久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!

時間:2019-05-12 05:00:18下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!》。

第一篇:中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!

Give the floor to 請…發(fā)言

It isa great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題

Updated research research result 最新的調(diào)查結(jié)果

Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù) Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產(chǎn) Shared concern 共同關(guān)心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽 對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to

請…講話 Let’ s welcome to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let’s invite to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集體管理

Competitive job market充滿競爭的就業(yè)市場

Financial institutions金融機(jī)構(gòu) Forward-looking進(jìn)取

Gross National Product國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機(jī)構(gòu)

Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制 The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門檻

UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯(lián)合國人居中心 Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市

把…列為重要內(nèi)容place as the priority

不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation

對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on

節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation

使…取得預(yù)期效果attain the results expected

授予…光榮稱號 confer honorable awards on

為…而奮斗strive for

嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage

有關(guān)單位units concerned

與…比有差距compared with ,there is still some way to go

預(yù)祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節(jié)流并重broaden sources of income &reduce expenditure

對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather

活躍的經(jīng)濟(jì)帶vigorous economic region 基礎(chǔ)雄厚solid foundation

留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion

祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport

春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素

toxic emission廢氣排放

迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding

建立合作橋梁build the bridge for cooperation

內(nèi)容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節(jié)水的好處 industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用

pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節(jié)水 water saving fixtures節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟(jì)regional economic 港口經(jīng)營多元化diversification in port operation 責(zé)任和義務(wù)perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會a well-known regional event of the industry 發(fā)起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團(tuán)體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到

暢所欲言open dialogues 計劃經(jīng)濟(jì)的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedentedly inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態(tài)惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補,借鑒經(jīng)驗,拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機(jī)take the opportunity of this seminar 滯后lag behind

轉(zhuǎn)軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow

總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)draw lessons from the past community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的

deserved winners當(dāng)之無愧的獲獎?wù)?ethnic minorities少數(shù)民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解

the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest

產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure

城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside

短期行為short-term conduct 房地產(chǎn)開發(fā)real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業(yè)public utilities 會展中心convention center 基建規(guī)模infrastructure scale

精品意識consciousness for the best 精品住宅區(qū)model human settlements 企業(yè)效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project

一、政治類:

1.日益昌盛 become increasingly prosperous

2.快速發(fā)展 develop rapidly 3.隆重集會 gather ceremoniously 4.熱愛和平love peace 5.追求進(jìn)步 pursue progress 6.履行權(quán)利和義務(wù) perform the responsibilities and obligations 7.回顧奮斗歷程 review the course of struggle

8.展望偉大征程 look into the great journey 9.充滿信心和力量 be filled with confidence and strength

10.必勝 be bound to win 11.主張各國政府采取行動 urge governments of all countries to take action

12.和平共處 coexist peacefully

13.對內(nèi)開放和對外開放 open up both externally and internally

14.經(jīng)歷兩個不同時期 experience two different periods

15.戰(zhàn)勝無數(shù)的困難 overcome numerous difficulties

16.贏得一個又一個勝利 win one victory after another

17.完全意識到 be fully aware that 18.邁出重要的一步 make an important step

19.采取各種措施 adopt various measures

20.得出結(jié)論 ,告一段落 draw(arrive at, come to reach)a conclusion 21.實現(xiàn)民族獨立 realize national independence

22.追求真理 seek the truth

23.建立社會主義制度 establish a socialist system

24.根除(防止,消除)腐敗 root out(prevent, eliminate)corruption

25.響應(yīng)號召 respond to the call

26.進(jìn)入新時期 enter a new period 27.實行新政策 practice new policies 28.展現(xiàn)生機(jī)和活力 display one’s vigor and vitality

29.增強綜合國力 enhance comprehensive(overall)national strength and

和國際竟?fàn)幜?international competitiveness 30.進(jìn)入世界先進(jìn)行列 edge into the advanced ranks in the world

31.解決溫飽問題 solve the problem of food and clothing

32.吸收各國文明的先進(jìn)成果 absorb what is advanced in other civilizations 33.與日俱增 increase every day 34.實現(xiàn)夙愿 fulfill the long-cherished wishes

35.必將實現(xiàn) be bound to come true 36.鍛造一支人民軍隊 forge a people’s army

37.建立鞏固的國防 build a strong national defense

38.進(jìn)行和談 hold peace talks 39.修改法律 amend the laws

40.在...中起(至關(guān))play a major的(crucial, an important)role in

重要作用

41.對...做出重要(巨大)貢獻(xiàn)make important(great, major)contributions to 42.遵循規(guī)則 follow the principles

43.把理論和實際結(jié)合起來 integrate theory with practice …

44.把...作為指導(dǎo) take… as the guide 45.緩和緊張狀況 ease the tension

46.高舉偉大旗幟 hold high the great banner

47.解決新問題 resolve new problems 48.觀察當(dāng)今世界 observe the present-day world

49.開拓前進(jìn) open up new ways forward 50.增強凝聚力 enhance the rally power 51.結(jié)束暴力,開始和平談判 end the violence and resume peace talks 52.進(jìn)行戰(zhàn)略性調(diào)整 make strategic readjustment

53.開始生效 go into effect / enter into force 54.就...接受妥協(xié) accept a compromise on

55.接受...的采訪 be interviewed by 56.把……看成社會公敵 look upon … as a threat to society

57.把……捐給慈善機(jī)構(gòu) donate …to charities

58.維護(hù)世界和平maintain world peace 59.擺脫貧窮落后 get rid of poverty and backwardness

60.實現(xiàn)發(fā)展繁榮 bring about development and prosperity

61.反對各種形式的恐怖主義 be opposed to all forms of terrorism

62.宣布。。召開 announce the opening

of

63.對...具有深遠(yuǎn)的影響 have a far-reaching impact on

64.面對...明顯的缺陷 face up to the obvious defects of

65.保護(hù)婦女權(quán)利不受侵犯 guarantee(protect)women’s rights against infringement

二、經(jīng)濟(jì)類

1.給...帶來機(jī)遇和挑戰(zhàn) present(bring)both opportunities and challenges to 2.給...帶來積極影響 bring a more positive impact on....3.給予財政資助 support financially 4.有巨大潛力 have huge potential for 5.開發(fā) / 青睞中國市場 tap / favor the Chinese market

6.申請專利 apply for a patent

7.阻礙...的經(jīng)濟(jì)發(fā)展 handicap(hamper)the economic development

8.增加農(nóng)業(yè)投入 invest more in agriculture

9.有望達(dá)到(上升到)be expected to reach(rise to, be up to)

10.造成很大壓力 pose a big pressure on 11.占領(lǐng)市場10% occupy(take, account for)10 percent of the market

12.縮小...間的距離 narrow the gap between

13.加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展和結(jié)構(gòu)調(diào)整 speed up economic development and restructuring 14.奪回失去的市場 take back lost market 15.減輕...的負(fù)擔(dān) reduce(lighten)the burden of(on)

16.采取反壟斷措施 take anti-monopoly measures to

17.加快努力 speed up efforts to

18.在...建立分公司 set up branches in 19.促進(jìn)改革 promote reform

20.面對可能的壓力和競爭 face possible pressure and competition 21.充分利用 make full use of 22.把。。列為基本國策 list…..as fundamental national policies

23.發(fā)揮自身優(yōu)勢 give full play to one’s

advantages

24.開拓市場 exploit markets 25.擴(kuò)大消費市場 expand consumption market

26.改善投資環(huán)境 improve the environment for investment

27.加強風(fēng)險防范 prepare oneself against possible risks

28.擴(kuò)大貧富差距 widen the gap between the rich and the poor

29.為。。提供巨大商機(jī) present huge business opportunities

30.快速穩(wěn)定增長 grow fast and steadily 31.讓...處于同一起跑線 put… on the same platform and at the same starting point 32.趕超先進(jìn) surpass the advanced

33.遵循市場經(jīng)濟(jì)的規(guī)律 follow the law of market economy

34.根據(jù)市場作出調(diào)整 gear ourselves to the market orientation

35.牟取暴利 seek excessive profits

36.做好充分準(zhǔn)備 make good preparations for

37.對...造成/構(gòu)成威脅 form /pose的a threat to…

38.和...合作 cooperate with

39.和...進(jìn)一步合作 further cooperation with

40.提高公務(wù)員工資 raise the salaries of civil servants

41.計算出準(zhǔn)確的工資水平figure out an exact salary level

42.和...有合作關(guān)系 have cooperative ties with

43.從國外引進(jìn)先進(jìn)技術(shù) introduce from abroad the advanced technology

和管理經(jīng)驗 and management expertise

44.優(yōu)勝劣汰 select the superior and eliminate the inferior

45.保證下崗職工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers 46.取締非法收入 ban unlawful incomes(ban illegal earnings)

47.深化改革 deepen the reform

48.控制通貨膨脹 control inflation(keep inflation under control)

49.讓位于競爭需要 give way to the need for competition

50.向...投資巨額資金 invest huge amounts of money into

51.損失慘重 suffer great losses

52.制造假象 create smoke screens to do 53.陷入困境 land oneself in deep trouble 54.吸引外商投資 attract foreign investment

55.抓住機(jī)遇 seize opportunities

56.適應(yīng)...的發(fā)展 adapt oneself to the development of

57.被指控接受賄賂 be accused of accepting bribes

58.和。。達(dá)成(簽訂)協(xié)議 reach(sign)an agreement with

59.促進(jìn)地區(qū)間的合作 promote regional cooperation

60.退還大量錢款 give back an amount of money

61.舉報非法行為 disclose any illegal activities

62.籌集足夠的資金 raise enough funds

63.采取不同的辦法 adopt various methods 64.承擔(dān)風(fēng)險 bear(take)risk

65.創(chuàng)收外匯 earn foreign exchange(currency)

66.活躍市場 enliven the market

67.造成損失 cause a loss to

68.十分重視 attach importance to

69.制訂...法律 make a law of(to)

70.大力發(fā)展 strive to develop

71.提高居民生活 improve residents’ standard of living

72.提高管理水平raise the management level

73.加強管理 reinforce the management

74.完善服務(wù) perfect services

75.刺激國內(nèi)需求 stimulate domestic demand

76.打破壟斷 break the monopoly

77.加快競爭步伐 accelerate the

competition

78.為當(dāng)?shù)厝藥矶喾N經(jīng)濟(jì)的bring multiple economic and social benefits to the local 和社會效益的people

79.優(yōu)先發(fā)展公共運輸 give priority to the development of public transportation

80.調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) adjust the industrial structure

三、文化類

1.消除愚昧 eliminate ignorance

2.掃除文盲 eliminate(wipe out)illiteracy 3.營造良好的文化環(huán)境 create a healthy cultural environment

4.促進(jìn)文化市場健康發(fā)展 facilitate the sound development of the markets for cultural products

5.開展對外文化交流 conduct cultural exchange with other countries

6.博采各國文化之長 draw on strong point of the cultures of other countries

7.開展群眾性文化活動 carry out mass activities on culture

8.保護(hù)文化遺產(chǎn) protect cultural heritage

9.繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng) carry on the fine cultural traditions handed from history

carry on the fine historical and cultural traditions

10.繁榮文學(xué)藝術(shù) enable literature and art to flourish

promote flourishing literature and art 11.舉行每年一次的學(xué)術(shù)會議 hold an annual academic meeting

12.尊重知識,尊重人才 respect knowledge and respect competent people

13.向世界展示中國文化 introduce China’s achievements of cultural advancement to

建設(shè)的成就 the world

14.加強文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) build more cultural establishments

15.提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)

16.不注重歷史 neglect history

17.推動人類文明進(jìn)步 push forward human civilization

18.對。。持歡迎態(tài)度 take a welcoming attitude to

19.與各國人民交往 communicate with people of all countries

20.和。。持相同觀點 share views similar opinions)

39.反映中國的燦爛文化 reflect the rich culture of China

40.容納三千名旅客 accommodate 3000 passengers

41.發(fā)揮...的聰明才智 develop one’s own talents and wisdom

to

21.促進(jìn)兒童身心健康發(fā)展 promote the healthy development of children both physically and mentally

22.改進(jìn)教學(xué) improve teaching and learning23.保護(hù)文化遺產(chǎn) protect cultural relics

24.觸擊現(xiàn)行法律的盲區(qū) touch a blank area of the existing law

25.增強自我保護(hù)意識 strengthen one’s awareness of protecting one’s right

26.列為世界自然文化遺產(chǎn) list …as a world natural heritage site

27.以全新的面貌進(jìn)入新世紀(jì) enter the new century with a brand-new colorful look

28.普及科普知識,傳播科學(xué) popularize scientific and technological knowledge, spread

思想,倡導(dǎo)科學(xué)精神 scientific thought and advocate the scientific spirit

29.提高公務(wù)員的綜合素質(zhì) improve the overall quality of civil servants 30.通過資格考試 pass qualification examinations

31.舉辦文化節(jié) / 展覽會 hold(conduct, give)cultural festivals / an exhibition

32.普及九年制義務(wù)教育 make nine-year compulsory education universal 33.精心編寫教材 compile the textbooks with great care

承擔(dān)應(yīng)有的義務(wù) undertake the due obligations

35.促進(jìn)相互了解 enhance(further)mutual understanding

36.相互促進(jìn) help each other forward

37.互派訪問學(xué)者 exchange visiting scholars

38.交換意見 exchange views(ideas,42.充分發(fā)揮知識分子的的give full play to the initiative and creativity of intellectuals 積極性和創(chuàng)造性

43.開設(shè)課程 offer courses

44.重視實用性 place stress on practicality

45.制止盜版軟件 control the pirated software

46.提供受教育機(jī)會 offer a chance of education

47.有力地推動教育的發(fā)展 give a big push to the development of education

48.承前啟后,繼往開來 build on the past and prepare for the future;

inherit the past and usher in the future 49.物質(zhì)文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress

50.形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science-upholding social practice 科學(xué)的社會風(fēng)尚

以下是自2000年始(太早的題也沒有用)歷年所有完型詞組的總結(jié),無論是文章中出現(xiàn)的還是題里需要選擇的。希望大家能夠細(xì)心揣摩,可以把它打印出來,沒事看看。祝愿大家四級都能考出好成績!

side by side 并排, 并肩

learn...by heart 用心學(xué)習(xí)

combine...with...與...結(jié)合 in that circumstances 如果是那樣的話

replace...with...用...代替...keep a record of 記錄

comments on...關(guān)于...的意見

at least 至少來源:

speak about 談及

expect of/from...從...當(dāng)中期待

in return 作為回報

at high altitudes 在很高的地方

the survey on...關(guān)于...的調(diào)查

differ in...在...不同emerge from...從...出現(xiàn)

be satisfied with...play...roles 扮演...的角

draw one’s attention 吸引某人的注意

focus on 集中考試大論壇

in years to come 在未來的幾年內(nèi)

as a matter of fact 實際上

色 adopt a positive approach 采取一種正確的lean over...彎下身子 俯身于...之上

方法

turn out 結(jié)果是,證明是 wait for 等待

in silence 在沉默中

pass through 經(jīng)過, 通過 burst into laughter 突然笑出聲來 concentrate on...全神貫注于...be replaced by 被...所取代

for the purpose of...為了..., 因...起見

distinguish...from...區(qū)分...與...communicate with...與...交流

one another 彼此,相互 by means of...用...的方法

at the approach of...在...快到的時候 differ from...與...不同

for instance 舉例來說 divide...into...把...分成...enable sb.to do...使某人能夠做某事

wave goodbye 揮別

in sympathy with 同情 贊成 和...一致

look over 察看, 檢查

a lack of...缺少...check with...與...協(xié)商

tend to do...趨向于做...,喜歡做...call after 追喊, 以...命名

call for 要求, 提倡 fight against 與...作戰(zhàn)(敵人之間)

fight with 與...作戰(zhàn)(戰(zhàn)友之間)agreement on...關(guān)于...達(dá)成的協(xié)議

add up 合計 add to 增加

take...for example in price 在價格上

in the long run 從長遠(yuǎn)來看,最后

on offer 在出售中

choose from...從...中挑選 be curious about...對...感到好奇

confront with...使面臨, 使面對

with interest 有興趣地

an average of...平均是...a sequence of 一系列的 set apart from 把...區(qū)分開

take...for granted 以...為驕傲

be aware of/that 注意到 translate into 翻譯成set in 開始 intend to do 想要做

looking forward to 期望 be built from...用...去建造

a wide variety of 很多的

at advanced levels 在高級范圍內(nèi)

carry out 完成,實施 according to 根據(jù)

aim to do 指望做某事

make sacrifices to do 做出犧牲而做

in depth 深入地

新整理的有用詞組~

a series of 一系列,一連串

above all 首先,尤其是

after all 畢竟,究竟

ahead of 在...之前

ahead of time 提前

all at once 突然,同時

all but 幾乎;除了...都

all of a sudden 突然

all over 遍及

all over again 再一次,重新

all the time 一直,始終

all the same 仍然,照樣的

as regards 關(guān)于,至于

anything but 根本不

as a matter of fact 實際上

apart from 除...外(有/無)

as a rule 通常,照例

as a result(of)因此,由于

as far as...be concerned就...而言

as far as 遠(yuǎn)至,到...程度

as for 至于,關(guān)于

as follows 如下

as if 好像,仿怫

as good as 和...幾乎一樣

as usual 像平常一樣,照例

as to 至于,關(guān)于

all right 令人滿意的;可以

as beside point 離題的,不相干的 beyond question 毫無疑問

by air 通過航空途徑

by all means 盡一切辦法,務(wù)必

by and by 不久,遲早

by chance 偶然,碰巧

by far 最,...得多

by hand 用手,用體力

by itself 自動地,獨自地

by well 同樣,也,還

as well as 除...外(也),即...又

aside from 除...外(還有)

at a loss 茫然,不知所措

a time 一次,每次

at all 絲毫(不),一點也不

all costs 不惜一切代價

at all events 不管怎樣,無論如何

all times 隨時,總是

at any rate 無論如何,至少

best 充其量,至多

at first 最初,起先

first sight 乍一看,初看起來

at hand 在手邊,在附近

heart 內(nèi)心里,本質(zhì)上

at home 在家,在國內(nèi)

intervals 不時,每隔...at large 大多數(shù),未被捕獲的 least 至少

at last 終于

length 最終,終于

at most 至多,不超過

no time 從不,決不

by accident 偶然

one time 曾經(jīng),一度;同時

at present 目前,現(xiàn)在sb's disposal 任...處理

at the cost of 以...為代價

the mercy of 任憑...擺布

at the moment 此刻,目前

this rate 照此速度

at times 有時,間或

back and forth 來回地,反復(fù)地

back of 在...后面

before long 不久以后

means of 用,依靠

by mistake 錯誤地,無意地

no means 決不,并沒有

at by oneself 單獨地,獨自地

reason of 由于

at by the way 順便說說

virtue of 借助,由于

at by way of 經(jīng)由,通過...方法

due to 由于,因為

at each other 互相

even if/though 即使,雖然

at ever so 非常,極其

every now and then 時而,偶爾

at every other 每隔一個的except for 除了...外

at face to face 面對面地

from 遠(yuǎn)非,遠(yuǎn)離

at for ever 永遠(yuǎn)

good 永久地

at for the better 好轉(zhuǎn)

the moment 暫時,目前

at for the present 暫時,目前

the sake of 為了,為了...的利益

at for the time being 暫時,眼下

time to time 有時,不時

at hand in hand 手拉手 ,密切關(guān)聯(lián)

on 迎面地,正面的

at heart and soul 全心全意地

about...怎么樣

at in a hurry 匆忙,急于

case of 假如,防備

in a moment 立刻,一會兒

sense 從某種意義上說

in a way 在某種程度上

word 簡言之,總之

by by

by

far for for for from head how in in a in a

in accordance with 與...一致,按照

in addition 另外,加之

in addition to 除...之外(還)

in advance 預(yù)先,事先

in all 總共,合計

in any case 無論如何

in any event 無論如何

in brief 簡單地說

in charge of 負(fù)責(zé),總管

in in sight 被見到;在望

in spite of 盡管

in step 齊步,合拍

in step with 與...一致/協(xié)調(diào)

in tears 流著淚,在哭著

in the course of 在...期間/過程中

in the distance 在遠(yuǎn)處

in the end 最后,終于

in the event of 如果...發(fā)生,萬一

in common 共用的,共有的

in consequence(of)因此;由于

debt 欠債,欠情

in detail 詳細(xì)地

difficulty 處境困難

in effect 實際上,事實上

general 一般來說,大體上

in favor of 支持,贊成 front of 面對,在...前

in half 成兩半

hand 在進(jìn)行中,待辦理

in honor of 為慶祝,為紀(jì)念

itself 本質(zhì)上,就其本身而言

in line with 與...一致

memory of 紀(jì)念

in no case 決不

time 立即,馬上

in no way 決不

order 按順序,按次序

in other words 換句話說

部分地

in particular 特別,尤其

person 親自,本人

in place 在合適的位置

of 代替,取代,交換

in practice 在實踐中,實際上

proportion to 與...成比例

in public 公開地,當(dāng)眾

quantity 大量

in question 正在談?wù)摰?regard to 關(guān)于,至于

in relation to 關(guān)于,涉及

return 作為報答/回報/交換

in return for 作為對...報答

in short 簡言之,總之

in

in

in

in

in

in

in

in no

in in part in in place in in in in

the face of 即使;在...面前

in the first place 首先

the future 在未來

in the least 絲毫,一點

in(the)light of 鑒于,由于

in the way 擋道

the world 究竟,到底

in time 及時

touch 聯(lián)系,接觸

in turn 依次,輪流;轉(zhuǎn)而

in vain 徒勞,白費力

instead of 代替,而不是

just now 眼下;剛才

little by little 逐漸地

lots of 許多

many a 許多

more or less或多或少,有點

next door 隔壁的,在隔壁

doubt 無疑地

no less than 不少于...;不亞于...longer 不再

no more 不再

more than 至多,同...一樣不

none other than 不是別的,正是

one's guard 警惕,提防

nothing but 只有,只不過

now and then 時而,偶爾

off and on 斷斷續(xù)續(xù),間歇地

duty 下班

on a large/small scale 大/小規(guī)模地

account of 由于

on(an/the)average平均,通常

behalf of 代表

on board 在船(車/飛機(jī))上

business 因公

in

in

in

no no no on off on on on

on condition that 如果

on duty 上班,值班

on earth 究竟,到底

on fire 起火著火

on foot 步行,on guard 站崗,值班

on hand 在場,在手邊

out of date 過時的out of doors 在戶外

out of order 出故障的 out of place 不適當(dāng)?shù)?/p>

out of practice 久不練習(xí),荒疏

out of sight 看不見,在視野外

out of the question 毫無可能的on one's own 獨立,獨自

out of touch 不聯(lián)系,不接觸

on purpose 故意地

over and over(again)一再地,再三地

on sale 出售,廉價出售

on schedule 按時間表,準(zhǔn)時

on second thoughts 經(jīng)重新考慮

on the contrary 正相反

on the grounds of 根據(jù),以...為由

on(the)one hand 一方面

on the other hand 另一方面

on the point of 即將...的時刻

on the road 在旅途中

on the side 作為兼職/副 業(yè)

on the spot 在場;馬上 on the whole 總的來說,大體上

on time 準(zhǔn)時

once again 再一次

once(and)for all 一勞永逸地

once in a while 偶爾

once more 再一次 once upon a time 從前

one another 相互

or else 否則,要不然

or so 大約,左右

other than 非;除了

out of 從...中;由于;缺乏

out of breath 喘不過氣來

out of control 失去控制

prior at 在...之前

quite a few 相當(dāng)多,不少

rather than 不是...(而是)

regardless of 不顧,不惜

right away 立即,馬上

side by side 肩并肩,一起

so far 迄今為止

sooner or later 遲早,早晚

step by step 逐步地

such as 例如,諸如

thanks to 由于,多虧

that is(to say)就是說,即

to the point 切中要害,切題

under control 處于控制之下

under the circumstances 這種情況下

up to date 在進(jìn)行中

up to 多達(dá);直到;勝任;取決于

what if 切合目前情況的what about 怎么樣

with respect to 如果...將怎么樣

with regard to 關(guān)于,至于

without question

關(guān)于,至于,with the exception of 除...之外

without question

毫無疑問

word for word 逐字的

第二篇:中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備

Give the floor to 請…發(fā)言

It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題

Updated research research result 最新的調(diào)查結(jié)果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù) Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產(chǎn) Shared concern 共同關(guān)心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to 請…講話 Let’ s welcome to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let’s invite to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集體管理

Competitive job market充滿競爭的就業(yè)市場 Financial institutions金融機(jī)構(gòu) Forward-looking進(jìn)取

Gross National Product國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機(jī)構(gòu) Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制

The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門檻 UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯(lián)合國人居中心 Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市 把…列為重要內(nèi)容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation 使…取得預(yù)期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for 嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage 有關(guān)單位units concerned 與…比有差距compared with ,there is still some way to go 預(yù)祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節(jié)流并重broaden sources of income &reduce expenditure 對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經(jīng)濟(jì)帶vigorous economic region 基礎(chǔ)雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素 toxic emission廢氣排放

迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding 建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內(nèi)容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節(jié)水的好處

industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節(jié)水 water saving fixtures節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟(jì)regional economic 港口經(jīng)營多元化diversification in port operation 責(zé)任和義務(wù)perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會a well-known regional event of the industry 發(fā)起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團(tuán)體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經(jīng)濟(jì)的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedentedly inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態(tài)惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補,借鑒經(jīng)驗,拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機(jī)take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉(zhuǎn)軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)draw lessons from the past community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的 deserved winners當(dāng)之無愧的獲獎?wù)?ethnic minorities少數(shù)民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure 城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產(chǎn)開發(fā)real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業(yè)public utilities 會展中心convention center 基建規(guī)模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區(qū)model human settlements 企業(yè)效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project

一、政治類:

1.日益昌盛 become increasingly prosperous 2.快速發(fā)展 develop rapidly 3.隆重集會 gather ceremoniously 4.熱愛和平love peace 5.追求進(jìn)步 pursue progress 6.履行權(quán)利和義務(wù) perform the responsibilities and obligations 7.回顧奮斗歷程 review the course of struggle 8.展望偉大征程 look into the great journey 9.充滿信心和力量 be filled with confidence and strength 10.必勝 be bound to win 11.主張各國政府采取行動 urge governments of all countries to take action

12.和平共處 coexist peacefully 13.對內(nèi)開放和對外開放 open up both externally and internally 14.經(jīng)歷兩個不同時期 experience two different periods 15.戰(zhàn)勝無數(shù)的困難 overcome numerous difficulties 16.贏得一個又一個勝利 win one victory after another 17.完全意識到 be fully aware that 18.邁出重要的一步 make an important step

19.采取各種措施 adopt various measures 20.得出結(jié)論 ,告一段落 draw(arrive at, come to reach)a conclusion

21.實現(xiàn)民族獨立 realize national independence 22.追求真理 seek the truth

23.建立社會主義制度 establish a socialist system 24.根除(防止,消除)腐敗 root out(prevent, eliminate)corruption

25.響應(yīng)號召 respond to the call 26.進(jìn)入新時期 enter a new period 27.實行新政策 practice new policies 28.展現(xiàn)生機(jī)和活力 display one’s vigor and vitality

29.增強綜合國力 enhance comprehensive(overall)national strength and 和國際竟?fàn)幜?international competitiveness 30.進(jìn)入世界先進(jìn)行列 edge into the advanced ranks in the world 31.解決溫飽問題 solve the problem of food and clothing 32.吸收各國文明的先進(jìn)成果 absorb what is advanced in other civilizations 33.與日俱增 increase every day 34.實現(xiàn)夙愿 fulfill the long-cherished wishes 35.必將實現(xiàn) be bound to come true 36.鍛造一支人民軍隊 forge a people’s army 37.建立鞏固的國防 build a strong national defense 38.進(jìn)行和談 hold peace talks 39.修改法律 amend the laws

40.在...中起(至關(guān))play a major的(crucial, an important)role in 重要作用

41.對...做出重要(巨大)貢獻(xiàn)make important(great, major)contributions to

42.遵循規(guī)則 follow the principles

43.把理論和實際結(jié)合起來 integrate theory with practice …

44.把...作為指導(dǎo) take… as the guide 45.緩和緊張狀況 ease the tension 46.高舉偉大旗幟 hold high the great banner 47.解決新問題 resolve new problems 48.觀察當(dāng)今世界 observe the present-day world 49.開拓前進(jìn) open up new ways forward 50.增強凝聚力 enhance the rally power 51.結(jié)束暴力,開始和平談判 end the violence and resume peace talks 52.進(jìn)行戰(zhàn)略性調(diào)整 make strategic readjustment 53.開始生效 go into effect / enter into force 54.就...接受妥協(xié) accept a compromise on 55.接受...的采訪 be interviewed by 56.把……看成社會公敵 look upon … as a threat to society 57.把……捐給慈善機(jī)構(gòu) donate …to charities 58.維護(hù)世界和平maintain world peace 59.擺脫貧窮落后 get rid of poverty and backwardness 60.實現(xiàn)發(fā)展繁榮 bring about development and prosperity 61.反對各種形式的恐怖主義 be opposed to all forms of terrorism

62.宣布。。召開 announce the opening of 63.對...具有深遠(yuǎn)的影響 have a far-reaching impact on 64.面對...明顯的缺陷 face up to the obvious defects of 65.保護(hù)婦女權(quán)利不受侵犯 guarantee(protect)women’s rights against infringement

二、經(jīng)濟(jì)類

1.給...帶來機(jī)遇和挑戰(zhàn) present(bring)both opportunities and challenges to 2.給...帶來積極影響 bring a more positive impact on....3.給予財政資助 support financially 4.有巨大潛力 have huge potential for 5.開發(fā) / 青睞中國市場 tap / favor the Chinese market 6.申請專利 apply for a patent

7.阻礙...的經(jīng)濟(jì)發(fā)展 handicap(hamper)the economic development 8.增加農(nóng)業(yè)投入 invest more in agriculture

9.有望達(dá)到(上升到)be expected to reach(rise to, be up to)10.造成很大壓力 pose a big pressure on 11.占領(lǐng)市場10% occupy(take, account for)10 percent of the market

12.縮小...間的距離 narrow the gap between 13.加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展和結(jié)構(gòu)調(diào)整 speed up economic development and restructuring

14.奪回失去的市場 take back lost market 15.減輕...的負(fù)擔(dān) reduce(lighten)the burden of(on)16.采取反壟斷措施 take anti-monopoly measures to 17.加快努力 speed up efforts to 18.在...建立分公司 set up branches in 19.促進(jìn)改革 promote reform 20.面對可能的壓力和競爭 face possible pressure and competition 21.充分利用 make full use of 22.把。。列為基本國策 list…..as fundamental national policies 23.發(fā)揮自身優(yōu)勢 give full play to one’s advantages 24.開拓市場 exploit markets 25.擴(kuò)大消費市場 expand consumption market 26.改善投資環(huán)境 improve the environment for investment 27.加強風(fēng)險防范 prepare oneself against possible risks 28.擴(kuò)大貧富差距 widen the gap between the rich and the poor 29.為。。提供巨大商機(jī) present huge business opportunities 30.快速穩(wěn)定增長 grow fast and steadily 31.讓...處于同一起跑線 put… on the same platform and at the same starting point 32.趕超先進(jìn) surpass the advanced

33.遵循市場經(jīng)濟(jì)的規(guī)律 follow the law of market economy 34.根據(jù)市場作出調(diào)整 gear ourselves to the market orientation 35.牟取暴利 seek excessive profits

36.做好充分準(zhǔn)備 make good preparations for 37.對...造成/構(gòu)成威脅 form /pose的a threat to… 38.和...合作 cooperate with 39.和...進(jìn)一步合作 further cooperation with 40.提高公務(wù)員工資 raise the salaries of civil servants 41.計算出準(zhǔn)確的工資水平figure out an exact salary level 42.和...有合作關(guān)系 have cooperative ties with 43.從國外引進(jìn)先進(jìn)技術(shù) introduce from abroad the advanced technology 和管理經(jīng)驗 and management expertise

44.優(yōu)勝劣汰 select the superior and eliminate the inferior 45.保證下崗職工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers

46.取締非法收入 ban unlawful incomes(ban illegal earnings)47.深化改革 deepen the reform 48.控制通貨膨脹 control inflation(keep inflation under control)49.讓位于競爭需要 give way to the need for competition 50.向...投資巨額資金 invest huge amounts of money into 51.損失慘重 suffer great losses 52.制造假象 create smoke screens to do 53.陷入困境 land oneself in deep trouble 54.吸引外商投資 attract foreign investment 55.抓住機(jī)遇 seize opportunities

56.適應(yīng)...的發(fā)展 adapt oneself to the development of 57.被指控接受賄賂 be accused of accepting bribes

58.和。。達(dá)成(簽訂)協(xié)議 reach(sign)an agreement with 59.促進(jìn)地區(qū)間的合作 promote regional cooperation 60.退還大量錢款 give back an amount of money 61.舉報非法行為 disclose any illegal activities 62.籌集足夠的資金 raise enough funds 63.采取不同的辦法 adopt various methods 64.承擔(dān)風(fēng)險 bear(take)risk

65.創(chuàng)收外匯 earn foreign exchange(currency)66.活躍市場 enliven the market 67.造成損失 cause a loss to 68.十分重視 attach importance to 69.制訂...法律 make a law of(to)70.大力發(fā)展 strive to develop

71.提高居民生活 improve residents’ standard of living 72.提高管理水平raise the management level 73.加強管理 reinforce the management 74.完善服務(wù) perfect services

75.刺激國內(nèi)需求 stimulate domestic demand 76.打破壟斷 break the monopoly

77.加快競爭步伐 accelerate the competition

78.為當(dāng)?shù)厝藥矶喾N經(jīng)濟(jì)的bring multiple economic and social benefits to the local 和社會效益的people

79.優(yōu)先發(fā)展公共運輸 give priority to the development of public transportation

80.調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) adjust the industrial structure

三、文化類

1.消除愚昧 eliminate ignorance

2.掃除文盲 eliminate(wipe out)illiteracy 3.營造良好的文化環(huán)境 create a healthy cultural environment

4.促進(jìn)文化市場健康發(fā)展 facilitate the sound development of the markets for cultural products

5.開展對外文化交流 conduct cultural exchange with other countries 6.博采各國文化之長 draw on strong point of the cultures of other countries

7.開展群眾性文化活動 carry out mass activities on culture 8.保護(hù)文化遺產(chǎn) protect cultural heritage

9.繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng) carry on the fine cultural traditions handed from history

carry on the fine historical and cultural traditions

10.繁榮文學(xué)藝術(shù) enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art 11.舉行每年一次的學(xué)術(shù)會議 hold an annual academic meeting 12.尊重知識,尊重人才 respect knowledge and respect competent people 13.向世界展示中國文化 introduce China’s achievements of cultural advancement to

建設(shè)的成就 the world

14.加強文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) build more cultural establishments 15.提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)16.不注重歷史 neglect history 17.推動人類文明進(jìn)步 push forward human civilization 18.對。。持歡迎態(tài)度 take a welcoming attitude to

19.與各國人民交往 communicate with people of all countries 20.和。。持相同觀點 share views similar to

21.促進(jìn)兒童身心健康發(fā)展 promote the healthy development of children both physically and mentally

22.改進(jìn)教學(xué) improve teaching and learning 23.保護(hù)文化遺產(chǎn) protect cultural relics

24.觸擊現(xiàn)行法律的盲區(qū) touch a blank area of the existing law

25.增強自我保護(hù)意識 strengthen one’s awareness of protecting one’s right

26.列為世界自然文化遺產(chǎn) list …as a world natural heritage site

27.以全新的面貌進(jìn)入新世紀(jì) enter the new century with a brand-new colorful look

28.普及科普知識,傳播科學(xué) popularize scientific and technological knowledge, spread

思想,倡導(dǎo)科學(xué)精神 scientific thought and advocate the scientific spirit

29.提高公務(wù)員的綜合素質(zhì) improve the overall quality of civil servants 30.通過資格考試 pass qualification examinations

31.舉辦文化節(jié) / 展覽會 hold(conduct, give)cultural festivals / an exhibition

32.普及九年制義務(wù)教育 make nine-year compulsory education universal 33.精心編寫教材 compile the textbooks with great care 34 承擔(dān)應(yīng)有的義務(wù) undertake the due obligations

35.促進(jìn)相互了解 enhance(further)mutual understanding 36.相互促進(jìn) help each other forward 37.互派訪問學(xué)者 exchange visiting scholars 38.交換意見 exchange views(ideas, opinions)

39.反映中國的燦爛文化 reflect the rich culture of China 40.容納三千名旅客 accommodate 3000 passengers

41.發(fā)揮...的聰明才智 develop one’s own talents and wisdom 42.充分發(fā)揮知識分子的的give full play to the initiative and creativity of intellectuals 積極性和創(chuàng)造性

43.開設(shè)課程 offer courses

44.重視實用性 place stress on practicality 45.制止盜版軟件 control the pirated software 46.提供受教育機(jī)會 offer a chance of education

47.有力地推動教育的發(fā)展 give a big push to the development of education

48.承前啟后,繼往開來 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future 49.物質(zhì)文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress

50.形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science-upholding social practice 科學(xué)的社會風(fēng)尚

第三篇:中級口譯中需要強記的詞組

中級口譯中需要強記的詞組 2005-11-14 21:11 在中級口譯中這些短語被用到頻率很高,大家需要熟記!Give the floor to 請…發(fā)言

It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題

Updated research result 最新的調(diào)查結(jié)果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù)

Minister Counselor公使

名詞 n.1.顧問,參事2.(協(xié)助學(xué)生解決問題的)指導(dǎo)老師

3.<律>律師4.(使館等的)參贊;法律顧問 Natural heritage自然遺產(chǎn) Shared concern 共同關(guān)心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to n.感激, 感謝 請…講話 Let’s welcome sb to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲表示對…的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of

形容詞 adj.1.壯麗的, 宏偉的,堂皇的,重大的 2.顯赫的;高傲的 3.非常愉快的, 極好的

We had a grand weather for our trip.我們旅游時的天氣好極了。4.(用于大建筑物等的名稱)大

5.宏大的;宏偉的;有氣派的6.傲慢的;高高在上的 7.快樂的;美妙的;出色的8.(對上層社會的人的稱呼)大

請…頒獎 Let’s invite sb to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.名詞 n.1.<宗>贊美詩;圣歌2.贊歌 3.國歌;校歌

Collective stewardship集體管理

名詞 n.1.管事人之職位及職責(zé)2.管理工作

Competitive job market充滿競爭的就業(yè)市場 Financial institutions金融機(jī)構(gòu) Forward-looking進(jìn)取

Gross National Product國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機(jī)構(gòu) Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制

The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門檻

UNCHS(United Nations Centre for Human Settlements)聯(lián)合國人居中心

Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市 把…列為重要內(nèi)容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation 使…取得預(yù)期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for

嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage 有關(guān)單位units concerned 與…比有差距compared with ,there is still some way to go 預(yù)祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節(jié)流并重broaden sources of income &reduce expenditure 對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經(jīng)濟(jì)帶vigorous economic region 基礎(chǔ)雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素

toxic emission廢氣排放

形容詞 adj.1.有毒的;因中毒引起的 有害的

迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding 及物動詞 vt.& 不及物動詞 vi.1.點燃;引發(fā);(使)燃燒;著火

建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內(nèi)容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節(jié)水的好處

industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節(jié)水 water saving fixtures節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟(jì)regional economic 港口經(jīng)營多元化diversification in port operation 責(zé)任和義務(wù)perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會a well-known regional event of the industry 發(fā)起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團(tuán)體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經(jīng)濟(jì)的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedentedly inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態(tài)惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補,借鑒經(jīng)驗,拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機(jī)take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉(zhuǎn)軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)draw lessons from the past community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的 deserved winners當(dāng)之無愧的獲獎?wù)?ethnic minorities少數(shù)民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure 城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產(chǎn)開發(fā)real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業(yè)public utilities 會展中心convention center 基建規(guī)模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區(qū)model human settlements 企業(yè)效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 7

第四篇:口譯中需要強記的詞組及句子

口譯中需要強記的詞組:

口譯中需要強記的詞組及句子

Give the floor to 請…發(fā)言;給予發(fā)言權(quán) It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題

Updated research result 最新的調(diào)查結(jié)果 Attach the importance to 對…給予重視 Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù) Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產(chǎn) Shared concern 共同關(guān)心的問題 Well-deserved reputation良好的信譽

對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to 請…講話 Let's welcome to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let's invite to present the award 取得圓滿成功achieve complete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集體管理

Competitive job market充滿競爭的就業(yè)市場 Financial institutions金融機(jī)構(gòu) Forward-looking進(jìn)取

Gross National Product國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機(jī)構(gòu) Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制

The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的門檻 UNCHS(United Nations Center for Human Settlements)聯(lián)合國人居中心 Urban residents 城市居民

Well-serviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市 把…列為重要內(nèi)容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation 使…取得預(yù)期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for

嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage 有關(guān)單位units concerned 與…比有差距compared with。。,there is still some way to go 預(yù)祝…圓滿成功wish a complete success 開源與節(jié)流并重broaden sources of income &reduce expenditure 對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經(jīng)濟(jì)帶vigorous economic region 基礎(chǔ)雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素 toxic emission廢氣排放

迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding 建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內(nèi)容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召

conservation benefits節(jié)水的好處

industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用 pollution fines 污染罰款

urban water conservation城市節(jié)水 water saving fixtures節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟(jì)regional economic 港口經(jīng)營多元化diversification in port operation 責(zé)任和義務(wù)perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會a well-known regional event of the industry 發(fā)起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團(tuán)體 ethnic lines種族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經(jīng)濟(jì)的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedented inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態(tài)惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補,借鑒經(jīng)驗,拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機(jī)take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉(zhuǎn)軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)draw lessons from the past community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的 deserved winners當(dāng)之無愧的獲獎?wù)?ethnic minorities少數(shù)民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 income generation 工薪階層 in-depth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure 城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為short-term conduct 房地產(chǎn)開發(fā)real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業(yè)public utilities 會展中心convention center 基建規(guī)模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區(qū)model human settlements 企業(yè)效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 以人為本human centered 主辦城市the host city 綜合治理comprehensively administer economic recession 經(jīng)濟(jì)蕭條 press conference 記者招待會 rough diamond 鉆坯

sophisticated machine 先進(jìn)機(jī)器 staggering growth 強勁的增長 trade union 業(yè)界 umbrella name統(tǒng)稱

瀕臨停產(chǎn)邊緣be close to production collapse 反省reflect on

回報期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience 臥薪嘗膽endure present hardships to revive 興旺期blossom period develop and flourish 茁壯成長

expanding export earner不斷擴(kuò)展的出口創(chuàng)匯者 impose stringent rules定下嚴(yán)格規(guī)則 市場波動market fluctuation 協(xié)會章程association charter 總經(jīng)營額total business revenue end-user用人單位 entry-level學(xué)徒期 from square one從頭開始 high-caliber高水平的 instill or reinforce灌輸或強化 job specification工作性質(zhì) localization programs本土化項目 performance appraisal表現(xiàn)評估

不斷調(diào)整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement 產(chǎn)學(xué)研一體化的辦學(xué)機(jī)制the educational mechanism of combining learning with research and production 成人學(xué)歷教育,高等教育自學(xué)考試 continuing education and self-study examination of higher education 初露端倪reveal its importance for the first time 翻譯導(dǎo)游tourist interpreter 復(fù)合型,應(yīng)用型管理人才versatile and practical management talents 結(jié)構(gòu)性調(diào)整structural adjustment 民俗風(fēng)情customs and habits 相伴而生be accompanied by 學(xué)術(shù)領(lǐng)域academic sector 應(yīng)勢而生come into existence as the situation requires 在職培訓(xùn)part-time training 專業(yè)方向professional emphasis 資格考試qualification test TOPICAL The Economic Commission for Europe歐洲經(jīng)濟(jì)委員會 A world-wide reputation譽滿全球 Conference center會議中心

The world Health Organization 世界衛(wèi)生組織 International civil servants 國際事務(wù)公務(wù)員 International press center國際新聞中心 Works of art 藝術(shù)品

International trading center國際貿(mào)易中心 Rich cultural blend 豐富多彩的文化交融 Holiday resort 旅游勝地 Natural reserves 自然保護(hù)區(qū) Feudal dynasty封建王朝

中國革命歷史博物館the Museum of the Chinese Revolution 一座歷史豐碑a(chǎn) historical monument 快節(jié)奏的社會 fast-tempo society 專題展覽exhibitions on special subject 實地考察on-the-spot investigation 經(jīng)歷了數(shù)千年的風(fēng)吹雨打being beaten by elements for thousands of years 古典藝術(shù)精品classical art treasures 世界文化遺產(chǎn)World Cultural Heritage 紫禁城the Forbidden City 文物寶庫a treasure house of cultural relics 私人收藏家personal collector securities exchanges 證券交易所 stock exchanges股票交易所

systematic market process有組織的買賣過程 major corporation大公司

New York Stock Exchange 紐約證券交易所 Tax harmonization協(xié)調(diào)稅收 Hot topic熱門話題 European Union歐盟 Driving force推動力

Contemplate on the harmonization統(tǒng)一的期望 國際貨幣組織International Monetary Fund 國內(nèi)需求domestic demand 經(jīng)濟(jì)全球化economic globalization 雙邊渠道bilateral channels 亞太經(jīng)合組織Asia-Pacific Economic Cooperation 金融危機(jī)financial crisis 廣泛關(guān)注arouse wide concern 國際社會international community 公正合理的國際經(jīng)濟(jì)新秩序a new and reasonable international economic order 從大局出發(fā)proceed from the whole situation 財政政策financial policy 共同繁榮common prosperity 貿(mào)易投資自由化trade and investment liberalization 日新月異progress with each passing day 知識經(jīng)濟(jì)knowledge economy faulty members 教職工 subscribes to 訂閱

journals and periodicals 雜志期刊

recreations and athletic facilities娛樂體育設(shè)施 arts department文科系 applied science應(yīng)用科學(xué)

recipients of Nobel Prize諾貝爾獎金獲得者 intellectual and personal qualities文化和個人素質(zhì) living expenses生活費 sense of community團(tuán)隊意識

成人教育學(xué)院continuing education school 仿真實驗室simulation laboratory 教育部Ministry of Education 土木工程civil engineering 全國重點大學(xué)national key university 信息技術(shù)information technology 函授生correspondence student 外國留學(xué)生international student 教育展覽會Education Exhibition 組委會organizing committee 主要內(nèi)容main component 熱點話題much-talked-about topic 共同關(guān)心的信息mutually concerned information fresh water resource潔水資源

over the last couple of decades 在過去的二十年里 land available for farming適耕地 fresh water available可用清潔水 emerging economies 新興經(jīng)濟(jì) global warming 全球變暖 ecological crisis生態(tài)危機(jī) path to prosperity通向繁榮之路 seize the opportunity抓住機(jī)遇

remarkable environmental progress引人注目的環(huán)境 垃圾處理garbage disposal

生活必需品the bare necessities of life 消費品consumer goods 消費習(xí)慣consuming habit 捕魚量the volume of fishing 造紙業(yè)paper-making industry 木材儲量timber reserves 森林覆蓋面積forest-covering area inward investment 對內(nèi)投資 entrepreneurship創(chuàng)業(yè)精神 pay tribute to 表示敬意 subsidies and grants津貼和撥款 problem of terrorism恐怖主義問題

gave their lives to the highest calling將生命獻(xiàn)給了最崇高的事業(yè) target of terrorism恐怖主義的目標(biāo) intensified our effort 加強力量 bring to justice使歸案受審 國際條約international treaties 世界知識產(chǎn)權(quán)組織World Intellectual Property Organization 私營部門the private sector 知識產(chǎn)權(quán)intellectual property 總干事Director Geneor 在進(jìn)入新的千年之際at the threshold of the new millennium 成員國member countries 綱領(lǐng)性文件programmatic document 基本人權(quán)fundamental human rights 殖民枷鎖colonialist shackles 任重道遠(yuǎn)the burden is heavy and the road is long internet phone industry網(wǎng)絡(luò)電話業(yè)

vast potential for future development廣闊的發(fā)展前景 telephone sound quality電話音質(zhì) instantaneous transmission即時傳輸

GPS(Global Positioning System)全球衛(wèi)星定位系統(tǒng) Relay station中繼站

Intelligent traffic management systems智能交通管理系統(tǒng) 分子生物學(xué)Molecular biology 能源綜合利用comprehensive utilization of energy 認(rèn)識科學(xué)cognitive science 生產(chǎn)力productive force 推動力量driving force 相對論the theory of relativity 行為科學(xué)behavior science 知識科學(xué)knowledge economy 新興產(chǎn)業(yè)rising economy 層出不窮emerge one after another 科教興國戰(zhàn)略the strategy of economic development through science-technology and education 可持續(xù)發(fā)展sustainable development 試點工程pilot program 嚴(yán)峻挑戰(zhàn)serious challenges 運行機(jī)制operational mechanism 中國科學(xué)院Chinese Academy of Sciences 綜合國力the overall national strength 磁懸浮鐵路magnetic suspended railway root causes根本原因 juvenile crime bill青少年犯罪 idle talk閑聊

easy access to 輕易接近zero tolerance絕不容忍 balanced budget 預(yù)算平衡

step up to its responsibilities 擔(dān)負(fù)起責(zé)任 law enforcement professionals執(zhí)法者 debit card提款卡 magnetic stripe磁條 parking meter停車計費表

personal identification number 密碼 pull double duty具備雙重功能 electronic versions電子交易 chip-enhanced versions加強性芯片 be hot for the idea熱衷于這個主意 遙控器remote controller 無孔不入all pervasive

增強性能strengthen the property 減少故障to reduce the breakdown 原動力motive power 高架鐵路aerial train

汽車廢氣的排放discharge of automobile exhaust fumes 毗鄰而居be adjacent to

state-of-the art 最新型的,最優(yōu)良的 three-dimensional三維的,立體的 ground-breaking 開拓性的,獨創(chuàng)的 organizing committee組委會 innovative approach創(chuàng)新方法 marketing partner市場合作伙伴

a giant leap into the future走向未來的一次飛躍 cash for votes用錢拉選票 bribery scandal賄賂丑聞 草地網(wǎng)球lawn tennis 發(fā)球區(qū)service court 處于執(zhí)牛耳的地位occupy a leading position 體育道德精神sportsmanship 以全體運動員的名義in the name of all the athletes 借助不正當(dāng)?shù)氖侄蝦esort to unjust means

一、詞匯

漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲)the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone 筆畫 stroke 部首 radical 偏旁 basic character component 象形文字 pictograph

獨角戲 monodrama/one-man play 皮影戲 shadow play 折子戲 opera highlights 單口相聲 monologue comic talk 對口相聲 comic cross talk 說書 monologue story-telling 傳說 legend 神話 mythology 寓言 fable 武術(shù) martial art 氣功 controlled breathing exercise 氣功療法 breathing technique therapy 春聯(lián) spring couplet 剪紙 paper-cut 戲劇臉譜 theatrical mask 草藥的四氣:寒、熱、溫、涼 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool 草藥的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty 二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms 天干地支 the heavenly stems and earthly branches 清明節(jié) the Pure Brightness Day 端午節(jié) the Dragon Boat Festival 中秋節(jié) the Mid-Autumn Festival 文化事業(yè) cultural undertaking 民族文化 national culture 民間文化 folk culture 鄉(xiāng)土文化 native/country culture 跨文化交流 cross-cultural communication 文化沖擊 culture shock 表演藝術(shù) performing art 舞臺藝術(shù) stage art 流行藝術(shù) popular/pop art 高雅藝術(shù) elegant/high art 電影藝術(shù) cinematographic art 十四行詩 sonnet 三幕六場劇 a three-act and six-scene play 音樂舞臺劇 musical 復(fù)活節(jié) Easter 萬圣節(jié) Halloween 內(nèi)容與形式的統(tǒng)一 unity of content and form 古為今用,洋為中用。

Make the past serve the present and the foreign serve China.中國是一個歷史悠久、文化燦爛的多民族國家。

China is a multinational country with a long history and splendid culture.文化交流不是讓外國文化吞沒自己的文化,而是為了豐富和充實本民族的文化。

Cultural exchange is by no means a process of losing one's won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation's own

中國國家旅游局 China National Tourism Administration 中國國際旅行社 China International Travel Service 旅游管理局 tourist administration burear 旅行社 travel service/agency 旅游公司 tourism company 春/秋游 spring/autumn outing 假日旅行 vacation tour 目的地 destination 自然景觀 natural scenery/attraction 人文景觀 places of historic figures and cultural heritage 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 佛教名山 famous Buddhist mountain 五岳 five great mountains 避暑山莊 mountain resort 度假勝地 holiday resort 避暑勝地 summer resort 自然保護(hù)區(qū) nature reserve 國家公園 national park 旅游景點 tourist attraction 古建筑群 ancient architectural complex 園林建筑 garden architecture 山水風(fēng)光 scenery with mountains and rivers 誘人景色 inviting views 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠水 green hills and clear waters 景色如畫 picturesque views 金石印章 metal and stone seals 石刻碑文 stone inscriptions 天下第一泉 the finest spring under heaven 石舫 stone boat 水榭 waterside house 蓮花池 lotus pond 國畫 traditional Chinese painting 山水/水墨畫 landscape/ink painting 手工藝品 artifact;handicrafts 陶器 earthenware 折扇 folding fan 木/竹/貝雕 wood/bamboo/shell carving 聯(lián)合國教科文組織 UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 國民生產(chǎn)總值 GNP gross national product 國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product

二、例句

1.桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。

Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of Guilin.2.這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時期。

The temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.3.該城市有全國規(guī)模最大、最負(fù)盛名的園林。

The city boasts the largest and the most famous garden in the country.VOCABLULARY 采訪人 interviewer 被采訪人 interviewee

常駐記者 resident correspondent 特派記者 staff correspondent 駐外國記者 foreign correspondent 現(xiàn)場報道 on-the-spot report;live report 新聞發(fā)布會 news briefing 記者招待會 press/news conference 消息靈通人士 well-informed source 權(quán)威人士/來源 authoritative source 可靠消息 reliable news 新聞/通訊稿 news release 頭條新聞 top/headline news 標(biāo)題新聞 headline news 內(nèi)幕新聞 inside story 花邊新聞 box news 時事 current news 雜聞 sidelights 專題報道 special report 專欄作家 columnist 特約撰稿人 staff writer 自由撰稿人 free-lancer 無可奉告 no comment 記者證 press card 通訊社 news agency 新華社 Xinhua News Agency 路透社(英)Reuter's News Agency 美聯(lián)社(美)Associated Press 塔斯社(俄)TASS;Telegraphic Agency of Soviet Union 每日電訊報(英)The Daily Telegraph 紐約時報 The New York Times 華爾街時報 The Wall Street Journal 華盛頓郵報 The Washington Post 新興產(chǎn)業(yè) emerging industry 朝陽產(chǎn)業(yè) sunrise industry 網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)業(yè) Internet industry 虛擬現(xiàn)實 virtual reality 虛擬商店 virtual store 兼容性計算機(jī)平臺 compatible computing platform 微型瀏覽器 microbrowser 寬帶技術(shù) broadband technology 撥號上網(wǎng)調(diào)制解調(diào)器 dial-up modem 交互式多媒體 interactive multimedia 交互式電子書籍 interactive e-book 界面 interface 無線掌上導(dǎo)航器 wireless palm pilot 蜂窩通信 cellular communications 家用電器 household electrical appliances 局域網(wǎng) Intranet 網(wǎng)站 website 網(wǎng)民 netizen 網(wǎng)吧 cybercafe 網(wǎng)絡(luò)世界 cyber world 網(wǎng)上貿(mào)易 cyberbusiness 網(wǎng)上交易 networked transaction 上市 be listed on the stock market 市值 stock value 稅后利潤 after-tax profit 中國證監(jiān)會 China Securities Regulatory Commision 納斯達(dá)克 NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line,不對稱數(shù)字訂閱線路

Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當(dāng)成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。在電腦英語中指美國寶蘭(Borland)公司的一種可視化、面向?qū)ο蟆⑹录?qū)動的電腦編程語言。DLL:Dynamic Link Library, 動態(tài)鏈接庫 DNS: Domain Name System,域名系統(tǒng) FTP: File Transfer Protocol,文件傳輸協(xié)議

Ghost: General Hardware Oriented System Transfer,全面硬件導(dǎo)向系統(tǒng)轉(zhuǎn)移 HTML: HyperText Markup Language,超文本標(biāo)記語言 HTTP: HyperText Transfer Protocol,超文本傳輸協(xié)議 IP: Internet Protocol,網(wǎng)際協(xié)議

ISDN: Integrated Service Digital Network,綜合服務(wù)數(shù)字網(wǎng)絡(luò) ISP: Internet Service Provider,因特網(wǎng)服務(wù)提供商

Java:由美國太陽(Sun)公司推出的新型面向?qū)ο蟪绦蛟O(shè)計語言。Java集面向?qū)ο蟆⑵脚_無關(guān)性、穩(wěn)固性、安全性、多線程等諸多特性于一體,增加了異常處理、網(wǎng)絡(luò)編程等方面的功能,特別適合于Internet應(yīng)用的開發(fā),是實現(xiàn)“一個世界,一個網(wǎng)絡(luò)”構(gòu)想的關(guān)鍵。用Java編寫的各類軟件能真正做到“Write Once,Run anywhere(一次寫成,到處運行)”,也就是說,相同的軟件可在不同計算機(jī)上運行,無論是PC機(jī)、蘋果機(jī)、UNIX計算機(jī)、還是頂置盒、PDA(個人數(shù)據(jù)助理)乃至智能元器件無一例外。LAN: Local Area Network,局域網(wǎng)

MIDI:Musical Instrument Digital Interface,樂器數(shù)字接口 MPEG:是Motion Picture Experts Group的,運動圖像專家組 MSN: Microsoft Network,微軟網(wǎng)絡(luò)

OCR:Optical Character Recognition, 光學(xué)字符識別 OEM:Original Equipment Manufacturer, 原始設(shè)備制造商

RAM:Random Access Memory,隨機(jī)存儲器,即人們常說的“內(nèi)存”。ROM:Read-Only Memory,只讀存儲器。第二部分 例句

據(jù)中國因特網(wǎng)信息中心的統(tǒng)計數(shù)據(jù),中國的公共網(wǎng)絡(luò)已覆蓋365個城市,上網(wǎng)電腦達(dá)520萬臺,經(jīng)常上網(wǎng)者達(dá)1,260萬人以上,網(wǎng)址有32,000個。

According to statistics from China Internet Network Information Center, the public network covers 365 cities, and the number of on-line computers reached 5.2 million, with 12.6 million regular Internet users and 23,000 web sites.今天的因特網(wǎng)具有強大的通信功能,它可以提供電子郵件、即時信息和聊天室等多種通信方式。Today's Internet is a powerful way to communicate, including e-mail, instant messaging and chatroom services.關(guān)注未來因特網(wǎng)的最佳方法是了解今日的因特網(wǎng)存在著什么問題。

The best way of looking at the Internet of the future is to ask what is wrong with today's.今天,商務(wù)和通信二十四小時不停地進(jìn)行著。在有線電視的新聞節(jié)目中所報道的事件不是在幾點鐘發(fā)生,而是在一個小時或30分鐘前發(fā)生。當(dāng)?shù)貢r間已不再是一個有意義的時間標(biāo)志。

Today, commerce and communications never cease but go around the clock.On cable-TV news shows, events did not happen at which hour, but an hour or 30 minutes ago.Local time is no longer the meaning marker of events.點擊此處進(jìn)入論壇相關(guān)帖子參與討論!烹調(diào)術(shù) cookery 色、香、味 color, aroma and taste 佐料 seasoning 刀功 slicing technique 清炒 plain-frying 煸 stir-frying 爆 quick-frying 炸 deep-frying 煎 pan-frying 焙 roasting 清蒸 steaming 氽 quick-boiling 熏 smoking 腌 salting 食譜 recipe 回鍋肉 twice-cooked pork slices in brown sauce 炸豬排 fried pork chop 北京烤鴨 roast Beijing duck 什錦炒蔬 stir-fried mixed vegetables 酸辣湯 hot and sour soup 雞茸蘑菇湯 cream of mushroom with chicken 主食 staple food 饅頭 steamed bread 米飯 steamed rice 揚州炒飯 Yangchow fried rice 冷面 cold noodle 炒米粉 fried ground rice noodles 炸醬面 noodles with fried brown sauce paste 油條 fried twisted stick 鍋貼 pan-fried dumping 花卷 steamed twisted roll 小籠包子 steamed meat dumpling 粽子 rice dumpling wrapped in reed leaves 黑啤 dark beer 黃酒/花雕酒 yellow rice wine 烈酒 spitits/ strong liquor 白干 white liquor 佐餐酒 table wine(酒)加冰塊的 on the rocks(酒)不加冰塊的 straight up 小啜 sip 礦泉水 mineral water 紅茶 black tea 清咖啡 black coffee 全脂/脫脂奶 whole/skim milk 酸奶 yoghurt 粟子 chestnut 馬蹄梨 water chestnut 蓮子 lotus seed 藕 lotus root 獼猴桃 kiwi fruit 山楂 haw 棗 Chinese date 餐前開胃點心 appretizer 主菜 main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 什錦色拉 mixed fruit salad with ham 什錦水果圣代 mixed fruit sundae 民族風(fēng)味餐 ethnic food 小吃 snack 冷盤 cold dish 點心 pastry 餐桌圓轉(zhuǎn)盤 Lazy Susan PRACTICE Translate the following passage into English 評判中餐烹調(diào)的優(yōu)劣可依據(jù)中餐的三大要素,即“色、香、味”。“色”作為“色、香、味”三要素中的首要標(biāo)準(zhǔn),充分體現(xiàn)在宴會菜肴的裝盤、擺放和圖案上。最能顯示色彩的是首先上桌的好道煞費苦心而精心制作的冷盤。“香”不僅是指鼻子對食物的直接感受,它還包括所選原料的新鮮成度以及佐料的合理搭配。“味”則體現(xiàn)了恰到好處的調(diào)味藝術(shù),當(dāng)然它也包括食物的質(zhì)地,以及切菜的刀功。色、香、味這三大要素的高品質(zhì),只有通過選料、調(diào)料、適時烹調(diào)、把握火候、裝盤上桌這些微妙步驟的細(xì)心協(xié)調(diào),才能取得。

點擊此處進(jìn)入論壇相關(guān)帖子參與討論!

posted on 2004-05-20 15:13 yjwgeg 閱讀(3233)評論(2)編輯 收藏 FeedBack:

# re: 高級口譯筆記--飲食文化(Catering Culture)2005-11-01 16:26 | xieqinglyn Three criteria, color, aroma and taste, decide the levels of chinese cooking.Color is of top important of the three,finds its way in the placement, arrangement and patterns.# re: 高級口譯筆記--飲食文化(Catering Culture)2006-03-18 14:49 | echo three criteria can be refered to judge if the chinese way of cooking is good or bad.they are color, flavor, taste.colour is the first standard among them, which is showed according to the dishes, setting and pictures during the dinner.The first dish that can especially show the colour is to serve a specially prepared cool dish.flavor means not only the direct reflection from the nose but also means how fresh the chosen materials are and if the materials are put together properly.While, taste reflect the technique of right way of cooking, of course, it also include the food's quality and slicing technique.these three high qualities can be achieved only after you take careful steps in chosing materials, cooking good suplement, cooing in the right time, managing the fire, preparing dishes.同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優(yōu)點在于效率高,可以保證講話才作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。

一、在同聲傳譯活動中對譯員的要求

1、同聲傳譯要求譯員有良好的聽覺解意能力。同聲傳譯是一種即聽即譯的活動,聽入與譯出之間只保持幾秒鐘的時間距離,譯員在口頭傳譯幾秒鐘前聽到的信息的同時,還必須耳聽及解譯新的信息。因此這種聽覺解意能力非同一般意義的耳聽會意能力,它指的是一種譯員在有自我干擾的環(huán)境下及時聽解信息的能力。

但是譯員的聽解并非完全是一種被動的行為,譯中可以從大會的主題、發(fā)言者的立場、發(fā)言論題或論點的背景知識等示意因素,使自己的聽譯建筑在“上下文”的基礎(chǔ)上,進(jìn)而變被動聽譯為主動聽譯。

2、同聲傳譯要求譯員具備在聽解的同時有迅速組織句子進(jìn)行連貫流暢表達(dá)的能力。也許有人會認(rèn)為,漢語是我們的母語,因此英譯漢的困難在于能否及時聽懂英語內(nèi)容,不在于如何有漢語來組句和表達(dá)。這完全是對口譯工作的一種誤解。組句表達(dá),無論是以外語還是以母語進(jìn)行,都是一門學(xué)問,一種才能,尤其是在需要顧及聽的內(nèi)容的情況下。

二、同聲傳譯的一些基本方法和技巧

1、意譯

同聲傳譯即聽即譯的特點,迫使譯員不得不“一心二用”,使譯員在翻譯過程中難以做到“形”“意”兩全。此外,譯員在同步傳譯時迫于時間壓力,也無法對目標(biāo)語的表達(dá)形式斟詞酌句一番。在“形”“意”難以兩全的情況下,譯員應(yīng)采用意譯的方法,以簡潔的語言迅速將來源語所包含的概念和命題傳達(dá)給聽眾。

2、順譯

順譯是指一種順著來源語的詞序,按部就班地選擇目標(biāo)語的對應(yīng)詞進(jìn)行傳譯的方法。這里所講的順譯僅限于順結(jié)構(gòu)、順詞序的傳譯,不包括詞詞對應(yīng)的順譯。漢語和英語的基本句子結(jié)構(gòu)均為“主-動-賓”結(jié)構(gòu),限定詞(如數(shù)詞和所有格代詞)和形容詞一般也都出現(xiàn)在名詞前面,這為英漢順譯或漢英順譯提供了必要的條件。

3、截句

截句是指譯員在同聲傳譯過程中及時、適時截斷來源語的長句,并按照目標(biāo)語的表達(dá)習(xí)慣,將所聽到的信息分解成短句,或重組成聯(lián)句,然后傳譯過去。詞語置前

例:中國政府將一如既往地支持聯(lián)合國主持正義、維護(hù)和平、促進(jìn)全球繁榮的行動。

The Chinese government will as always support the UN efforts to uphold justice, maintain peace and promote global prosperity.詞語后置或暫存

例:聯(lián)合國維和部隊?wèi)?yīng)該駐扎在那一地區(qū),一直到所有各方簽署了和約為止。我們的這一立場已得到公認(rèn)。

Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.添詞

例:我很高興地向各位通報,中美就知識產(chǎn)權(quán)問題簽署了一項諒解備忘錄,從而避免了一場可能出現(xiàn)的貿(mào)易戰(zhàn)。

I feel very pleased to report to you that China and the United States signed a Memorandum of Understanding in terms of protecting intellectual property rights, an act that has averted a potential trade war.減詞

例:中國同其周邊國家的關(guān)系比以往任何時期都好,這種十分珍貴的睦鄰友好關(guān)系無論對中國人民還是這些國家的人們來說,都極為有益。

China's relations with its neighboring countries are better than ever before, a situation that best represents the interests of the Chinese people and the peoples of other countries concerned.重復(fù)

例:多年來,中國經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長發(fā)揮了越來越重要的作用,這種作用在于促進(jìn)了亞太地區(qū)乃至全球經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展。

Over the years, China's sustained economic growth has played an increasing more important role in boosting the healthy economic development in the Asian-Pacific region and the world as a whole.同聲傳譯的才能不是一種可望而不可及的天賦才能。常言說得好,“工夫不負(fù)有心人”。只要我們細(xì)心鉆研同傳知識和技巧,積極參與同傳強化訓(xùn)練,水到自然渠成。

一、“形同意合”的諺語

A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。

All shall be well, Jack shall have Jill.有情人終成成眷屬。

A man should not bite the hand that feeds him.不要恩將仇報。

Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Business is business.公事公辦。

Facts speak louder than words.事實勝于雄辯。

Failure is the mother of success.失敗乃成功之母。Fish in troubled waters.渾水摸魚。Friends must part.聚散離合總有時。/天下無不散之宴席。Great minds think alike.英雄所見略同。

Health is better than wealth.家有萬貫財,不如一身健。Hedges have eyes, walls have ears.隔籬有眼,隔墻有耳。

In time of peace prepare for war.居安當(dāng)思危。Like father, like son.有其父,必有其子。Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。Misfortunes never come alone.禍不單行。

Money can't buy time.寸金難買寸光陰。More haste, less speed.欲速則不達(dá)。

Out of office, out of danger.無官一身輕。

Out of sight, out of mind./Far from eye, far from heart.眼不見為凈。

Pride goes before a fall.驕者必敗。

The style is the man.文如其人。

Time and tide wait for no man.時不我待。/歲月無情。

The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘后事之師。/前車之覆,后車之鑒。To teach is to learn.教學(xué)相長。

The tongue cuts the throat.禍從口出。/言多必失。

二、形似意合的諺語

1.A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

2.All roads lead to Rome./ All rivers run into the sea.殊途同歸。

3.As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,和豆得豆。

4.A sparrow cannot understand the ambition of a swan.燕雀安知鴻鵠之志。

5.A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影兒斜。

6.A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。7.Beat the dog before the lion.殺雞儆猴。Better an open enemy than a false friend.明槍易躲,暗箭難防。9.Diamond cut diamond.強中更有強中手。

10.Do one thing under cover of another.明修棧道,暗度陳倉。11.Dogs bite in every country.天下烏鴉一般黑。

12.Every potter praises his pot.王婆賣瓜,自賣自夸。

13.Fine feathers make fine birds.佛要金裝,人要衣裝。14.Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴軟。15.Good wine needs no bush.酒香不怕巷子深。

16.Have a card up one's sleeve.胸有成竹。

17.He cries wine and sells vinegar.掛羊頭,賣狗肉。18.He takes a spear to kill a fly.殺雞用牛刀。

19.In for a penny, in for a pound.一不做,二不休。

20.It is better to be the head of a dog/lizard than the tail of a lion.寧為雞首,不為牛后。

21.It is better to die than to live when life is a disgrace./ Better die with honor than live with shame.寧可玉碎,不為瓦全。

22.Judge not a book by its cover.人不可貌相,海不可斗量。23.Kill two birds with one stone.一箭雙雕。/一石二鳥。24.Let sleeping dogs lie.勿打草驚蛇。

25.Love me, love my dog.愛屋及屋。

26.Much will have more.得隴望蜀。/得寸進(jìn)尺。27.Once bit, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井繩。

28.Peace on the forehead and war in the mind.口蜜腹劍。

29.Put the cart before the horse.本未倒置。

30.Speak of the devil(and he will appear).說曹操,曹操到。31.Teach fish to swim.班門弄斧。

32.The pupil outdoes the master.青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。

33.The same knife cuts bread and fingers.水能載舟,亦能覆舟。

34.The sauce is better than the fish.喧賓奪主。

35.There are plenty of fish in the sea.天涯何處無芳草。

36.There is no smoke without fire.無風(fēng)不起浪。

三、形異意合的諺語,這類諺語常常會被望“形”生“意”,造成誤譯。

1.A bad conscience is a snake in one's heart.做賊心虛。

2.Accidents will happen.天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。3.A clear conscience is a sure card.為人不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。4.A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

5.All your swans are geese.事與愿違。

6.As you make the bed, so you must lie in it.自食其果。

7.A watched pot never boils.心急吃不了熱豆腐。

8.Count one's chickens before they are hatched.盲目樂觀。

9.Danger is next neighbor to security.塞翁失馬,安知非福? 10.Do in Rome as Romans do.入鄉(xiāng)隨俗。

11.Don't trouble trouble until trouble troubles you.順其自然。

12.Everybody's business is nobody's business.三個和尚無水吃。13.Justice has long arms.天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。

14.He knows most who speaks least./Still water runs deep.大智若愚。

15.Late fruit keeps well.大器晚成。

16.Many kiss the baby by the name of the nurse's sake.醉翁之意不在酒。

17.Misfortune might be a blessing in disguises.禍兮福所倚,福兮禍所伏。18.Names are debts.樹大招風(fēng)。

19.Nothing venture, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。20.Rest breeds rust.生命在于運動。

21.Rome was not built in a day.冰凍三尺非一日之寒。

22.Save your breath to cool your porridge.各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜。23.Short pleasure, long lament.一失足成千古恨。

24.Stick together through thick and thin.患難與共。

25.Take things as they come.既來之則安之。

26.The pot calls the kettle black.五十步笑一百步。

27.The shepherd would rather lose the wool than the sheep.留得青山在,不怕沒柴燒。28.Things done cannot be undone.木已成舟。/覆水難收。29.True blue will never stain.真金不怕火煉。

30.You cannot make a crab walk straight.江山易移,本性難改。

第五篇:中級口譯中需要強記的詞組8

1998年城鎮(zhèn)居民的收入和消費水平發(fā)生了很大的變化,人年均收入達(dá)到5160元,比上一年上升了3.4%。

In 1998, great changes took place in the income and consumption levels of urban residents.The yearly average income amounted to 5,160 yuan, increased by 3.4% than that of the previous year.工人和職員在國營和集體企業(yè)里的收入仍是家庭的主要收入。從事科技工作的收入在全國12個主要行業(yè)中居第二位。他們的教育水平越高,收入也相應(yīng)增加。

Incomes of workers and staff members in the state-owned enterprises and collective work-units are still the mainstay of families income.The income of scientific and technology researchers stood second in 12 main trades in the country.Their incomes increase according to their education level.最近幾年,城鎮(zhèn)居民消費結(jié)構(gòu)由溫飽型向小康型轉(zhuǎn)變。1998年在服裝上支出降低了4.4%,食品的質(zhì)量有了提高,糧食消費相應(yīng)降低。生活節(jié)奏的加快促使了餐飲的社會化,98年居民外出用餐的比例上升了10.4%。

In recent years, the consumption pattern of urban residents has transformed from subsistence to a comfortable life.For instance, in 1998, the money spent on clothing was 4.4 percent less and the quality of food was improved while the consumption of grain relatively reduced.The accelerating rhythm of life has encouraged more socialization in food consumption.In 1998, the rate of people dining out increased by 10.4%.浦東新區(qū)的崛起使這塊黃金寶地成為海外投資的熱點,如今投資金額已達(dá)530億美金。

The rising of Pudong New District has turned the valuable place into a hot destination of overseas investment.Nowadays the investment volume has reached 53 billion US dollars.2000年,政府批準(zhǔn)了1800多家外資企業(yè),在滬投資企業(yè)已達(dá)11000家,據(jù)官方數(shù)據(jù)統(tǒng)計,已有90多個國家和地區(qū)來滬投資。

In 2000, government approved more than 1,800 foreign-funded enterprises and the number of them has amounted to 11,000 in Shanghai.Official statistics showed that more than 90 countries and regions had come to invest in Shan ghai.獨資企業(yè) solely-funded enterprise;合資企業(yè) joint venture enterprise;

中國要從發(fā)展中國家成為發(fā)達(dá)國家就必須大力發(fā)展第三產(chǎn)業(yè)。

China must boost its tertiary industry to accomplish its transition from a developing country to a developed country.虎丘山頂有一座7層塔,由于明朝的地面沉降使塔身傾斜了15度。如今,這座塔成為蘇州的著名景觀。

There is a 7 stories pagoda at the top of Tiger Hill.The subsidence during Ming Dynasty caused it to slant to an angle of 15 degrees.Today, the pagoda has become a famous scenic spot in Suzhou.在上海, 超過50000的婦女從事紡織,建材,食品加工,化妝品和藥品行業(yè)。

In Shanghai, more than 50,000 women are engaged in fields of textile, building material, food procession, cosmetic and chemicals.建立于1953年的上海外國語學(xué)校是一所全日制寄宿學(xué)校,它附屬于上海外國語大學(xué)。

Founded in 1953, Shanghai foreign language school is a full-time boarding school, which is affiliated to Shanghai International Studies University.中國是一個具有悠久歷史的多民族國家。因此有很多節(jié)日,譬如春節(jié),元宵節(jié),中秋節(jié),清明節(jié),龍舟節(jié)等等。

China is a multi-ethnic group country with a long history.Thus there ar e a lot of festivals, such as Spring Festival, Lantern Festival, Mid-autumn Day, Pure-brightness Day, Dragon-boating Festival and so on.

下載中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!word格式文檔
下載中高級口譯需要強記的詞組+翻譯必備_黃金詞組+所有完形填空的詞組總結(jié)!.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    新東方:口譯中需要強記的詞組(5篇)

    [大家學(xué)習(xí)網(wǎng)] 新東方:口譯中需要強記的詞組 Give the floor to 請…發(fā)言 It is a great pleasure for me to 我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題 Updated research result......

    口譯常用詞組句型

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 推動經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展達(dá)到新的水平(1) …已經(jīng)具備了比較良好的條件 維護(hù)地區(qū)的和平與穩(wěn)定,發(fā)展經(jīng)濟(jì)科技(1) 擴(kuò)大互利合作,促進(jìn)共同繁榮......

    自考《口譯與聽力》中需要強記的詞組

    需要強記的詞組 Give the floor to… 請…發(fā)言 It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關(guān)問題 Updated research result 最新的調(diào)查結(jié)果 Attach th......

    高考英語完形填空經(jīng)典詞組100

    高考英語高頻詞組匯【經(jīng)典100組】 很多同學(xué)覺得英語學(xué)不會很大程度上有由于詞匯量太少所致。。。然而其實不然,有一些詞匯很簡單,你個個都認(rèn)識可組合起來就不一定了或者意思就......

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料)

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 1??已經(jīng)具備了比較良好的條件:relatively sound conditions exist for……… sound作為形容詞常見的幾個搭配; Having a firm bas......

    中高級口譯實踐中的詞組句型[五篇材料]

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 1??.已經(jīng)具備了比較良好的條件:relatively sound conditions exist for……… sound作為形容詞......

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料)

    中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 1??.已經(jīng)具備了比較良好的條件:relatively sound conditions exist for……… sound作為形容詞常見的幾個搭配; Having a firm b......

    翻譯詞組 中國文化

    中國文化關(guān)鍵詞 一、四大發(fā)明(the Four Great Inventions of Ancient China) 1、火藥 gunpowder 2、印刷術(shù) printing 3、造紙術(shù) paper-making 4、指南針 compass 二、中國古代......

主站蜘蛛池模板: 中国做爰国产精品视频| 无码专区aaaaaa免费视频| 亚洲已满18点击进入在线看片| 手机国产丰满乱子伦免费视频| 国产av永久无码天堂影院| 免费毛片在线看片免费丝瓜视频| 最新国产精品久久精品| 国产在线拍揄自揄拍无码视频| 国产国拍精品av在线观看按摩| 亚洲成色www久久网站夜月| 青青久在线视频免费观看| 麻豆精品导航| 午夜a理论片在线播放| 中文字幕久久久久人妻| 内射后入在线观看一区| 香蕉在线 亚洲 欧美 专区| 欧美精品国产制服第一页| 末成年女av片一区二区| 国产成人综合95精品视频| 天堂8中文在线最新版在线| 日本中文字幕一区二区高清在线| 成人欧美一区二区三区黑人免费| 中文字幕日韩精品亚洲七区| 欧美黑人又粗又大久久久| 日产精品久久久一区二区| 一卡二卡三卡视频| 黄床片30分钟免费视频教程| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 18禁美女裸体网站无遮挡| 国精产品源xzl仙踪林仙踪| 亚洲成av人片在线观看无码| 四虎国产精品永久地址99| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区| 国产亚洲视频在线观看网址| 国产成人+亚洲欧洲+综合| 午夜不卡无码中文字幕影院| 亚洲综合精品一区二区三区| 久久久久亚洲AV色欲av| 久久精品国产2020观看福利| 成人亚洲欧美久久久久| 国产成人精品高清在线电影|