久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中級口譯中需要強記的詞組

時間:2019-05-14 10:57:14下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中級口譯中需要強記的詞組》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中級口譯中需要強記的詞組》。

第一篇:中級口譯中需要強記的詞組

中級口譯中需要強記的詞組 2005-11-14 21:11 在中級口譯中這些短語被用到頻率很高,大家需要熟記!Give the floor to 請…發言

It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題

Updated research result 最新的調查結果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領先技術

Minister Counselor公使

名詞 n.1.顧問,參事2.(協助學生解決問題的)指導老師

3.<律>律師4.(使館等的)參贊;法律顧問 Natural heritage自然遺產 Shared concern 共同關心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to n.感激, 感謝 請…講話 Let’s welcome sb to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲表示對…的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of

形容詞 adj.1.壯麗的, 宏偉的,堂皇的,重大的 2.顯赫的;高傲的 3.非常愉快的, 極好的

We had a grand weather for our trip.我們旅游時的天氣好極了。4.(用于大建筑物等的名稱)大

5.宏大的;宏偉的;有氣派的6.傲慢的;高高在上的 7.快樂的;美妙的;出色的8.(對上層社會的人的稱呼)大

請…頒獎 Let’s invite sb to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.名詞 n.1.<宗>贊美詩;圣歌2.贊歌 3.國歌;校歌

Collective stewardship集體管理

名詞 n.1.管事人之職位及職責2.管理工作

Competitive job market充滿競爭的就業市場 Financial institutions金融機構 Forward-looking進取

Gross National Product國民生產總值 Meet the challenges 迎接挑戰 Public authorities公共機構 Regulatory mechanism 法規機制

The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門檻

UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯合國人居中心

Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務齊全的高尚城市 把…列為重要內容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節約用水先進城市model city of water conservation 使…取得預期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for

嚴重缺水城市a city of severe water shortage 有關單位units concerned 與…比有差距compared with ,there is still some way to go 預祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節流并重broaden sources of income &reduce expenditure 對外貿易港口seaport for foreign trade 國內生產總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經濟帶vigorous economic region 基礎雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素

toxic emission廢氣排放

形容詞 adj.1.有毒的;因中毒引起的 有害的

迸發出心靈的火花ignite the sparks of understanding 及物動詞 vt.& 不及物動詞 vi.1.點燃;引發;(使)燃燒;著火

建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節水的好處

industrial reuse and recycling工業中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節水 water saving fixtures節水裝置 地區經濟regional economic 港口經營多元化diversification in port operation 責任和義務perform our duties and fulfill our obligations 地區行業盛會a well-known regional event of the industry 發起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區 without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經濟的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續發展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedentedly inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴峻挑戰face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結經驗教訓draw lessons from the past community development oriented 以發展社區為宗旨的 deserved winners當之無愧的獲獎者 ethnic minorities少數民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產業結構industrial structure 城鄉一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產開發real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業public utilities 會展中心convention center 基建規模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區model human settlements 企業效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 7

第二篇:中級口譯中需要強記的詞組8

1998年城鎮居民的收入和消費水平發生了很大的變化,人年均收入達到5160元,比上一年上升了3.4%。

In 1998, great changes took place in the income and consumption levels of urban residents.The yearly average income amounted to 5,160 yuan, increased by 3.4% than that of the previous year.工人和職員在國營和集體企業里的收入仍是家庭的主要收入。從事科技工作的收入在全國12個主要行業中居第二位。他們的教育水平越高,收入也相應增加。

Incomes of workers and staff members in the state-owned enterprises and collective work-units are still the mainstay of families income.The income of scientific and technology researchers stood second in 12 main trades in the country.Their incomes increase according to their education level.最近幾年,城鎮居民消費結構由溫飽型向小康型轉變。1998年在服裝上支出降低了4.4%,食品的質量有了提高,糧食消費相應降低。生活節奏的加快促使了餐飲的社會化,98年居民外出用餐的比例上升了10.4%。

In recent years, the consumption pattern of urban residents has transformed from subsistence to a comfortable life.For instance, in 1998, the money spent on clothing was 4.4 percent less and the quality of food was improved while the consumption of grain relatively reduced.The accelerating rhythm of life has encouraged more socialization in food consumption.In 1998, the rate of people dining out increased by 10.4%.浦東新區的崛起使這塊黃金寶地成為海外投資的熱點,如今投資金額已達530億美金。

The rising of Pudong New District has turned the valuable place into a hot destination of overseas investment.Nowadays the investment volume has reached 53 billion US dollars.2000年,政府批準了1800多家外資企業,在滬投資企業已達11000家,據官方數據統計,已有90多個國家和地區來滬投資。

In 2000, government approved more than 1,800 foreign-funded enterprises and the number of them has amounted to 11,000 in Shanghai.Official statistics showed that more than 90 countries and regions had come to invest in Shan ghai.獨資企業 solely-funded enterprise;合資企業 joint venture enterprise;

中國要從發展中國家成為發達國家就必須大力發展第三產業。

China must boost its tertiary industry to accomplish its transition from a developing country to a developed country.虎丘山頂有一座7層塔,由于明朝的地面沉降使塔身傾斜了15度。如今,這座塔成為蘇州的著名景觀。

There is a 7 stories pagoda at the top of Tiger Hill.The subsidence during Ming Dynasty caused it to slant to an angle of 15 degrees.Today, the pagoda has become a famous scenic spot in Suzhou.在上海, 超過50000的婦女從事紡織,建材,食品加工,化妝品和藥品行業。

In Shanghai, more than 50,000 women are engaged in fields of textile, building material, food procession, cosmetic and chemicals.建立于1953年的上海外國語學校是一所全日制寄宿學校,它附屬于上海外國語大學。

Founded in 1953, Shanghai foreign language school is a full-time boarding school, which is affiliated to Shanghai International Studies University.中國是一個具有悠久歷史的多民族國家。因此有很多節日,譬如春節,元宵節,中秋節,清明節,龍舟節等等。

China is a multi-ethnic group country with a long history.Thus there ar e a lot of festivals, such as Spring Festival, Lantern Festival, Mid-autumn Day, Pure-brightness Day, Dragon-boating Festival and so on.

第三篇:新東方:口譯中需要強記的詞組

[大家學習網]

新東方:口譯中需要強記的詞組

Give the floor to 請…發言

It is a great pleasure for me to 我很榮幸…

Relevant issues 相關問題

Updated research result 最新的調查結果

Attach the importance to 對…給予重視

Lead-edge technologies 領先技術

Minister Counselor 公使

Natural heritage 自然遺產

Shared concern 共同關心的問題

Well-deserved reputation 良好的信譽

express sincere gratitude to 對…表示衷心的感謝

Let’ s welcome to give a speech 請…講話

bilateral conference 雙邊會議

propose the warmest applause to 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎

sponsor 主辦單位

the Award Ceremony 頒獎儀式

greeting speech 賀詞

observe the grand opening of 隆重舉行

Let's invite sb to present the award 請…頒獎

achieve complete ceremony 取得圓滿成功

global celebration ceremony 全球慶典

declare the closing of 宣布…結束

Please rise for the national anthem.請全體起立,奏國歌

Collective stewardship 集體管理

Competitive job market 充滿競爭的就業市場

Financial institutions 金融機構

Forward-looking 進取

Gross National Product 國民生產總值

bbs.TopSage.com

[大家學習網]

Meet the challenges 迎接挑戰

Public authorities 公共機構

Regulatory mechanism 法規機制

The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的門檻

UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯合國人居中心

Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city 服務齊全的高尚城市

place sth as the priority 把…列為重要內容

never neglect the work 不放松工作

water conservation 節約用水

extend our sincere congratulations on 對…表示衷心祝賀

model city of water conservation 節約用水先進城市

attain the results expected 使…取得預期效果

confer honorable awards on 授予…光榮稱號

strive for 為…而奮斗

a city of severe water shortage 嚴重缺水城市

units concerned 有關單位

compared with ,there is still some way to go 與…比有差距

wish a complete success 預祝…圓滿成功

broaden sources of income &reduce expenditure 開源與節流并重

seaport for foreign trade 對外貿易港口

merrily gather 歡聚一堂

vigorous economic region 活躍的經濟帶

solid foundation 基礎雄厚

may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象

the grand occasion 盛世

wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快

commercial seaport 綜合性商港

bbs.TopSage.com

comprehensive

[大家學習網]

spring is very much in the air 春意盎然

forest coverage 森林覆蓋率

global warming 全球變暖

principal element 主要因素

toxic emission 廢氣排放

ignite the sparks of understanding 迸發出心靈的火花

build the bridge for cooperation 建立合作橋梁

substantial in content 內容翔實

major province of energy 能源大省

tight in schedule 日程緊湊

call upon 號召

conservation benefits 節水的好處

industrial reuse and recycling 工業中水利用

pollution fines 污染罰款

urban water conservation 城市節水

water saving fixtures 節水裝置

regional economic 地區經濟

diversification in port operation 港口經營多元化

perform our duties and fulfill our obligations 責任和義務

a well-known regional event of the industry 地區行業盛會

initiating ports 發起港

break free 沖破藩籬

civil society 民間團體

ethnic lines 種族

genuine partnership 真正的合作伙伴

squatter settlements 違章建筑區

without access to 享受不到

open dialogues 暢所欲言

the bounding of planning economy 計劃經濟的束縛

pressing issues 緊迫問題

bbs.TopSage.com

[大家學習網]

vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教興省和走可持續發展的道路

unprecedented inflated 空前膨脹

curb the trend of steep rise 控制增長勢頭

face severe challenges 面臨嚴峻挑戰

acutely aware 清醒地看到

ecological deterioration 生態惡化

strengthen the awareness 提高意識

respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來

take the opportunity of this seminar 以此會議為契機

lag behind 滯后

the tr4ansition of mechanism is slow 轉軌建制過程緩慢

draw lessons from the past 總結經驗教訓

community development oriented 以發展社區為宗旨的 deserved winners 當之無愧的獲獎者

ethnic minorities 少數民族

gainful employment 有報酬的 gender issues 性別問題

handicraft works 手工藝品

income generation 工薪階層

in-depth knowledge 深入了解

the handicapped 殘疾人

seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好

industrial structure 產業結構

the unified design between the city and the countryside 城鄉一體化

short-term conduct 短期行為

real estate development 房地產開發

help and support the poor 扶貧幫困

bbs.TopSage.com

[大家學習網]

public lawn 公共綠地

public utilities 公用事業

convention center 會展中心

infrastructure scale 基建規模

consciousness for the best 精品意識

model human settlements 精品住宅區

enterprise revenue 企業效益

civil bus ride 文明乘車

Hope Project 希望工程

bbs.TopSage.com

第四篇:口譯中需要強記的詞組及句子

口譯中需要強記的詞組:

口譯中需要強記的詞組及句子

Give the floor to 請…發言;給予發言權 It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題

Updated research result 最新的調查結果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領先技術 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產 Shared concern 共同關心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to 請…講話 Let's welcome to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let's invite to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集體管理

Competitive job market充滿競爭的就業市場 Financial institutions金融機構 Forward-looking進取

Gross National Product國民生產總值 Meet the challenges 迎接挑戰 Public authorities公共機構 Regulatory mechanism 法規機制

The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的門檻 UNCHS(United Nations Center for Human Settlements)聯合國人居中心 Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務齊全的高尚城市 把…列為重要內容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節約用水先進城市model city of water conservation 使…取得預期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for

嚴重缺水城市a city of severe water shortage 有關單位units concerned 與…比有差距compared with。。,there is still some way to go 預祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節流并重broaden sources of income &reduce expenditure 對外貿易港口seaport for foreign trade 國內生產總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經濟帶vigorous economic region 基礎雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素 toxic emission廢氣排放

迸發出心靈的火花ignite the sparks of understanding 建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節水的好處

industrial reuse and recycling工業中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節水 water saving fixtures節水裝置 地區經濟regional economic 港口經營多元化diversification in port operation 責任和義務perform our duties and fulfill our obligations 地區行業盛會a well-known regional event of the industry 發起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區 without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經濟的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續發展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedented inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴峻挑戰face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結經驗教訓draw lessons from the past community development oriented 以發展社區為宗旨的 deserved winners當之無愧的獲獎者 ethnic minorities少數民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產業結構industrial structure 城鄉一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產開發real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業public utilities 會展中心convention center 基建規模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區model human settlements 企業效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 以人為本human centered 主辦城市the host city 綜合治理comprehensively administer economic recession 經濟蕭條 press conference 記者招待會 rough diamond 鉆坯

sophisticated machine 先進機器 staggering growth 強勁的增長 trade union 業界 umbrella name統稱

瀕臨停產邊緣be close to production collapse 反省reflect on

回報期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience 臥薪嘗膽endure present hardships to revive 興旺期blossom period develop and flourish 茁壯成長

expanding export earner不斷擴展的出口創匯者 impose stringent rules定下嚴格規則 市場波動market fluctuation 協會章程association charter 總經營額total business revenue end-user用人單位 entry-level學徒期 from square one從頭開始 high-caliber高水平的 instill or reinforce灌輸或強化 job specification工作性質 localization programs本土化項目 performance appraisal表現評估

不斷調整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement 產學研一體化的辦學機制the educational mechanism of combining learning with research and production 成人學歷教育,高等教育自學考試 continuing education and self-study examination of higher education 初露端倪reveal its importance for the first time 翻譯導游tourist interpreter 復合型,應用型管理人才versatile and practical management talents 結構性調整structural adjustment 民俗風情customs and habits 相伴而生be accompanied by 學術領域academic sector 應勢而生come into existence as the situation requires 在職培訓part-time training 專業方向professional emphasis 資格考試qualification test TOPICAL The Economic Commission for Europe歐洲經濟委員會 A world-wide reputation譽滿全球 Conference center會議中心

The world Health Organization 世界衛生組織 International civil servants 國際事務公務員 International press center國際新聞中心 Works of art 藝術品

International trading center國際貿易中心 Rich cultural blend 豐富多彩的文化交融 Holiday resort 旅游勝地 Natural reserves 自然保護區 Feudal dynasty封建王朝

中國革命歷史博物館the Museum of the Chinese Revolution 一座歷史豐碑a historical monument 快節奏的社會 fast-tempo society 專題展覽exhibitions on special subject 實地考察on-the-spot investigation 經歷了數千年的風吹雨打being beaten by elements for thousands of years 古典藝術精品classical art treasures 世界文化遺產World Cultural Heritage 紫禁城the Forbidden City 文物寶庫a treasure house of cultural relics 私人收藏家personal collector securities exchanges 證券交易所 stock exchanges股票交易所

systematic market process有組織的買賣過程 major corporation大公司

New York Stock Exchange 紐約證券交易所 Tax harmonization協調稅收 Hot topic熱門話題 European Union歐盟 Driving force推動力

Contemplate on the harmonization統一的期望 國際貨幣組織International Monetary Fund 國內需求domestic demand 經濟全球化economic globalization 雙邊渠道bilateral channels 亞太經合組織Asia-Pacific Economic Cooperation 金融危機financial crisis 廣泛關注arouse wide concern 國際社會international community 公正合理的國際經濟新秩序a new and reasonable international economic order 從大局出發proceed from the whole situation 財政政策financial policy 共同繁榮common prosperity 貿易投資自由化trade and investment liberalization 日新月異progress with each passing day 知識經濟knowledge economy faulty members 教職工 subscribes to 訂閱

journals and periodicals 雜志期刊

recreations and athletic facilities娛樂體育設施 arts department文科系 applied science應用科學

recipients of Nobel Prize諾貝爾獎金獲得者 intellectual and personal qualities文化和個人素質 living expenses生活費 sense of community團隊意識

成人教育學院continuing education school 仿真實驗室simulation laboratory 教育部Ministry of Education 土木工程civil engineering 全國重點大學national key university 信息技術information technology 函授生correspondence student 外國留學生international student 教育展覽會Education Exhibition 組委會organizing committee 主要內容main component 熱點話題much-talked-about topic 共同關心的信息mutually concerned information fresh water resource潔水資源

over the last couple of decades 在過去的二十年里 land available for farming適耕地 fresh water available可用清潔水 emerging economies 新興經濟 global warming 全球變暖 ecological crisis生態危機 path to prosperity通向繁榮之路 seize the opportunity抓住機遇

remarkable environmental progress引人注目的環境 垃圾處理garbage disposal

生活必需品the bare necessities of life 消費品consumer goods 消費習慣consuming habit 捕魚量the volume of fishing 造紙業paper-making industry 木材儲量timber reserves 森林覆蓋面積forest-covering area inward investment 對內投資 entrepreneurship創業精神 pay tribute to 表示敬意 subsidies and grants津貼和撥款 problem of terrorism恐怖主義問題

gave their lives to the highest calling將生命獻給了最崇高的事業 target of terrorism恐怖主義的目標 intensified our effort 加強力量 bring to justice使歸案受審 國際條約international treaties 世界知識產權組織World Intellectual Property Organization 私營部門the private sector 知識產權intellectual property 總干事Director Geneor 在進入新的千年之際at the threshold of the new millennium 成員國member countries 綱領性文件programmatic document 基本人權fundamental human rights 殖民枷鎖colonialist shackles 任重道遠the burden is heavy and the road is long internet phone industry網絡電話業

vast potential for future development廣闊的發展前景 telephone sound quality電話音質 instantaneous transmission即時傳輸

GPS(Global Positioning System)全球衛星定位系統 Relay station中繼站

Intelligent traffic management systems智能交通管理系統 分子生物學Molecular biology 能源綜合利用comprehensive utilization of energy 認識科學cognitive science 生產力productive force 推動力量driving force 相對論the theory of relativity 行為科學behavior science 知識科學knowledge economy 新興產業rising economy 層出不窮emerge one after another 科教興國戰略the strategy of economic development through science-technology and education 可持續發展sustainable development 試點工程pilot program 嚴峻挑戰serious challenges 運行機制operational mechanism 中國科學院Chinese Academy of Sciences 綜合國力the overall national strength 磁懸浮鐵路magnetic suspended railway root causes根本原因 juvenile crime bill青少年犯罪 idle talk閑聊

easy access to 輕易接近zero tolerance絕不容忍 balanced budget 預算平衡

step up to its responsibilities 擔負起責任 law enforcement professionals執法者 debit card提款卡 magnetic stripe磁條 parking meter停車計費表

personal identification number 密碼 pull double duty具備雙重功能 electronic versions電子交易 chip-enhanced versions加強性芯片 be hot for the idea熱衷于這個主意 遙控器remote controller 無孔不入all pervasive

增強性能strengthen the property 減少故障to reduce the breakdown 原動力motive power 高架鐵路aerial train

汽車廢氣的排放discharge of automobile exhaust fumes 毗鄰而居be adjacent to

state-of-the art 最新型的,最優良的 three-dimensional三維的,立體的 ground-breaking 開拓性的,獨創的 organizing committee組委會 innovative approach創新方法 marketing partner市場合作伙伴

a giant leap into the future走向未來的一次飛躍 cash for votes用錢拉選票 bribery scandal賄賂丑聞 草地網球lawn tennis 發球區service court 處于執牛耳的地位occupy a leading position 體育道德精神sportsmanship 以全體運動員的名義in the name of all the athletes 借助不正當的手段resort to unjust means

一、詞匯

漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲)the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone 筆畫 stroke 部首 radical 偏旁 basic character component 象形文字 pictograph

獨角戲 monodrama/one-man play 皮影戲 shadow play 折子戲 opera highlights 單口相聲 monologue comic talk 對口相聲 comic cross talk 說書 monologue story-telling 傳說 legend 神話 mythology 寓言 fable 武術 martial art 氣功 controlled breathing exercise 氣功療法 breathing technique therapy 春聯 spring couplet 剪紙 paper-cut 戲劇臉譜 theatrical mask 草藥的四氣:寒、熱、溫、涼 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool 草藥的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty 二十四節氣 the twenty-four solar terms 天干地支 the heavenly stems and earthly branches 清明節 the Pure Brightness Day 端午節 the Dragon Boat Festival 中秋節 the Mid-Autumn Festival 文化事業 cultural undertaking 民族文化 national culture 民間文化 folk culture 鄉土文化 native/country culture 跨文化交流 cross-cultural communication 文化沖擊 culture shock 表演藝術 performing art 舞臺藝術 stage art 流行藝術 popular/pop art 高雅藝術 elegant/high art 電影藝術 cinematographic art 十四行詩 sonnet 三幕六場劇 a three-act and six-scene play 音樂舞臺劇 musical 復活節 Easter 萬圣節 Halloween 內容與形式的統一 unity of content and form 古為今用,洋為中用。

Make the past serve the present and the foreign serve China.中國是一個歷史悠久、文化燦爛的多民族國家。

China is a multinational country with a long history and splendid culture.文化交流不是讓外國文化吞沒自己的文化,而是為了豐富和充實本民族的文化。

Cultural exchange is by no means a process of losing one's won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation's own

中國國家旅游局 China National Tourism Administration 中國國際旅行社 China International Travel Service 旅游管理局 tourist administration burear 旅行社 travel service/agency 旅游公司 tourism company 春/秋游 spring/autumn outing 假日旅行 vacation tour 目的地 destination 自然景觀 natural scenery/attraction 人文景觀 places of historic figures and cultural heritage 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 佛教名山 famous Buddhist mountain 五岳 five great mountains 避暑山莊 mountain resort 度假勝地 holiday resort 避暑勝地 summer resort 自然保護區 nature reserve 國家公園 national park 旅游景點 tourist attraction 古建筑群 ancient architectural complex 園林建筑 garden architecture 山水風光 scenery with mountains and rivers 誘人景色 inviting views 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠水 green hills and clear waters 景色如畫 picturesque views 金石印章 metal and stone seals 石刻碑文 stone inscriptions 天下第一泉 the finest spring under heaven 石舫 stone boat 水榭 waterside house 蓮花池 lotus pond 國畫 traditional Chinese painting 山水/水墨畫 landscape/ink painting 手工藝品 artifact;handicrafts 陶器 earthenware 折扇 folding fan 木/竹/貝雕 wood/bamboo/shell carving 聯合國教科文組織 UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 國民生產總值 GNP gross national product 國內生產總值 GDP gross domestic product

二、例句

1.桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。

Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of Guilin.2.這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時期。

The temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.3.該城市有全國規模最大、最負盛名的園林。

The city boasts the largest and the most famous garden in the country.VOCABLULARY 采訪人 interviewer 被采訪人 interviewee

常駐記者 resident correspondent 特派記者 staff correspondent 駐外國記者 foreign correspondent 現場報道 on-the-spot report;live report 新聞發布會 news briefing 記者招待會 press/news conference 消息靈通人士 well-informed source 權威人士/來源 authoritative source 可靠消息 reliable news 新聞/通訊稿 news release 頭條新聞 top/headline news 標題新聞 headline news 內幕新聞 inside story 花邊新聞 box news 時事 current news 雜聞 sidelights 專題報道 special report 專欄作家 columnist 特約撰稿人 staff writer 自由撰稿人 free-lancer 無可奉告 no comment 記者證 press card 通訊社 news agency 新華社 Xinhua News Agency 路透社(英)Reuter's News Agency 美聯社(美)Associated Press 塔斯社(俄)TASS;Telegraphic Agency of Soviet Union 每日電訊報(英)The Daily Telegraph 紐約時報 The New York Times 華爾街時報 The Wall Street Journal 華盛頓郵報 The Washington Post 新興產業 emerging industry 朝陽產業 sunrise industry 網絡產業 Internet industry 虛擬現實 virtual reality 虛擬商店 virtual store 兼容性計算機平臺 compatible computing platform 微型瀏覽器 microbrowser 寬帶技術 broadband technology 撥號上網調制解調器 dial-up modem 交互式多媒體 interactive multimedia 交互式電子書籍 interactive e-book 界面 interface 無線掌上導航器 wireless palm pilot 蜂窩通信 cellular communications 家用電器 household electrical appliances 局域網 Intranet 網站 website 網民 netizen 網吧 cybercafe 網絡世界 cyber world 網上貿易 cyberbusiness 網上交易 networked transaction 上市 be listed on the stock market 市值 stock value 稅后利潤 after-tax profit 中國證監會 China Securities Regulatory Commision 納斯達克 NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line,不對稱數字訂閱線路

Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。在電腦英語中指美國寶蘭(Borland)公司的一種可視化、面向對象、事件驅動的電腦編程語言。DLL:Dynamic Link Library, 動態鏈接庫 DNS: Domain Name System,域名系統 FTP: File Transfer Protocol,文件傳輸協議

Ghost: General Hardware Oriented System Transfer,全面硬件導向系統轉移 HTML: HyperText Markup Language,超文本標記語言 HTTP: HyperText Transfer Protocol,超文本傳輸協議 IP: Internet Protocol,網際協議

ISDN: Integrated Service Digital Network,綜合服務數字網絡 ISP: Internet Service Provider,因特網服務提供商

Java:由美國太陽(Sun)公司推出的新型面向對象程序設計語言。Java集面向對象、平臺無關性、穩固性、安全性、多線程等諸多特性于一體,增加了異常處理、網絡編程等方面的功能,特別適合于Internet應用的開發,是實現“一個世界,一個網絡”構想的關鍵。用Java編寫的各類軟件能真正做到“Write Once,Run anywhere(一次寫成,到處運行)”,也就是說,相同的軟件可在不同計算機上運行,無論是PC機、蘋果機、UNIX計算機、還是頂置盒、PDA(個人數據助理)乃至智能元器件無一例外。LAN: Local Area Network,局域網

MIDI:Musical Instrument Digital Interface,樂器數字接口 MPEG:是Motion Picture Experts Group的,運動圖像專家組 MSN: Microsoft Network,微軟網絡

OCR:Optical Character Recognition, 光學字符識別 OEM:Original Equipment Manufacturer, 原始設備制造商

RAM:Random Access Memory,隨機存儲器,即人們常說的“內存”。ROM:Read-Only Memory,只讀存儲器。第二部分 例句

據中國因特網信息中心的統計數據,中國的公共網絡已覆蓋365個城市,上網電腦達520萬臺,經常上網者達1,260萬人以上,網址有32,000個。

According to statistics from China Internet Network Information Center, the public network covers 365 cities, and the number of on-line computers reached 5.2 million, with 12.6 million regular Internet users and 23,000 web sites.今天的因特網具有強大的通信功能,它可以提供電子郵件、即時信息和聊天室等多種通信方式。Today's Internet is a powerful way to communicate, including e-mail, instant messaging and chatroom services.關注未來因特網的最佳方法是了解今日的因特網存在著什么問題。

The best way of looking at the Internet of the future is to ask what is wrong with today's.今天,商務和通信二十四小時不停地進行著。在有線電視的新聞節目中所報道的事件不是在幾點鐘發生,而是在一個小時或30分鐘前發生。當地時間已不再是一個有意義的時間標志。

Today, commerce and communications never cease but go around the clock.On cable-TV news shows, events did not happen at which hour, but an hour or 30 minutes ago.Local time is no longer the meaning marker of events.點擊此處進入論壇相關帖子參與討論!烹調術 cookery 色、香、味 color, aroma and taste 佐料 seasoning 刀功 slicing technique 清炒 plain-frying 煸 stir-frying 爆 quick-frying 炸 deep-frying 煎 pan-frying 焙 roasting 清蒸 steaming 氽 quick-boiling 熏 smoking 腌 salting 食譜 recipe 回鍋肉 twice-cooked pork slices in brown sauce 炸豬排 fried pork chop 北京烤鴨 roast Beijing duck 什錦炒蔬 stir-fried mixed vegetables 酸辣湯 hot and sour soup 雞茸蘑菇湯 cream of mushroom with chicken 主食 staple food 饅頭 steamed bread 米飯 steamed rice 揚州炒飯 Yangchow fried rice 冷面 cold noodle 炒米粉 fried ground rice noodles 炸醬面 noodles with fried brown sauce paste 油條 fried twisted stick 鍋貼 pan-fried dumping 花卷 steamed twisted roll 小籠包子 steamed meat dumpling 粽子 rice dumpling wrapped in reed leaves 黑啤 dark beer 黃酒/花雕酒 yellow rice wine 烈酒 spitits/ strong liquor 白干 white liquor 佐餐酒 table wine(酒)加冰塊的 on the rocks(酒)不加冰塊的 straight up 小啜 sip 礦泉水 mineral water 紅茶 black tea 清咖啡 black coffee 全脂/脫脂奶 whole/skim milk 酸奶 yoghurt 粟子 chestnut 馬蹄梨 water chestnut 蓮子 lotus seed 藕 lotus root 獼猴桃 kiwi fruit 山楂 haw 棗 Chinese date 餐前開胃點心 appretizer 主菜 main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 什錦色拉 mixed fruit salad with ham 什錦水果圣代 mixed fruit sundae 民族風味餐 ethnic food 小吃 snack 冷盤 cold dish 點心 pastry 餐桌圓轉盤 Lazy Susan PRACTICE Translate the following passage into English 評判中餐烹調的優劣可依據中餐的三大要素,即“色、香、味”。“色”作為“色、香、味”三要素中的首要標準,充分體現在宴會菜肴的裝盤、擺放和圖案上。最能顯示色彩的是首先上桌的好道煞費苦心而精心制作的冷盤。“香”不僅是指鼻子對食物的直接感受,它還包括所選原料的新鮮成度以及佐料的合理搭配。“味”則體現了恰到好處的調味藝術,當然它也包括食物的質地,以及切菜的刀功。色、香、味這三大要素的高品質,只有通過選料、調料、適時烹調、把握火候、裝盤上桌這些微妙步驟的細心協調,才能取得。

點擊此處進入論壇相關帖子參與討論!

posted on 2004-05-20 15:13 yjwgeg 閱讀(3233)評論(2)編輯 收藏 FeedBack:

# re: 高級口譯筆記--飲食文化(Catering Culture)2005-11-01 16:26 | xieqinglyn Three criteria, color, aroma and taste, decide the levels of chinese cooking.Color is of top important of the three,finds its way in the placement, arrangement and patterns.# re: 高級口譯筆記--飲食文化(Catering Culture)2006-03-18 14:49 | echo three criteria can be refered to judge if the chinese way of cooking is good or bad.they are color, flavor, taste.colour is the first standard among them, which is showed according to the dishes, setting and pictures during the dinner.The first dish that can especially show the colour is to serve a specially prepared cool dish.flavor means not only the direct reflection from the nose but also means how fresh the chosen materials are and if the materials are put together properly.While, taste reflect the technique of right way of cooking, of course, it also include the food's quality and slicing technique.these three high qualities can be achieved only after you take careful steps in chosing materials, cooking good suplement, cooing in the right time, managing the fire, preparing dishes.同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在于效率高,可以保證講話才作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。

一、在同聲傳譯活動中對譯員的要求

1、同聲傳譯要求譯員有良好的聽覺解意能力。同聲傳譯是一種即聽即譯的活動,聽入與譯出之間只保持幾秒鐘的時間距離,譯員在口頭傳譯幾秒鐘前聽到的信息的同時,還必須耳聽及解譯新的信息。因此這種聽覺解意能力非同一般意義的耳聽會意能力,它指的是一種譯員在有自我干擾的環境下及時聽解信息的能力。

但是譯員的聽解并非完全是一種被動的行為,譯中可以從大會的主題、發言者的立場、發言論題或論點的背景知識等示意因素,使自己的聽譯建筑在“上下文”的基礎上,進而變被動聽譯為主動聽譯。

2、同聲傳譯要求譯員具備在聽解的同時有迅速組織句子進行連貫流暢表達的能力。也許有人會認為,漢語是我們的母語,因此英譯漢的困難在于能否及時聽懂英語內容,不在于如何有漢語來組句和表達。這完全是對口譯工作的一種誤解。組句表達,無論是以外語還是以母語進行,都是一門學問,一種才能,尤其是在需要顧及聽的內容的情況下。

二、同聲傳譯的一些基本方法和技巧

1、意譯

同聲傳譯即聽即譯的特點,迫使譯員不得不“一心二用”,使譯員在翻譯過程中難以做到“形”“意”兩全。此外,譯員在同步傳譯時迫于時間壓力,也無法對目標語的表達形式斟詞酌句一番。在“形”“意”難以兩全的情況下,譯員應采用意譯的方法,以簡潔的語言迅速將來源語所包含的概念和命題傳達給聽眾。

2、順譯

順譯是指一種順著來源語的詞序,按部就班地選擇目標語的對應詞進行傳譯的方法。這里所講的順譯僅限于順結構、順詞序的傳譯,不包括詞詞對應的順譯。漢語和英語的基本句子結構均為“主-動-賓”結構,限定詞(如數詞和所有格代詞)和形容詞一般也都出現在名詞前面,這為英漢順譯或漢英順譯提供了必要的條件。

3、截句

截句是指譯員在同聲傳譯過程中及時、適時截斷來源語的長句,并按照目標語的表達習慣,將所聽到的信息分解成短句,或重組成聯句,然后傳譯過去。詞語置前

例:中國政府將一如既往地支持聯合國主持正義、維護和平、促進全球繁榮的行動。

The Chinese government will as always support the UN efforts to uphold justice, maintain peace and promote global prosperity.詞語后置或暫存

例:聯合國維和部隊應該駐扎在那一地區,一直到所有各方簽署了和約為止。我們的這一立場已得到公認。

Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.添詞

例:我很高興地向各位通報,中美就知識產權問題簽署了一項諒解備忘錄,從而避免了一場可能出現的貿易戰。

I feel very pleased to report to you that China and the United States signed a Memorandum of Understanding in terms of protecting intellectual property rights, an act that has averted a potential trade war.減詞

例:中國同其周邊國家的關系比以往任何時期都好,這種十分珍貴的睦鄰友好關系無論對中國人民還是這些國家的人們來說,都極為有益。

China's relations with its neighboring countries are better than ever before, a situation that best represents the interests of the Chinese people and the peoples of other countries concerned.重復

例:多年來,中國經濟的持續增長發揮了越來越重要的作用,這種作用在于促進了亞太地區乃至全球經濟的健康發展。

Over the years, China's sustained economic growth has played an increasing more important role in boosting the healthy economic development in the Asian-Pacific region and the world as a whole.同聲傳譯的才能不是一種可望而不可及的天賦才能。常言說得好,“工夫不負有心人”。只要我們細心鉆研同傳知識和技巧,積極參與同傳強化訓練,水到自然渠成。

一、“形同意合”的諺語

A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。

All shall be well, Jack shall have Jill.有情人終成成眷屬。

A man should not bite the hand that feeds him.不要恩將仇報。

Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Business is business.公事公辦。

Facts speak louder than words.事實勝于雄辯。

Failure is the mother of success.失敗乃成功之母。Fish in troubled waters.渾水摸魚。Friends must part.聚散離合總有時。/天下無不散之宴席。Great minds think alike.英雄所見略同。

Health is better than wealth.家有萬貫財,不如一身健。Hedges have eyes, walls have ears.隔籬有眼,隔墻有耳。

In time of peace prepare for war.居安當思危。Like father, like son.有其父,必有其子。Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。Misfortunes never come alone.禍不單行。

Money can't buy time.寸金難買寸光陰。More haste, less speed.欲速則不達。

Out of office, out of danger.無官一身輕。

Out of sight, out of mind./Far from eye, far from heart.眼不見為凈。

Pride goes before a fall.驕者必敗。

The style is the man.文如其人。

Time and tide wait for no man.時不我待。/歲月無情。

The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘后事之師。/前車之覆,后車之鑒。To teach is to learn.教學相長。

The tongue cuts the throat.禍從口出。/言多必失。

二、形似意合的諺語

1.A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

2.All roads lead to Rome./ All rivers run into the sea.殊途同歸。

3.As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,和豆得豆。

4.A sparrow cannot understand the ambition of a swan.燕雀安知鴻鵠之志。

5.A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影兒斜。

6.A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。7.Beat the dog before the lion.殺雞儆猴。Better an open enemy than a false friend.明槍易躲,暗箭難防。9.Diamond cut diamond.強中更有強中手。

10.Do one thing under cover of another.明修棧道,暗度陳倉。11.Dogs bite in every country.天下烏鴉一般黑。

12.Every potter praises his pot.王婆賣瓜,自賣自夸。

13.Fine feathers make fine birds.佛要金裝,人要衣裝。14.Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴軟。15.Good wine needs no bush.酒香不怕巷子深。

16.Have a card up one's sleeve.胸有成竹。

17.He cries wine and sells vinegar.掛羊頭,賣狗肉。18.He takes a spear to kill a fly.殺雞用牛刀。

19.In for a penny, in for a pound.一不做,二不休。

20.It is better to be the head of a dog/lizard than the tail of a lion.寧為雞首,不為牛后。

21.It is better to die than to live when life is a disgrace./ Better die with honor than live with shame.寧可玉碎,不為瓦全。

22.Judge not a book by its cover.人不可貌相,海不可斗量。23.Kill two birds with one stone.一箭雙雕。/一石二鳥。24.Let sleeping dogs lie.勿打草驚蛇。

25.Love me, love my dog.愛屋及屋。

26.Much will have more.得隴望蜀。/得寸進尺。27.Once bit, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井繩。

28.Peace on the forehead and war in the mind.口蜜腹劍。

29.Put the cart before the horse.本未倒置。

30.Speak of the devil(and he will appear).說曹操,曹操到。31.Teach fish to swim.班門弄斧。

32.The pupil outdoes the master.青出于藍而勝于藍。

33.The same knife cuts bread and fingers.水能載舟,亦能覆舟。

34.The sauce is better than the fish.喧賓奪主。

35.There are plenty of fish in the sea.天涯何處無芳草。

36.There is no smoke without fire.無風不起浪。

三、形異意合的諺語,這類諺語常常會被望“形”生“意”,造成誤譯。

1.A bad conscience is a snake in one's heart.做賊心虛。

2.Accidents will happen.天有不測風云,人有旦夕禍福。3.A clear conscience is a sure card.為人不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。4.A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

5.All your swans are geese.事與愿違。

6.As you make the bed, so you must lie in it.自食其果。

7.A watched pot never boils.心急吃不了熱豆腐。

8.Count one's chickens before they are hatched.盲目樂觀。

9.Danger is next neighbor to security.塞翁失馬,安知非福? 10.Do in Rome as Romans do.入鄉隨俗。

11.Don't trouble trouble until trouble troubles you.順其自然。

12.Everybody's business is nobody's business.三個和尚無水吃。13.Justice has long arms.天網恢恢,疏而不漏。

14.He knows most who speaks least./Still water runs deep.大智若愚。

15.Late fruit keeps well.大器晚成。

16.Many kiss the baby by the name of the nurse's sake.醉翁之意不在酒。

17.Misfortune might be a blessing in disguises.禍兮福所倚,福兮禍所伏。18.Names are debts.樹大招風。

19.Nothing venture, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。20.Rest breeds rust.生命在于運動。

21.Rome was not built in a day.冰凍三尺非一日之寒。

22.Save your breath to cool your porridge.各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜。23.Short pleasure, long lament.一失足成千古恨。

24.Stick together through thick and thin.患難與共。

25.Take things as they come.既來之則安之。

26.The pot calls the kettle black.五十步笑一百步。

27.The shepherd would rather lose the wool than the sheep.留得青山在,不怕沒柴燒。28.Things done cannot be undone.木已成舟。/覆水難收。29.True blue will never stain.真金不怕火煉。

30.You cannot make a crab walk straight.江山易移,本性難改。

第五篇:自考《口譯與聽力》中需要強記的詞組

需要強記的詞組

Give the floor to… 請…發言

It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題

Updated research result 最新的調查結果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領先技術 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產 Shared concern 共同關心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to

請…講話 Let’s welcome…to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let’s invite to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集體管理

Competitive job market充滿競爭的就業市場 Financial institutions金融機構 Forward-looking進取

Gross National Product國民生產總值 Meet the challenges 迎接挑戰 Public authorities公共機構 Regulatory mechanism 法規機制

The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的門檻

UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯合國人居中心 Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務齊全的高尚城市 把…列為重要內容place as the priority 不放松工作never neglect the work

節約用水 water conservation

對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on

節約用水先進城市model city of water conservation

使…取得預期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for

嚴重缺水城市a city of severe water shortage 有關單位units concerned

與…比有差距compared with ,there is still some way to go

預祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節流并重broaden sources of income & reduce expenditure

對外貿易港口seaport for foreign trade 國內生產總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather

活躍的經濟帶vigorous economic region 基礎雄厚solid foundation

留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion

祝愿在停留愉快wish a pleasant stay

綜合性商港comprehensive commercial seaport

春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素 toxic emission廢氣排放

迸發出心靈的火花ignite the sparks of understanding

建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節水的好處

industrial reuse and recycling工業中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節水 water saving fixtures節水裝置 地區經濟regional economic 港口經營多元化diversification in port operation 責任和義務perform our duties and fulfill our obligations 地區行業盛會a well-known regional event of the industry 發起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區 without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經濟的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續發展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedentedly inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴峻挑戰face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結經驗教訓draw lessons from the past community development oriented 以發展社區為宗旨的

deserved winners當之無愧的獲獎者 ethnic minorities少數民族

gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest

產業結構industrial structure

城鄉一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產開發real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業public utilities 會展中心convention center 基建規模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區model human settlements 企業效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 以人為本human centered 主辦城市the host city

綜合治理comprehensively administer economic recession 經濟蕭條 press conference 記者招待會 rough diamond 鉆坯

sophisticated machine 先進機器 staggering growth 強勁的增長 trade union 業界 umbrella name統稱

瀕臨停產邊緣be close to production collapse 反省reflect on

回報期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience

臥薪嘗膽endure present hardships to revive 興旺期blossom period develop and flourish 茁壯成長

expanding export earner不斷擴展的出口創匯者

impose stringent rules定下嚴格規則 市場波動market fluctuation 協會章程association charter 總經營額total business revenue end-user用人單位 entry-level學徒期 from square one從頭開始 high-caliber高水平的 instill or reinforce灌輸或強化 job specification工作性質 localization programs本土化項目 performance appraisal表現評估

不斷調整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement 產學研一體化的辦學機制the educational mechanism of combining learning with research and production 成人學歷教育,高等教育自學考試 continuing education and self-study examination of higher education 初露端倪reveal its importance for the first time 翻譯導游tourist interpreter 復合型,應用型管理人才versatile and practical management talents 結構性調整structural adjustment 民俗風情customs and habits 相伴而生be accompanied by 學術領域academic sector 應勢而生come into existence as the situation requires 在職培訓part-time training 專業方向professional emphasis 資格考試qualification test

TOPICAL The Economic Commission for Europe歐洲經濟委員會

A world-wide reputation譽滿全球 Conference center會議中心

The world Health Organization 世界衛生組織 International civil servants 國際事務公務員 International press center國際新聞中心 Works of art 藝術品

International trading center國際貿易中心 Rich cultural blend 豐富多彩的文化交融

Holiday resort 旅游勝地 Natural reserves 自然保護區 Feudal dynasty封建王朝

中國革命歷史博物館the Museum of the Chinese Revolution

一座歷史豐碑a historical monument 快節奏的社會 fast-tempo society 專題展覽exhibitions on special subject 實地考察on-the-spot investigation

經歷了數千年的風吹雨打being beaten by elements for thousands of years 古典藝術精品classical art treasures 世界文化遺產World Cultural Heritage 紫禁城the Forbidden City

文物寶庫a treasure house of cultural relics 私人收藏家personal collector securities exchanges 證券交易所 stock exchanges股票交易所

systematic market process有組織的買賣過程 major corporation大公司

New York Stock Exchange 紐約證券交易所 Tax harmonization協調稅收 Hot topic熱門話題 European Union歐盟 Driving force推動力

Contemplate on the harmonization統一的期望

國際貨幣組織International Monetary Fund 國內需求domestic demand 經濟全球化economic globalization 雙邊渠道bilateral channels 亞太經合組織Asia-Pacific Economic

Cooperation

金融危機financial crisis 廣泛關注arouse wide concern 國際社會international community

公正合理的國際經濟新秩序a new and reasonable international economic order 從大局出發proceed from the whole situation 財政政策financial policy 共同繁榮common prosperity

貿易投資自由化trade and investment liberalization

日新月異progress with each passing day 知識經濟knowledge economy faulty members 教職工 subscribes to 訂閱

journals and periodicals 雜志期刊

recreations and athletic facilities娛樂體育設施

arts department文科系 applied science應用科學

recipients of Nobel Prize諾貝爾獎金獲得者 intellectual and personal qualities文化和個人素質

living expenses生活費 sense of community團隊意識

成人教育學院continuing education school 仿真實驗室simulation laboratory 教育部Ministry of Education 土木工程civil engineering 全國重點大學national key university 信息技術information technology 函授生correspondence student 外國留學生international student 教育展覽會Education Exhibition 組委會organizing committee 主要內容main component 熱點話題much-talked-about topic 共同關心的信息mutually concerned information fresh water resource潔水資源

over the last couple of decades 在過去的二十年里

land available for farming適耕地 fresh water available可用清潔水 emerging economies 新興經濟 global warming 全球變暖 ecological crisis生態危機 path to prosperity通向繁榮之路 seize the opportunity抓住機遇

remarkable environmental progress引人注目的環境

垃圾處理garbage disposal

生活必需品the bare necessities of life 消費品consumer goods 消費習慣consuming habit 捕魚量the volume of fishing

造紙業paper-making industry 木材儲量timber reserves

森林覆蓋面積forest-covering area inward investment 對內投資 entrepreneurship創業精神 pay tribute to 表示敬意

subsidies and grants津貼和撥款 problem of terrorism恐怖主義問題

gave their lives to the highest calling將生命獻給了最崇高的事業

target of terrorism恐怖主義的目標 intensified our effort 加強力量 bring to justice使歸案受審 國際條約international treaties

世界知識產權組織World Intellectual Property Organization

私營部門the private sector 知識產權intellectual property 總干事secretary-general

在進入新的千年之際at the threshold of the new millennium

成員國member countries

綱領性文件programmatic document 基本人權fundamental human rights 殖民枷鎖colonialist shackles

任重道遠the burden is heavy and the road is long

internet phone industry網絡電話業

vast potential for future development廣闊的發展前景

telephone sound quality電話音質 instantaneous transmission即時傳輸 GPS(Global Positioning System)全球衛星定位系統

Relay station中繼站

Intelligent traffic management systems智能交通管理系統

分子生物學Molecular biology

能源綜合利用comprehensive utilization of energy

認識科學cognitive science 生產力productive force 推動力量driving force

相對論the theory of relativity 行為科學behavior science 知識科學knowledge economy 新興產業rising economy 層出不窮emerge one after another 科教興國戰略the strategy of economic development through science-technology and education 可持續發展sustainable development 試點工程pilot program 嚴峻挑戰serious challenges 運行機制operational mechanism 中國科學院Chinese Academy of Sciences 綜合國力the overall national strength 磁懸浮鐵路magnetic suspended railway root causes根本原因

juvenile crime bill青少年犯罪 idle talk閑聊

easy access to 輕易接近zero tolerance絕不容忍 balanced budget 預算平衡

step up to its responsibilities 擔負起責任 law enforcement professionals執法者 debit card提款卡 magnetic stripe磁條 parking meter停車計費表

personal identification number 密碼 pull double duty具備雙重功能 electronic versions電子交易 chip-enhanced versions加強性芯片 be hot for the idea熱衷于這個主意 遙控器remote controller 無孔不入all pervasive

增強性能strengthen the property 減少故障to reduce the breakdown 原動力motive power 高架鐵路aerial train

汽車廢氣的排放discharge of automobile exhaust fumes 毗鄰而居be adjacent to

state-of-the art 最新型的,最優良的 three-dimensional三維的,立體的 ground-breaking 開拓性的,獨創的 organizing committee組委會 innovative approach創新方法

marketing partner市場合作伙伴

a giant leap into the future走向未來的一次飛躍

cash for votes用錢 拉選票 bribery scandal賄賂丑聞 草地網球lawn tennis 發球區service court

處于執牛耳的地位occupy a leading position 體育道德精神sportsmanship

以全體運動員的名義in the name of all the athletes

借助不正當的手段resort to unjust means

下載中級口譯中需要強記的詞組word格式文檔
下載中級口譯中需要強記的詞組.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備

    Give the floor to 請…發言 It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題 Updated research research result 最新的調查結果 Attach the import......

    中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結!

    Give the floor to 請…發言 It isa great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題 Updated research research result 最新的調查結果 Attach the importa......

    日語中高級口譯需要強記的詞匯

    暗中模索(あんちゆうもさく)唯唯諾諾(いいだくだく)異曲同工(いきょくどうこう)一字千金(いちじせんきん)一網打盡(いちもうだじん) 一目瞭然(いちもくりょうぜん)一気呵成(いっきかせい)......

    中高級口譯需要強記的詞1

    中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備 黃金詞組+所有完形填空的詞組總結!完形答滿分不是夢!【合集】 2012-2-25 11:23 閱讀(0) 轉載自李煌 下一篇:專八必背人文知識... | 返回日......

    中級口譯考試重點詞組及句型

    [111028]中級口譯考試重點詞組及句型 我非常感謝... Reference:Thank you very much for... 2.熱情友好的歡迎辭 Reference:gracious speech of welcome 3...之一 Reference......

    口語中需要強記的單詞

    口語需要強記的單詞 Give the floor to 請…發言 It is a great pleasure for me to 我很榮幸… Relevant issues 相關問題 Updated research research result 最新的調查結......

    中級口譯考試重點詞組及句型101-150

    中級口譯考試重點詞組及句型101-150 101.取得(杰出的)成就 Reference:make outstanding achievements in the fields of... 102.各行各業的(年輕婦女) Reference:young w......

    口譯常用詞組句型

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內部資料) 推動經濟和社會發展達到新的水平(1) …已經具備了比較良好的條件 維護地區的和平與穩定,發展經濟科技(1) 擴大互利合作,促進共同繁榮......

主站蜘蛛池模板: 人妻中文字幕无码专区| 中文人妻av久久人妻水密桃| 四川少妇被弄到高潮| 午夜无码福利伦利理免| 国产精品乱码高清在线观看| 久久精品人人槡人妻人人玩av| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 国产精品成人无码久久久久久| 香蕉久久夜色精品升级完成| av香港经典三级级 在线| 午夜色大片在线观看| 亚洲欧美日韩二三区在线| 国产成人久久777777| 亚洲中文字幕无码爆乳| 精品国产一区二区三区久久影院| 日本大乳高潮视频在线观看| 337p大胆啪啪私拍人体| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 一本一道久久a久久精品综合| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 人妻系列无码专区无码专区| 毛片免费视频观看| 国产亚州精品女人久久久久久| 欧美国产一区二区三区激情无套| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 色视频www在线播放国产人成| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 成人特级毛片www免费版| 午夜无码片在线观看影视| 午夜成人鲁丝片午夜精品| 日韩精品极品视频在线观看免费| 碰超免费人妻中文字幕| 波多野av一区二区无码| 华人少妇被黑人粗大的猛烈进| 国产精品美女久久久久| 少妇高潮av久久久久久| 国产成人啪精品午夜网站| 国产旡码高清一区二区三区| 欧美三级在线播放线观看| 女人摸下面自熨视频在线播放| 亚洲色欲久久久久综合网|