教學帶動語法教學,“漢語作為第二語言的語法教
學,主要不是向學習者灌輸語法知識,而是要是他們掌握實際的語法規律,能夠正確的運用
詞語遣詞造句,說出和寫出語法上合格,語用上得體,語義表達準確地語句。這實際上也決
定了漢語作為第二語言的語法教學的一些特點:語法教學需要具體化、細化,細化的程度甚
至要具體到每個詞的用法。”③ 比如述補短語,尤其是雙音節的述補結構適合于作詞處理,也就是把整個結構當成一個動詞來講解,例如“變成”、“解開”、“舉起”、“寫完”等,“由
于動補結構翻譯成英語或是一個詞或很難對譯,此回話處理似乎學生更容易理解。”④
Dellar也于2004年提出了“寓語法教學于詞匯教學”的理念。看來“語法教學詞匯化”是
中外第二語言教學界的共識。
通過多年的探索和實踐,對外漢語教學界越來越注意到詞匯教學的重要性和核心性,一
些專家學者發出了重視詞匯教學的呼聲。楊慧元認為詞匯教學和句法教學關系密切,提出了
“強化詞匯教學,淡化句法教學”的主張;“所謂‘強化詞語教學’,是說在整個對外漢語教
學中,詞語教學自始至終都應該放在語言要素教學的中心位置。”⑤何干俊認為“留學生覺
得漢語那學、難記,甚至最終放棄學習,很大程度上是因為詞匯的問題。詞匯教學在語言教
學中占有重要的地位,服務于培養留學生的聽、說、讀、寫的語言技能”,因此,詞匯教學
應置于重要地位。周上之指出:“從漢語語言事實來看,句法只是詞法在句子層面的表現,是詞語在句子之內的組配規則。漢語的句法和詞語的用法融為一體的”,“對于漢語語法來說,句法是從詞匯的用法中整理概括出來的,詞是根本,句法只是詞法的抽象。對于對外漢語教
學來說,句法和詞法的關系是工具和目的。句法教學是為更快地掌握詞匯的用法而在一段時
間內使用的拐杖”。
結語
總而言之,學習詞匯就是為了造成句子交流,沒有詞匯也就沒有句子,沒有語法。因
此詞匯教學促進了語法教學,語法教學也影響了詞匯教學,二者密不可分。
注釋
①引自英國語言學家威爾金斯
②參看馬慶株:《自主動詞和非自主動詞》,《中國語言學報》,商務印書館,1988年第3期。
③吳勇毅:《漢語作為第二語言(CLS)語法教學的“語法詞匯化”問題》
④吳勇毅:《第七屆國際漢語教學討論會論文選》,北京大學出版社,2004年。⑤劉智偉、任敏:《近五年來對外漢語詞匯教學研究綜述》。
參考文獻
[1] 高燕 《對外漢語詞匯教學》
[2] 安徽文學2007年第8期
[3] 《中國語言學報》