第一篇:文化視角下的商標語翻譯策略
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
The Narrative Strategy of Wuthering Heights 英漢習語文化差異及其翻譯 目的論關照下的歸化與異化
“It be adj for sb to do sth”中形容詞制約研究 A Preliminary Study on Christianity 淺析《哈里波特》中小天狼星的人物特性 On John Galsworthy’s Realism in The Apple Tree 教師身勢語在英語口語教學中的應用
論《大衛?科波菲爾》中人物個性與時代背景的關系 文化導入與英語閱讀能力的提高 從旅游看中美核心文化差異
西方電影片名翻譯的功能目的論分析 索爾貝婁的《銀碟》中父子關系的分析 CBI理論詮釋及在英語教學中的應用 初中英語教材知識體系建構的研究
《羅密歐與朱麗葉》與《梁祝》結局的文化對比研究 英文合同的語言特點
交替傳譯中的記憶機制及記憶訓練研究 淺析《法國中尉的女人》中的自由 淺析水果類的習語翻譯
A Study of Narrative Strategies in Beloved 跨文化因素對字幕翻譯的影響
“雨中的貓”與“一個小時的故事”中女性意識覺醒的比較研究 英漢禁忌語對比分析
教師在英語自主學習中的作用
On the Feminist Consciousness in Hawthorne’s The Scarlet Letter 論《推銷員之死》基于傳統希臘悲劇的發展 凝視與對抗:《屋頂麗人》中的兩性戰爭 網絡環境下小組合作學習模式研究
從奈達的動態對等理論比較研究《德伯家的苔絲》的兩個中文譯本 《紫色》的生態女性主義解讀 《老人與海》象征主義探究
從多維視角分析英國下午茶文化
從《瓦爾登湖》看“天人合一”與梭羅超驗思想 經典英語電影臺詞的語言特征和文化態度
A Comparative Study of Tess in Tess of the D’Urbervilles and Jane in Jane Eyre 通過《喧嘩與騷動》中三兄弟各自對于凱蒂的敘述分析三人各自性格特征 漢英動物詞文化內涵的對比 從概念整合視角解析《小王子》
禮貌原則在商務英語業務關系信函中的應用 淺析非言語交際在小學英語教學中的運用
從《永別了,武器》與《老人與海》淺析海明威的戰爭觀
中美教育的比較及對比
論企業對員工過度壓力的管理
A Comparison of English and Chinese Animal Words 46 論《睡谷傳奇》中的幽默元素
量詞“片”與“piece”的語法化對比研究 48 Biblical Ideas on Women and Sex 49 中美商務談判中恭維語的分析 50 英國議會制辯論--探究與實踐
A Probe into the Spiritual Worlds of The Old Man and the Sea 52 從《勸導》主人公形象看奧斯丁創作思想新特點 53 論跨文化商務交際中的非語言交際的重要性 54 小組合作在高中英語閱讀教學中的運用
A Brief Comparison Between the Two Translation Versions of D.H.Lawrence’s The Woman Who Rode Away 56 A Comparison of the English Color Terms 57 從功能對等角度看英語動物習語的翻譯 58 英語聽力自主學習方法探究
馬爾克斯《霍亂時期的愛情》主人公弗洛倫蒂諾心理分析 60 書面語言輸入與輸出對英語詞匯習得的影響 61 中美大學創業教育的比較和啟示 62 艾米莉狄金森死亡詩歌的解讀
《獻給艾米麗的玫瑰》一文中守舊因素的象征運用
The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 65 漢英翻譯中的中國式英語產生的原因及對策 66 談電影片名漢譯的不忠
論《簡愛》對《灰姑娘》的繼承與顛覆 68 從功能對等視角淺析法律翻譯中的文化因素 69 對《絕望主婦》中加布麗爾的解讀與闡明 70 A Comparison of the English Color Terms 71 目的論在英語兒歌翻譯中的應用 72 中美企業文化的對比
論《了不起的蓋茨比》中的道德觀
《呼嘯山莊》和《遠離塵囂》中女主人公的女性意識的對比 75 淺析英語語言中的性別歧視及消除語言歧視的策略 76 中西婚禮風俗對比
“詞塊”理論及應用前景探微
從女性主義的角度研究蕭伯納《華倫夫人的職業》中的女性形象 79 《亂世佳人》女主人公斯嘉麗的性格分析
解析女性主義在DH勞倫斯《馬販子的女兒》人物塑造中的體現 81 從電影《吸血鬼日記》分析現代西方人們新的價值取向 82 《怪物史瑞克》中體現出來的文化特征 83 高中生英語學習成敗歸因現狀調查及對策
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 85 從《牧師的黑面紗》看霍桑矛盾的宗教情結
解析名詞化與商務語篇的漢英翻譯 87 北京奧運會與中國品牌發展 88 初中英語詞匯教學
初中學生英語寫作現狀分析及對策 90 企業文化構建的話語分析路徑
On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited 92 The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion 93 論接受理論對兒童文學作品的影響——以《快樂王子》中譯本為例 94 英語語言性別歧視研究
從精神分析角度看《泄密的心》 96 淺析《黑暗的心》女性形象的作用
海明威“冰山原理”在《永別了,武器》中的應用及對寫作的指導意義 98 目的論視角下的幽默性語言翻譯研究—以劉炳善漢譯《伊利亞隨筆》為例 99 《了不起的蓋茨比》中喬丹?貝克的人物分析 100 淺談中西方非言語交際中身勢語差異 101 譚恩美《喜福會》的文化沖突與融合
The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements 103 漢語外來詞翻譯的文化解析 104 淺析廣告英語中的隱喻
從《透明的東西》探討納博科夫的時間意識
淺析《黛西米勒》中男女主人公矛盾情感背后的文化沖突 107 從女性主義視角解讀《瘋狂主婦》 108 外貿英語函電的文體特征及翻譯對策 109 從生態女性主義角度解讀《寵兒》 110 《紅字》中人性的罪惡與光輝 111 美國電影片名翻譯研究
《德伯家的苔絲》的圣經原型解讀 113 淺談漢語政論文中“化”字的翻譯
南方時代變遷中的勝利者與失敗者——《飄》中主要角色的性格與命運對比 115 論應變能力在同聲傳譯中的應用 116 語篇分析在閱讀教學中的運用
《寵兒》女主人公賽斯人物形象分析 118 淺析官方委婉語及其語用功能
從《喧嘩與騷動》中凱蒂的悲劇看女性的社會地位 120 英語使用中展示的性別語言差異 121 外語教學中文化意識的培養
新課程背景下中學英語教學培養學生跨文化交際能力的意義與對策 123 涉外商函的特點及其翻譯 124 英語禁忌語的語用研究
A Comparison of the English Color Terms 126 On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 127 《荊棘鳥》中女性主義及女性意識覺醒的解讀 128 女權主義視野下的多麗絲?萊辛
英語課堂中的非傳統學習策略
跨文化交際中的社交語用失誤及其對英語教學的啟示 131 淺談故事在小學英語教學中的運用
從合作原則的違反看小品“賣拐”中的幽默 133 中西方文學中鏡子意象的對比研究
高中學生英語課堂口語交際活動的錯誤分析
任務型教學法在高中英語聽力教學中的應用研究 136 論《追風箏的人》中父子關系的心理剖析 137 試析詩歌翻譯中文化意象的處理 138 從狼人電影解析狼文學 139 詞匯負遷移對漢譯英的影響 140 《苔絲》中的女性與自然
從《永別了,武器》中看戰爭對人性的影響
夏洛特?帕金斯?吉爾曼《黃色墻紙》中的女性主義 143 Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets 144 論海明威《太陽照常升起》中的虛無主義 145 中西性教育方式對比折射中西文化差異的研究 146 Irony Art in Orwell’s Animal Farm
On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury 148 從文化價值觀對比研究中美企業管理模式的差異 149 從《馬丁?伊登》分析杰克?倫敦的“超人”思想 150 商務函電中委婉語的翻譯策略
151 Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath 152 從校園官方網站角度對比研究中美校園文化 153 淺談英漢人體部位的隱喻
154 隱喻在英語政治演講辭中的認知功能—以奧巴馬的競選演講辭為例 155 青少年的心理發展特點—從心理學角度解析《麥田里的守望者》 156 情態人際意義的跨文化研究
157 The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises 158 從跨文化角度看導游詞翻譯的詞匯空缺現象 159 從跨文化角度談英語詞匯的教與學 160 內地與港臺海外電影片名翻譯的比較
161 Gulliver’s Alienation: From an Economic Being to a Political Being
162 A Psychological Analysis on Self-identity Loss of Black People in The Bluest Eye 163 功能對等理論下的英語動物習語翻譯
164 從榮格的原型理論看《蠅王》中杰克的形象 165 《呼嘯山莊》的敘事策略 166 《老人與海》中的象征主義
167 淺析《第二十二條軍規》中“黑色幽默”的怪誕性 168 Cultural Differences and Translation Strategies 169 《湯姆叔叔的小屋》中圣克萊爾一家的人物分析 170 英語思維模式及其對英譯漢的影響 171 英國議會制辯論--探究與實踐 172 英語委婉語的語用分析
173 《圍城》英譯本中的幽默翻譯
174 Unavoidable Tragedy – A Case Study of Tess of the d’Urbervilles 175 從目的論角度分析產品說明書的翻譯 176 非語言行為在英語交流中的應用 177 對《嘉莉妹妹》中搖椅意象的解讀
178 詮釋《兒子與情人》中兒子、母親、情人之間的關系 179 淺析霍桑罪惡觀在《拉帕西尼的女兒》中的體現
180 從《去吧,摩西》中的“熊”看福克納對人性的探討 181 論《呼嘯山莊》中希斯克里夫性格的雙重性 182 展會漢英翻譯的常見問題和策略分析
183 從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯 184 論簡奧斯汀小說中的反諷藝術 185 中西諺語的文化比較研究
186 對比評析《了不起的蓋茨比》中尼克和蓋茨比的夢想 187 一位絕望的主婦——從女性主義角度詮釋《林中之死》
188 Contradiction of Hawthorne Reflected in the Symbols and Images in Young Goodman Brown 189 文化語境對翻譯的影響
190 Are Indians Prisoners of Their Race?-An Analysis of the Sources and Rise of National Awareness 191 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 192 A Cognitive Analysis of Container Metaphors 193 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 194 文化視角下的商標語翻譯策略
195 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula 196 《羅密歐與朱麗葉》中的奶媽和《西廂記》中的紅娘人物形象比較 197 Comparison and Translation Between Chinese and English Euphemisms 198 論英語電影片名的誤譯
199 Metaphors in the Themes of Of Mice and Men 200 譯者主體性觀照下的中文菜名英譯
第二篇:生態翻譯學視角下
1生態翻譯學視角下《泊秦淮》的幾種譯本Functionalist Approach to the Chinese-English Translation of Public Signs 3從功能翻譯理論的角度談新聞英語的翻譯
4從功能主義角度研究戲劇翻譯A Functionalist Perspective on Drama Translation 5從目的論視角看菜單翻譯—基于《中文菜單英文譯法》的分析
On Translation of Chinese Menu from the Perspective of Skopostheorie
6功能對等理論下的電影劇本的英漢翻譯
第三篇:功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯策略研究[定稿]
功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯策略研究
【摘要】商務英語作為兩國經貿往來的一種載體,其地位日漸顯現。增強商務英語翻譯的準確性,在一定程度上可以幫助我們促進兩國之間的友好往來,為我國的政治、經濟、文化等方面的發展提供一定的幫助。文章主要對功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯進行了研究,以便對我國商務英語翻譯的研究提供一定的幫助。
【關鍵詞】商務英語;功能翻譯理論;翻譯策略
【基金項目】本文是武漢商學院2015校級科研立項項目“功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯研究”研究成果之一,項目編號:2015KY023。
一、商務英語的特點和功能翻譯理論
(一)商務英語的特點
商務英語不同于其他專業語言,它有其自身的特點。
1.用詞簡單。國際商務活動非常講究效率,使用簡單的詞語有助于人們進行交流,而復雜生僻的詞不易于理解,會給雙方的溝通增加障礙。
2.普通詞匯,特殊意義。商務英語詞匯中使用了大量的普通詞匯,這些普通詞匯在商務英語中有其特殊的含義,只有了解這些詞匯的專業意義才能應用自如。
因此,了解商務英語的主要特征,有助于人們更好地了解和掌握商務英語,為中國的國際商貿活動搭好語言橋梁。
(二)功能翻譯理論
20世紀70年代,由德國翻譯理論家創立的功能目的論,大膽擺脫了當時盛行的“等效論”的束縛,以目的為總則,把翻譯放在行為理論和跨文化交際的框架中進行考查,給實用文體翻譯找到了理論依據和實踐原則。該理論突破了傳統思維模式,堅持翻譯是一項跨語言、跨文化的人際活動,以翻譯目的為總原則,將翻譯的焦點從對原語文本的再現轉移到更富挑戰性的譯語文本的創作,認為翻譯是一種基于原語文本的有意圖、人際間、部分的通過語言媒介的跨文化的行為。譯者應優先考慮譯文的功能特征,譯文要充分滿足翻譯要求,在目的語交際環境中充分實現其譯文功能。
二、商務英語翻譯的發展現狀和特點
(一)商務英語和漢語翻譯兩者之間的困難
我國的母語是漢語。從我們日常的學習來說,英語可能已經是我們學習的一個難點,可是作為商務英語來說,它的內容更加全面、系?y。就好比地方方言和官方語言,因為從小耳濡目染,我們更多的是和班級里的同學交談;長大后,我們需要和我們的上級直接進行交流,那我們需要學習的不只是言語的交談,還有各個方面的知識,只有這樣我們才可能把一份工作做得更好、更突出。
商務英語和普通英語的區別也就在這里,因為在對外經貿活動中,我們不僅需要把英語翻譯成漢語,同時也需要把漢語翻譯成商務英語,而不是一般的常規英語,這樣才可以準確地體現我們交流的內容。此時商務英語翻譯的難點就體現在如何保證翻譯的準確性上。
(二)商務英語翻譯發展的現狀分析
伴隨著經濟的全球化,各國之間都在加強溝通和交流。商務英語的翻譯也在不斷進步,但是還是存在一定的問題,導致我國與他國民間經貿交流溝通的不暢。主要表現在以下幾個方面。
1.詞匯的翻譯不夠準確。因為中西方文化之間有著一定的區別和差異,因此在詞匯的翻譯上也有著相對的差異,比如中方的表達更加含蓄,而西方就比較直接等。我們經常在翻譯的時候由于對詞匯的理解不是很準確,導致翻譯出來的內容與原文存在一定的偏差,這樣就會對兩國的交流溝通造成一定的障礙。而且商務英語更加專業,因此我們翻譯的時候,要把它和普通英語區分對待,注意它們之間的細小差別,否則就會翻譯得不夠準確。如果差異較大,就會使兩者表達的意思相差較遠。
2.句式的表達不符合西方的表達習慣。西方的文化和中國的文化有著較大的區別,他們更加注重的是發明創造,而中國人擅長的是發現。因此西方人可能更加偏向于邏輯性的思考和表達方式,而中國人更加擅長問題的總結。由于中西方之間的表達差異,導致我們對于句子、句式的理解也存在一定的偏差。這就需要我們在英漢互譯的時候盡量用西方人的思維方式去思考問題,盡可能地減少翻譯的偏差性,以更好地促進兩國之間的友好溝通,用語言去搭建一座屬于兩國溝通的橋梁。
三、從功能翻譯視角研究商務英語的翻譯方法
(一)用詞準確,翻譯完整
商務英語的翻譯工作,我們首先應該做到的就是用詞準確,翻譯完整。就拿商務英語中最常見的商務合同來說,由于每一項條款都是精確的,也是規范雙方行為的一個條件。因此在對商務合同進行翻譯時,我們必須用詞嚴謹,做到翻譯完整,保證合同的全面性、嚴謹性。在翻譯的時候,清楚地了解雙方的要求,才能使翻譯出來的文章更符合企業的要求。例如鴛鴦在中國代表的是夫妻和睦,但是在英語中翻譯為“mandarin in duck”就缺少了中文所表達的含義。“You should advise you to get in touch with them for you requirements.”如果此句話翻譯成“建議你聯系他們為了你的要求”就會造成翻譯文意的欠缺。應該結合上下文翻譯成:建議你應該和他們取得聯系,就你所需要的商品進行溝通。因此,在表達的時候,一定要注意用詞準確。
(二)重視中西方文化差異
由于中西方之間的地域差異,中西方之間也存在著一定的文化差異。因此,對于商務英語的翻譯者來說,必須明確中西方之間的文化差異,從而保證商務英語翻譯的準確性。比如“龍”在中國的傳統文化中是權利和地位的象征,而在西方國家,它僅僅是一種頑強的動物,因此把“亞洲四小龍”翻譯成“Four Asian Tigers”更加準確;我國的減肥產品翻譯成為“Obesity-Reducing Tablets”,在美國就被翻譯為“專門為肥胖者使用”,導致產品一直很難銷售,但是翻譯成為“Slimming Pills”就深受人們的喜愛;再就是“coke”翻譯成“公雞”,但是在西方又代表著人體的器官。因此我們在進行中西方文化翻譯的時候,要注重詞匯的引申含義。對于翻譯來說,只有清楚地了解文化差異,才可能使商務英語翻譯更加精確。
(三)重視詞語的意譯
在商務英語翻譯中,有時候英語的詞匯在中文意思中找不到相應的翻譯詞語,這樣就會導致翻譯的不完整。比如:美國文獻中的“red”指日子過得紅紅火火,如果在翻譯的時候我們僅僅翻譯成“紅色”,就無法理解作者想要表達的意思。又如把中文里的“此時此刻,世界上不同地方的人們在做不同的事”翻譯成為“At this moment,people worldwide are doing different things.At the moment,people are doing various this around the word”。在這個翻譯中,我們要重視“不同”,要找出兩個“不同”所包含具體含義的詞語進行翻譯。因此,我們在翻?g的時候必須要重視譯文的調整,重視中西方詞語的意譯。
(四)避免出現錯誤
在商務英語翻譯中,對于比較難以理解、不常見的詞匯,切不可運用中文語言的特點進行英語的翻譯,這樣會出現錯誤,同時也會因為翻譯工作者的粗心造成比較簡單的錯誤。這就要求在翻譯的時候,翻譯者不僅要有技術,同時也要具備責任心。只有靈活掌握和客戶之間的溝通,明確客戶的要求,才可以成為一名優秀的商務英語工作者。例如中文中比較喜歡使用比較級,如“越來越……”。關于“Never China made better economic development than now.”的翻譯,我們根據中文的語言特點經常會使用比較級,或者持否定的態度,所以比較好的翻譯為:中國從來沒有取得這樣好的經濟效益。
四、結語
如今,英語成為全世界交流的通用語言,在當今世界的交流中,主要是用英語去溝通。伴隨著我國的改革開放,我國已經成為世界的經濟支柱之一,在國際舞臺上,也越來越有發言權,因此商務英語也越來越重要。不斷地學習和研究商務英語,才可以更好地在國際上進行溝通和交流。學習好商務英語,對于國家來說,可以更好地促進中西方文化的交流,同時也可以促進兩國經濟的友好往來;對于個人來說,可以提高我們的口語表達能力,提高我們的邏輯思維能力;對于企業來說,可以更好地了解西方企業的管理模式,促進兩個企業之間的經濟往來。因此,商務英語是我國走向世界的一個載體,不可缺少。
伴隨著商務英語重要性的凸顯,商務英語的翻譯也要求更加精確。功能理論給商務英語的翻譯提供了一個理論的基礎,給我們在翻譯的時候提供了極大的幫助,確保商務英語的翻譯更加嚴謹和準確;功能翻譯理論給商務英語的翻譯帶來了一定的突破,讓翻譯更加連貫,忠于原文,最重要的是有了一定的目的性,這樣才使翻譯的內容更加具有價值。
【參考文獻】
[1]張娜.功能主義翻譯視角下的商務英語翻譯實踐報告[D].太原:太原理工大學,2014.[2]竇紅艷.功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯研究[J].文理導航(下旬),2013(21):9.[3]張莉.功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯研究[J].開封教育學院學報,2015(03):48-50.[4]洪夢綺.功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯研究――以英語信函為例[J].現代語文(語言研究版),2016(12):149-151.[5]周沫.功能翻譯理論視角下淺談商務英語翻譯研究[J].校園英語,2015(35):243.[6]唐雯雯.影響商務合同翻譯的因素[J].劍南文學(經典教苑),2012(04):80.[7]劉玲英.功能翻譯理論視角下商務合同的漢譯[D].長沙:中南大學,2011.[8]魏靖人.德國功能翻譯理論視角下英語商務合同漢譯研究[D].大連:東北財經大學,2014.
第四篇:社會視角下的法院文化探討
社會視角下的法院文化探討
2012年3月16日星期五 第05版:法律文化周刊
□ 中國人民大學法學院博士研究生 鐘小凱
--------------------
□法院文化是法律文化的子文化,法院文化不應僅僅停留在影響司法過程,也應通過司法過程取得在社會文化中的主導地位,引導社會意識形態,構建法治社會基礎。
□法院之所以為法院,不在于審判大樓,而在于提供公正的司法服務,使法律成為人們的信仰。
□發揮法院文化方法論工具價值,使法院精神對社會公眾產生強大的潛移默化的影響,使社會公眾自覺地以法院文化所昭示和倡導的公平正義方式為參照,調整自己的行為,從而使全社會樹立法治理念,最終建成法治社會。
法院文化一詞發祥于上世紀末,在依法治國基本方略提出后,一些法院院長在當時文化熱的影響下借鑒已在中國本土蓬勃發展的企業文化概念,相繼在人民法院報等報刊發表關于文化建院的文章,并進行了實踐探索。在黨的十六大提出加強社會主義先進文化建設的要求后,法院文化作為專用名詞開始在法院官方文件中出現。黨的十七屆六中全會作出《中共中央關于深化文化體制改革、推動社會主義文化大發展大繁榮若干重大問題的決定》,自此,法院文化建設成為一項重要的法院工作。
法院文化的提出并非隨心所欲的結果,它是在我國法院實踐中孕育出來的一個新鮮詞匯,是根據我國法院的實際情況,具體問題具體分析,產生的一個具有鮮明中國特色的事物。
法院文化的內涵豐富,包括內在的法院精神理念和外在的文化表意符號,包括精神文化、物質文化、行為文化、制度文化,包括法院管理文化、審判管理文化,包括對法院文化傳統的挖掘和型構,以及借助法院文化的方法論工具價值使社會公眾了解法院工作、支持法院審判,使法院文化成為社會文化的代表,并最終養成法治理念。法院文化與法律文化的關系密切。19世紀60年代,美國學者弗里德曼首次使用法律文化這一概念。他認為,法律職業者形成的法律文化,應通過司法過程取得統治地位,倡導“法院是法律中的王國,法官是法律帝國的王侯”的司法主導型的法律價值理念。國內一些法律文化研究學者提出,應從傳統法律文化研究出發闡釋法律文化的內涵,并注重方法論法律文化研究。法院文化是法律文化的子文化,法院文化不應僅僅停留在影響司法過程,也應通過司法過程取得在社會文化中的主導地位,引導社會意識形態,構建法治社會基礎。在法院文化研究中,應努力發掘法院文化方法論工具價值,并應注重在對傳統文化型構或轉型的基礎上不斷豐富法院文化內涵。
法院文化具有法官文化、審判文化的印記,法院文化必須以法官為中心、突出審判特色,不能脫離審判、疏遠法官而盲從中國古代文人情結開展法院文化工作,改變法院文化就是開展各種文藝活動的觀念。要從法律、法院、法官的角度出發,充分考慮法院群體精神品質和群體精神,提煉出具有法院特色的法院文化目標。法院文化產生的土壤是法院,但又不能僅僅限于從法官、審判的角度來理解法院文化,要在更廣闊的社會視角下對法院文化進行探討。
第一,法院文化并不是“法院的文化”,而是“關于法院”的文化。
在法學理論探討中,法院文化被認為是法院所提倡的精神文化以及作為文化載體的規范文化和物質文化,是以法官為主體的法院以及法院中不同個體有關法律和法院活動的看法、態度、評價等觀念形態,以及由此表現出來的行為模式、法院制度和器物等。在法院文化建設實踐中,法院文化被認為是法院在審判和管理等實踐活動中產生的文化現象,是以法官為主體的法院工作人員在長期的審判實踐和管理活動中,逐漸形成的具有法院特點并得到共同遵循的價值觀念、思維模式、行為準則以及與之相關聯的物質載體的總和。由此,有人將法院文化解讀為“法院的文化”,法院之外沒有法院文化。
“法院的文化”必然將所有的法院工作都納入法院文化的范疇,不僅包括與審判工作高度關聯的法院精神、制度規范、審判言行及法院大樓、法庭設施等,還包括法院所開展的捐助扶貧、計劃生育等工作,法院文化成了一個大籮筐。同時,將不是法院形成的文化成果但與法院高度關聯的文化成就排除在法院文化的范疇外,造成法院之外無法院文化,比如社會民眾對法院的期待、社會與法院的互動等被排除在法院文化范疇外的情形。法院文化是“關于法院”的文化形式,是全社會在參與法院實踐活動中淬煉而來的價值觀念、思維模式、行為準則以及與之相關聯的物質載體的總和。法院文化的創建主體不應只是法官群體,不能將法院文化封閉在法院內。法院文化是整個社會關于法院的觀念、看法及其關聯載體,其核心內涵是“關于法院”的精神觀念,而這種精神觀念是法院群體必須遵循的行為準則。法院文化應和社會主義法治文化及當前社會需要緊密聯系起來,通過法院文化實現法院和社會的良性互動,并在法治語境下努力勾畫中國特色的法院文化圖景。
第二,法院作為國家審判機關,法院文化應是具有審判工作特點的文化形式,必須體現法官職業特征,審判文化、法官文化是法院文化的重要內容。但是,法院文化和審判文化、法官文化也不能等同視之,不能將法院文化限于為審判工作服務,不能將法院文化功能限于提高法官素質。
審判文化是指以法官為主體的全體法院工作人員在長期的審判實踐過程中,逐漸形成的具有審判工作特點并得到共同遵循的價值觀念、思維模式、行為準則以及相應的物質載體。法院是以審判為中心的司法部門,法院文化必然具有濃厚的審判特色,但二者之間也存在差異:首先,法院文化的價值目標是建立司法主導型的法治社會,審判文化以促進審判工作為目標。其次,法院文化的淵源非常豐富,整個社會“關于法院”的觀念、看法及文化構建都是法院文化的淵源,包括審判工作及其他法院實踐,還包括法院外的文化表達。審判文化則側重于在審判工作實踐中的提煉升華。最后,法院文化的創建主體是包括法院群體在內的全社會,而審判文化的主體更多的指向審判法官。
法官文化是法官群體在審判實踐中共同遵行的信念和價值觀念,是在長期的審判實踐、管理和組織活動中形成的一種共有的、影響和決定法官行為的一系列職業意識、理念等文化要素的綜合體現。法官是法院之構成主體,主司法院審判職責,法官文化和法院文化之間聯系密切。但是,二者依然存在顯著差別。首先,法院文化比法官文化立意更高遠,是全社會在參與法院實踐活動中淬煉而來,而法官文化主要是依靠法官在審判工作中長期積累而養成。其次,法院文化主要是立足于法院,以法院為場域構建法院文化,是“關于法院”的文化。法官文化是站在法官的角度,強調的是法官素質建設。
第三,法院文化的重心在法院精神的淬煉,但外在的物質、行為等載體建設也不容忽視。法院文化的核心在于樹立一種法院精神,提煉出一種價值、一種理想作為法院的追求,塑造法院的形象,其他所有外顯的文化載體都要圍繞這一核心內涵展開。文化本身具有相對穩定性,而法院又是一個追求確定性、穩定性的組織機構,因此法院文化應該極其重視穩定性、連續性。一般來說,內在的精神內涵比外在的物質載體具有更大的穩定性。內在的法院精神內涵是法院文化構成的基礎部分,是法院文化的核心內容,是從“關于法院”的各種思考和實踐中提煉而來的具有法院特征的價值觀念,主要包括法院精神、職業道德、價值目標、群體意識等,以維護法院職業共同體的核心價值,凝聚法院職業共同體的集體意識。法院是社會正義的守護神,是社會糾紛的最終裁判者,難以想象沒有精神理念支撐的法院如何肩負起這一神圣職責。唯有法院文化內含的精神理念能通過司法過程引導社會主流意識形態,提高全民法治意識,構建法治社會基礎。
無形的價值理念的培育和養成非一朝一夕之功,而且必須通過外在的物質、行為等載體來傳遞、來養成。通過法院建筑、法庭設施、法官行為等外在的文化表意符號來養成法院文化也需一番工夫,尤其在法院實踐中,對無形的內在的精神內涵我們往往無從下手,而只能通過外在的行動建立起一整套表意系統,逐漸積累,養成文化的氛圍。這種艱苦細致的具體工作,往往需要極大的智慧和辛勞,需要投入極多的人力、物力、財力。在強調法院文化內在的精神內涵的同時,絕不能輕視這種努力。當然,作為表意法院文化的載體,應該具有與法院相關或者高度相關的文化特性。具體包括由審判禮儀、行為規范等所構成的行為文化,法院的建筑、設施和裝備等所構成的器物文化,在審判活動、管理活動中形成的法院規章、制度、組織機構等所構成的制度文化。
這里尤其要強調的是反映法官素養的法官行為文化,這是當前法院文化建設急需解決的問題。正如《從律師角度看法官素質》(載人民法院報2012年2月24日,第6版,法律之聲)所言,有的法官法庭主持不知所云,有的法官庭審中心不在焉,有的法官對當事人、代理人無故發火,甚至有的法官當庭抽煙、打瞌睡等,都是現實中曾出現過的不良現象。如果法官缺乏法官修養,不遵循法官行為規范,損害法官職業形象,那么法院文化建設最起碼的基礎就會喪失,法院文化也將無從談起。當事人希望什么樣的法官,“社會”希望什么樣的法官,這也許是我們當前法院文化建設的起點,也是關鍵所在。
筆者認為,法院文化是“關于法院”的文化形式,是包括法院群體在內的全社會在參與法院實踐活動中淬煉而來的價值觀念、思維模式、行為準則以及與之相關聯的一套包括法院建筑、法庭設施等作為表意符號的物質載體的總和。法院文化是整個社會關于法院的觀念、看法及其關聯載體,其核心內涵是“關于法院”的精神理念。在法治社會里,社會公眾往往將法院視為實現公正的地方,冠以“公平正義化身”之美譽。的確,法院的莊嚴與神圣可以通過巍峨挺拔的辦公大樓體現出來,但法院之所以為法院,不在于審判大樓,而在于提供公正的司法服務,使法律成為人們的信仰。
法院文化要體現審判色彩,以法官為本,但實現法院文化的社會價值是我們的根本目的。法院文化本身除了內部的文化特色,更重要的是法院文化的外部特色。法治社會的真正權威是公正的司法,實現公正不僅是社會公眾對法院的美好期望,更應該成為法院文化最重要的社會功能。
當前法院文化與社會的認可程度還存在一定的差距,因此我們要通過多種方式向社會公眾展示法院文化特質,發揮法院文化方法論工具價值,使法院精神對社會公眾產生強大的潛移默化的影響,使社會公眾自覺地以法院文化所昭示和倡導的公平正義方式為參照,調整自己的行為,從而使全社會樹立法治理念,最終建成法治社會。
第五篇:文化研究視角下的大學文化
文化研究視角下的大學文化
?
?
? 分類:大學學報作者:李 莉 彭世文字數:2867
來源:湖南大學學報(社會科學版)第5期
[摘要]從文化研究的視角,運用近年來中、西文化研究的有關范式,從文化墮距、文化分層、文化選擇、文化形態、文化自覺等方面對大學文化進行剖析,指出大學文化是高層次文化,是理想主義與現實主義、科學精神與人文精神、民族文化與世界文化、歷史積淀與時代發展、書卷氣息與大眾習俗的統一,是個性與共性、批判性與建設性的統一。大學文化帶有繼承性、創新性、綜合性、科學性和先導性等特點。走學文化的靈魂是大學精神,大學文化的主要表征是學生的文化素質、教師的文化修養和學校的文化品位。
[關鍵詞]大學文化;文化研究;文化選擇;文化自覺
[中圖分類號]G640
[文獻標識碼]A
[文章編號]1008-1763(2007)05-0123-0
4文化研究無疑是當今人文社科領域中一門顯學,是當代知識生活中最令人感到興奮的領域,其跨學科的研究方法、突出的現實參與意識、尖銳的社會批判精神,使其在學術界日益成為一種被人廣泛運用的有效分析手段乃至時髦話語。20世紀90年代以來,隨著西方“文化研究”的成果及理論范式的不斷引介,國內一些理論研究者也提出了不同見解,國內教育理論界也興起了一股文化研究熱潮,特別是用文化研究的有關范式研究大學文化更是一個熱點。
文化是一個大學賴以生存、發展的重要根基和血脈,也是大學間相互區別的重要標志和特征。在一定意義上可以說,大學即文化。大學的教育教學過程,實質上是一個有目的、有計劃的以文化人的過程。所謂教書育人、管理育人、服務育人、環境育人,說到底都是文化育人。大學傳統、大學精神,實際上是大學的文化傳統、文化精神。所謂校訓,不過是一個大學對其文化傳統、文化精神的理性抽象和認同;所謂校風,不過是一個大學對其傳統、精神、校訓的文化自覺和習慣。不同的傳統、精神,不同的校訓、校風,是大學展示的“文化名片”,大學綿延的“文化基因”,使它構成了學生思想和行為的不同“文化模式”。
(一)關于文化和文化研究
“文化”的概念歷來模糊而不確定,千差萬別。克魯伯(A·L·Krober)與克拉孔(Clyde Kluckhohn)曾檢討了一百六十多個關于“文化”的界說,認為文化是一種成套的行為系統,其核心由一套傳統觀念,尤其是價值系統所構成,這種看法“同時注意到文化的整體性和歷史性,因此在社會科學家之間獲得廣泛的流行”。與“文化”的多義性一致,“文化研究”不能顧名思義地理解為對于文化的研究。英國威爾士大學教授安德魯·愛德加、彼德·塞德威克認為文化研究有兩種定義,一是泛指對文化的多個方面的研究,在此意義上它等同于社會學、歷史學、民族學和文學批判等學科的學者對文化進行多種理解和分析;二是特指一個獨特的學術領域。
“文化研究”實際上包含兩層含義:其一,“文化研究”是對于“文化”的研究,是運用各種社會學、歷史學、地理學、人種志等各種分析手段對某種文化現象的理解與解釋,這是一種較
為傳統、寬泛或廣義的理解,人們從文化的視野研究文學以及其它社會問題,文化研究提供闡釋的參照背景。其二,“文化研究”是通過文學或其它社會問題來研究文化,前者充當了后者的注腳,在這個意義上,文化研究關注的是當代社會意識形態的結構以及新的結構性壓迫的形成,致力于考量它們與文化經濟生產之間的復雜關系,文化研究成為人們對自己生活于其中的當代社會進行反省和思索的一種最具批判性的認識活動,因而我們可以把“文化研究”視為一種分析的立場、策略甚至技術手段,它表明一種參與的、批判的、實踐的態度,為我們研究提供一種獨特的分析框架與運思理路,簡言之,它為我們提供了一種新的方法論指導。
在當前大學文化研究中,人們習慣于將大學文化視為某種具有超越獨立品性與普遍永恒價值的事物,而沒有把這種文化放在整個社會關系中來加以剖析。如果把大學文化視為一種具有特定時空規定的社會結構的話,“大學文化研究”首先是關于“大學文化”這一局域性的、處于特定歷史階段的文化現象的研究,我們可以將其稱為“作為研究對象的大學文化研究”;其次,它可以是關于“大學文化”的文化研究,我們可以將其稱為“作為研究策略的大學文化研究”。因為研究立場與視角的選擇,意味著迥異的研究對象、運思理路乃至研究進路。大學文化研究,不僅僅是一種以大學文化為研究對象的研究,而更應是一種以大學文化為契入點、對我們所處時代與社會作出深刻理解與剖析的研究。大學文化不再是大學圍墻內的單一文本,而成為社會系統中一個重要的自變量與因變量:一方面,大學文化是社會文化的一個微縮景觀;另一方面,大學由于其自身對于某些價值理念的堅守與傳承,也在一定程度上能起到傳承優秀文化、引領社會風尚的作用。
(二)文化墮距理論:大學文化應引導社會先進文化
文化墮距,又稱“文化滯后”或“文化落后”,指在社會變遷中文化集叢中的一部分落后于其他部分而呈現呆滯的現象。美國社會學家W·F·奧格本認為,社會變遷是一種文化現象,在文化變遷過程中,構成文化各組成部分的變化速度是不一致的。當文化各部分之間出現了較大差距或錯位時,就形成了“文化墮距”。當一個社會的文化變遷時,總是制度首先變遷或變遷較快,其次是風俗、文化的變遷,最后才是價值觀念的變遷。文化變化速度的差距引起了文化失調,進而造成了社會問題。現代的許多社會問題,都是由于道德觀念不能與技術發展相適應而引起的。
目前,我國正處于社會轉型的急劇變遷過程中,在一定程度上造成社會關系紊亂和社會行為無序,必將產生文化墮距,也勢必影響到大學文化中。以迪爾凱姆和帕森斯為代表的結構——功能主義認為,社會本身是一個有著自身結構的有機整體,社會各部分相互依賴、相互制約。一旦社會結構中的任何部分出現了功能失調,都將使大學的文化環境受到破壞,影響到大學生的社會化進程。
從這一理論出發,“文化墮距”對大學文化來說是雙刃劍,一方面,大學文化應是屬于變遷較快的一方,也就是說,應引領社會文化,屬于先進文化、創新文化;另一方面,由于與社會其它部分出現的“文化差距”,必然使得體現文化重要載體——師生員工的文化素質受到挑戰,出現一定程度的“失調”,影響大學生的成長。目前大學生中出現的一些關于道德滑坡、價值移位、信仰迷茫等現象都可以從中找到答案。
大學不僅有弘揚、傳播先進文化的責任,更擔負著創造新思想、新文化并以之來輻射社會、推動社會進步的使命。大學根據時代的發展和社會進步的要求,保持與社會生活的適當距離,對社會需求作出理性審視,并為社會文化進行價值定向。它不斷的制造“文化墮距”,同時也在不斷的修復“文化墮距”,使其達到動態的平衡。
(三)文化分層理論:大學文化是“大文化”與“文
化多元”的統一
西方關于文化的主流研究基本認為:首先,文化是由某一群體共享的因素構成的;其次,文化是組織成員行為的解釋框架;第三,文化既是所有成員共享的,但是不同群體的文化具有典型性。當代著名文化研究專家霍夫斯塔德(Geert Hofstede)曾把文化界定為“是一個群體中的成員區別于其它群體成員的集體性的精神規劃”。這些學者對文化的理解多數時候認為文化是潛意識的,它體現的是一個特定組織的共同價值觀。
從種種關于文化的表述中,我們還發現研究者傾向于文化是分層的。如文化分層的“冰山模型”(Iceberg Mode)把文化分為外顯、內顯兩層:一層是可以看得見的“典型”層次,包括行為規范和技術制品;另一層是看不見的共同“核心”層次,主要指價值觀等。而霍夫斯塔德的文化“洋蔥模型”則把某一民族的文化比喻成為一個洋蔥:最外表的一層稱象征物(symbols),如服裝、語言、建筑等等。第二層是英雄人物性格(Heroes),在一種文化里,人們所崇拜英雄的性格也就多少代表了該文化里大多數人的性格,因此了解英雄的性格,很大程度上也就了解了英雄所在的文化的民族性格。第三層是禮儀(Ritu-als),禮儀是每種文化對人和自然獨特的表示方式。最里面一層是價值觀(Values),這是文化中最深邃最難理解的部分,也是文化的基石,我們每天都在其中,可又意識不到它的存在。
思賓塞-澳蒂提出的分層在“洋蔥模型”中顯得更符合邏輯。她把基本假定和價值觀放在了同一個層次,作為民族文化的內部核心層,包括信仰、態度和習俗;它影響著外面的“體制和制度”層;再接著外面的一層是“儀式和行為”、“人工制品和產品”。前者代表人的行為模式,后者代表非行為模式。該模型與“冰山模型”相比,更易被學界接受:第一,文化分層之間不是截然分開的;第二,對價值觀進行了細化和分解,因而把價值觀表述得更加精確。對于大學文化研究來說,“洋蔥”理論可以幫助我們對文化不同維度內容的分析,針對某一文化群體搜集資料,并對該文化進行比較全面的所謂靜態描述。其次,可以根據文化因素之間的關系,不是界線分明或者單向影響的就內部因素之間如何互動來考察某個特定大學文化形成的過程,并且進行一定的動態分析。按照這種理論,一個沒有深厚文化傳統的大學,可以嘗試利用制作標志等“人工制品”來塑造大學成員的態度和規范,可以通過啟動禮儀和儀式系統來影響制度文化的改變等。一個具有一定文化傳統的大學則可以通過啟動外圍層次——“人工制品”、“禮儀”與“行為”或“體制”與“制度”——影響或引導新的價值觀的形成與塑造。借助文化分層理論,我們更好地理解“大學文化”與其元文化(例如社會文化,先進文化等)或者與亞文化(例如院系文化、不同類別不同層次大學文化)之間的動態關系,以及與非文化因素(環境因素)之間的關系進行動態分析的理論。文化分層理論認為,“文化”是由多種“小文化現象”構成的集合體,考察一種文化不能忽視大、小文化之間的聯系。法國人類學家萊韋·斯特勞斯認為,如果缺乏“大文化”(culture)的參照背景,就無法理解各種“小文化”(cultures),不同的“小文化”以“大文化”作為參照對自己的特定模式給予闡釋。文化不是多種文化屬性的總和與累加,而是一種相互依賴的諸多因素共同構建的集合體。在大學文化研究中,我們要樹立一種“大文化”概念,以便更好地解釋一些文化現象,包括大學辦學理念、價值取向、決策方式、管理風格、成員交往方式、校風、校訓等的產生、形成和發展的歷史原因、功能和作用。
文化分層理論認為,文化是被組織成員共享的,但是它強調了文化對組織成員的行為具有解釋功能,也指出文化處于人性與人格之間,是不能被遺傳和繼承的,盡管組織成員享有共同的文化,而表達自己的文化都要經受個體人格的調控。因此,在大學文化研究中,我們應該注意對于不同國家(地區)、不同層次、不同類型大學文化的共性與個性的理解。
(四)文化形態學理論:大學文化的“挑戰與應戰”
文化形態的理論源于摩爾根、黑格爾、斯賓格勒以及湯因比等創建與發展的文化形態學理論。這是一種關于研究人類社會總體以及不同區域文化形態差異的理論,其理論本質在于以文化哲學以及文化比較的話語揭示人類社會總體或不同區域人類的生存方式與發展規律。湯因比認為“挑戰——迎戰”是考察人類社會文化形態演變應遵循的基本法則。斯賓格勒認為文化形態學的方法就是“把一種文化的各個部門的表現形式內在地聯系起來的形態關系”予以考察和比較的方法。文化形態學理論既可以揭示某個文化發展的規律,也可以從理論上反映創造其在文化形態的相應人類群體當下呈現的生存方式及其可能的優化、發展途徑。解讀大學文化的內涵,可知大學文化內部呈現的各種形式連同它們之間相互關聯、相互約束促動的形態關系構成了人類社會中一個具體的、生動的、特殊的、微觀層面上的文化形態,并從本質上反映大學的生存方式、競爭方式。在世界高等教育已經步入以生存競爭、優勝劣汰為基本語境的無邊界時代,遵循“挑戰——應戰”的基本法則,采取文化形態學的方法研究大學文化,其本質就是要以深刻的根源性的方式重構大學的生存方式和競爭方式,增強大學的生存力和競爭力,實現以人文價值為主導的、人文精神與科學理性相統一的教育文化回歸,最終實現大學的社會目的和人類自身發展的終極目的。
(五)文化選擇理論:大學文化在文化批判中前行
文化選擇是人們在社會和文化發展過程中對文化發展多種可能性進行的選擇,是人類在長期進化發展進程中逐步形成和發展起來的文化調節和適應機制。通過文化選擇,人類文化得以進化。大學作為文化傳承、傳播與創造的機構,在文化的發展過程中必然進行著文化選擇。大學具有文化屬性,它通過文化的繼承、傳播與創造,促進受教育者的社會化、個性化、文明化,從而成為健全的人,完善的人。按照潘懋元先生的觀點,高等教育的基本功能是文化功能,即文化傳遞、文化選擇與文化創造。要實現大學的文化功能,必然要進行文化選擇。蔣夢麟認為大學有三股勢力:校長、教授和學生。這些人是大學的主體,也是大學文化選擇的主體。大學的管理者(以大學校長為代表)對于大學文化的選擇具有較大的影響力和引導力,在文化選擇中主要體現在:建立和規范大學價值體系與確立大學理念;增強學校凝聚力,進而強化師生對大學所選擇文化的認同;通過硬件和軟件建設,增厚學校文化底蘊,豐富學校文化內涵;在大學文化與社會文化之間充當協調人;等等。大學教師(以教授為代表)是大學教育和科研活動的主體,高等教育的文化選擇最終能否實現,主要取決于教師。其在文化選擇中的作用體現在:規定、維護大學文化選擇價值標準,創建、培育學科文
化,承擔、實施學校文化選擇,引導學生文化;等等。學生作為大學教育活動中的另一個主體也對文化選擇發揮著重要的作用:對學校選擇的文化進行再選擇;不斷將新的文化因素引進校園,甚至出現“文化反哺”現象,改變學校文化面貌;進而使大學對已選定的文化進行再選擇,不斷豐富大學文化的內涵;其所形成的青年亞文化對大學文化選擇具有較大沖擊,而青年亞文化所特有的反叛性對大學與社會主流文化既可以產生正向作用,也可以產生破壞性的負作用。
大學文化選擇首先表現在以文化批判為文化選擇的推進機制,大學的文化選擇總是緊隨著文化批判而展開,同時具有較強的動態性與文化更新機制,并帶有雙向選擇的特點。對于社會來說,大學文化選擇一方面可以推進文化的進化,另一方面則規范社會價值體系,成為“社會良心”。對于大學的發展與大學教育自身而言,大學文化選擇既可以對受教育者進行文化模塑,提高個體的文化選擇力,也將促進大學文化創造,孕育發生大學文化精神。
(六)文化自覺理論:大學文化必須實現文化創新
“文化自覺”是著名學者費孝通先生在晚年所反復倡導的一個理念。費孝通先生認為,文化自覺至少應包括以下三個方面:第一,要自覺到自身文化的優勢和弱點,懂得發揚優勢,克服弱點;第二,要自覺到傳統文化是在過去的條件下形成的,要使它有益于今天,就必須進行新的現代詮釋,使其得到更新和發展;第三,要自覺到我們今天是作為全球的一員而存在,已不可能是封閉孤立的個體,因此還要審時度勢,了解世界文化語境,參與世界文化的重組,使自己的文化為世界所用,成為世界文化新秩序不可或缺的重要組成部分,這才是對自己文化的全面的自覺。
“文化自覺”觀點對于研究大學文化有著十分重要的啟示意義。當今是一個創新的時代,由此也引發出一個文化轉型時代的到來,傳統與現代、東方與西方,各種文化的沖突和融合,尤使大學人的“文化自覺”顯得日益緊迫而重要。提出“文化自覺”不是要助長文化自大狂,而恰恰是反對文化浮躁,反對文化作秀。
作為文化傳承、創新的中心,大學必須具有高度的文化自覺精神。大學文化自覺在很大程度上體現為文化選擇的自覺與文化的創新。在文化選擇的基礎上,通過繼承借鑒與綜合創新,傳播、引導先進文化:以“大學人”的責任自覺擔負起對民族文化傳統的保存、清理、批判、傳播;把社會需求和市場需求結合起來思考社會文化的整體構建,利用不同學科團隊共同擔負起社會文化系統的預測、修復、綜合、完善;認真做好外來文化的鑒別、選擇工作。可見,大學的“文化自覺”根本在于文化創新,使大學更好地認識和改造自己的文化,增強對文化轉型的自主能力,為社會改革和創新提供動力和支持。