第一篇:船公司常用英文詞匯
船公司常用英文詞匯
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期
ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日
Port of loading(POL):裝貨港
Loading port:裝貨港
From City:起運(yùn)地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最終目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地
Port of discharge:卸貨港
Discharge port:卸貨港
Load Port: 卸貨港
Dry:干的/不含液體或濕氣
Quantity:數(shù)量
cargo type:貨物種類
container number:集裝箱號(hào)碼
Equipment Number:貨柜號(hào)碼
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
Number of container:貨柜數(shù)量
container Size:貨柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:貨柜狀況
seal number:封條號(hào)碼
seal No:封條號(hào)碼
seal type:封條類型
weight:重量
Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
Net Weight:凈重
Actual weight:實(shí)際重量,貨車,集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量
Laden:重柜
remarks:備注
remarks for Terminal:堆場(chǎng)/碼頭備注
piace of receipt:收貨地
Commodity:貨物品名
intended:預(yù)期 Booking NO: SO號(hào)碼/訂倉號(hào)碼
Shipper:發(fā)貨人
Reefer Tetails:冷柜參數(shù)
contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡(luò)人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止
DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)像上面都是有特指的)
Cargo nature:貨物種類
booking Party: 訂艙人
Full return CY:
Break bulk: 卸貨
service contract NO:服務(wù)合同編號(hào),SI CUT: 截提單補(bǔ)料或截關(guān)
BKG Staff: BKG是Booking的簡(jiǎn)寫,那就是訂艙人員
Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,Sales Rep: 銷售代表
BILL of Lading#:提單號(hào),提單方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地點(diǎn)
Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期
Pre Carrier: 預(yù)載
Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時(shí)間
CY CUT: 結(jié)關(guān)時(shí)間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間)
CY open: 整柜開倉時(shí)間
Port of delivery:交貨港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交貨期限
Ocean Route Type: 海運(yùn)路線類型,多指印度洋航線類型
EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 EQ是Equipment的簡(jiǎn)寫
Address:地址
Special cargo information: 特別貨物信息
Please see attached,if exists: 如果有,請(qǐng)見附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件
Shipper'own container:托運(yùn)人自己的集裝箱
Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志
Internal:中心的,內(nèi)部的Released: 釋放,放行
MT就是指噸,英文叫METRE TONE Customer:客戶
FCL full container load: 整柜
FCL:整箱,整箱貨 LCL less than container load :拼箱,拼箱貨
Carrier:承運(yùn)人
Trucker:拖車公司/運(yùn)輸公司
Tractor NO:車牌號(hào)碼
Depot:提柜地點(diǎn)
Pickup Location:提柜地點(diǎn)
Stuffing:裝貨地點(diǎn)
Terminal:還柜地點(diǎn)
Return Location:交柜地點(diǎn)
Full Container Address:還重柜地點(diǎn)
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類
Discharge Port:卸貨港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:訂艙號(hào)
Shipping Order No.:托運(yùn)單號(hào)碼
Temp:溫度
Vent:通風(fēng)
Humidity:濕度
PTI:檢測(cè)
Genset:發(fā)電機(jī)
Instruction:裝貨說明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量
SOC:貨主的集裝箱
Feeder Vessel/Lighter: 駁船航次
WT(weight):重量
G.W.(gross weight):毛重
N.W.(net weight):凈重
MAX(maximum):最大的、最大限度的MIN(minimum): 最小的,最低限度
M 或MED(medium):中等,中級(jí)的P/L(packing list):裝箱單、明細(xì)表
海運(yùn)常用英文匯總
(一)船代
Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 訂艙代理 Cargo Canvassing 攬貨
FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金 Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙 Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單 Booking Number 訂艙號(hào) Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù)
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單
Cable/Telex Release 電放
A Circular Letter 通告信/通知書
PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員 The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關(guān)箱
(三)港口
BP Base Port 基本港 Prompt release 即時(shí)放行
Transit time 航程時(shí)間 / 中轉(zhuǎn)時(shí)間
Cargo availability at destination in 貨物運(yùn)抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中轉(zhuǎn)
Transportation hub 中轉(zhuǎn)港
(四)拖車
Tractor 牽引車/拖頭 Low-bed 低平板車 Trailer 拖車
Transporter 拖車
Trucking Company 車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)Axle load 軸負(fù)荷 Tire-load 輪胎負(fù)荷 Toll Gate 收費(fèi)口
(五)保稅
Bonded Area 保稅區(qū)
Bonded Goods(Goods in Bond)保稅貨物 Bonded Warehouse 保稅庫
Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管 Fork Lift 叉車
Loading Platform 裝卸平臺(tái)
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 雙周班
A bi-weekly sailing 周雙班 A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 預(yù)計(jì)離泊時(shí)間
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有變更將 不作事先通知
Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間 Cut-off time:截關(guān)日
(七)費(fèi)用
Ocean Freight 海運(yùn)費(fèi) Sea Freight 海運(yùn)費(fèi) Freight Rate 海運(yùn)價(jià) Charge / Fee(收)費(fèi) Dead Freight 空艙費(fèi)
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙
Surcharge / Additional Charge 附加費(fèi) Toll 橋/境費(fèi)
Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費(fèi) Market Price Level 市場(chǎng)價(jià)水平Special Rate 特價(jià)
Rock Bottom Price 最低底價(jià)
Best Obtainable Price 市場(chǎng)最好價(jià) CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi)
Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi) Back Freight 退貨運(yùn)費(fèi) Fixed Price 固定價(jià)格 Comm.Commission 傭金 Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi) GRI :General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào)
SGRI :Second General Rate Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào) GRD :General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào)
TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào) PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi)
THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費(fèi) ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費(fèi) CUC :Chassis Usage Charge 拖車運(yùn)費(fèi)
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)
DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸貨費(fèi))OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費(fèi) MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi)
(八)For prompt shipment 立即出運(yùn) Cargo Supplier(供)貨方
Upcoming Shipment 下一載貨 Same Assignment 同一批貨 Nomination Cargo 指定(指派)貨 Indicated / Nominated Cargo 指裝貨 Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨 Cargo Volume 貨量 Freight Volume 貨量 Reefer Cargo 冷凍貨
High-Value Cargo(goods)高價(jià)貨 Miss Description 虛報(bào)貨名 Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)
D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品
(九)單證
S/O Shipping Order 托(運(yùn))單 B/L Bill of Lading 提單 B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單
HBL House Bill of Lading 無船承運(yùn)人提單 TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單 ‘To Order’B/L 指示提單 Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。記名提
單
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單 Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單(On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單)
Received for Shipment B/L 備運(yùn)提單 Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單 Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)Arrival Notice 到貨通知書 M/F 艙單
Batch Filing 批量報(bào)備
Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí) Packing List 裝箱單
Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù) D/R Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù)
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)
Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報(bào)單 Shipping Advice 裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單
(九)Inspection-related Terms 檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語 Customs Inspection 海關(guān)查驗(yàn) Commodity Inspection 商品檢驗(yàn) Tally 理貨
Tally Report 理貨報(bào)告 Check 查驗(yàn)/檢查/核對(duì) Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 動(dòng)植物檢驗(yàn) INSP Inspection / Inspector 檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書 Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自動(dòng)清關(guān)
AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)
CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗(yàn) CHB :Customs House Broker 報(bào)關(guān)行
SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 貨主出口報(bào)關(guān)單 BONDED WAREHOUSE 保稅庫 BONDED AREA 保稅區(qū) BONDED GOODS 保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.進(jìn)口配額
DDP: Delivery Duty Paid 完稅
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退稅金額
Customs fine 海關(guān)罰款 Customs seals 海關(guān)關(guān)封
Application for inspection 檢驗(yàn)申請(qǐng) To expedite the clearance 加快清關(guān) Pilferage 盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of 受到。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規(guī)定 To file certifications with Customs 向海關(guān)申報(bào)有效證明 To follow the current procedure 遵循現(xiàn)行程序 To abide by。。rule 遵照。。規(guī)定 To provide specific language 提供一定說法 To be not authorized 不予認(rèn)可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船東自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通風(fēng) FRZ Frozen 冰凍 HTD Heated 加熱
I.D.Inside Dimension 箱內(nèi)尺碼 Inside Measurement 箱內(nèi)尺碼
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司 Equipment Exchange(Interchange)Receipt 設(shè)備交接單 Repositioning 集裝箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長(zhǎng)期 / 短期 Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費(fèi) Demurrage 重箱滯箱費(fèi)
1.IGO inter-government organization 政府間國際組織 2.NGO non-government organization 非政府間國際組織 3.ICS international chamber shipping 國際航運(yùn)公會(huì)
4.BIMCO baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會(huì)
5.CMI committee maritime international 國際海事委員會(huì) 6.MO international maritime organization 國際海事組織 7.LNG liquified natural gas 液化天然氣 8.LPG liquified petroleum gas液化石油氣 9.SF stowgae factor 貨物積載因數(shù)
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運(yùn)危險(xiǎn)貨物規(guī)則
11.ISO international standard organization 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織 12.SOC shipper’s own container 貨主箱 13.COC carrier’s own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 計(jì)算單位,也稱20英尺換算單位 15.FCL full container load整箱貨 16.LCL less container load 拼箱貨 17.CY container yard集裝箱堆場(chǎng)
18.CFS container freight station 集裝箱貨運(yùn)站 19.DOOR 貨主工廠或倉庫
20.DPP damage protection plan 損害修理?xiàng)l款 21.SC service contract 服務(wù)合同 22.B/N booking note 托運(yùn)單
23.S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單 24.M/R mate’s receipt收貨單,也稱大副收據(jù)
25.M/F manifest 載貨清單,也稱艙單 26.S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27.D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28.MSDS maritime shipping document of safety 危險(xiǎn)貨物安全資料卡 29.D/R dock’s receipt場(chǎng)站收據(jù)
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 設(shè)備交接單 31.CLP container load plan集裝箱裝箱單 32.SOF statement of facts 裝卸事實(shí)記錄 33.B/L bill of lading提單
34.HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運(yùn)人提單、倉至倉提單等 35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海運(yùn)提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備 忘提單等
36.On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單 37.Received for Shipment B/L 收貨待運(yùn)提單 38.Straight B/L 記名提單
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不記名提單 40.Order B/L 指示提單 41.Clean B/L清潔提單
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清潔提單 43.Direct B/L直達(dá)提單
44.Transhipment B/L轉(zhuǎn)船提單 45.Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運(yùn) 提單
47.Minimum B/L最低運(yùn)費(fèi)提單,也稱起碼提單 48.Advanced B/L 預(yù)借提單 49.Anti-dated B/L倒簽提單 50.Stale B/L 過期提單
51.On Deck B/L 甲板貨提單過期 52.Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運(yùn)人或無船承運(yùn)人
54.《Hague Rules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約》
55.《Visby Rules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》
56.《Hamburg Rules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運(yùn)輸公約》
57.SDR special drawing rights 特別提款權(quán)
58.LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書 59.SLAC shipper’s load and count 貨主裝載、計(jì)數(shù)
60.SLACS shipper’s load, count and seal 貨主裝載、計(jì)數(shù)和加封 61.STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱 62.SWB seaway bill海運(yùn)單
63.V/C voyage charter 航次租船,簡(jiǎn)稱程租 64.T/C time charter 定期租船,簡(jiǎn)稱期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包運(yùn)租船,簡(jiǎn)稱包船 67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 確認(rèn)備忘錄,也稱訂租確認(rèn)書
69.GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同
70.NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同 71.BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準(zhǔn)定期租船合同 72.BARECON‘A’標(biāo)準(zhǔn)光船租船合同A格式 73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 載重噸
75.GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡(jiǎn)稱總噸 76.NRT net rigistered tonnage 凈登記噸,簡(jiǎn)稱凈噸 77.LOA length over all船舶總長(zhǎng)度
78.BM beam 船寬 79.MT metric tons公噸(1000千克)80.LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日 81.LINER TERMS 班輪條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi) 82.BERTH TERMS 泊位條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi) 83.GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
84.FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi) 85.FI free in 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi) 86.FO free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)
87.FILO free in ,liner out 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi) 88.LIFO liner in, free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi) 89.FIO free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)、平艙費(fèi)和堆艙費(fèi)
91.N/R(NOR)notice of readiness 裝卸準(zhǔn)備就緒通知書 92.WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否 94.WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星
期天和節(jié)假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和節(jié)假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸 100.WTS working time saved 節(jié)省的工作時(shí)間 101.BFI Baltic freight index 波羅的海運(yùn)價(jià)指數(shù)
102.CCfI China container freight index 中國出口集裝箱運(yùn)價(jià)指數(shù) 103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加費(fèi) 104.CAF currency adjustment factor 貨幣附加費(fèi)
105.THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費(fèi),或稱碼頭操作費(fèi) 106.PSS peak season surcharge 旺季附加費(fèi)
107.DDC destination delivery charges 目的地交貨費(fèi) 108.FAK freight all kinds均一包箱費(fèi)率
109.FCS freight for class基于商品等級(jí)的包箱費(fèi)率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等級(jí)和計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)的包箱費(fèi)率 111.ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織 112.IATA international air transport association 國際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì) 113.SITA 國際電信協(xié)會(huì)
114.AWB air waybill 航空貨運(yùn)單
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分運(yùn)單 116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主運(yùn)單
117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空區(qū)劃
1、航空區(qū)劃
2、航空區(qū)劃3 118.GMT greenwich mean time 世界標(biāo)準(zhǔn)時(shí),也稱格林尼治時(shí) 119.TACT the air cargo tariff 航空貨物運(yùn)價(jià) 120.TACT Rules 航空貨物運(yùn)價(jià)手冊(cè) 121.CN China 中國 122.DE Germany德國
123.SG Singapore 新加坡 124.CA canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亞 126.BIS 北京 127.TAO 青島 128.CAN 廣州 129.SHA 上海
130.CKG 重慶 131.TSN 天津 132.SZX 深圳 133.HGH 杭州 134.KMG 昆明 135.XMN 廈門 136.DLC 大連 137.NGO 名古屋
138.CA 中國國際航空公司 139.CZ 中國南方航空公司 140.MU 中國東方航空公司 141.CI 中華航空公司 142.CX 國泰航空公司 143.NX 澳門航空公司
144.CAO cargo aircraft only 僅限貨機(jī) 145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空運(yùn)托運(yùn)書 147.CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單 148.TRM cargo transfer manifest 轉(zhuǎn)運(yùn)艙單 149.LAR live animal regulation 活動(dòng)物規(guī)則
150.DGR dangerous goods regulations 危險(xiǎn)物品手冊(cè) 151.GCR general cargo rate 普通貨物運(yùn)價(jià) 152.SCR specific commodity rate 指定商品運(yùn)價(jià)
153.AW air waybill fee 貨運(yùn)單費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為AWC;代理人收取此費(fèi)為AWA 154.CH clearance charge for agency 清關(guān)費(fèi),代理人收取此費(fèi)為CHA 155.SU surface charge 地面運(yùn)輸費(fèi),代理人收取此費(fèi)為SUA 156.DB disbursement fee 墊付款手續(xù)費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為DBC,代理人收取此費(fèi)為DBA 157.RA dangerous goods surcharge 危險(xiǎn)品處理費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為RAC,代理人收取此費(fèi)為RAA 158.SD surface charge destination 目的站地面運(yùn)輸費(fèi)
159.CC charges collect 運(yùn)費(fèi)到付 160.PP charges prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
161.ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備 162.MCO 旅費(fèi)證,也稱雜費(fèi)證
163.NVD no value declared 沒有聲明價(jià)值 164.NCV no commericial value 無商業(yè)價(jià)值
165.CCA cargo charges correction advice 貨物運(yùn)費(fèi)更改通知 166.OFLD offloaded 卸下,拉貨 167.SSPD shortshiped 漏(少)裝 168.Ovcd overcarried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付憑證
170.CASS, cargo account settlement system 貨運(yùn)帳目清算系統(tǒng) 171.IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點(diǎn)多式聯(lián)運(yùn) 172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運(yùn)輸 173.OCP overland common point 內(nèi)陸公共點(diǎn)或陸上公共點(diǎn)運(yùn)輸 174.MLB miniland bridge 小陸橋運(yùn)輸
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證
176.FBL 由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人的貨運(yùn)代理使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證
177.Multidoc 由UNCTAD 依據(jù)《聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運(yùn)公約》制定的國際多式聯(lián)運(yùn)單證
178.MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人 179.NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人
指定貨代的英文1, 指定貨代 appointed forwarding company appointed forwarding agent appointed forwarding carrier appointed forwarder appoint.....as the forwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有關(guān)貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述運(yùn)費(fèi):
空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT 包干費(fèi)-LOCAL CHARGE 電放費(fèi)-SURRENDED FEE 并單費(fèi)-COMBINED CHARGE 改單費(fèi)-AMEND FEE 集卡費(fèi)-TRUCKING FEE 快遞費(fèi)-COURIER FEE 熏蒸費(fèi)-FUMIGATION CHARGE 制單費(fèi)-DOCUMENT FEE 注銷費(fèi)-LOGOUT FEE 改配費(fèi)-RE-BOOKING FEE 查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTION FEE 訂艙費(fèi)-BOOKING FEE 保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCE CHARGE 外拼費(fèi)-CO-LOAD FEE 內(nèi)裝費(fèi)-LOADING FEE 報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMS CLEARANCE FEE 商檢費(fèi)-COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作費(fèi)-SPECIAL HANDLING CHARGE 碼頭操作費(fèi)-TERMINAL HANDLING CHARGE
附加費(fèi)表述:
AMS-Automatic Manifest System 自動(dòng)艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi)
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費(fèi)
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費(fèi),常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專用
GRI-General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi)
IFA-Interim Fuel Additional 臨時(shí)燃油附加費(fèi)
ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(fèi)(船掛上海港九區(qū)、十區(qū))
THC-Terminal Handling Charge 碼頭處理費(fèi)
WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加費(fèi),日本航線專用
International Civil Aviation Organization(ICAO)國際民用航空組織
International Air Transport Association(IATA)國際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)
Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸
Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸
Consolidation 集中托運(yùn)
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運(yùn)單
Master Air Waybill(MAWB)航空主運(yùn)單
House Air Waybill(HAWB)航空分運(yùn)單
Chargeable Weight 計(jì)費(fèi)重量
High density cargo 重貨
Low density cargo 輕貨
Specific Commodity Rates(SCR)特種貨物運(yùn)價(jià)
Commodity Classification Rates(CCR)等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)
General Cargo Rates(GCR)普通貨物運(yùn)價(jià)
Unit Load Devices(ULD)集裝設(shè)備
Construction Rate 比例運(yùn)價(jià)
Combination of Rate 分段相加運(yùn)價(jià)
Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)
Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價(jià)值
No value Declared(NVD)不要求聲明價(jià)值
Declared value for Customs 海關(guān)聲明價(jià)值
No customs valuation(NCV)無聲明價(jià)值
LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流產(chǎn)業(yè)
LOGISTICS ACTIVITY 物流活動(dòng)
LOGISTICS OPERATION 物流作業(yè)
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模數(shù)
LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流網(wǎng)絡(luò)
LOGISTICS ALLIANCE 物流聯(lián)盟
BUSINESS LOGISTICS 企業(yè)物流
SOCIETAL LOGISTICS 社會(huì)物流
THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流
LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務(wù)
SUPPLY CHAIN 供應(yīng)鏈
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供應(yīng)鏈管理
SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應(yīng)鏈整合PHYSICAL PRODUCTION 產(chǎn)品配送
INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求計(jì)劃
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造資源計(jì)劃
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求計(jì)劃
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送資源計(jì)劃
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流資源計(jì)劃
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企業(yè)資源計(jì)劃
QUICK RESPONSE(QR)快速反應(yīng)
EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客戶反應(yīng)
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)連續(xù)補(bǔ)充庫存計(jì)劃
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)計(jì)算機(jī)輔助訂貨系統(tǒng)
VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供應(yīng)商管理庫存
ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)電子訂貨系統(tǒng)
ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)預(yù)先發(fā)貨通知
DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店鋪直送
POINT OF SALE(POS)銷售實(shí)點(diǎn)(信息)系統(tǒng)
AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自動(dòng)補(bǔ)貨系統(tǒng)
JUST IN TIME(JIT)準(zhǔn)時(shí)制
OUTSOURCING 業(yè)務(wù)外包(外協(xié),外購)
INVENTORY CONTROL 存貨控制
WAREHOUSE 倉庫
BONDED WAREHOUSE 保稅倉庫
AUTOMATIC WAREHOUSE 自動(dòng)化倉庫
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉庫
VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉庫
WAREHOUSE LAYOUT 倉庫布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)倉庫管理系統(tǒng)
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)經(jīng)濟(jì)訂貨批量
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量訂貨方式
FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期訂貨方式
ABC CLASSIFICIATION ABC分類法
DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分撥)中心
CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服務(wù)公司
SAFETY STOCK 安全庫存
LEAD TIME 備貨時(shí)間
INVENTORY CYCLE TIME 庫存周期
CYCLE STOCK 訂貨處理周期 CROSS DOCKING 交*配送(換裝)
GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 貨垛
GOODS YARD 貨場(chǎng)
GOODS SHELF 貨架
PALLET 托盤
STACKING 堆碼
SORTING 分揀
ORDER PICKING 揀選
GOODS COLLECTION 集貨
ASSEMBLY 組配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工
ZERO INVENTORY 零庫存
value-ADDED NETWORK 增值網(wǎng)
BAR CODE 條形嗎
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學(xué)文字識(shí)別
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)電子數(shù)據(jù)交換
RADIO FREQUENCY(RF)無線射頻
GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系統(tǒng)
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系統(tǒng)
第二篇:英文公司職稱專業(yè)詞匯
CEO
CEO(Chief Executive Officer),即首席執(zhí)行官,是美國人在20世紀(jì)60年代進(jìn)行公司治理結(jié)構(gòu)改革創(chuàng)新時(shí)的產(chǎn)物,它的出現(xiàn)在某種意義上代表著將原來董事會(huì)手中的一些決策權(quán)過渡到經(jīng)營層手中。
在我國,CEO這個(gè)概念最早出現(xiàn)在一些網(wǎng)絡(luò)企業(yè)中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究這一稱謂對(duì)企業(yè)到底意味著什么。但是,當(dāng)“CEO”在中國叫得越來越響的時(shí)候,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,高層人員稱謂的改變不是一件小事,設(shè)立CEO職位不應(yīng)僅僅是對(duì)時(shí)尚的追趕。
CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席財(cái)政官或財(cái)務(wù)總監(jiān),是現(xiàn)代公司中最重要、最有價(jià)值的頂尖管理職位之一,是掌握著企業(yè)的神經(jīng)系統(tǒng)(財(cái)務(wù)信息)和血液系統(tǒng)(現(xiàn)金資源)靈魂人物。
做一名成功的CFO需要具備豐富的金融理論知識(shí)和實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn)。公司理財(cái)與金融市場(chǎng)交互、項(xiàng)目估價(jià)、風(fēng)險(xiǎn)管理、產(chǎn)品研發(fā)、戰(zhàn)略規(guī)劃、企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力的識(shí)別與建立以及洞悉信息技術(shù)及電子商務(wù)對(duì)企業(yè)的沖擊等自然都是CFO職責(zé)范圍內(nèi)的事。
在一個(gè)大型公司運(yùn)作中,CFO是一個(gè)穿插在金融市場(chǎng)操作和公司內(nèi)部財(cái)務(wù)管理之間的角色。擔(dān)當(dāng)CFO的人才大多是擁有多年在金融市場(chǎng)馳騁經(jīng)驗(yàn)的人。在美國,優(yōu)秀的CFO常常在華爾街做過成功的基金經(jīng)理人。
COO
首席營運(yùn)官【COO】 chief Operation officer 的職責(zé)主要是負(fù)責(zé)公司的日常營運(yùn),輔助CEO的工作。一般來講,COO負(fù)責(zé)公司職能管理組織體系的建設(shè),并代表CEO處理企業(yè)的日常職能事務(wù)。如果公司未設(shè)有總裁職務(wù),則COO還要承擔(dān)整體業(yè)務(wù)管理的職能,主管企業(yè)營銷與綜合業(yè)務(wù)拓展,負(fù)責(zé)建立公司整個(gè)的銷售策略與政策,組織生產(chǎn)經(jīng)營,協(xié)助CEO制定公司的業(yè)務(wù)發(fā)展計(jì)劃,并對(duì)公司的經(jīng)營績(jī)效進(jìn)行考核。
這里還有:
首席品牌官【CBO】 chief brand officer
首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer
開發(fā)總監(jiān)【CDO】 chief Development officer
首席執(zhí)行官【CEO】 Chief Executive officer
首席財(cái)務(wù)官【CFO】 Chief finance officer
人事總監(jiān) 【CHO】 Chief Human resource officer
首席信息官【CIO】 chief information officer
首席知識(shí)官【CKO】 chief knowledge officer
首席市場(chǎng)官【CMO】 chief Marketing officer
首席談判官【CNO】 chief Negotiation officer
首席營運(yùn)官【COO】 chief Operation officer
公關(guān)總監(jiān)【CPO】 chief Public relation officer
質(zhì)量總監(jiān)【CQO】 chief Quality officer
銷售總監(jiān)【CSO】 chief Sales officer
首席技術(shù)官【CTO】 chief Technology officer
評(píng)估總監(jiān)【CVO】 chief Valuation officer
CAO:Answerer 首席答辯人,專門負(fù)責(zé)解答媒體、債權(quán)人和用戶等有關(guān)網(wǎng)站倒閉問題的詢問。
CBO:Business Plan 首席商業(yè)計(jì)劃官,是首席財(cái)務(wù)官的助理之一,專門針對(duì)不同的投
資人制訂相應(yīng)的BP。
CCO:Cost Control 首席成本控制官,凡超過100元以上的支出必須由CC0批準(zhǔn)。
CDO:Domain name 首席域名官,負(fù)責(zé)公司域名注冊(cè)、網(wǎng)站清盤時(shí)域名的拍賣、域名法
律糾紛等相關(guān)問題。
CEO:Exchange 首席交換官,一般由國際CEO自由聯(lián)盟隨時(shí)更換,是一個(gè)常設(shè)的短期職
能崗位,類似足球教練。
CFO:Financial 首席財(cái)務(wù)官,公司最重要的領(lǐng)導(dǎo)人,決定公司命運(yùn)的主要人物。
CGO:Guideline 首席方針制訂官,規(guī)劃公司的宏偉藍(lán)圖,一般是5年以后的目標(biāo)。
CHO:Harmony 首席協(xié)調(diào)官,調(diào)解投資者和經(jīng)營者之間的沖突,并確保公司內(nèi)部矛盾不
要泄露。
CIO:Inspector 首席檢查官,檢查公司內(nèi)部工作狀況,監(jiān)督員工工作態(tài)度。
CJO:Judge 首席執(zhí)法官,解決內(nèi)部勞資糾紛,包括員工對(duì)降薪、辭退補(bǔ)償?shù)人鸬膯栴}。
CKO:Keep connecting,網(wǎng)絡(luò)連接專員,最繁忙的崗位之一,當(dāng)中國電信的網(wǎng)絡(luò)連接中
斷時(shí)及時(shí)向員工通報(bào)。
CLO:Lawer 首席律師,負(fù)責(zé)公司被控侵權(quán)時(shí)的應(yīng)訴以及各種合同文本的審核。
CMO:Media 首席媒體官,保持和媒體之間的友好關(guān)系,為公司隨時(shí)發(fā)布新聞做準(zhǔn)備。
CNO:News 首席新聞官,向媒體披露公司網(wǎng)站被黑、裁員、被收購等重大新聞。
COO:Observer 首席觀察員,每天在各大網(wǎng)站BBS灌水,有時(shí)也被稱為“大蝦”,工作
向CWO直接匯報(bào)。
CPO:Privacy 首席隱私官,負(fù)責(zé)公司內(nèi)部員工Email、ICQ、OICQ等通信內(nèi)容的監(jiān)控。
CQO:Quantity Making,數(shù)量指標(biāo)編造專家,負(fù)責(zé)注冊(cè)用戶數(shù)量、頁面瀏覽、營業(yè)收入
等指標(biāo)的編造。
CRO:Reduce the stafftrimmer 首席裁員官,負(fù)責(zé)所有與裁員有關(guān)的事務(wù),直接向股
東大會(huì)負(fù)責(zé),包括董事長(zhǎng)在內(nèi)都不得干預(yù)其工作。
CSO:Strategy 首席戰(zhàn)略官,由已經(jīng)退位的公司主要?jiǎng)?chuàng)建人擔(dān)任,在政府機(jī)關(guān)一般稱為
調(diào)研員或顧問。
CTO:Testing 首席測(cè)試官,是公司唯一負(fù)責(zé)網(wǎng)站建設(shè)的專家,由于技術(shù)開發(fā)不成熟,需要一直測(cè)試下去。
CUO:Union 首席聯(lián)盟官,以戰(zhàn)略聯(lián)盟的名義,專門尋找有收購自己意向的網(wǎng)站。
CVO:VC reception 風(fēng)險(xiǎn)投資商接待專員,首席財(cái)務(wù)官的另一重要助理。
CWO:Writer 首席網(wǎng)絡(luò)寫手,負(fù)責(zé)將小事擴(kuò)大化,通過炒作達(dá)到擴(kuò)大網(wǎng)站知名度的目的,其下屬為COO。
CXO:Xingxiang(因?yàn)橹袊赜?,所以只能用漢語拼音表示)網(wǎng)站形象代言人,一般
由學(xué)歷不高且沒有任何網(wǎng)絡(luò)知識(shí)的年輕人擔(dān)任。
CYO:Yearly 公司元老,這是一個(gè)榮譽(yù)稱號(hào),授予在同一網(wǎng)站工作滿一年的員工(這個(gè)
職位通常空缺)。
CZO:Zero 最后離開公司的一個(gè)人,負(fù)責(zé)關(guān)好門窗,將公司大門鑰匙交給物業(yè)管理處,可以由CAO兼任。
--------抄別人的
第三篇:打印機(jī)英文詞匯
Alt 切換 ASF 自動(dòng)進(jìn)紙器 Bi-D Adjustment 雙向調(diào)整 BTR 轉(zhuǎn)換輥
Carriage Unit 字車 Continue 操作繼續(xù) CR Guide Shaft 導(dǎo)軌 CR Motor 字車電機(jī) Fatal Error 致命錯(cuò)誤 FEED JAM 進(jìn)紙卡紙 Form Feed 受令/換行 FUSER ASSY.加熱組件 Ink Cartridge 墨盒 Memory 存儲(chǔ)器 Memory Overflow 內(nèi)存溢出 Motor 電機(jī) On Line 聯(lián)機(jī) OPC drum 硒鼓 Paper Jam 卡紙 Paper Out 缺紙
Parallel Interface 并口 PE Sensor 缺紙傳感器 PF Motor 走紙電機(jī) Printer Open 機(jī)蓋打開 Printhead 打印頭 PSB 電源板
Pump Unit 泵組件 Reset 復(fù)位(清除打印機(jī)內(nèi)打印數(shù)據(jù))Ribbon Cartridge 色帶 Sensor 傳感器 Status Sheet 狀態(tài)頁Timing Belt 皮帶 Toner Low 碳粉少 Toner Out 碳粉用盡 Toner 碳粉 Toner Save Mode 省碳粉狀態(tài) Warming-up 正在加熱 sided 單面 2 sided 雙面 20-bin sorter stapler 20格分頁裝訂機(jī) 20-bin stapler sorter 20格裝訂分頁器 2nd generaion 二次影印 access code 接入碼 acknowledge 收到
action 執(zhí)行、動(dòng)作+B405 activity journal 活動(dòng)日志 actuator 傳動(dòng)裝置 add 添加
adding or inserting sheets 增加或插入紙張 adding the cover 增加封頁 ADF mixed size mode ADF混合尺寸模式 advanced copy 高級(jí)復(fù)印 after recalling your settings 調(diào)用設(shè)定值后 air vent 通風(fēng)口 alarm 報(bào)警器、報(bào)警音 alarm lamp 報(bào)警指示燈 alarm light 報(bào)警指示燈 alarm silent 報(bào)警器靜音 alarm&key volume 報(bào)警器和按鍵的音量 aligning roller 定位輥 altitude 高度 anode 陽極/正極 ans/fax ready 答錄/傳真已準(zhǔn)備好 area editing 區(qū)域編輯 area image overlay 局部影像覆蓋 assigned number 分配號(hào) audible alarm 聲音報(bào)警 auger 螺旋鉆
auto color select 自動(dòng)選擇顏 auto doc size detection 原稿尺寸自動(dòng)探測(cè) auto duplex tray 自動(dòng)雙面紙匣
auto feed 自動(dòng)進(jìn)紙 auto feed indicator 自動(dòng)進(jìn)紙指示燈 Auto Image Density 自動(dòng)調(diào)節(jié)影像濃度 auto original type 自動(dòng)判斷原稿類型 auto paper select 自動(dòng)選擇影印紙類型
auto power off mode 自動(dòng)斷電模式 auto print 自動(dòng)打印 auto reduce/enlarge 自動(dòng)縮小/放大
auto separation sensitivity level 自動(dòng)分離靈敏度級(jí)別 auto staple 自動(dòng)裝訂 auto start 自動(dòng)啟動(dòng) auto text/photo mode 自動(dòng)判斷文字/照片模式 autodialer 自動(dòng)撥號(hào)器 automatic duplex copying 自動(dòng)雙面復(fù)印 back fence 后擋板 background density 背景濃度 background print 后臺(tái)打印 background, dirty 背景,臟 batch box 批郵箱,合并郵箱 batch box no.批郵箱號(hào),合并郵箱號(hào) batch tx 批發(fā)送,合并發(fā)送 black & white 黑白 black copy 黑白影印 blade 刮板 blank slip sheet 空白薄襯紙 block junk fax 阻止垃圾傳真 blocked number list 阻止號(hào)碼表 bold 粗體 book 書本 book origianls 書本原稿 border erase 消除邊框陰影 both 兩者 bound(book)original 裝訂原稿 box in use 郵箱在使用中 box list 郵箱列表 box name 郵箱名稱 box No 郵箱號(hào) breaker 斷路器 brightness 亮度 broadcast 廣播 bulletin box 公告郵箱 bus reset 總線復(fù)位 bushi 層數(shù) bushing 軸襯 bypass feed copying 手送臺(tái)影印 bypass tray 手送臺(tái) bypass tray 旁路輸紙盤 c+A57opy 副本 cable clamp 電纜夾具 calibration 標(biāo)定 call request 通話請(qǐng)求 call reserve 通話預(yù)定 caller 主叫人、來電人 caller ID 來電者身份
carbon backed 帶復(fù)寫面 cardboard 硬紙板 carriage 托架 Carrier Sheet 紙墊 cassette cover 色帶盒蓋 cassette size label 紙盒尺寸標(biāo)簽 cathode 陰極 caution 小心 center erase 消除中間陰影 center line 中心線 center paper guide 打印紙中央導(dǎo)桿
center/border erase 消除中間/邊框陰影 centering 居中 changing the machine's settings 改變機(jī)器設(shè)定值
charger 充墨器 chassis ground 底板接地 check 復(fù)選;選中 check # of document 檢查文件數(shù),檢查文件頁數(shù) check box 復(fù)選框 claw 卡爪 clearance 間隙 clutch 離合器 coarse 粗糙 code key 代碼鍵 collate copies 逐份打印 color adjustment 顏色調(diào)節(jié) color adjustment/memory 顏色調(diào)節(jié)/記憶 color background 顏色背景 color balance 顏色平衡 color balance ajustment 顏色平衡調(diào)節(jié) color balance program 顏色平衡程式
color balance sample 顏色平衡樣本 color conversion 顏色轉(zhuǎn)換 color creation 顏色創(chuàng)造 color erase 顏色消除 color mode 顏色模式 color to convert to 轉(zhuǎn)換色 color to be converted 被轉(zhuǎn)換色 colored area 帶色區(qū)域 column adjust knob 列調(diào)節(jié)旋鈕 column scale 列刻度 com No 任務(wù)號(hào) combination chart 功能合并使用表 combine 連接 combine 2 original 連接2份原稿 combine 4 original 連接4份原稿 commands full 任務(wù)已滿 communication light 通信指示燈 complementary color 補(bǔ)色 confidential 保密 connector 端子 console 控制臺(tái)式 console type 臺(tái)式 continuous polling operation 連續(xù)查詢工作、contrast 對(duì)比度 copies 復(fù)印份數(shù) Copy 曬制 copy counter 影印計(jì)數(shù)器 copy density 復(fù)印濃度 copy exit 復(fù)印出紙口 copy from paper tray 由紙匣影印 copy media 副本媒質(zhì) copy panel reset 復(fù)印面板設(shè)定 copy panel reset 復(fù)印畫面重設(shè) copy tray 影印件托盤 copying 復(fù)印 copying do's & don'ts 關(guān)于復(fù)印應(yīng)做和不應(yīng)做的事項(xiàng) cord 軟線 correction fluid 修正液 cover page 封面 cover sheet 封頁/封頁紙張 crooking image(skewed)影像歪斜 curl corrector 卷曲矯正器 current page 當(dāng)前頁 custom paper size 自定義紙張尺寸 custom paper size 自定義影印紙尺寸
custom size original 常規(guī)尺寸原稿 cut 切割 daily maintenance 日常維護(hù) daishi 臺(tái)紙、底紙 damp heater 除濕加熱器 dark copies, making 深色副本,復(fù)印 dark copies, problem 深色副本,問題 dash 橫杠 data bit 數(shù)據(jù)位 data overrun/underrun 數(shù)據(jù)傳輸過量/不足 data spooling 數(shù)據(jù)假脫機(jī) default settings 缺省設(shè)定 delayed commands 定時(shí)任務(wù) delayed tx 定時(shí)發(fā)送 delete area 區(qū)域刪除 density 濃度 detail 詳細(xì) developer material 顯影劑 developing system 顯影系統(tǒng) dialing pause 撥號(hào)延遲 dialog box 對(duì)話框 die cut 沖切 digital plain paper copier 普通紙數(shù)碼復(fù)印機(jī)
directionalmagnification 偏倍 directional size magnification 偏倍 dirty background 臟背景 display color 顯示顏色 dither matrix 抖動(dòng)顯示陣 do not 請(qǐng)勿 document 原稿、文件 document feeder 輸稿器 document feeder(ADF)自動(dòng)送稿機(jī)、送稿機(jī)
document file 文檔文件 document guide 原稿導(dǎo)板 document jam 原稿卡紙 document list 文件表 document number 文件號(hào) document tray 原稿托盤 do's & don'ts 應(yīng)做和不應(yīng)做的事項(xiàng) dot matrix 點(diǎn)陣 Double Rod 雙夾紙桿 dropout/color dropout 脫落/顏色脫落 drum cartridge 顯影滾筒 drum cover 鼓蓋 duplex 雙面影印 duplex paper 雙層紙 duplex thick paper 雙層厚紙 duplex unit 雙面裝置 duplex/series/combine copying 雙面/連續(xù)/連接影印 easydial 簡(jiǎn)易撥號(hào) easydial directory 簡(jiǎn)易撥號(hào)簿 ECM 糾錯(cuò)模式,自動(dòng)糾錯(cuò)模式 editor pen 編輯筆 electric cotact 電觸點(diǎn) endless tape ribbon 環(huán)形循環(huán)色帶 energy saver indicator 節(jié)能指示燈 enlarge tx 放大發(fā)送 environment 環(huán)境 erase 消除 erase box 刪除郵箱 erase parts of the copy image 消除部分影印影像 erase tx doc 刪除已發(fā)送文件 error code 誤碼 error dispersion method 誤差分散方法
example display 實(shí)例顯示 exit 出紙口 exit tray 出紙盤 explosure glass 曝光玻璃 extender 延伸板 facing 相對(duì)頁 facing pages 相對(duì)頁面 favorite key 常用鍵 fax call 傳真信號(hào) fax document 傳真原稿 fax exit 傳真出紙口 fax forwording 傳真轉(zhuǎn)發(fā) fax number 傳真號(hào)碼 fax tone 傳真音 fax? 傳真并復(fù)印 Fcode list F代碼箱列表 Fcode name F代碼箱名 Fcode number F代碼箱號(hào) Fcode polling F代碼查詢 F-code tx F代碼發(fā)送 feature 功能 feed direction 輸稿方向 feed direction 進(jìn)紙方向 feeder, roll 供紙器,紙卷 feeding hole 送紙孔 fence lever 護(hù)欄手柄 file No 文檔號(hào) film 薄膜紙 film projector unit 軟片投影單元 fine 精細(xì) finishing 整理 firmware 固件 first copy 首份復(fù)印 first copy speed 首張復(fù)印速度 flash 閃斷 flatbed scanner、FBS平面掃描儀 form length 頁長(zhǎng) frame ground 機(jī)架地線 free space 剩余空間 friction coefficient 摩擦系數(shù) friction plate 摩擦板 front & back cover 封面和封底 front cover 前蓋 front cover 封面 front panel 前面板 fulcrum 樞軸 full color 全色 full color copy 全色影印 full image overlay 全影像覆蓋 Full Size 全尺寸 fullbleed copy 出血版影印 function menu 功能目錄 function menu display 功能目錄顯示 fuse 定影 fuser 定影器 fusing system 定影系統(tǒng) fusing tempreture 定影溫度 Fusing Unit 定影裝置 gamma 灰度系數(shù) glassine 玻璃紙 glossy photo 光滑照片 gray scan 灰度掃描 grayscale 灰度級(jí) grid voltage 柵極電壓 group 分組 group No.分組號(hào),分組號(hào)碼 guide arm 導(dǎo)向臂 guides, original 導(dǎo)向板,原稿 guides, paper 導(dǎo)向板,紙頁 halftone 半色調(diào) halftone 灰度 halogen lamp 鹵素?zé)?hammer pin 打印針銷 hassyoku gata 顯色型 high quality printing 高級(jí)打印 highlight 加亮 hold 保留 hold time 保留時(shí)間 host adapter 主機(jī)適配器 hub 中轉(zhuǎn)站 humidity 濕度 ID code 標(biāo)識(shí)代碼,身份代碼 ID code 身份代碼 identifier code 標(biāo)識(shí)碼
if your machine dose not operate as you want 機(jī)器不按使用者指令操作時(shí) image adjustment 影像調(diào)節(jié)
image creation 影像創(chuàng)造 image overlay 影像覆蓋 image transfer 圖像轉(zhuǎn)印 impact paper 壓敏紙 index scale 索引刻度
indirect electrographic process 間接電子照相方式 ink ribbon 色帶 input capacity 輸入容量 insert original indicator 插入原稿指示燈 installation 安裝 interface cable 接口電纜 interface port 接口端口 interrupt copying 急件插入影印 interrupt(ion)中斷 interrupted copying 插入復(fù)印 introduction 序言 invalid numnber 無效號(hào)碼 jack 插孔、插座 Jam 卡紙/夾紙 jammed staple 卡住的訂書釘 jams, frequent 夾紙,經(jīng)常 jams, original 夾紙,原稿 jams, roll paper 夾紙,卷筒紙 jams, sheet paper 夾紙,單頁復(fù)印紙 job memory label 工作記錄標(biāo)簽 key buzzer silent 鍵蜂鳴器靜音,按鍵靜音
key copy counter 主復(fù)印計(jì)數(shù)器 key operator code 主操作員密碼 label 標(biāo)簽 label paper 標(biāo)簽紙 landscape printing 橫向打印 large capacity tray(LCT)大容量紙匣 latent image 隱像 layout 布局 LCD 液晶顯示器 Leading Margin 前緣空白 LED LED指示燈 LED eraser array LED清除陣列 letterhead 公司信紙 level 紙位、余量 leveler 水平儀 light 照明 light 清淡 light copies, making 淡色副本,復(fù)印 light copies, problem 淡色復(fù)印,問題 limit mark 限制標(biāo)記 line 線條 line counter 行數(shù)計(jì)數(shù)器 line printer 行式打印機(jī) line space 行距 list 清單 list exit 列表出紙口 load numnber 負(fù)載號(hào)碼 loading a roll 紙卷的裝入 local communication mode 本地通信模式 location 位置 location ID 地點(diǎn)標(biāo)識(shí) lock 閉鎖裝置 lock support 鎖定支架 logo 標(biāo)志 long edge binding 長(zhǎng)邊裝訂 lower case 小寫 lower right cover 右下蓋 machine setting 本機(jī)設(shè)定 macro key 組合功能鍵,預(yù)設(shè)多重操作鍵
macro program 組合功能程序,預(yù)設(shè)多重操作程序 magnetic bridge circuit system 磁橋路系統(tǒng) magnetic screwdriver 磁性起子 main power indicator 主電源指示燈 main power switch 主電源開關(guān) main unit 主機(jī) mainframe 主機(jī) maintenance, daily 維護(hù),日常 making combine copies 連接影印
making duplex copies 制作雙面影印本 making series copies 制作連續(xù)影印本 making single copies 制作單面影印件
manual feed 手動(dòng)供紙 manual feed knob 手動(dòng)進(jìn)給旋鈕 manual staple 手動(dòng)裝訂 margin 空白 margin adjustment 頁邊調(diào)節(jié) mark 標(biāo)記 master making 制版 master roll 版紙卷 media, copy 媒質(zhì),復(fù)印 memory 內(nèi)存、剩余存儲(chǔ)空間,存儲(chǔ)器 memory receive light 儲(chǔ)存接收指示燈
memory transmit 儲(chǔ)存發(fā)送 memory, program 記憶體,編程 menu 目錄 message reject 信息拒收 mirotoning 微調(diào)色 mirror 反光鏡 mirror carriage 反光鏡滑架 mirror image 鏡面影像 mishin me 頁縫線 mode 模式 monitor volume 監(jiān)聽器音量 monitor/call 免提/通話 motor 電機(jī) move cursor and enter value 移動(dòng)光標(biāo)并輸入數(shù)值
multi 多面 multi access 多通道 multi paper tray 多紙托盤 multicopying 連續(xù)復(fù)印量 multiple copy 多份復(fù)印 multiple copying 多份復(fù)印 multi-position staple sorter 多角度裝訂分頁器
Natural Tracing Paper 天然描圖紙 next doc 下一份原稿 no command stored 未存儲(chǔ)任務(wù) nonsort 不分頁 non-standard size paper 非標(biāo)準(zhǔn)尺寸影印紙
normal paper mode 普通紙模式 not stored 未存儲(chǔ) note 注意 nukikasu 打孔紙屑 number of pages 頁數(shù) number of stored pages 已存儲(chǔ)的頁數(shù) numeric key 數(shù)字鍵
off line 脫機(jī) OHP 透明膠片 okuri hole 送紙孔 on indicator 開指示燈 on line 聯(lián)機(jī) one touch key 單觸鍵 one-sided copy 單面復(fù)印 one-touch label 單觸標(biāo)簽
open &check blinking cover 打開并檢查閃爍的蓋子
open collector 集電極開路 Opening 原稿出口 operate standalone 單機(jī)工作
operation panel 操作面板 operation switch 操作開關(guān) operator's manual pocket 操作手冊(cè)袋
optical fan 光風(fēng)扇 option 選件 option 選購 option/optional 選用件 organic reagent 有機(jī)藥劑 orientation 打印方向 original feeding tray 輸稿盤 original guide 原稿導(dǎo)板 original table 原稿臺(tái) original tray 原稿托盤 originals 原稿 originals jams 原稿夾紙 oritatami 折頁、折疊 outline image 輪廓影像 output shifting 分頭輸出
output stage 輸出架 override 越過 override 跳越 overwrite doc 改寫文件 page counter 頁計(jì)數(shù)器 page image 頁圖像 page number 頁碼 page numbering 頁面計(jì)數(shù) page quantity 頁量 paint 上色 paper cassette 紙匣 paper clip 回形針 paper cutting rail 裁紙板 paper do's & don'ts 關(guān)于紙頁應(yīng)做和不應(yīng)做的事項(xiàng)
paper feed unit 輸紙裝置 paper for list 列表用紙張 paper guide 影印紙導(dǎo)板 paper guide 導(dǎo)紙板 paper jam alarm 卡紙報(bào)警 paper jams, roll 夾紙,紙卷 paper jams, sheet 夾紙,單張紙 paper press holder 壓紙架 paper selection 影印紙選擇 paper size 紙張尺寸 paper size select 選擇紙張尺寸
paper thickness adjust lever 紙厚調(diào)節(jié)桿
paper tray 紙匣 paper tray 紙盤 paper, roll 紙頁,紙卷 paper, thick and thin 紙頁,厚的和薄的 parity error 奇偶校驗(yàn)錯(cuò)誤 partial copy 部分復(fù)印 passcode 密碼 password 口令 pasteboard 厚紙 pastel 淡色 pause character 暫停字符 PDL(page description language+A16)頁描述語言
pedestal 供紙臺(tái) pedestal 底座 periodic maintenance 定期保養(yǎng) personal computer 電腦 phase sequence 相序
photo 相片,圖片 photo conductor 光電導(dǎo)體 photo type selection 照片類型選擇
photosensitive drum 感光鼓 pick roller 拾取滾子 pin 針腳 PIN 個(gè)人識(shí)別號(hào) platen 打印輥 platen cover 原稿蓋 platen glass 稿臺(tái)玻璃 polling 查詢,遙索 polygon mirror 多面鏡 portrait printing 縱向打印 positive/negative 正/負(fù)向 poster mode 海報(bào)模式 power connection 電源連接 power consumption 耗電量、電力消耗 power consumption 功耗 power cord 電源線 power lamp 電源指示燈 power stacker 動(dòng)力收紙器 power switch 電源開關(guān)
precaution 預(yù)防措施 Preset Cut 預(yù)定幅寬 preset R/E 預(yù)置縮小/放大 preset ratio 預(yù)置比例 press print 印刷品 pre-transfer 預(yù)轉(zhuǎn)印 pre-transfer discharge 預(yù)轉(zhuǎn)印放電 primary contrast 原始灰度 primary resolution 原始精度 print 打印 print cylinder(drum)滾筒 print density 打印濃度 print engine 打印引擎 print head 打印頭 print job 打印作業(yè) print orientation 打印方向 printdoc 打印原稿,打印文件
printer 打印機(jī) printer client machine 打印客戶機(jī) printer cover 打印機(jī)蓋 printer driver 打印機(jī)驅(qū)動(dòng)程序 printer server machine 打印服務(wù)機(jī)
printer unit 打印裝置 printing hammer 打印錘、打印頭 problems, troubleshooting 問題,故障排除
program 程式 program setting 程式設(shè)定值 program user color 用戶選用色編程
programming 編程 proof tray 試印托盤 protect passcode 保護(hù)密碼 radio button 單選按鈕 ratio 比率、率 Rear Table 后臺(tái)板 rear table 后板 recall 調(diào)用 receipt number 接收編號(hào) receive reduction print 接收縮小打印 recording paper 記錄紙 redial 重?fù)?reduce/enlarge 縮小/放大
reducing and enlarging 縮小和放大
reduction margin 減小邊距 reference mark 參考標(biāo)記 reference point 基準(zhǔn)點(diǎn) reflector 反光罩 regular polling 常規(guī)遙索 regulator 穩(wěn)壓器 relay box 中轉(zhuǎn)郵箱 release 開啟鈕 remark 注意事項(xiàng) remote communication mode 遠(yuǎn)程通信模式 remote fax 遠(yuǎn)端傳真機(jī) remote location 遠(yuǎn)端地點(diǎn) repeat image 重復(fù)影像 report 報(bào)告 reproduction ratio 復(fù)制比例 reserved 預(yù)定 ribbon brake lever 色帶阻滯器桿 ribbon cassette 色帶盒 ribbon feed knob 色帶進(jìn)給旋鈕
ribbon guide 色帶導(dǎo)向板 ribbon separator 色帶掩膜 ribbon subcassette 副色帶盒 Roll of Paper 紙卷 roll paper 卷筒紙 roller close botton 色帶輪關(guān)閉按鈕 roller lever 色帶輪桿 roller open lever 色帶輪開/合桿 rubber roller 橡皮滾筒 same original 同原稿 sample cover page 封面樣例 sample display 樣本顯示 save area 區(qū)域保留 scale 比例尺 scan area 掃描區(qū)域 scan size 掃描尺寸 scanned color 掃描色 scanner unit 掃描裝置 scanning area 掃描區(qū)域 scraper solenoid 鼓分離爪螺線管 screen contrast knob 屏幕對(duì)比旋鈕
screened letter 網(wǎng)點(diǎn)字母 screw shaft 螺絲軸 secchyoku zai 粘合劑 sectional view 截面圖 securemail 保密郵件 security 保密接收 security box 保密郵箱 security feature 保密功能 security reception 保密接收 select a color mode 選擇一種顏色模式 selected area, copying 選擇部分,復(fù)印 selecting the color 選擇顏色 selenlum drum 硒鼓 semi synchro cutting 半同步切紙 sender 發(fā)件人 sense data 感測(cè)數(shù)據(jù) separator line 分隔線 series copy 連續(xù)影印 Service Indicator 維修指示燈 service indicators 維修指示燈 service representative 維修服務(wù)人員 set arm 色帶盒裝卸臂 setbox 設(shè)定郵箱 setting 設(shè)定值 settings, default 設(shè)定,缺省 shadow image 陰影影像 Sheet 單張紙 shift 移位 shift home position 移位起始位置 shift tray 移位紙盤 shift/book 移位/書本 shifting the image 影像移位 short edge binding 短邊裝訂 showall 顯示全部 side cover 側(cè)蓋 signal ground 信號(hào)地線 silent operation 靜音操作 silicone oil 硅酮油 simplex 單面影印 single color 單色 single color copy 單色影印 size magnification 尺寸縮放
skewed image 影像歪斜 slanted image 傾斜影像 slash 斜杠 slider sheet 滑板 slit exposure type 狹縫曝光方式 smooth 修勻 soft/sharp 柔和/清晰 softkey 簡(jiǎn)易操作 sort 分頁 sort 分頁 sorter 分頁器 sorting into sets 分頁成組
sorting mode 分頁模式 speakerphone 揚(yáng)聲器電話 special mode 特殊模式 specification 技術(shù)指標(biāo) specification 規(guī)格 spiral shaft 螺旋軸 Spool 卷軸 spooling 假脫機(jī) stack 堆積 stack 疊放 stack 分類 stack bypass feeding 旁路供紙 stacker 收紙器 stacker panel 收紙器面板 stamp 確認(rèn)印記 standard size paper 標(biāo)準(zhǔn)尺寸影印紙 staple 裝訂 staple 訂書釘 staple cartridge 裝訂盒 staple unit 裝訂裝置 starting the machine 啟動(dòng)機(jī)器 status light 狀態(tài)指示燈 sticker 粘簽 sticky note 粘條 stiff originals 質(zhì)地堅(jiān)硬的原稿 stopper 制動(dòng)器 中間設(shè)備 intermediate equipment 調(diào)制解調(diào)器 modem 調(diào)制器 modulator 解調(diào)器 demodulator 執(zhí)行 execute 資源分配 resource allocation 周圍時(shí)間 turnaround time 吞吐量 through put 交錯(cuò) interleave 聯(lián)址 bind 處理 process 作業(yè) job 分派 to dispatch 調(diào)度 schedule 運(yùn)行 run 命令語言 command lanuage 裝入模塊 load module 批處理 batch processing 交互方式 interactive mode 聯(lián)機(jī)的 inline 脫機(jī)的 offline 仿真 to emulate 目錄 calalog 遷出 roll out 遷入 roll in 交換 swapping 分頁技術(shù) paging technique 通道 channel 控制面板 control panel 插接板 plugboard 指示器 indicator 監(jiān)視器 monitor 計(jì)時(shí)器 timer 時(shí)鐘寄存器 clock register 檢驗(yàn)器 verifier 數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換器 data converter 編碼器 encoder 譯碼器 decoder 串并行轉(zhuǎn)換器 staticizer 并串行轉(zhuǎn)換器 serializer 輸入輸出設(shè)備 input-output device 終端 terminal 登錄器 logger掃描器 scanner 光掃描器 optical scanner 字符閱讀器 character reader 曲線閱讀器 curve follower 繪圖儀 plotter 顯示器 display device 計(jì)數(shù)器 countor 累加器 accumulator 算術(shù)部件 arithmetic unit 加法器 adder 串行加法器 serial adder 并行加法器 parallel adder 半加器 half-adder 全加器 full adder 減法器 subtracter 加減器 adder-subtracter 補(bǔ)碼器 complementer 存儲(chǔ)器 storage device 存入 storage 存入 to store 存儲(chǔ)單元 storage location 存儲(chǔ)單位 storage cell 磁心 core 磁鼓 drum 磁盤 disk 盒式磁帶 cassette 卡式磁帶 cartridge 磁卡 magnetic card 抹除 erase 區(qū) band 扇段 sector 柱面 cylinder 字符識(shí)別 character recognition 緩沖存儲(chǔ)器 buffer storage 輔助存儲(chǔ)器 auxiliary storage 寄存器 register 盤驅(qū)動(dòng)器 disk drive 擊打式打印機(jī) impact printer 點(diǎn)陣打印機(jī) matrix printer 噴墨打印機(jī) ink jet printer 置位 set 復(fù)位 reset 直接存取 direct access 只讀存儲(chǔ)器 read-only storage 存取時(shí)間 access time平均無故障工作時(shí)間 mean time between failures(MTBF)錯(cuò)誤 mistake 故障 fault 失效 failure 故障停機(jī)時(shí)間 down time 標(biāo)識(shí)符 identifier 關(guān)鍵字 keyword 文字 literal 缺省的 default 引用 reference 生命期 life time 數(shù)組 array 變量 variable 常量 constant 聚集 aggregate 參數(shù) parameter 間接引用 indirect referencing 賦值 assignment 初始化 to initialize 表達(dá)式 expression 標(biāo)號(hào) label 副作用 side effect 異常 exception 優(yōu)先 precedence 激活 activation`
鼓 Drum:
是個(gè)圓筒形物。在激光打印機(jī)中專指圓筒形的光導(dǎo)體,以區(qū)別于光導(dǎo)板、光導(dǎo)帶,最簡(jiǎn)單的鼓是在鼓筒兩端安上齒輪Gear、導(dǎo)電片Electrical Contract做成一個(gè)完整的單鼓。
光導(dǎo)鼓/感光鼓 Photoreceptive Drum:
它更強(qiáng)調(diào)是具有光導(dǎo)性能的鼓狀物把鼓定性了。光導(dǎo)材料種類很多,有硒(Se)鼓、硫化鎘(CdS)鼓、硅(Si)鼓、有機(jī)光導(dǎo)鼓等。
有機(jī)光導(dǎo)鼓
Organic Photoconductor Drum / OPC Drum:
有機(jī)光導(dǎo)材料來源廣泛,價(jià)格便宜,性能優(yōu)越,又無污染,已經(jīng)取代了過去的其它光導(dǎo)材料,成了OPC鼓的一統(tǒng)天下。
編輯本段成像組件/暗盒/鼓粉組件
Photorecepotor Cartridge / lmaging Unit:以光導(dǎo)鼓為核心,加上充電輥、顯影輥、清潔刮板等零件,組成一個(gè)能把光電信號(hào)產(chǎn)生的靜電潛像變成可見圖像的裝置。成像組件中消耗的只是色粉,其它零件只會(huì)疲勞或磨損,當(dāng)色粉用完后,暗盒就得扔掉。
鼓組件
Drum Cartridge / Drum Unit / Drum Kit:有時(shí)成像組件就是鼓組件,如HP、Canon系列。有時(shí)把顯影部分拿開,只保留鼓芯、充電輥、清潔刮板,這部分才是鼓組件,如Epson、Lexmark系列。更有的是連顯影輥也保留,僅僅沒有粉倉/粉筒,這也叫鼓組件。這種鼓組件不因色粉用完而扔掉,只需更換顯影組件,甚至更換粉筒即可繼續(xù)用,如:Brother系列的部分鼓組件。
顯影組件
Developer Cartridge / TD Cartridge:顯影組件中必須有顯影輥,它能吸附色粉,并使它帶電,進(jìn)而將色粉轉(zhuǎn)移到鼓表面。顯影組件中絕不包含鼓芯、充電輥和清潔刮板,但粉筒有時(shí)是單置的。
粉組件
Toner Unit / Toner Kit / Toner Cartridge:相對(duì)某些鼓組件來說,它可能就是個(gè)顯影組件。但嚴(yán)格講它沒有顯影輥,不能使色粉帶電。它可能有齒輪、撥桿、下粉槽,能參與機(jī)器工作,控制下粉,沒有這個(gè)粉組件機(jī)器就不動(dòng)作。它形狀要求很嚴(yán),差一點(diǎn)都裝不進(jìn)去,或者即使裝進(jìn)去機(jī)器也“不認(rèn)”,它是機(jī)器不可缺少的一部
分,是整機(jī)廠的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
粉瓶/粉盒/粉
Toner / Dry Ink / Dry Imager / Dry Toner:墨粉只是黑的色粉。把墨粉叫碳粉就有些牽強(qiáng),因?yàn)楹芏嗄鄄⒉皇怯锰己谧龀傻?。若把彩色粉也叫碳粉就更不?duì),最好叫色粉或顯影粉。墨粉的種類很多,有單組份的和雙組份的,有正電性的和負(fù)電性的,單組份中又有磁性的和非磁性的,都因機(jī)型而異。通常標(biāo)注Toner就表示一個(gè)裝有色粉的容器,其形狀隨意,可以是塑料盒、塑料袋,只要能將粉倒入鼓組件或顯影組件中就行了。
充電輥 Primary Charging Roller / PCR:由金屬芯軸,發(fā)泡導(dǎo)電橡膠,外包絕緣塑料套做成的膠輥。其軸兩端嵌入導(dǎo)電座Conduct Saddle中,靠彈簧使充電輥緊緊地壓在OPC鼓表面。在一定的電壓下能使OPC鼓表面充電。充電輥表面如果被異物磨損劃傷,就會(huì)使OPC鼓表面充電不均勻,甚至短路,打印質(zhì)量下降,必
須修復(fù)或更換。
顯影輥 Developer Roller:顯影輥的作用是吸附色粉,使其帶電,并傳送到OPC鼓表面,產(chǎn)生可見圖象。由于單組份色粉也有磁性粉和非磁性粉之分,顯影輥也就有磁輥和導(dǎo)電輥之分。
磁輥 Magnetic Roller / Mag Roller / MR:它是由里面固定不動(dòng)的磁芯棒Magnet和外面可旋轉(zhuǎn)的鋁套筒Mag Roller Sleeve以及兩端的塑料套、導(dǎo)電彈簧組成。在鋁套筒表面噴涂上一層粗糙的石墨層。
顯影刮板/磁輥刮板/磁刮板/粉倉刮板/小刮板 Doctor Blade:是注塑或粘接在金屬板上的彈性塑膠片。
磁輥在刮板的擠壓下可使磁性色粉摩擦帶電。磁輥靠磁場(chǎng)力吸磁性色粉,而充電后的OPC鼓靠電場(chǎng)力吸磁性色粉,各顯其能。磁輥兩端套著耐磨絕緣軸套Mag Roller Bushing,又稱間隙套,使磁輥與OPC鼓保持一個(gè)嚴(yán)格的間隙(軸套壁厚)。鋁套筒通電,與OPC鼓之間存在一個(gè)“偏壓”,實(shí)現(xiàn)“跳步顯影”。HP、Canon系列使用單組份磁性粉,磁輥顯影是其專利。
磁輥套筒上的石墨層在刮板及色粉的擠壓下也會(huì)磨損,而使顯影性能惡化,這時(shí)需要重涂石墨層,如果傷及鋁套筒就必須更換,除非磁芯磁性減弱時(shí)才需更換整個(gè)磁輥。
但是單組份磁性粉不容易實(shí)現(xiàn)彩色化。而且磁性粉保存期不長(zhǎng),于是Epson、Lexmark這類打印機(jī)就采用單組份非磁性粉。它的顯影輥就是一個(gè)充電輥,能使色粉帶電又把色粉吸著送到OPC鼓表面上。其顯影刮片是用金屬薄帶Blade Bar做成,又叫均勻刮片,它通上交變電壓,使顯影輥上的色粉產(chǎn)生跳動(dòng)而分布均勻。
鼓清潔刮板/清潔刮板/鼓刮板/大刮板 Drun Cleaning Blade/ Wiper Blade / Cleaning Blae:它和磁刮板不同,它不是用膠條的側(cè)面和磁輥的圓柱母線相摩擦帶電,而是用膠條端面的鋒利刃口和OPC鼓的圓柱母線相切,從而把鼓表面轉(zhuǎn)印后剩下的殘粉刮下,因此清潔刮板的金屬板和塑膠條較厚、較硬,膠條刃口更容
易磨損,常需要更換。
廢粉倉刮板 Recovery Blade:就是鼓刮板。在成象組件中常常把鼓所在的部分(含OPC鼓、充電輥、刮板)叫“廢粉倉”Wastc Bin,而把顯影輥及墨粉所在部分叫“粉倉”Toner Hopper。
清潔毛刷/消電毛刷 Cleaning Brush / Electrical Brush:對(duì)于使用單組份非磁性粉的Epson系列鼓,常常不用清潔刮板而只用清潔毛刷即可。因?yàn)榉谴判苑鄣霓D(zhuǎn)印率極高,鼓上的色粉圖像幾乎全部轉(zhuǎn)印到紙上去了,鼓上剩下的殘粉很少很少,只需消消電,撣撣粉,甚至鼓組件中連廢粉倉都沒有。
轉(zhuǎn)印輥 Transfer Roller:和充電輥的結(jié)構(gòu)形狀相似,只是它的導(dǎo)電橡膠較硬,表面的絕緣層也不同。因?yàn)樗皇菍?duì)紙張充電,使OPC鼓表面上的色粉圖像轉(zhuǎn)移到紙上來。轉(zhuǎn)印輥不屬于成象組
件,而是整機(jī)上的部件。
上定影輥/定影輥/加熱輥/熱輥/上輥 Upper Fuser Roller/ Upper Roller / Heater Roller:轉(zhuǎn)移到紙上的色粉圖像必須經(jīng)過加熱才能使粉中的樹脂軟化固定下來。定影輥是一支空心金屬管,外面涂上“不粘鍋”的塑料(泰普隆Teflon),管內(nèi)裝上1~2支鹵鎢燈(定影燈Heating Lamp)。由于定影輥總放在上面,所以又叫上
輥。
下定影輥/定影壓輥/壓輥/下輥 Low Fuser Roller / Pressure Roller:與上定影輥相對(duì)應(yīng)的是下定影輥。下定影輥絕大多數(shù)都是一個(gè)實(shí)心輥。(除非在高速打印機(jī)中下定影輥也做成空心的管狀,管內(nèi)也有一支定影燈),外面包著厚厚的一層硅橡膠(Silicon)使壓力均勻,故又叫壓輥。當(dāng)紙張上的色粉通過上下定影輥時(shí),連熱帶壓,就很容易固定在紙上。對(duì)于雙面打印,為了不弄臟背面,在硅橡膠外面又涂上一層氟套,使已定影的色粉不會(huì)粘在下輥上。隨著打印速度越來越高,對(duì)下輥硅橡膠的軟硬度、回彈性、導(dǎo)熱性、與氟套之間的粘接性都有更高的要求。
定影軸承 Fuser Bearing For Heat Roller:為了防止上定影輥熱膨漲后“抱軸”,除了在輥端加定影襯套Fuser Sleeve,外面再使用標(biāo)準(zhǔn)的特輕系列滾珠軸承。
定影軸套 Bushing For Pressure Roller:壓力輥不發(fā)熱,可
以用滑動(dòng)軸套減少體積。
定影膜 Fuser Film Sleeve:打印機(jī)都是全天通電的,尤其是多功能一體機(jī)24小時(shí)都處于工作狀態(tài)。如果用定影輥,熱慣性大,耗電多,機(jī)內(nèi)熱量不易散出。為了減少預(yù)熱待機(jī)時(shí)間,實(shí)現(xiàn)零啟動(dòng),采用極薄的(60~80μm)耐熱塑料套替代定影輥。定影膜是多層的,表面不粘粉,導(dǎo)電,導(dǎo)熱。
定影膜硅脂 Grease For Film Sleeve:涂在定影膜內(nèi)陶瓷片
上起潤(rùn)滑作用。
陶瓷加熱片Heating Element:在薄的耐熱絕緣陶瓷基片上燒結(jié)上印制電阻,將其置于定影膜內(nèi),通電后能起到定影燈的加熱作用。定影膜和陶瓷加熱片熱容量小,體積小,大大減小了激光打印
機(jī)的體積。和能耗。
清潔氈 Cleaning Felt:清潔定影輥上的粉塊,多用于速度慢,印量不大的PC機(jī)。每一個(gè)粉組件配一支清潔氈,用一支粉換
一次清潔氈。
清潔輥/定影清潔輥 Cleaning Roller / Fuser Cleaning Roller:在中速打印機(jī)中,用耐熱毛氈裹在鐵芯或鋁管外,用來清潔定影輥上的殘粉。定期更換。
油(毛氈)輥 Oil Roller(Felt):在高速打印機(jī)中,清潔輥毛氈必須浸硅油或在鋁管中灌注硅油,使定影輥永不粘粉。長(zhǎng)期使用
后換。
清潔紙/定影清潔紙 Web Supply / Fuser Cleaning Web:在雙面高速打印尤其是彩色打印機(jī)中,用成卷的含油耐熱清潔紙能更好地起到清潔定影輥的效果。每一卷紙走完后更換。
熱敏電阻/溫度傳感器 Thermistor / Thermal Senson:檢查定影輥表面溫度的半導(dǎo)體熱敏元件,是機(jī)器的保護(hù)神。
計(jì)數(shù)器/記憶芯片 Chips:本來計(jì)數(shù)器是一個(gè)簡(jiǎn)單的記憶工具,幫助用戶了解耗材的使用壽命。但是整機(jī)廠為了保護(hù)自己機(jī)器銷售后更多的耗材利潤(rùn),他們不厭其煩地在鼓組件和粉組件上帶上記憶芯片OPC Drum Chips/ Toner Cartrldgr W/chips,使用了最新的加密技術(shù),讓再生廠或用戶即使更換了新鼓芯,加進(jìn)了新粉,也不能工作。這些芯片有的是不可復(fù)寫的,提供芯片的原廠都和整機(jī)廠簽訂了封鎖性的合同,同時(shí)又申請(qǐng)了專利保護(hù)。要制做兼容芯片,除了技術(shù),成本是個(gè)很大的問題,這就給兼容耗材的生產(chǎn)造成了時(shí)間差。當(dāng)然魔高一尺道高一丈,這場(chǎng)原裝與兼容的戰(zhàn)爭(zhēng)正硝煙
塵上。
搓紙輪/搓紙輥 Pickup Roller:從紙盤或紙盒中把每一張紙依次送進(jìn)打印機(jī)中去,通常只是一個(gè)或一對(duì)小輪子。
搓紙輪套 Pickup Roller Tire:由于打印用量大,搓紙輪最容易磨損,只需更換塑料輪架外面的橡膠套即可繼續(xù)使用。
防雙張分離墊 Separation Pad:在高速打印時(shí),為了防止搓紙輪把一張以上的紙帶入打印機(jī)中,造成卡紙等故障,而設(shè)置的一
種逆向摩擦片。
進(jìn)紙輥 Paper Feed Roller:搓紙之后打印之前的一組橡膠輥軸,有時(shí)又叫對(duì)位輥,它保證打印紙的對(duì)位精度。
輸紙輥 Transfer Roller:在轉(zhuǎn)印之后輸送紙張的各輥。
出紙輥 Exit Roller:出紙的最后一排輥,到此完成一張打印
計(jì)數(shù)。
分離爪 Separation Claw:把轉(zhuǎn)印后或定影后的紙從OPC鼓或定影輥/定影膜上刮離下來。
原裝產(chǎn)品/原廠制造/純正/正宗 Original Equipment Manufacture / OEM:原指該品牌廠家生產(chǎn)的產(chǎn)品,如HP的整機(jī)所使用的HP、Canon品牌的耗材、備件。又如:美能達(dá)Minelta的有些打印機(jī)是Epson為他貼牌生產(chǎn)的,使用相應(yīng)的Epson耗材時(shí)對(duì)于Minoelta也叫原裝?,F(xiàn)在把為別的品牌廠生產(chǎn),讓人家貼牌的產(chǎn)品和生產(chǎn)行為也叫OEM。如“某廠為HP公司OEM”。
兼容Compatible:可以完全替代原裝產(chǎn)品使用的東西。如:凱頓KATUN沒有自己的整機(jī),他為市場(chǎng)上所有的復(fù)印機(jī)、打印機(jī)都生產(chǎn)KATUN品牌的耗材叫兼容耗材。
通用 General:和兼容的含意相同。
替代 Exchange:用不同型號(hào)或款式的產(chǎn)品去替代另一種產(chǎn)品,其性能相同,可能形狀、體積、重量不同,不影響使用,它比兼容更放寬要求。
第四篇:常用馬具英文詞匯
基礎(chǔ)詞匯:
1.比賽
competition/Games/event/Grand prix 2.比賽場(chǎng)地
Competition arena 3.室外場(chǎng)地
outdoor arena 4.室內(nèi)場(chǎng)地
indoor arena 5.馬術(shù)
Equestrian 6.血統(tǒng)
Bred/ horse bred 7.純血馬
8.溫血馬
9.熱血馬
10.公馬
11.母馬
12.賽事辦公室
13.馬房辦公室
14.調(diào)教
15.打圈
16.訓(xùn)練
17.試閘
18.獸醫(yī)醫(yī)院
19.獸醫(yī)
20.檢驗(yàn)檢疫
21.圍欄
22.馬房
23.馬廄(一個(gè)一個(gè)的單間)
24.鞍具
25.草
26.料
27.飼料添加劑
28.鹽/鹽磚
29.飲水器
30.料槽
31.障礙欄
32.教練
33.障礙騎手
34.舞步騎手
35.三項(xiàng)賽騎手
36.馬夫
37.俱樂部老板
38.會(huì)所
39.比賽項(xiàng)目
40.場(chǎng)地障礙
41.越野障礙
Thoroughbred Warm blood Hot blood Stallions Mare Competition Office Stable office Schooling Lunging
Training/Exercising/exercise Trial
Veterinary Vet
Quarantine Fence/ rail Stable/Barn Box Tack
Soft forage(Grass/Hay/ Alfalfa)Hard forage/Feed Feed supplement Salt
Drinker/Bucket/Bin Feed Bin
Jumps/fences Coach/trianer
Jumper/jumping Rider Dressage Rider Eventing rider Groomer Club Owner Club house Discipline Showjumping
Cross-country Jumping
42.43.44.45.46.47.48.49.50.舞步
Dressage 三項(xiàng)賽
Eventing/ 3-day eventing 速度賽
Horse race/racing /Flat racing 耐力賽
Endurance racing 繞桶賽
Barrel racing 西班牙表演
Vaulting 裁判
Judge 俱樂部
Riding Club/ Equestrian Club 國際馬術(shù)聯(lián)合會(huì)
International Federation for Equestrian Sports
Fédération équestre Internationale(FEI)
51.亞洲馬術(shù)聯(lián)合會(huì)
Asian Equestrian Federation(AEF)52.中國馬術(shù)協(xié)會(huì)
Chinese Equestrian Association(CEA)
馬具專業(yè)詞匯:
1.2.3.4.5.English saddle
英式馬鞍 Stock saddles/western saddle
西部鞍 Eventing saddle
三項(xiàng)賽鞍(Show)jumping saddle
障礙鞍 Dressage saddle
舞步馬鞍
6.Tree
鞍骨 7.Skirt
鞍裙 8.Seat
鞍座 9.Twist
鞍腰 10.Pommel
前鞍橋 11.Cantle
后鞍橋
12.Stirrup
馬鐙 13.Stirrup bar
鐙帶扣
14.Leathers:
鞍翼
Flaps(English)/ Fenders(Western)
鞍翼(英式/西部)15.D-ring
金屬環(huán) 16.Girth/Cinch
肚帶 17.Panels, Lining or Padding
鞍褥/枕 18.Surcingle:
腹肚帶 19.knee rolls
前鞍包 20.Horn
鞍樁 21.Monkey grip/ jug handle
鞍把手 22.Halters
籠頭 23.Bridles
水勒 24.Reins
韁繩 25.Bits
銜鐵 26.Harness
挽具(馬具)27.Breastplates
胸帶 28.Martingale
低頭革
第五篇:建筑工程常用英文詞匯
Construction Site 建筑工地
Apologize for any inconvenience caused during building operation 對(duì)施工期間帶來的不便表示歉意。Danger of death.Keep out.生命危險(xiǎn),嚴(yán)禁入內(nèi)。Danger,building site, keep out 工地危險(xiǎn),禁止入內(nèi)。Danger,evacuation 危險(xiǎn),請(qǐng)走開
Dangerous structure, this bridge is unsafe 危險(xiǎn)結(jié)構(gòu),該橋不安全。Hot work in progress 正在施工
No persons allowed beyond this point 任何人不許越過此處。Safety footwear.穿安全靴
Safety helmets must be worn on this site 此工地必須戴安全帽。Site entrance, dangerous 工地入口,危險(xiǎn)Slow, site entrance 工地入口請(qǐng)慢行
This button has been moved for remedial work 該按鈕已卸下拿去修理。This is just for construction personnel 僅供施工人員使用。
This lift is only for construction personal 此電梯僅供施工人員使用。
This work will be completed by the end of this year.Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感謝你施工期間的寬容大度。
We apologize for any inconvenience caused during this works 對(duì)施工期間引起的不便表示歉意。Working overhead 上面在施工
關(guān)于建筑的英語詞匯
to build, to construct 建設(shè),建筑,修建
architecture 建筑學(xué) building 修筑,建筑物 house 房子
skyscraper 摩天大樓 block of flats 公寓樓(美作:apartment block)monument 紀(jì)念碑 palace 宮殿 temple 廟宇
basilica 皇宮,教堂 cathedral 大教堂 church 教堂 tower 塔,塔樓
ten-storey office block 十層辦公大樓
column 柱
colonnade 柱列 arch 拱
town planning 市政(美作:city planning)
building permission 營建許可證,建筑開工許可證 greenbelt 綠地
elevation 建筑物的三面圖 plan 設(shè)計(jì)圖 scale 比例尺
to prefabricate 預(yù)制 excavation 挖土,掘土 foundations 基
to lay the foundations 打地基 course of bricks 砌好的磚列 scaffold 腳手架 scaffolding 腳手架
工程詞匯
質(zhì)量合格證書 certification of fitness
原材料 raw material 底板 bottom plate 墊層 cushion 側(cè)壁 sidewall 中心線center line 條形基礎(chǔ) strip footing 附件 accessories 型鋼 profile steel 鋼板 steel plate 熔渣 slag
飛濺 welding spatter 定位焊 tacking
引弧 generating of arc 熄弧 quenching of arc 焊道 welding bead 坡口 beveled edges
外觀檢查 visual inspection 重皮 doubleskin
水平方向弧度 radian in horizontal direction
成型 molding
直線度 straightness accuracy 焊縫角變形 welding line angular distortion
水平度 levelness 鉛垂度 verticality
翹曲變形 buckling deformation 角尺 angle square 對(duì)接焊縫 butt weld 母材 parent metal
法蘭密封面 flange sealing surface 夾層interlayer
表面銹蝕濃度 surface corrosion concentration
撓曲變 bending deformation 超聲波探傷 ultrasonic testing/ ultrasonic examination 壓力容器 pressure vessel
預(yù)制下料prefabrication baiting 排版直徑 set-type diameter 焊縫 welding line 中幅板 ? center plate
測(cè)量方法 measuring method 基準(zhǔn)點(diǎn) datum mark 跳焊 skip welding
允許偏差 allowable variation 補(bǔ)強(qiáng)板 stiffening plate
開孔 tapping
對(duì)接接頭 banjo fixing butt jointing
角鋼 angle iron
安裝基準(zhǔn)圓 installation fundamental circle
吊裝立柱 hoisting upright column 焊接鋼管 welded steel pipe 向心斜拉筋 centripetal canting pull rope
帶板 band plate
槽鋼脹圈 channel steel expansion ring
環(huán)口 collar extension 局部變形 local distortion 環(huán)縫 circumferential weld 頂板 top plate 拱頂 vault
頂板加強(qiáng)肋 stiffening rib 對(duì)接 butt joint
胎具 clamping fixture 卷板機(jī) plate bending rolls
中心支架 center bearing bracket 橢圓度 ovality 等分線 bisectrix 搭接寬度lap width 點(diǎn)焊spot welding
搭接焊 overlap welding 對(duì)稱:symmetrically 螺旋爬梯cockle stairs 放料閥baiting valve 液位計(jì) content gauge 充水試驗(yàn) filling water test 錯(cuò)邊量 unfitness of butt joint 底圈 foundation ring
真空度檢漏 vacuum degree leak test
丁字焊縫 tee welding 滲透探傷 oil whiting test 充水試驗(yàn) filling water test 內(nèi)側(cè)角焊縫接頭 interior angle welding line joint
foundation settlement 基礎(chǔ)沉降 測(cè)量基準(zhǔn)點(diǎn) datum mark 穩(wěn)定性試驗(yàn) stability test 排氣閥 outlet valve 角鋼 angle steel
構(gòu)件 component part
機(jī)械損傷 mechanical damage
縮孔 shrinkage cavity enfoldment 折迭
碳鋼管 carbon steel tube 公稱直徑 nominal diameter 預(yù)埋件 embedded part
軸測(cè)圖 axonometric drawing 布置圖arrangement diagram 氧乙炔氣割 oxyacetylene gas cutting
低合金鋼管low alloy steel 熱影響區(qū) heat affected area 修磨polish
砂輪片grinding wheel 等離子plasma panel 重皮 coldlap 凹凸unevenness 縮口necking down 端面 head face
傾斜偏差 dip deviation 外徑 external diameter 砂輪grinding wheel 管件 pipe casting
單線圖single line drawing平齊parallel and level 兩端 two terminals 滿扣 buckle 螺栓緊固 bolton 周邊 periphery
附加應(yīng)力 additional stress 同軸度 axiality平行度 parallelism 隨機(jī) stochastic
允許偏差 allowable variation 重直度verticality 水平度 levelness 隔離盲板 blind plate 氬弧焊argon arc welding 壓蓋螺 栓 gland bolt 間距spacing
有效期 period of validity
擔(dān)任 take charge of undertake 焊條 welding rod 碳鋼焊條carbon steel 焊絲 welding wire 熔化焊 melting 鋼絲 steel wire
氣體保護(hù)焊 gas shielded arc welding 烘干drying 清洗ablution 制度system
焊接工藝welding procedure 相應(yīng)corresponding
手工電弧焊manual electric arc welding
手工鎢極 manual tungsten electrode 打底render
電源power source
交流alternating current 焊件 weldment
管壁厚度 pipe thickness 對(duì)接焊縫 butt weld 工件壁厚 workpiece 飛濺物 splash 沾污 smirch 油污 oil stain 細(xì)銼 smooth file 銑刀 milling cutter 氧化膜 oxide film
脫脂處理 ungrease treatment] 棉質(zhì)纖維 cotton fibre 丙酮acetone 硫 sulfur
焊劑 welding flux 鋼板 steel plate
縱向焊縫 longitudinal weld longitudinal seam 筒節(jié) shell ring 封頭 end socket 卷管 reelpipe
強(qiáng)度試驗(yàn)strength test 起弧arc starting 穿堂 風(fēng)draught 熔合fusion
反面reverse side 整體integral 封堵block up 焊口 weld bond
醫(yī)用 膠 布medical proof fabric 高頻 high frequency 焊炬welding torch 送氣air supply
電流衰減裝置current attenuation 氣體延時(shí)保護(hù)裝置time delay 熄弧quenching of arc 成型molding
鋼印代號(hào)steel seal
質(zhì)量分析quality analysis 避雷網(wǎng)lightning conduction 耐壓試驗(yàn)withstand voltage test 負(fù)責(zé)人principal 引下線down lead 照明器具ligthing paraphernalia 審批examine and approve 搭接焊overlap welding 銘牌nameplate 補(bǔ)焊工藝repair welding 避雷針lightning rod 驗(yàn)收 規(guī) 范acceptance
specification 壓縮機(jī)compression pump 鍍鋅制品zinc coating
平焊法蘭welded flange 斷接卡breaking of contact 接線wire splice 測(cè)試流程圖 test flow chart 電阻resistance 試運(yùn)test run 加固措施 reinforcement measure 配電裝置power distribution 進(jìn)線口incoming line
equipment 校驗(yàn) verify 帶電electrified
升壓boost pressure 集中接地裝置centralized 盤車轉(zhuǎn)子jigger rotor 讀數(shù)off scale reading 串聯(lián)cascade connection 二次回路secondary circuit 滿刻度值ull-scale value 干線聯(lián)接main line 中心線center line 盲板blind plate 并列paratactic 觸頭contactor 壓力表pressure meter 單獨(dú)solely 配電 power distribution 強(qiáng)度intensity 機(jī)組machine set 成套whole set 目測(cè)eye survey 電力復(fù)合脂electric force 樓板floor slab
compounded grease 半徑radius 備件duplicate part
公式formula 電纜敷設(shè)cable laying 包裝packing 管路pipeline 電纜槽架cable channel 器材equipment 嚴(yán)密性leakproofness 主干線trunk line 導(dǎo)線conducting wire 導(dǎo)電膏conductive paste 彎頭angle fitting 脫落fall off 壓接compression joint 剝落處exfoliation 規(guī)范specification 地上連接overground 銀粉aluminum powder 電器electrical appliance 埋深buried depth 支持點(diǎn)support point 斷路器line breaker 接地 線earth wire 拆裝disassembly and assembly 機(jī)械聯(lián)鎖mechanical interlocking 說明description 暢通smooth 碰撞collision 分線盒junction box 電壓等級(jí)electric pressure 輕便 portable 接地裝置earthing deivce 通斷實(shí)驗(yàn)onoff 綜合分析判斷 comprehensive
analysis and judgement 交叉across 終端頭 terminals
塑料保護(hù)管protection tube 余度remaining 變壓器transformer 塑料帶plastic tape 標(biāo)記 牌notice plate 抽芯loose core/ 防腐處理preservative treatment 表冊(cè)statistical forms 過道aisle 接地極earthing pole 電纜橋架cable testing bridge 三相電容three phase capacitance 接地電阻測(cè)試earth resistance 電機(jī)electric machine 芯棒core rod 防雷接地lightning protection 相對(duì)濕度relative humidity 遵守comply with 雜物sundries 都市規(guī)劃與土地開發(fā) Urban g and Land Development深開挖工程及建物保護(hù) Deep Excavation and Building
Protection社區(qū)開發(fā)及工業(yè)區(qū)開發(fā) Community Development and
Industry Park Development新生地及軟弱地層改良 Reclamation and Soft Ground
Improvement開發(fā)許可申請(qǐng) Development Permit
土地使用變更計(jì)劃 Land Use Rezoning Plan山坡地開發(fā)與水土保持 Slope land Development, Soil
and Water Conservation主要計(jì)劃及細(xì)部計(jì)劃 Master Plan and Detail Plan
都市計(jì)劃更新計(jì)劃 Urban Renewal Plan潛盾隧道與巖石隧道 Shield Tunnel and Rock Tunnel都市設(shè)施 Urban Design大地工程施工顧問 Geotechnical Construction
Consultant建筑設(shè)施 Architecture Design
大地工程 Geotechnical Engineering土壤材料試驗(yàn) Soil and Material工址調(diào)查 Site Investigation結(jié)構(gòu)工程 Structural Engineering現(xiàn)地試驗(yàn)與室內(nèi)試驗(yàn) In-Situ and Laboratory Test各類鋼筋混凝土、預(yù)力混凝土、鋼結(jié)構(gòu)及鋼骨鋼筋混基礎(chǔ)工程 Foundation Design凝土結(jié)構(gòu) Structures of R.C., Prestressed Concrete, Steel,and SRC
橋梁、高層建筑、地下結(jié)構(gòu)物、隧道、深開挖擋土結(jié)構(gòu) Bridges, High-Rise Buildings, Underground Structures, Tunnels, Retaining Structures for Deep Excavations橋梁安全檢測(cè)、評(píng)估及維修補(bǔ)強(qiáng) Bridge Inspection, Assessment, and Rehabilitation
鋼結(jié)構(gòu)細(xì)部設(shè)計(jì)及制造圖 Steel Structural Detail Design and Shop Drawings廠房工程 Industrial Plant
工業(yè)廠房--石化工廠、鋼廠、電廠、氣體廠、科技工業(yè)廠房、一般性廠房 Industrial Plants--Petroleum and Chemical, Steel, Power, Gas, High-Technical and General Plants
環(huán)保設(shè)施工廠--垃圾焚化廠、垃圾掩埋場(chǎng)、污水處理廠及相關(guān)管線 Environment Protecting Plants--Incineration Plants, Garbage Disposal Plants, Waste Water Treatment Plants and Piping System設(shè)備支撐結(jié)構(gòu)、管架、操作平臺(tái) Equipment Supporting Structures, Pipe Racks, Operating Platforms
設(shè)備基礎(chǔ) Equipment Foundations
廠區(qū)一般土木及公共設(shè)施 General Civil Works and Utilities of Plants
運(yùn)輸工程 Transportation Engineering運(yùn)輸規(guī)劃 Transportation Planning
鐵路、捷運(yùn)、高鐵路線、車站及機(jī)廠工程高速公路工程及一般道路工程
停車場(chǎng)設(shè)施工程規(guī)劃、設(shè)計(jì) Engineering Planning & Design for Parking Facilities
交通維持計(jì)劃 Traffic Control & Management during Construction
B.O.T.可行性分析及方案研究機(jī)場(chǎng)跑道及航站工程
水利及港灣工程 Hydraulic and Harbor Engineering營建管理 Construction Management
估價(jià)及工程預(yù)算制作 Estimates and Engineering Budget Works
營建管理 Construction Management工程監(jiān)造 Construction Supervision施工計(jì)劃 Construction Plan
工程進(jìn)度控管 Schedule Control during Construction施工規(guī)劃 Construction Specifications環(huán)境工程 Environmental Engineering
環(huán)境影響評(píng)估 Environment Impact Assessment環(huán)境監(jiān)測(cè) Environmental Monitoring
地下水監(jiān)測(cè)系統(tǒng) Groundwater Monitoring污水處理廠 Wastewater Treatment Plant污水下水道 Sewage System
噪音振動(dòng)防治 Noise and Vibration
垃圾焚化廠興建工程 Waste Incinerator
廢棄物處理系統(tǒng)工程 Waste Treatment & Disposal共同管道 Common Ducts
管道及附屬設(shè)施之規(guī)劃設(shè)計(jì) Planning and Design of Common Ducts Structures and Subsidiary Facilities經(jīng)濟(jì)效益分析 Economic and Efficiency Analysis財(cái)務(wù)評(píng)估 Financial Evaluation
管理維護(hù)辦法及組織訂定 Regulation for the Management, Maintenance and Organization