久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英語筆譯見習報告

時間:2019-05-14 22:54:32下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語筆譯見習報告》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語筆譯見習報告》。

第一篇:英語筆譯見習報告

見習報告

外國語學院 2012級 英語筆譯

2013年7月到8月期間,我在XX有限公司進行了為期兩個月的翻譯筆譯見習工作。

XX有限公司是民營企業,該公司主要進行廣告的排版與制作,還根據顧客的需求,涉及到廣告的英語翻譯。其中的員工都是中國人,由于顧客的需求,需要及時的滿足他們的需求,翻譯任務十分艱巨。目前福州市平潭縣正處于發展階段,與外界交流日趨頻繁,做好走向世界,走向國際的準備,因此各大顧客所需求的廣告需要中英雙語,這樣能夠吸引更多的買家或旅游者。在做廣告雙語翻譯期間,涉及到教育,經濟,旅游,貿易,環保,醫療等方面的知識,內容十分廣泛,筆譯所要具備的雙語知識要求十分高。

一開始要適應廣告雙語翻譯,有時內容繁雜,有時很多專業術語,所以我有些不大懂,但是公司老板很有耐心,讓我把詞典拿過去查詢。有時候,廣告中的一些專業知識,我不懂的時候,公司老板會幫忙解釋,讓我在翻譯過程中能夠運用到貼切的詞語,令我十分的感激。盡管中西方思維模式不同,但是公司老板的耐心解釋,讓我在廣告英語翻譯過程中輕松許多,對我的翻譯工作起到了一定的幫助作用。

口語翻譯工作主要包括一些國外顧客的廣告翻譯需求以及電話口譯。其中我覺得電話口譯相對較難,因為有時電話中的 聲音效果很差,對我的聽力理解造成了障礙,而且中譯英方面,有時候一個詞匯的翻譯我都要思考很久,反應比較慢,詞匯量不足,表達也不夠流暢。

筆譯工作包括了公司所有需要翻譯的廣告。廣告中涉及的教育,經濟,貿易,旅游方面的內容還能翻譯地得心應手,可是面對醫療,工程翻譯,我就感到挑戰巨大。專業術語詞匯量的不足使我在翻譯過程中遇到阻礙,因此我充分利用電腦,詞典等查詢工具,查找出不能準確描述的關鍵詞句。其中,我還盡心了大量的相關翻譯材料的研讀,包括見習單位提供的翻譯資料,以此為依據做好各種準備,然后為拓展自己相關知識,研讀專業知識和工具書。的確,在學校與公司,學生與員工之間存在著巨大差距。在這兩個月的見習翻譯中,我學會了利用各種途徑去獲得信息,尋找自己所需要的材料。圖書館是學校為學生提供的免費的知識寶庫,我們應該學會利用里面的各種書籍。網絡是時代的產物,在互聯網可以迅速、全面地尋找你需要的材料,方便快捷。在平時學習中,多注意利用這些途徑去擴展自己的知識面。

在這次見習期間,我學習了很多在學校學不到的知識,我也清楚地人事自己在英語方面的相關知識還遠遠不足。翻譯是一門需要親身實踐的課程,只有親身實踐,才能獲得知識,提高自己,否則都不知道自己的翻譯水平如何。同時,我也認識到我在翻譯上的缺點和不足,也為我今后的努力指明了方向。包括收集并識記各類詞匯;把握翻譯技巧等等。在今后的學習和工作中,我會針對不足之處加以訓練,并且多涉獵各方面的書籍擴大自己的知識面。翻譯是一項困難的工作,要做到精益求精,專業性非常強的,而且要與時俱進,因此僅有翻譯技巧是遠遠不夠的,需要平時大量練習,不斷積累,才能在翻譯中獲得巨大收獲。同時,作為翻譯專業學生,僅憑課堂上學到的理論知識,還不夠。要想成為一名優秀的翻譯人員,就要抓好每一個機會,在實踐中不斷磨練自己,強化翻譯技能,提升自身的綜合能力。

第二篇:英語筆譯實習報告

實習報告

外國語學院 2012級 英語筆譯

大學時光匆匆而過,轉眼之間我們已經迎來了研究生生涯的最后一個學年。而在這一學年的上半學期,我開始了實習的日子。從2013年7月到2014年12月,我在XX有限公司完成了兩個月的見習和四個月的實習工作。在此期間,我擔任翻譯這一工作,處理該公司所有的筆譯工作和部分口譯工作??偟膩碚f,此次實習是一次成功的實習經歷,公司員工給了我極大地鼓勵,同時通過自己的努力,我已最大可能完成了實習大綱的要求,既充分鞏固了大學本科四年的專業知識,又對研究生兩年的專業科目學習有了新的認識和理解。這次專業知識實習增強了自己的職業意識,并激發我們在今后的學習和工作中根據實習的經驗識時務的調整自己的學習方向和職業規劃,以更好的適應社會在翻譯領域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下自己的實習經歷與所想所感。

一、工作任務

公司每天接受顧客需要制作及排版、翻譯的廣告非常多,涉及的范圍也十分的廣泛,包括教育,經濟,旅游,貿易,環保,醫療等方面的內容。比如:

(一)教育方面:教育法規法則、招生宣傳單、教育講座的相關演講稿等等。

根據顧客的需求,雖然教育方面內容的翻譯對于我這個在校生而言相

對容易,但是還是存在比較多的專業術語,一些我一起從來沒有看到

過,因此我需要到網上查閱大量的資料才能確定如何翻譯,而且有些

詞語在不同的領域有多種意思。這種翻譯工作必須認真仔細,因為稍

微的疏忽可能給公司和顧客帶來一定的瞬時。所以工作的時候我盡量

多多查閱,了解準確的譯法,不懂的地方,多多向他人請教,以保證

準確性。一開始會感覺不知所措。但是翻譯完成之后又有很強的成就

感。

(二)旅游方面:旅游橫幅、旅游宣傳單、旅游景點介紹、旅游票據、旅游

區內相關的服務區內容等等。為了顧客的需求,能夠達到吸引和服務

旅客,顧客提出一些苛刻的需求,翻譯必須達到盡善盡美,以更周到

地服務旅客以及獲得更大的利潤。旅游翻譯相對而言比較容易,在大

學期間也選修過旅游英語相關的內容,翻譯起來還算得心應手。但是

還是存在一些不足之處,我盡量請教公司的員工或者顧客,他們耐心的講解,使我獲益良多,也使在旅游方面的翻譯更進一步。

(三)醫療方面:藥品名稱翻譯、藥品說明書翻譯、醫療設備翻譯、中醫藥

材翻譯、中醫傳統療法翻譯,身體各部位翻譯等等,涉及的知識十分

專業,要求具備十分嚴謹的翻譯態度和豐富的醫療專業知識,在此過

程中,根據自己所具備的知識,同時在翻譯過程中,不斷摸索不斷學習,充實自己,擴展知識。

(四)其他方面:經濟、貿易、環保、食品方面的翻譯。

二、困難和解決辦法

在該公司我遇到的主要問題是:

專業術語比較多,涉及的專業知識比較多,一些知識比較偏、難,導致

有時看不懂。有時在網上查到的翻譯和現實生活中運用的詞語不符,導致困惑。

解決方法:

查看專業字典,查閱大量的書籍資料,參照已有的翻譯文本,咨詢公司員工,補充大量的專業知識。其次,我覺得更優質、更搞笑地完成翻譯工作,必要的工具書是必不可少的。在實習期間,我是用的專業詞典包括:《HIS藥品字典》、《醫療服務項目字典》、《醫用材料字典》、《漢英醫療衛生詞典》、《中國旅游大辭典》、《中國旅游分類詞典》、《新英漢旅游詞典》等等,還查閱了血多在線翻譯,比如谷歌、有道、金山詞霸、CNKI等等。

三、總結

作為一名實習生,我們首先要端正自己的心態,心態決定我們的工作狀態,不要認為“我們還是在校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到早退,有事沒事可以經常請假。相反,我們應該把自己看成公司的正式員工,這樣有利于我們未來的就業,達到實習目的。在工作當中,我深深體會到學校和社會的不同,學校生活較輕松,然而工作中,身負眾多責任,不能有任何疏忽。我體會到了專業知識與工作閱歷對工作技巧與工作效率的深刻影響,充分明白了理論結合實際的現實意義,以及在工作中不斷提升自身素質的重要性。

通過這次的工作,我對翻譯有了更全面的認識。目前社會上對翻譯的需求量很大,對翻譯能力和專業知識的掌握都有要求,這次的工作讓我認識到自身的不足,以前我總以為翻譯是很容易的,只要積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情??墒钱斦嬲M行翻譯實踐的時候,才發現自己想得太過膚淺了。一句簡簡單單的話語,可是當我要表達的時候,找不到對應的單詞,或者是錯誤百出、面目全非?,F在終于明白翻譯不像我們想象中的那么簡單,要做好翻譯,我們還得了解很多的東西,并不是簡簡單單的只知道一點英語和漢語就足夠了。在翻譯的旅程里我們還有更艱辛的路要走,翻譯能力的提高需要數年孜孜不倦的實踐與積累。這份實習工作讓我受益匪淺,它對我的專業技能有了一個強化提升的作用,也是一個很重要的跳板,它讓我對以后的職業生涯有了更清晰的規劃。翻譯工作實習實實在在地讓我學到了很多東西,很多是讓我受益終身的東西。

翻譯是一門綜合能力要求比較高的學科,它囊括了全方位的知識和中西文化之間的差異,對譯員的知識面和文化素養的要求都很高。要有淵博的知識和見聞才可以稱得上能與翻譯挑戰,所以努力學習各方面知識才會更好的駕馭它,要想騰云駕霧就得打好基本功!這次工作也增加了我做一名合格翻譯工作者的信心。我對自己的翻譯生涯充滿了熱切的期待。也許我不是天才,不能一下子就成為優秀的翻譯者,但我愿意先從一個合格的翻譯者做起,從合格到優秀,一直努力,一直進步,使自己在翻譯領域有所作為。

第三篇:英語筆譯實訓報告

翻譯實習報告

為了把我們近一年所學的基本的英漢互譯知識和方法全面地結合起來,院里給我們安排了翻譯實習,使我們能相對忠實、準確、流暢地將各種文體進行英漢互譯,以此提高自身翻譯各種文本的實際能力。同時,通過翻譯實習,養我們成為一名翻譯工作者所應具備的優秀品質:誠實篤信, 認真負責,嚴格遵守翻譯從業人員必備的各種職業規則以及嚴謹細致的作風,吃苦耐勞的精神,團結合作的風尚等。我們的指導老師給了我們12份英文材料,每份約2000字。我們實習的任務是完成所有材料的翻譯。根據學院及指導老師的要求,我計劃將所有材料在三周內翻譯完成,每周平均翻譯四分材料。

為了配合院里的工作,更為了通過實踐,總結自己的不足,以便在今后的語言實踐中自己翻譯水平和能力能夠得到相應的提高和發展,我在完成計劃工作后,我開始了我的翻譯實習工作。

在進行翻譯實習的過程中,我充分調動了我大腦中的知識及老師教給我們的基本翻譯技巧,例如:“英譯漢時,有時某些詞并不能完全按照詞典的基本含義翻譯,如生搬硬套或逐詞死譯,會使譯文生硬,令人費解,甚至可能造成誤解。這時應當根據上下文和邏輯關系,從該詞的基本含義出發,進一步加以適當的引申,選擇比較適當的漢語詞語來表達”以及增詞法、省略法(減詞法)、重復法、正反, 反正表達法、分句法, 合句法、詞義的引伸、詞類的轉譯等英譯漢常用的方法和技巧。盡管如此,我在實際翻譯時候還是碰到了很多問題。

首先,詞匯量的不充足使我在翻譯的過程中經常遇到阻礙,我不得不借助電腦,詞典等工具查找出我所不能準確描述的關鍵詞句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻譯過程中舉步維艱。再次,就是對一些專有詞匯的不熟悉還有一些國外歷史文化背景等方面知識的匱乏也使得我的翻譯工作進展的不太順利。這時,我會借助網絡的幫助,在網上查詢在詞典中查不到的專有名詞、新詞,以及相關背景知。最后,語文功底的薄弱和常識性知識的缺乏也是阻礙我翻譯工作的一大難題。例如,在第一份翻譯材料中有個句子是“the united states economy ”,在這個句子中,我不知道是

把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”還是“美國經濟體”好,并且我總覺得兩種翻譯都很怪。如果把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”,那么整句話的翻譯就是:“美國經濟擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”。但是“國內生產總值”只能是一個國家的啊,不能說經濟擁有多少國內生產總值吧。但是,如果把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”體,那么整句話的翻譯就是:“美國經濟體擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”。這樣又成為經濟體有多少國內上產總值的。于是,我又想:可不可以把“economy”直接省略不翻呢?就翻譯為“美國擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”,但是我又不敢妄下結論。總之,我真的是在經過艱苦的“奮戰”后才最終完成了本次的翻譯實習任務。

通過這次的翻譯實習,我更加清楚的認識到自己英語相關方面的知識還遠遠不足,也讓我更加清醒的認識到,豐富自己的詞匯量及語境英語句型的重要性,更讓我懂得“理論聯系實際”的真理——沒有理論知識肯定不行,但是光有理論知識而不通過實踐來鞏固舊知識和獲得新知識更不行。任何事情和工作都不是夸夸其談就能完成的和做好的。此外,我也變得更能忍耐和堅持。在實習的過程中,由于翻譯工作過于枯燥以及在翻譯中遇到各種困難而使翻譯過程的緩慢,我曾多次想放棄,想隨便敷衍了事。但是我從小養成的強烈責任感和擁有的良好道德觀敦促我忍受枯燥乏味和沖破各種阻礙把我的任務完成。最后,我也深刻的體會到時間的緊迫性。我的大學生活即將結束,這意味著我已經沒有多少在學校學習的時間了(因為我不考研將)。我真的意識到我在過去的三年中浪費了多少本可以用來學習充電的大好時光。我知道不管是否來得及,我都要充分這最后的半年(我覺得最多只有半年學習時間了)好好學習。不論我能否彌補我在這次實習中所反映出得不足,或是能不能獲得更多的知識和技能,我都要抓緊時間充充電。

總之,在這次的翻譯實習讓我感觸頗深也收獲很大。我感受到了“沒有付出就沒有收獲”的真理;我感受到了做人要做個有心人,時時留意身邊的大事小事,并隨時積累知識(哪怕是一個字,一個詞)的重要性;我還感受到必須“學以致用”而不能只是“紙上談兵”。同時,我收獲了新的字、新的詞、新的短語和新的句子;我收獲了新的知識;我更收獲了獲得新知識時的巨大快樂以及完成任務時的無比欣慰。篇二:英語筆譯實習報告

實習報告

外國語學院 2012級 英語筆譯 大學時光匆匆而過,轉眼之間我們已經迎來了研究生生涯的最后一個學年。而在這一學年的上半學期,我開始了實習的日子。從2013年7月到2014年12月,我在xx有限公司完成了兩個月的見習和四個月的實習工作。在此期間,我擔任翻譯這一工作,處理該公司所有的筆譯工作和部分口譯工作。總的來說,此次實習是一次成功的實習經歷,公司員工給了我極大地鼓勵,同時通過自己的努力,我已最大可能完成了實習大綱的要求,既充分鞏固了大學本科四年的專業知識,又對研究生兩年的專業科目學習有了新的認識和理解。這次專業知識實習增強了自己的職業意識,并激發我們在今后的學習和工作中根據實習的經驗識時務的調整自己的學習方向和職業規劃,以更好的適應社會在翻譯領域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下自己的實習經歷與所想所感。

一、工作任務

公司每天接受顧客需要制作及排版、翻譯的廣告非常多,涉及的范圍也十分的廣泛,包括教育,經濟,旅游,貿易,環保,醫療等方面的內容。比如:

(一)教育方面:教育法規法則、招生宣傳單、教育講座的相關演講稿等等。

根據顧客的需求,雖然教育方面內容的翻譯對于我這個在校生而言相

對容易,但是還是存在比較多的專業術語,一些我一起從來沒有看到

過,因此我需要到網上查閱大量的資料才能確定如何翻譯,而且有些

詞語在不同的領域有多種意思。這種翻譯工作必須認真仔細,因為稍

微的疏忽可能給公司和顧客帶來一定的瞬時。所以工作的時候我盡量

多多查閱,了解準確的譯法,不懂的地方,多多向他人請教,以保證

準確性。一開始會感覺不知所措。但是翻譯完成之后又有很強的成就

感。

(二)旅游方面:旅游橫幅、旅游宣傳單、旅游景點介紹、旅游票據、旅游

區內相關的服務區內容等等。為了顧客的需求,能夠達到吸引和服務

旅客,顧客提出一些苛刻的需求,翻譯必須達到盡善盡美,以更周到

地服務旅客以及獲得更大的利潤。旅游翻譯相對而言比較容易,在大

學期間也選修過旅游英語相關的內容,翻譯起來還算得心應手。但是

還是存在一些不足之處,我盡量請教公司的員工或者顧客,他們耐心的講解,使我獲益良多,也使在旅游方面的翻譯更進一步。

(三)醫療方面:藥品名稱翻譯、藥品說明書翻譯、醫療設備翻譯、中醫藥

材翻譯、中醫傳統療法翻譯,身體各部位翻譯等等,涉及的知識十分

專業,要求具備十分嚴謹的翻譯態度和豐富的醫療專業知識,在此過

程中,根據自己所具備的知識,同時在翻譯過程中,不斷摸索不斷學習,充實自己,擴展知識。

(四)其他方面:經濟、貿易、環保、食品方面的翻譯。

二、困難和解決辦法 在該公司我遇到的主要問題是:

專業術語比較多,涉及的專業知識比較多,一些知識比較偏、難,導致

有時看不懂。有時在網上查到的翻譯和現實生活中運用的詞語不符,導致困惑。解決方法:

查看專業字典,查閱大量的書籍資料,參照已有的翻譯文本,咨詢公司員工,補充大量的專業知識。其次,我覺得更優質、更搞笑地完成翻譯工作,必要的工具書是必不可少的。在實習期間,我是用的專業詞典包括:《his藥品字典》、《醫療服務項目字典》、《醫用材料字典》、《漢英醫療衛生詞典》、《中國旅游大辭典》、《中國旅游分類詞典》、《新英漢旅游詞典》等等,還查閱了血多在線翻譯,比如谷歌、有道、金山詞霸、cnki等等。

三、總結 作為一名實習生,我們首先要端正自己的心態,心態決定我們的工作狀態,不要認為“我們還是在校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到早退,有事沒事可以經常請假。相反,我們應該把自己看成公司的正式員工,這樣有利于我們未來的就業,達到實習目的。在工作當中,我深深體會到學校和社會的不同,學校生活較輕松,然而工作中,身負眾多責任,不能有任何疏忽。我體會到了專業知識與工作閱歷對工作技巧與工作效率的深刻影響,充分明白了理論結合實際的現實意義,以及在工作中不斷提升自身素質的重要性。

通過這次的工作,我對翻譯有了更全面的認識。目前社會上對翻譯的需求量很大,對翻譯能力和專業知識的掌握都有要求,這次的工作讓我認識到自身的不足,以前我總以為翻譯是很容易的,只要積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情??墒钱斦嬲M行翻譯實踐的時候,才發現自己想得太過膚淺了。一句簡簡單單的話語,可是當我要表達的時候,找不到對應的單詞,或者是錯誤百出、面目全非?,F在終于明白翻譯不像我們想象中的那么簡單,要做好翻譯,我們還得了解很多的東西,并不是簡簡單單的只知道一點英語和漢語就足夠了。在翻譯的旅程里我們還有更艱辛的路要走,翻譯能力的提高需要數年孜孜不倦的實踐與積累。這份實習工作讓我受益匪淺,它對我的專業技能有了一個強化提升的作用,也是一個很重要的跳板,它讓我對以后的職業生涯有了更清晰的規劃。翻譯工作實習實實在在地讓我學到了很多東西,很多是讓我受益終身的東西。

長春工業大學 外國語學院

英語筆譯實習報告 篇四:英語翻譯實訓報告

故事里的事

從11月7號到12月9號,系里為了更好的把我們所學的各項英語知識全面的結合起來,給我們安排了為期五周的翻譯實訓。目的是讓我們在翻譯實踐中進一步體會翻譯技巧從而提高翻譯水平。同時,通過實訓,注重我們的實際應用能力,解決分析問題能力和嚴謹的科學作風培養,提倡務實創新精神。

我們這次翻譯實訓的主要內容是翻譯一些美國現代短篇小說。每一組是六個人,然后再平均分成每兩人一組。在第一周的翻譯實訓中,郭老師給了我們一份大約22頁的英文小說材料。在這一周中,我們要先通讀一遍文章,接著要上交一遍文章大意。其目的是要讓老師查看你對這篇小說是否整體把握以及理解程度。這份材料下來后,我開始積極的去閱讀,其中最大的阻礙就是詞匯量的不足。自從拿到這份材料以來,就開始不斷的查單詞,借助電子詞典和牛津高階英漢雙解詞典。等把這些單詞查完之后,又開始閱讀了一遍。當然,與第一次相比,我更加透徹里理解了這個小說大意,接著我就開始準備文章大意。文章大意提交后,郭老師給我們六個人進行了認真的閱讀,批改。把我們當中存在的一些問題用筆圈起來,然后又開始給我們討論了一些修改等問題??偟膩碚f,郭老師對我寫的文章大意還是基本滿意的。經過郭老師的指導,我們又修改之后,大家都成功的寫出了一份相當出色的大意。文章大意結束后,緊接下來的第二周,第三周我們進入了這篇小說的最初翻譯階段。在對這篇小說進行翻譯的時候,我又碰到了一些其他問題。首先,雖解決了詞匯的問題,但是常用句型的缺乏使得我在翻譯過去中舉步維艱。其次,就是對一些專有詞匯的不熟悉還有一些國外歷史文化背景等方面知識的匱乏也使得我的翻譯工作進展的不太順利。對美國文學中出現的一些俚語,口語的翻譯都極其僵硬,不自然。這時,我會向我們一組的同學請教,充分發掘我們大腦中的知識,最終把這份材料完整的整理出來并上交郭老師查閱。經過郭老師的查閱后,我發現了我最大的不足之處就是在翻譯好多的句子時,都沒有主語,而且還用了好多的代詞。在郭老師的解說下,這樣的句子翻譯出來,容易讓讀者難以理解或扭曲作者的本意。通過郭老師的提點,我把這些句子都一一進行了修改。并且完成老師的修改后,我和我們組的同學坐在一起,我們對一些不符合規范,表達自然,不通順的句子又進行了一次修改?;ハ嘤懻摿朔g中遇到一些難理解又 不能表面去翻譯的句子。并對這些句子該怎么更好的去翻譯,我們各自提出自己的觀點并最終達到一致。在第四周,我們把這篇經過反復修改的小說又上交給郭老師批閱。值得高興的是,郭老師對我們這次修改后的結果很滿意。同時,在翻譯過程中,也使我明白了許多道理。翻譯是個技術活,我們對一些句子要經過反復推敲,琢磨,怎樣更好的翻譯讓它既符合中國漢語的表達習慣又不偏離文中原意。當然,在這次的翻譯任務中,我們不僅提高了我們的英語水平,更培養了我們的團隊精神。沒有人能依靠一己之力獲得某項事業的成功,唯有依靠團隊的力量,依靠他人的智慧,才能使自己立于不敗之地。建設一支由凝聚力的卓越團隊,已是現代企業生存和發展的一個基本條件。現在的我們還是一名未踏入社會的大學生,如果畢業之后要從事英語方面工作的話,無外乎翻譯和當老師。這些工作都需要很好的英語專業知識,所以在大學里我們要充分利用時間去補充自己的知識。總之,經過這段時間的實習,讓我對今后學習英語也了一定的感想。第一、學習要有明確的目標,并端正自己的學習態度。平時,我們不管做什么事,都要明確自己的目標。第二、要有堅持不懈的精神。不管是學習還是工作,我們都要有這種精神。第三、要虛心學習,不恥下問。在學習過程中,我們肯定會碰到很多的問題,有很多是我們所不懂的,不懂的東西我們就要虛心向同學請教,當別人教我們知識的時候,我們也應該虛心地接受。同時,我們也不要怕犯錯。每一次的犯錯,都是我們對我們學習知識的提升,重要的是還要懂得以后不能再出現這樣的錯誤。通過本次的實習,我還發現自己以前學習中所出現的一些薄弱環節,并為今后的學習指明了方向,同時也會為將來的工作打下一個良好的基礎。為期五周的翻譯實訓讓我們學到了許多知識,不僅是組內翻譯人員一起努力而得到的團隊合作的成就感,在翻譯過程了解到專業知識和需求帶給我們更大的感觸。在我們碰到難題的時候,老師把經驗傳授給我們的同時也向我們講述了很多實際發生的,切身相關的一些做翻譯的經驗,讓我們長了見識,開闊了視野。通過這次的翻譯實習,我更加清楚的認識到自己英語相關方面的知識還遠遠不足,也讓我更加清醒的認識到,翻譯是對我們學習英語的綜合考察。我相信我們這次翻譯結束后,我們中的大多數人以后會更加努力學習。爭取在畢業后,讓自己的英語水平更上一層樓。

第四篇:英語見習報告

見習報告總結 為期一個星期的見習已經接近尾聲,雖然集中聽課的時間只有短短一周,但感觸還是蠻深的。一踏進興義市五中就回想曾經高中的我,和現在以準教師的身份拿著本子坐在教室后面聽課記錄的我,眼中所見和心里所想都有著巨大的不同。換一個視角去觀察真實的課堂,看到了許多曾經未曾思考過的問題,也學到了許多在大學課堂接觸不到的實踐知識?,F在,我就我的教育見習經歷作如下總結:

一、見習準備階段 一直把教育見習看得很重,因為它是我在大學學習過程中第一次深入進入真實中學教育環境中的機會。在見習開始之前,就一直在為見習做著準備。學校把我們安排在興義市五中見習。原因在于興義市五中的學生素質處于中等水平,對于今后的教育發展更有實際借鑒意義。

二、教育見習實踐過程

周六趕早去指定地點集合,舉行師生見面會。由于興義五中正在進行期中考試,所以,我們因此參加了試卷的評改。因此我們原定的見習計劃頓時亂了陣腳。在后來的一周中,還是聽到、見到、體驗到了許多。1.批改試卷。由于當天早上剛進行了英語考試,于是大堆的英語試卷成了我們師范路上的第一筆寶貴財富。

由于時間和條件的限制,我們分成兩個小組完成試卷的批改,所以我們主要負責選擇題的批改。單項選擇也就是語法這一部分是學生的一大問題,大部分學生的正確率在60%-70%左右。完形填空的答題情況比預想中的要差一點一點。學生雖然已經進入高一下半學期,但在中仍舊存在較多細碎的問題。2.試卷講評。考試結束后的英語課自然是試卷分析課,我有幸去聽了鄭老師的試卷分析課。雖說教學方法傳統,但是從她的課上我的確學到了更多。

鄭老師老師的教學方法大概是這樣: 1)以問題引導學生思考,解決理解和邏輯上的難題; 2)用關鍵詞來理解句子,用關鍵句來理解段落、理解全文; 3)通過詞匯詞組的同義擴展、詞性擴散以及用法來講解詞匯知識點。3.閱讀課。

聽課是教育見習的最主要內容,而聽得最多的則是閱讀課。興義市五中的閱讀課采用的是外研社出版的高一下的教材。鄭老師她采用的是在課堂上直接進行講解,讓學生先找出問題所在。然后用一系列的問題層層遞進,引導學生思考,從而鼓勵學生討論、發言。鄭老師在10班的課堂氣氛一般較為活躍、輕松,因此學生的積極性也比較高。不過大多數老師采用課前預習,課上講解的方式。課前會布置學生預習作業,熟悉要上的課文。在課堂上,老師一般會用問題來引導

學生理解課文。在課堂中,老師會穿插一些重點的詞匯和短語講解。在課堂尾聲,大部分老師會選擇播放音頻文件讓學生跟讀。五中的老師有一個比較明顯的特點是英語口語方面的不足就是沒有用良好的音頻材料很好地彌補了這一限制。大多數老師的課堂結構比較簡單,課堂氣氛大多不高。這跟英語的學科特殊性有關,也和教師的課堂設計不足有關。但結合教學實際,想讓老師對每一節課都進行精心的設計安排是不現實的。因此學生的英語教育必須要結合平時的課余任務補充。4.聽課。為了能更好的適應學生教育環境,我認真聽課,記好筆記,并即時和指導老師溝通,反復推敲老師教案,認真熟悉教材。經常地旁聽其它老師的課,虛心請教其它老師的經驗,以及教法。在聽課的時候,盡可能地記錄下其教學過程,并在課后對該老師提出自己的觀點和看法,建設方案。在經過多次地與別的老師溝通后,我發覺自己在教態、教師語言,語速等方面都取得了明顯的進步。第四天,我便開始備課,為講課作準備。指導老師指導我寫教案,給我建議。這一個星期以來,鄭老師真的幫助了我許多,也從她的課堂中汲取了一些上課的經驗,真的是受益匪淺呢!5.批改作業。直到去見習了我才知道,原來當老師挺累的,光是一個班的作業就有70多份,兩個班的就更是累了。學生太多,作業量太大了。批改作業時,糾正學生的錯誤是非常重要的,在糾正學生每個錯誤的時候,要寫上激勵的評語,讓他們在改正自己錯誤的同時,不會對自己失去信心。6.上課體驗。感謝指導老師提供機會,第四天,我便開始備課,為講課作準備。指導老師指導我寫教案,給我建議。我也在中學上了一堂閱讀課。教學內容是高一年級下外研社出版module 5《a lesson in lab 》的一個章節內容中的練習——翻譯實驗步驟。

整節課自我感覺還是很不錯的,基本達到了預期的目標,課堂氣氛也挺不錯。最開心的是我并沒有覺得什么緊張。指導老師說我的教態很好,性格較為開朗活潑,很容易與學生打成一片,但是在語法及專業知識上有待加強。另外對于語法、詞匯知識點的融合不夠。課后研討分析時,鄭老師說我的問題在于目標設計不是很清晰,有些方面內容還需完善,總體還可以。

7.總結。本次的教育見習活動,讓我對真實的中學教學有了更清晰、更深刻的認識。原來當老師真的是沒有想象的那么簡單,課后都不知道要花多少的時間去備課備教材備學生。我也第一次意識到,無論在學校里學到的教育理論是多么先進,課前的教學設計是多么完美,在真實的課堂上一切都會變得與紙上的理論不一樣。對于未來的教師之路,我感到自己的內在修養和積淀還著實不夠。要想真的站到講臺后的位置,我還有很多需要學習、觀察、反思和實踐。篇二:商務英語見習報告

學院文學院實習報告

姓 名:____ ____ 學 號:______34_______ 專 業:___商務英語______ 班 級:___商英101______ 實習單 位:寶利集團有限公司_ 實習單位指導老師:

學校指導老師:

一、實習的目的和任務:

為了鞏固大學期間所學到的商務英語專業知識.提高實際操作技能.豐富實際工作和社會經驗.掌握操作技能.將所學知識運用于實際工作.二、實習時間

2012年10月7日--同年10月14日

三、實習地點

浙江省溫州市

四、實習單位和部門

寶利集團有限公司總經理室

五、實習的內容和要求

按照老師的安排.我制定了相應的實習計劃.初步了解了公司文秘工作中的具體業務知識,拓展了所學的專業知識。在這個公司里我的主要工作是總經理助理.協助總經理做一些日常工作.比如商業計劃書的制定和一些文件資料的翻譯等等.六、實習總結

在這一個星期的實習工作中,收獲了很多東西,雖然所有的工作都只是在淺層次,并不涉及太多專業知識,很多專業點的工作都不會交給我們這些新人來做,并且我們實習生的工作和老的業務員是分開的,一涉及到專業知識就由老員工一同處理,我們只是學習。經過了這次見習,主要有以下收獲:

1.首先,最明顯的收獲就是鍛煉了英語聽說能力。在以上所有的工作中都要求用英語和 外國客戶溝通交流,要聽英語,要說英語。經過一個月的聽說口語能力明顯增強,這 驗證了一句話,那就是,學語言必須開口說才能會。大多數客戶來自非洲、中東,他 們的母語多數是法語和阿拉伯,有些客戶的英語水平并不強,甚至有幾個是完全不懂 英語,和他們溝通起來非常的困難,那時候就在想,如果我再多懂一門外語多好。我 想,在今后有空還是要不斷的充實自己,自學一下英語之外的外語。2.提高了與客戶溝通的能力。做業務員,很需要一個開朗健談的個性,要主動與客戶溝 通交流,對于一個素昧平生的客戶也要積極的大膽的去跟他說話,要有吸引力,能夠 讓客戶僅僅聽你說就可以產生對產品的興趣,要讓一個陌生的客戶信任陌生的你,這 需要很大的勇氣和很強的溝通能力。對于做業務這行工作,也許并能用個性內向或者 是外向來決定是否適合做業務這類工作,一個內向的人,如果能夠很快的進入工作狀 態,能夠靈活應變還是可以做好的。

3.對耐心和意志的一種磨礪。整整一個多星期的工作都是接待客戶和外出派發宣傳單。在 公司的時候,接待有些客戶很麻煩,很挑剔,并且有些語言障礙,需要很耐心的解釋 2 清楚,盡量在保證公司利益的前提下滿足客戶需求;另外很多時候,要冒著大太陽出 去街上派單,無論多苦多曬都要笑著去搭訕外國人,費盡口舌的去說服他們到公司看 產品,哪怕僅僅是讓他們停下腳步聽你介紹一會都好。有時候,客戶匆匆的腳步從面 前過去,對你的單置之不理,或者是在你費盡口舌介紹完之后別人的不屑,這些打擊 有時候可以讓人覺

得累,偶爾會小小的埋怨。在別人看來派單這樣的工作好像很不應 該由一個大學生來做,甚至一些親戚朋友聽說之后也會說,堂堂一個大學生怎么去做 派單啊。有時候是會有那么點覺得不值,但是換一個角度,這也是對我們的一個磨練。任何工作都必須從低層次做起,不驕不躁。吃得苦中苦,方為人上人,我一直用這句 話勉勵自己,不斷勉勵,不斷堅持,堅持到最后。

4.處理好人際關系很重要。公司里的人際關系一直是個熱門話題,無論是電視上,還是 身邊朋友都說,人一到社會就會變的現實,變得復雜,尤其是涉及利益方面的時候。在這個星期的接觸中,稍微也有這么點現實的感覺。人的好壞并沒有判斷標準,應該學 會怎樣去判斷,怎樣去對待那些你認為不滿的人和事。歸根到底,自己的態度是最重 要的,只要自己覺得自己做到了問心無愧,做好了自己分內的事情,就不用太過在乎 別人的說法。5.社會是一所很好的大學。經過一個多星期的實習,深入社會工作,發現生活中處處都存 在值得學習的地方,比起書本上的理論,社會上學習的東西更容易學以致用。在學校 學習的時候,多少會很盲目學習這些知識用于何處,是因為自己還不知道為何而學,學到來做什么,只有經過動手去做了,才知道出了學校之后,我需要哪些知識,需要 哪些能力。所以,經過實習,我們能更加清楚自己在哪方面還欠缺,還需要提高,從 而在剩下的這半年多的理論學習中更具有目的性和針對性,更好的完善自己,使自己 更加適合這個社會的崗位要求。在實習中,我認識到自己語言方面以及一些專業知識 方面還是欠缺,所以,在以后的學習中我將會針對我所欠缺的地方來學習,填補自己 的不足,讓自己更加有競爭力的去適應這個社會,為社會做貢獻。篇三:英語專業見習報告 見習報 告

關于2010級見習報告 學 院 專 業

方 向 班 級 學 號 姓 名 指 導 教 師 外語學院 英 語

經 貿

二○一三年六月 2010級外有專業學生見習報告

前言:為了更好的充實外語系學生專業知識,我于2013年6月10參加外語學院特別為大三在校生提供次在了一次校見習的機會。這次我們見習為期兩周于2013年6月23日結束。主要見習內容包括兩個部分,第一是翻譯2009屆非外語專業同學的畢業論文摘要。第二是聽外貿實戰人員講座。這次見習的目的在于讓同學們了解翻譯的常識;提高對英語學習的認知,增強英語學習的綜合能力,從而全面鍛煉。

見習過程

此次校內見習主要包括兩個過程,下面就兩個過程分別報告。

一.翻譯2009屆非外語專業同學的畢業論文摘要 見習開始,我們首先接到指導老師的任務是翻譯10篇論文摘要,每個組員兩篇。其實剛開始接觸這種類型的翻譯任務,不免會有點不適應。首先,原版摘要中的句子很長。其次,有些句子根本找不到主語,也分不清各句子成分關系。為了更好地完成翻譯任務,必須反復讀原文,讀懂原文想要表達的意思,然后才著手翻譯。在大家將自己的任務完成后,我們還專門找來了教室,分別討論各自的翻譯成果,修改不足的地方,然后修改完成后還要交到指導老師處檢查.有關翻譯的第二次任務是在完成一次的基礎上,指導老師再次給每個小組發了20篇翻譯,也就是每個組員4篇翻譯,任務加重了.但是形式變了,上次的翻譯都是直接將2009級同學的論文摘要翻譯成英語.而這次的任務是幫助他們修改已經翻譯成了英文的摘要.本來想著摘要都已經翻譯成英文了,應該會簡單很多.但實際上并不是我想象中的那么簡單.原翻譯很多都是直譯,還有很多中國式英語,沒有考慮到英語表達習慣.我翻譯的論文摘要中還有一篇與直接用有道翻譯粘貼過去的大同小異.所以,雖然是幫助修改原翻譯,但其實任務還是很重的.不過在一個星期的努力下,最后還是及時的完成了任務.二.聽外貿實戰人員的講座 本次見習除了參與翻譯論文摘要之外,另外一個重要部分就是聽一個外貿實戰人員的講座.這次講座的主講人是自貢一個外貿公司的高層領導,從事外貿工作已有十余年,可謂外貿實戰經驗十分豐富.這次講座持續了大概兩個小時,內容涉

及到外貿過程中的各個環節比如,推銷,下單,合同,裝運等等.演講者還用到了“王婆賣瓜”等形象的比喻來闡述商品推銷環節。除此之外,他還列舉了很多曾經遇到過的事來當例子。最重要的是這次講座讓我們作為學習商務英語的學生更進一步的了解到所學專業知識和實際操作的聯系。

見習體會

通過這次見習,我對自己的專業又有了更進一步的了解和認識。第一次較為真實的也學會了很多對以后走出社會從業有用的知識。主要的體會有以下幾個方面

首先,此次見習中,也使我們確實感受到了團隊精神的作用。每個人,生活在這個社會中,都必須隨時處于一個團隊中,不可能在,我們能夠順利完成此次見習,雖然老師要求我們單人完成翻譯見習工作,但畢竟自己的學識有限,所以與同學的交流與協作是分不開的。如果缺少了團隊精神,我們將是一團散沙,沒有凝聚力,成功的完成翻譯見習也就無從談起。這次翻譯見習,我們不僅從個人能力,業務知識上有所提高,也了解到了團隊精神、協作精神的重要性。相信,無論是今后的學習,還是工作,甚至是生活,我都會更加清楚,自己要什么、該做什么、該如何做,怎樣才能做好。

其次,豐富的翻譯材料,打開了我的視野,提高了我對英語學習和翻譯事業的深度認識。同時,我怕也認識到專業知識對做好翻譯工作的重要性和自身知識的不足。同時要逐步提高改善自己的知識結構。與翻譯事業面對面的接觸,讓我明確了以后學習的目標,我會在以后的日子里,不斷朝著這個目標努力??傊诒敬我娏曋校覍W到了很多很多,再次感謝老師的指導。在這漫無邊際的學海中,我將繼續努力學習下去。與此同時,本次翻譯實戰讓我真正的感覺到了英語翻譯的難度與責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的翻譯者還有相當大的一段距離,需要學的知識真的還有很多,尤其是專業知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但我相信只要我堅持不屑的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。人們常說;大學是個象牙塔。確實,學校與工作,學生與專家之間都存在著巨大的差距。但這次見習也為我們提供不少學習與了解翻譯者的機會,讓我在腦子里對英語翻譯有個很清晰的概念,再加上以后我們工作的經驗,定能在這條路創出自己的一片天空,能在這條道路上越走越遠。

最后,我還深刻的認識到作為一個大學生,我們在書本上學到的東西固然有用,而且是開展工作的基礎。但是,畢竟書本上的知識是死的,當我們運用到實際操作中的時候難免會遇到困難。因此,我們在平時的學習生活中要學會“死學活用”,將自己在學校里面學習到的知識轉化到實際操作中去。篇四:英語師范見習報告范文

英語師范生見習報告

期待已久的見習周已經結束了,雖然只是短短的一個星期,但感觸還是蠻深的,以前作為一名學生坐在課室聽課,和現在作為一名準教師坐在課室聽課是完全不同的感受,感覺自己學到了一些在平時課堂上學不到的東西。

教育見習是師范教育課程的重要組成部分,是師范生走近講臺的必經階段,是師范生接觸和學習教育教學實踐知識和經驗的寶貴機會。根據教學計劃,我們08英語師范班于2011年5月16日——5月20日到自己聯系的中小學進行教育見習。就我個人而言,我選擇了自己的母?!虾|S岐中學,作為自己的見習單位。在黃岐中學初一初二級組的各位英語老師的指導和幫助下,我順利的完成了一周的見習工作,并且收到了良好的效果?,F將本次教育見習工作情況總結如下:

一、見習準備階段 為了確保教育見習工作順利進行,我們的老師在5月初就給予我們適當的指導,在課堂上討論教育見習的安排和指導工作,分發《教育見習方案》、見習生聽課記錄表,意見反饋表。確定了我們教育見習的基本內容、任務要求和工作方法,并且指導我們如何在見習期間抓住重點,完成見習任務。老師還要求我們在見習結束,對中小學英語課堂有一定的了解后,自己完成一份教案,把在見習期間學到的知識結合我們在課本學到的知識,充分應用到實踐中去。

教育見習,學校沒有為我們安排我們全班集體到同一間學校見習,而是讓我們自己聯系學校,這確實能鍛同學們的交際能力。我很幸運地聯系到了自己以前畢業的中學——**中學,這是一所很不錯的學校,在當地受到頗高的評價,它里面的實驗班更是小學畢業生競相進入的班級。我聯系了我以前的班主任,老師也很熱心的安排了我到初二級組聽課,安排了我的同班同學到初一級組聽課。很幸運的,我們遇到的老師都很熱心地讓我們去聽他們的課,并給予了我們聽課、記錄、講課的指導,讓我們愉快、充實地完成了我的見習工作。準備工作都完成了,星期一早上我就來到了黃岐中學,開始我的見習工作了。

二、教育見習實踐過程

1、聽課。教育見習的主要目的是讓學生在指導教師的引導下,觀摩教師上課方法、技巧等。聽課是教育見習的主要內容。我院規定在一周的見習中需完成至少8課的見習任務。我在教師的安排指導下,分別對初

一、初二英語專業課型為主,其他課型齊頭的方式,積極主動的完成了聽課任務,收到良好的效果。

不僅如此,老師還告訴我,要讓學生知道他們自己才是課堂的主體,不是老師。例如,在完成課堂聽力或課堂練習以后,老師不應一味地報出自己的答案,可以讓學生作為小老師,讓一名學生投影他的答案,并和全班同學一起討論改正,這不僅可以集中學生的注意力,還可以加深對知識的記憶。當然,老師要給予學生一定的知道,并不時用“thank you!”、“very good!”等來激勵學生的學習熱情,這樣學生會很積極的投影自己的答案,當好小老師的角色。

在見習的過程中,我還有機會聽了一堂公開課。這節公開課是一節復習課,但是它并不是我們平時那些沉悶的復習課,而是一節學習氛圍活躍,把所要復習的知識結合實際應用的復習課。一上課,老師就向學生提出了三個挑戰:短語、句型、語法,并以小組搶答計分的形式展開。老師先展示知識點,然后讓學生翻譯,再全班一起大聲朗讀。教師不是要求學生死記硬背,而是學會如何應用這些短語和句型。所以教師主要是要讓學生應用所復習的句型,按實際情況即場口頭對話。比如,教師讓兩位學生用最高級和比較級的語法點對話: 學生a:who is the tallest student in our class? 學生b:daming is the tallest student? 學生a:are you taller than me? 學生b:yes, you are shorter than me.像這樣短短的對話就可以考查學生對比較級和最高級掌握的熟悉程度了,并且賦予趣味性,不會讓學生覺得復習課只是一味的讓他們強記一大堆詞匯和語法。

雖然只是聽了只有8課時,但是在黃岐中學的老師悉心教導,和無私的指導下,我學到了很多教學上有助于激發學生學習熱情的技巧,如何讓課堂“活”起來的方法,還有讓學生理解和記憶課文內容的方法,等等。這是我讀師范專業以來第一次真真切切地接觸中學課堂的機會,雖然不是走上講臺講課,只是在下面聽課,但是這確實讓我學到了很多,理論我們在學校里已經學了好多了,可是理論和實際應用是有天淵之別的,我相信在我這幾天的見習

過程中學到的東西,特別是那里的老師教給我的方法和技巧,會對我以后我的教學工作會有很大的幫助。

2、做好聽課筆記。教育見習的另一個任務便是根據教師上課方法技巧的分析,結合我的聽課情況,做好聽課筆記。這對以后教學活動中很好的參考作用和借鑒作用。記得知道要寫聽課記錄的時候,我是一臉茫然,完全不知道如何操作,可是指導老師說我們聽到了什么就把什么記錄下來就行了。所以這也是一個要我自己慢慢探索、慢慢熟悉的過程。以前,作為一名中學生,總是覺得一堂課是好漫長的,但是現在以老師的身份去聽課,并且要一邊聽一邊做記錄,我覺得又是另一番感受。在記錄的過程中,我不再是只記老師板書的筆記,我要根據我在大學里學的知識評價教師的課上得如何,哪里值得學習,哪里需要改進。所以,課后我都會和當堂課的老師討論一下,提出一些問題和意見,并且請教老師一些突出的方面。經過和多位老師交流之后,我對書本上的知識有了更深刻的了解了,并知道如何把它們應用到課堂上,而且我學會了如何做好聽課記錄,從中吸取其他老師的講課經驗,為自己以后的教學提供了很好的參考和借鑒。

3、見習反思?!皩W而不思則罔”,學生如果只是簡單的聽聽指導教師上課。而不分析、反思,那么見習就達不到完滿的效果。老師所作的努力也就如竹籃打水一場空,沒有意義了??紤]到見習的實際效果,我和我的同學每天放學后都會在辦公室進行教學反思,討論一天下來的收獲,并且完善好聽課記錄。我們通常都是討論和反思涉及到指導教師上課方法技巧、理論與實踐地結合、課堂技巧、氣氛等方面。不但使我們對英語教學有了更深的體會,而且彌補了各自為營的局促和不足。

在為期一周的見習工作中,我真的有很大的感觸,我第一次感受到自己已經從一名學生向一名教師靠近,走在校園里,每當有學生叫我一聲老師,我在感到無比自豪的同時,還感受到了自己的責任。作為一名教師,背負的是學生的前途和未來,所以我們要比任何人時候都要認真、負責。我深深地感受到,我們師范生必須學好自己的專業知識,教學技巧,和教育技巧,不僅要從學生的學習上,還要從學生的生活、情感上教育、培養學生全面地發展。黃岐中學擁有一批非常優秀的教師,他們對我這名還未畢業的見習生全心全意地教導,熱情的邀請我去聽他們的課,并且還耐心地跟我討論,給予我寶貴的意見,不時還給我鼓勵。我非常幸運地遇到了這樣一批如此優秀、無私的教師,確實為我踏上教師的道路添上精彩的一筆,從他們身上學到的東西,我相信我會終生受用。見習工作結束了,我要回到學校繼續我的學習了,但是我會好好記住我從 中學學到的一切,并應用于我的專業學習中去。篇五:英語專業實習報告 實習報告

一、實習目的以學習為主,理論聯系實踐。鞏固應用英語專業的基本理論知識,提高口語表達能力以及隨機應變能力,樹立奮斗目標和規劃將來。在實踐中學習與人相處的技巧、團隊協作精神、如何觀察分析解決事情的能力等,綜合提高個人素質以及實踐能力,投入工作,融入社會。為夢想而拼搏。同時,在實踐中尋找自身不足之處以及改善的方法,找出書本知識同實踐知識的共鳴點,不斷的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的準備正式踏入社會,鎖定正確的方向進行遠航。

二、實習內容

1、實習前期準備

根據自身樹立的目標以及規劃,尋找實習單位,分析單位的性質以及潛力,同時分析自身條件是否適合從事此份工作以及是否喜愛這份工作。通過對公司和個人的了解,在進入公司實習前,做好基本知識的鞏固,調整好心態以及自身角色。

通過以上的準備,我確定我的目標是進入一家數碼商務公司進行實習,從一個小員工做起,學習從小事做到大事。處理好客戶、同事、上司的種種關系,不自欺自傲,以自身目標、道德為主。我了解到我即將面試的這家公司是一家從事批發零售手機、筆記本、電腦周邊配件、手機保護殼、移動電源的商務公司。屬于小型商務公司,這家公司名為炬信科技,對員工要求比較特別,老板認為進入這家公司就像進入一個大家庭,要學會如何在家庭中尋找自己的位置以及價值。價值不一定是金錢的利益,還有親情、友情。這也是我選擇這家公司的重要點。因為團結才能成功,因為有愛才有價值。為了能順利通過面試,進入這家公司,我也做了許多準備。首先,在大致了解公司的基礎上,我也不斷的復習英語專業中比較實用以及基礎的知識。基礎知識包括商務常用單詞、句型的聽寫說,同時也加強自身的口語表達能力以及隨機應變能力。做好一切前期準備,迎接面試。

2、實習面試

通過目標的確定以及對公司的了解,在面試前期需要準備相關材料以及簡單的自我介紹,同時也要調整好心態,以最佳的狀態回答面試官的種種問題。將自己最真實最優秀的一面在短短的幾分鐘展示出來。此次面試分為三個階段。第一個階段是同公司主要管理人員進行一對一的面試,目的是了解面試者的基本常識能力、專業知識的學習情況以及工作應變能力,其中這項占據面試分數的30%,這一階段通過后就進入下個階段。第二階段主要由公司部分員工,通過交流的形式進行面試,目的是了解

面試者是否能融入這個家庭,為人處事方面的能力,以及最基本的交流能力。這個階段占據面試分數的50%,這一階段通過后就進入了最后一個階段。第三階段同老板交流,目的是了解面試者與領導相處以及交流的方式,以及面試者的潛在能力,利于以后工作分配。最后這一階段占據面試分數的20%。榮幸的是,我通過了以上三個階段,得到了老板、主管以及同事的肯定。同時我也明白了再面試中最重要的基本常識,那就是以良好的心態、真誠的自己、敏銳的思維、重要的專業知識迎接每一項面試。

3、實習期間 通過充分的前期準備以及通過面試關卡,我終于迎來人生第一次工作的機會。想起學校生活的安逸與悠閑,看著現在生活的步伐,讓我在充實中帶點憂郁。不過,我堅信成功是留給有準備的人,無論前方的道路如何變化,我的目標我的理念將永遠跟隨我。

我在公司的職務是業務員,同時也翻譯員。由于我們公司的外國客戶是不定時的來要貨,因此,我也成了不定時的翻譯員。我的前期工作是,在最短的時間內學習了解公司的業務以及本人負責的工作項目。如何做到得心應手、隨機應變。同時,我也負責公司的一些打印發送文件以及資料的工作,主要目的是通過幫同事打印發送文件以及資料,有助于

我提高與公司人員的接觸量以及了解,便于我更快融入這個大家庭。在第一個星期,我的工作主要還是學習業務的發展和客戶的交流,留意同事的交流方式以及應變方法。同時也學習到,如何更好更快的融入公司,以及如何處理好同事關系。在這個星期,基本我接觸的工作是協助同事完成一些資料整理以及發送的工作,讓我感受到什么是從底層做起,為什么要從底層做起的原因。以前總以為所謂底層就是從最低等的層次做起,其實不然,所謂底層就是最基本的層次,因為這有利于一個從未接觸工作的陌生人去學習業務的好方法,也能磨練一個人的心智和心態。起初,我內心也是由絲毫猶豫與沮喪,感覺自己就是公司最渺小的螞蟻,但最后我明白這都是為了讓我以后能更好的完成工作,創造業績。

通過一個星期對公司以及業務的基本了解,我漸漸的融入了這個大家庭,主管也開始安排我正式的工作。開始主管讓我負責移動電源這個業務,讓我同公司長期合作的幾個老客戶進行生意往來。主要的工作是,留意客戶動態、定時與客戶交流、保證貨物的銷售數量、向上級反映臨時發生的各種問題,做到確保銷量穩步提升。在這一過程中,我終于明白了,為什么每個公司都說顧客是上帝的原因,他的一舉一動都牽動著公司商品銷售量的變化。為了能讓客戶滿意、公司銷售量提升,我也不斷的在實踐中總結經驗,學習同事以及成功人士的一些處事方法,確保自身能力也同業績一樣穩

步提升。通過對老客戶的接觸,讓我能更好的把握語言的表達以及應變的技巧,讓我贏得更多客戶的芳心?,F在的我也已經開始發展自己的新業務,開創自己的新客戶圈,面對新挑戰的我也不再像以前那樣,擔憂與恐懼。反而是充滿期待,感覺生活多了一番精彩。面對新的業務發展,我也不斷的思考,開展業務的方法以及收集相關的資料,分析同類公司以及業務員的優缺點,如何讓自己能打破現存陌生局面,開創新的天地。通過分析我發現現在的新業務發展方式有電話銷售、網絡銷售、交際圈銷售、紙質宣傳銷售等,這也讓我明白為什么以前父母和老師讓我開展自己的交際圈,因為這就是新業務的發展渠道,也是一種資源。通過分析后,我決定以開展交際圈業務為主,其他為輔的方式進行。在這過程中,我的親戚、朋友、同學也都加入了我客戶圈的行列,也讓我在這段過程中得到回報。

在公司的這段時間,我經歷的這些過程讓我成長了許多,讓我學到了許多。不管將來的生活是如何變化都不能改變我此刻的收獲,因為經歷過所以永遠保存著。

三、實習收獲和感悟

在實習的這段時間,我可以說是碩果累累。在各方面都有所收獲。

首先,在專業知識這塊?;谡n本理論知識和基礎知識的前提下,我學到了更多的實戰知識和方法。

第五篇:筆譯實習報告

(20 ~20 學年第 學期)

實習名稱:筆譯實習

專 業:

學 號:姓 名:實習地點: ________ 實習時間:實習成績:

指導教師(簽字): 20 年

日 篇二:英語筆譯實習報告

實習報告

外國語學院 2012級 英語筆譯

大學時光匆匆而過,轉眼之間我們已經迎來了研究生生涯的最后一個學年。而在這一學年的上半學期,我開始了實習的日子。從2013年7月到2014年12月,我在xx有限公司完成了兩個月的見習和四個月的實習工作。在此期間,我擔任翻譯這一工作,處理該公司所有的筆譯工作和部分口譯工作??偟膩碚f,此次實習是一次成功的實習經歷,公司員工給了我極大地鼓勵,同時通過自己的努力,我已最大可能完成了實習大綱的要求,既充分鞏固了大學本科四年的專業知識,又對研究生兩年的專業科目學習有了新的認識和理解。這次專業知識實習增強了自己的職業意識,并激發我們在今后的學習和工作中根據實習的經驗識時務的調整自己的學習方向和職業規劃,以更好的適應社會在翻譯領域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下自己的實習經歷與所想所感。

一、工作任務

公司每天接受顧客需要制作及排版、翻譯的廣告非常多,涉及的范圍也十分的廣泛,包括教育,經濟,旅游,貿易,環保,醫療等方面的內容。比如:

(一)教育方面:教育法規法則、招生宣傳單、教育講座的相關演講稿等等。

根據顧客的需求,雖然教育方面內容的翻譯對于我這個在校生而言相

對容易,但是還是存在比較多的專業術語,一些我一起從來沒有看到

過,因此我需要到網上查閱大量的資料才能確定如何翻譯,而且有些

詞語在不同的領域有多種意思。這種翻譯工作必須認真仔細,因為稍

微的疏忽可能給公司和顧客帶來一定的瞬時。所以工作的時候我盡量

多多查閱,了解準確的譯法,不懂的地方,多多向他人請教,以保證

準確性。一開始會感覺不知所措。但是翻譯完成之后又有很強的成就

感。

(二)旅游方面:旅游橫幅、旅游宣傳單、旅游景點介紹、旅游票據、旅游

區內相關的服務區內容等等。為了顧客的需求,能夠達到吸引和服務

旅客,顧客提出一些苛刻的需求,翻譯必須達到盡善盡美,以更周到

地服務旅客以及獲得更大的利潤。旅游翻譯相對而言比較容易,在大

學期間也選修過旅游英語相關的內容,翻譯起來還算得心應手。但是

還是存在一些不足之處,我盡量請教公司的員工或者顧客,他們耐心的講解,使我獲益良多,也使在旅游方面的翻譯更進一步。

(三)醫療方面:藥品名稱翻譯、藥品說明書翻譯、醫療設備翻譯、中醫藥

材翻譯、中醫傳統療法翻譯,身體各部位翻譯等等,涉及的知識十分

專業,要求具備十分嚴謹的翻譯態度和豐富的醫療專業知識,在此過

程中,根據自己所具備的知識,同時在翻譯過程中,不斷摸索不斷學習,充實自己,擴展知識。

(四)其他方面:經濟、貿易、環保、食品方面的翻譯。

二、困難和解決辦法

在該公司我遇到的主要問題是:

專業術語比較多,涉及的專業知識比較多,一些知識比較偏、難,導致

有時看不懂。有時在網上查到的翻譯和現實生活中運用的詞語不符,導致困惑。解決方法:

查看專業字典,查閱大量的書籍資料,參照已有的翻譯文本,咨詢公司員工,補充大量的專業知識。其次,我覺得更優質、更搞笑地完成翻譯工作,必要的工具書是必不可少的。在實習期間,我是用的專業詞典包括:《his藥品字典》、《醫療服務項目字典》、《醫用材料字典》、《漢英醫療衛生詞典》、《中國旅游大辭典》、《中國旅游分類詞典》、《新英漢旅游詞典》等等,還查閱了血多在線翻譯,比如谷歌、有道、金山詞霸、cnki等等。

三、總結 作為一名實習生,我們首先要端正自己的心態,心態決定我們的工作狀態,不要認為“我們還是在校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到早退,有事沒事可以經常請假。相反,我們應該把自己看成公司的正式員工,這樣有利于我們未來的就業,達到實習目的。在工作當中,我深深體會到學校和社會的不同,學校生活較輕松,然而工作中,身負眾多責任,不能有任何疏忽。我體會到了專業知識與工作閱歷對工作技巧與工作效率的深刻影響,充分明白了理論結合實際的現實意義,以及在工作中不斷提升自身素質的重要性。

通過這次的工作,我對翻譯有了更全面的認識。目前社會上對翻譯的需求量很大,對翻譯能力和專業知識的掌握都有要求,這次的工作讓我認識到自身的不足,以前我總以為翻譯是很容易的,只要積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情??墒钱斦嬲M行翻譯實踐的時候,才發現自己想得太過膚淺了。一句簡簡單單的話語,可是當我要表達的時候,找不到對應的單詞,或者是錯誤百出、面目全非。現在終于明白翻譯不像我們想象中的那么簡單,要做好翻譯,我們還得了解很多的東西,并不是簡簡單單的只知道一點英語和漢語就足夠了。在翻譯的旅程里我們還有更艱辛的路要走,翻譯能力的提高需要數年孜孜不倦的實踐與積累。這份實習工作讓我受益匪淺,它對我的專業技能有了一個強化提升的作用,也是一個很重要的跳板,它讓我對以后的職業生涯有了更清晰的規劃。翻譯工作實習實實在在地讓我學到了很多東西,很多是讓我受益終身的東西。

(2012~2013學年第 2 學期)

實習名稱:筆譯實習

專 業:學 號: 姓 名: 實習地點: 峨眉校區 實習時間: 實習成績:

指導教師(簽字):

西南交通大學峨眉校區 2013年 9 月 6 日 篇四:翻譯實習報告

翻譯實習報告

為了把我們近一年所學的基本的英漢互譯知識和方法全面地結合起來,院里給我們安排了翻譯實習,使我們能相對忠實、準確、流暢地將各種文體進行英漢互譯,以此提高自身翻譯各種文本的實際能力。同時,通過翻譯實習,養我們成為一名翻譯工作者所應具備的優秀品質:誠實篤信, 認真負責,嚴格遵守翻譯從業人員必備的各種職業規則以及嚴謹細致的作風,吃苦耐勞的精神,團結合作的風尚等。

我們的指導老師給了我們12份英文材料,每份約2000字。我們實習的任務是完成所有材料的翻譯。根據學院及指導老師的要求,我計劃將所有材料在三周內翻譯完成,每周平均翻譯四分材料。為了配合院里的工作,更為了通過實踐,總結自己的不足,以便在今后的語言實踐中自己翻譯水平和能力能夠得到相應的提高和發展,我在完成計劃工作后,我開始了我的翻譯實習工作。

在進行翻譯實習的過程中,我充分調動了我大腦中的知識及老師教給我們的基本翻譯技巧,例如:“英譯漢時,有時某些詞并不能完全按照詞典的基本含義翻譯,如生搬硬套或逐詞死譯,會使譯文生硬,令人費解,甚至可能造成誤解。這時應當根據上下文和邏輯關系,從該詞的基本含義出發,進一步加以適當的引申,選擇比較適當的漢語詞語來表達”以及增詞法、省略法(減詞法)、重復法、正反, 反正表達法、分句法, 合句法、詞義的引伸、詞類的轉譯等英譯漢常用的方法和技巧。盡管如此,我在實際翻譯時候還是碰到了很多問題。

首先,詞匯量的不充足使我在翻譯的過程中經常遇到阻礙,我不得不借助電腦,詞典等工具查找出我所不能準確描述的關鍵詞句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻譯過程中舉步維艱。再次,就是對一些專有詞匯的不熟悉還有一些國外歷史文化背景等方面知識的匱乏也使得我的翻譯工作進展的不太順利。這時,我會借助網絡的幫助,在網上查詢在詞典中查不到的專有名詞、新詞,以及相關背景知。最后,語文功底的薄弱和常識性知識的缺乏也是阻礙我翻譯工作的一大難題。例如,在第一份翻譯材料中有個句子是“the united states economy ”,在這個句子中,我不知道是 把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”還是“美國經濟體”好,并且我總覺得兩種翻譯都很怪。如果把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”,那么整句話的翻譯就是:“美國經濟擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”。但是“國內生產總值”只能是一個國家的啊,不能說經濟擁有多少國內生產總值吧。但是,如果把“the united states economy”翻譯為“美國經濟”體,那么整句話的翻譯就是:“美國經濟體擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”。這樣又成為經濟體有多少國內上產總值的。于是,我又想:可不可以把“economy”直接省略不翻呢?就翻譯為“美國擁有世界上最大的國內生產總值(gdp)”,但是我又不敢妄下結論。總之,我真的是在經過艱苦的“奮戰”后才最終完成了本次的翻譯實習任務。

通過這次的翻譯實習,我更加清楚的認識到自己英語相關方面的知識還遠遠不足,也讓我更加清醒的認識到,豐富自己的詞匯量及語境英語句型的重要性,更讓我懂得“理論聯系實際”的真理——沒有理論知識肯定不行,但是光有理論知識而不通過實踐來鞏固舊知識和獲得新知識更不行。任何事情和工作都不是夸夸其談就能完成的和做好的。此外,我也變得更能忍耐和堅持。在實習的過程中,由于翻譯工作過于枯燥以及在翻譯中遇到各種困難而使翻譯過程的緩慢,我曾多次想放棄,想隨便敷衍了事。但是我從小養成的強烈責任感和擁有的良好道德觀敦促我忍受枯燥乏味和沖破各種阻礙把我的任務完成。最后,我也深刻的體會到時間的緊迫性。我的大學生活即將結束,這意味著我已經沒有多少在學校學習的時間了(因為我不考研將)。我真的意識到我在過去的三年中浪費了多少本可以用來學習充電的大好時光。我知道不管是否來得及,我都要充分這最后的半年(我覺得最多只有半年學習時間了)好好學習。不論我能否彌補我在這次實習中所反映出得不足,或是能不能獲得更多的知識和技能,我都要抓緊時間充充電??傊?,在這次的翻譯實習讓我感觸頗深也收獲很大。我感受到了“沒有付出就沒有收獲”的真理;我感受到了做人要做個有心人,時時留意身邊的大事小事,并隨時積累知識(哪怕是一個字,一個詞)的重要性;我還感受到必須“學以致用”而不能只是“紙上談兵”。同時,我收獲了新的字、新的詞、新的短語和新的句子;我收獲了新的知識;我更收獲了獲得新知識時的巨大快樂以及完成任務時的無比欣慰。

下載英語筆譯見習報告word格式文檔
下載英語筆譯見習報告.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    筆譯實習報告

    THE INTERNSHIP REPORT Practice school: UESTC of Chengdu College Practice time: September 11th, 2010____September 28th, 2010 Instructor: Mr. Deng Intern: Hong Yi......

    英語師范生見習報告

    見習計劃 期待已久的見習周就要開始了,雖然只是短短的一個星期,但感觸還是蠻深的,以前作為一名學生坐在課室聽課,和現在作為一名準教師坐在課室聽課是完全不同的感受,感覺自己學......

    英語師范見習報告

    見習反思 見習學校:遵義市第三中學見習學生:張賢賢指導教師:劉輝燦 期待已久的見習周已經結束了,在這開學的幾個星期里感觸還是蠻深的,以前作為一名學生坐在課室聽課,和現在作為一......

    英語師范生見習報告

    黃石三中見習報告見習時間:2014年3月28日見習單位:黃石市第三中學見習人:李雪萌,1103班,外國語學院星期五的見習課已經結束了,雖然只有短短的兩節課,但感觸真是蠻深的,之前作為一名......

    英語師范見習報告

    英語師范生見習報告 期待已久的見習周已經結束了,雖然只是短短的一個星期,但感觸還是蠻深的,以前作為一名學生坐在課室聽課,和現在作為一名準教師坐在課室聽課是完全不同的感受,......

    小學英語見習報告

    見習時間:2012年5月23日 見習內容:小學六年級英語課--“There be”句型 主講老師:江萍 見習目的:領略名師風采,了解教課程序和上課環節,學習名師授課方法與技巧,熟悉小學學生的性格......

    中小學英語見習報告

    見習報告2013年大四上學期,我與同學們參加了學院安排的教育見習活動的,在幾周的時間中我們徜徉在在見習聽課,見習講座的內容中,雖然偶感疲倦,但是我的收獲還是十分的多的,現在在這......

    英語師范生見習報告

    XX三中見習報告 見習時間:2012年3月30日 見習單位:XX市第三中學 見習人:XXXXXX英語系0901班,0902班 星期五的見習課已經結束了,雖然只有短短的兩節課,但感觸真是蠻深的,之前作為一......

主站蜘蛛池模板: 欧美精品18videosex性欧美| 国产无线乱码一区二三区| 国产欧美视频综合二区| 欧美天欧美天堂aⅴ在线| 丰满熟女人妻中文字幕免费| 麻豆av字幕无码中文| 国产成人精品日本亚洲77上位| 国产做a爱片久久毛片a片高清| 中文www新版资源在线| 精品成人av一区二区三区| 国产毛片精品av一区二区| 亚洲成a人片在线观看久| 爱情岛论坛亚洲品质自拍hd| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 午夜三级a三级三点在线观看| 鲁大师影院在线观看| 精品人妻午夜一区二区三区四区| 亚洲欧美精品伊人久久| 少妇被爽到高潮动态图| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 涩欲国产一区二区三区四区| 久久综合给合久久狠狠狠88| 欧美亚洲色综久久精品国产| 精品国产免费人成网站| 国产精品成人网址在线观看| 色久综合网精品一区二区| 99视频在线精品国自产拍| 国产欧美日韩精品a在线观看| 午夜精品久久久久久久99老熟妇| 久久18禁高潮出水呻吟娇喘| 一本色道久久综合一| 无码av免费精品一区二区三区| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国| 欧美精品久久天天躁| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 日韩精品无码去免费专区| 亚洲性人人天天夜夜摸18禁止| 午夜精品久久久久久久久久久久| 88久久精品无码一区二区毛片| 图片小说视频一区二区| 夜夜爽久久精品国产三级|