第一篇:喬布斯,英文筆記,2013.2.28[本站推薦]
2013.2.28
Friedland had heard Baba Ram Dass, the author of Be Here Now, give a speech in Boston, and like Jobs and Kottke had gotten deeply into Eastern spirituality.During the summer of 1973, he traveled to India to meet Ram Dass’s Hindu guru, Neem Karoli Baba, famously known to his many followers as Maharaj-ji.When he returned that fall, Friedland had taken a spiritual name and walked around in sandals and flowing Indian robes.He had a room off campus, above a garage, and Jobs would go there many afternoons to seek him out.He was entranced by the apparent intensity of Friedland’s conviction that a state of enlightenment truly existed and could be attained.“He turned me on to a different level of consciousness,” Jobs said.? spiritual ['sp?r?t???l]
adj.精神的, 心靈的 n.(尤指美國南部黑人的)圣歌 ? sandal ['s?ndl;'s?nd?l]
n.便鞋, 涼鞋 ? consciousness ['k?n??snis]
n.意識,知覺,自覺,覺悟 ? conviction [k?n'vik??n]
n.定罪, 信服, 堅信 ? eastern ['i:st?n] adj.東部的, 東方的 ? entrance ['entr?ns]
n.入口 v.使出神,使入迷 vt.使出神 ? spirituality [spiritju'?liti]
n.精神性, 靈性 ? intensity [in'tensiti]
n.激烈,強度,強烈,劇烈 ? attain [?'tein]
vt.&vi.達到,獲得
? robe [r?ub]
n.長袍 v.(使)穿上長袍等
Friedland found Jobs fascinating as well.“He was always walking around barefoot,” he later told a reporter.“The thing that struck me was his intensity.Whatever he was interested in he would generally carry to an irrational extreme.” Jobs had honed his trick of using stares and silences to master other people.“One of his numbers was to stare at the person he was talking to.He would stare into their fucking eyeballs, ask some question, and would want a response without the other person averting their eyes.”
? barefoot ['b??fut;'b???fut]
adj.赤腳的 adv.赤腳地 =barefooted ? irrational [i'r???n?l]
n.無理數 adj.無理性的, 不合理的 ? reporter [ri'p?:t?]
n.記者 ? strick [strik]
一束(梳理好的)麻或絲 ? intensity [in'tensiti]
n.激烈,強度,強烈,劇烈 ? extreme [iks'tri:m]
adj.極度的,極端的,盡頭的,嚴重的,末端的 n.極端,極限 ? fascinate ['f?sineit]
vt.使...入迷,吸引住 vi.有吸引力 ? hone [h?un] n.細磨刀石 v.磨刀 ? fucking ['f?ki?]
adj.可惡的,十足的,異乎尋常的 adv.非常地,無比地 ? trick [trik]
n.詭計,欺詐,把戲,訣竅 vt.戲弄,欺騙 adj.有詭計的,有陰謀的 ? master ['mɑ:st?]
n.主人, 碩士, 母機 adj.主人的, 主要的 v.征服, 控制, 精通 ? stare [ste?(r)]
vt.凝視,顯眼,變硬 vi.凝視 n.凝視 ? avert [?'v?:t]
vt.轉開,避免,防止
According to Kottke, some of Jobs’s personality traits—including a few that lasted throughout his career—were borrowed from Friedland.“Friedland taught Steve the reality distortion field,” said Kottke.“He was charismatic and a bit of a con man and could bend situations to his very strong will.He was mercurial, sure of himself, a little dictatorial.Steve admired that, and he became more like that after spending time with Robert.”
? dictatorial [?dikt?'t?:ri?l]
adj.獨裁的,專政的 ? personality [?p?:s?'n?liti]
n.個性, 名人, 特色 ? distortion [dis't?:??n]
n.扭曲, 變形, 曲解 ? mercurial [m?:'kju?ri?l]
adj.Mercury 神的,水星的,敏捷的 n.水銀劑,汞劑 ? situation [?sitju'ei??n]
n.位置, 形勢, 局面, 處境, 狀況, 職位
? throughout [θru(:)'aut]
adv.到處, 自始至終 prep.遍及, 貫穿
? charismatic [?k?riz'm?tik]
adj.有魅力的
? con [k?n]
vt.精讀,學習,默記, 掌舵, 欺騙 adv.反對地 adj.欺詐的 n.反對論點,反對者,欺騙, 操舵臺, 掌舵
Jobs also absorbed how Friedland made himself the center of attention.“Robert was very much an outgoing, charismatic guy, a real salesman,” Kottke recalled.“When I first met Steve he was shy and self-effacing, a very private guy.I think Robert taught him a lot about selling, about coming out of his shell, of opening up and taking charge of a situation.” Friedland projected a high-wattage aura.“He would walk into a room and you would instantly notice him.Steve was the absolute opposite when he came to Reed.After he spent time with Robert, some of it started to rub off.”
? outgoing ['autg?ui?]
n.外出,開支,流出 adj.喜歡外出的 [計算機] 輸出 ? shell [?el]
n.貝殼,殼,外形 vt.&vi.去殼,脫落,炮擊,拾貝殼 n.[計算機] DOS命令 : 安裝備用的COMMAND.COM文件, 并改變環境尺寸 ? self-effacing [?selfi'feisi?]
adj.不出風頭的,不喜出風頭的,謙讓的,謙卑的 ? private ['praivit]
adj.私人的,隱蔽的 n.士兵,列兵 ? reed [ri:d] n.蘆葦, 蘆笛,簧片 Reed:里德(姓氏)? aura ['?:r?]
n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈 ? charismatic [?k?riz'm?tik]
adj.有魅力的 ? rub [r?b]
n.摩擦,困難,障礙 vt.擦, 搓, 涂抹上, 使不愉快 vi.摩擦 ? charge [t?ɑ:d?]
n.電荷, 指控, 費用;照顧, 責任 vt.&vi 控訴, 加罪于, 要價, 賒帳, 充電, 管理 ? wattage ['w?tid?]
n.瓦特數
On Sunday evenings Jobs and Friedland would go to the Hare Krishna temple on the western edge of Portland, often with Kottke and Holmes in tow.They would dance and sing songs at the top of their lungs.“We would work ourselves into an ecstatic frenzy,” Holmes recalled.“Robert would go insane and dance like crazy.Steve was more subdued, as if he was embarrassed to let loose.” Then they would be treated to paper plates piled high with vegetarian food.? Holmes [h?ulmz]
n.霍姆斯或福爾摩斯(人名)? Krishna ['kri?n?]
n.(印度)訖哩什那神 n.克利須那河(=Kistna)? ecstatic [eks't?tik]
n.狂喜的人 adj.狂喜的 ? hare [h??]
n.野兔 ? tow [t?u]
n.拖, 拖曳所用之繩, 麻的粗纖維 v.拖, 曳
? frenzy ['frenzi]
n.狂暴, 狂怒
? lung [l??]
n.肺,呼吸器官
? insane [in'sein]
adj.瘋狂的,精神錯亂的,荒唐的
? vegetarian [?ved?i't??ri?n]
n.素食者 adj.素食的
? pile [pail]
n.堆,樁,大量,核反應堆 vi.形成堆,擁擠進入 vt.堆積,裝載
? subdue [s?b'dju:]
v.使服從, 壓制, 減弱
? embarrass [im'b?r?s]
vt.使...困窘,阻礙 vi.變得困窘
Friedland had stewardship of a 220-acre apple farm, about forty miles southwest of Portland, that was owned by an eccentric millionaire uncle from Switzerland named Marcel Müller.After Friedland became involved with Eastern spirituality, he turned it into a commune called the All One Farm, and Jobs would spend weekends there with Kottke, Holmes, and like-minded seekers of enlightenment.The farm had a main house, a large barn, and a garden shed, where Kottke and Holmes slept.Jobs took on the task of pruning the Gravenstein apple trees.“Steve ran the apple orchard,” said Friedland.“We were in the organic cider business.Steve’s job was to lead a crew of freaks to prune the orchard and whip it back into shape.”
? commune [k?'mju:n] n.公社 vi.交換思想、意見或感受, 交流 ? shed [?ed]
n.車棚,小屋,脫落物 vt.使...流出,散發,脫落,除掉 ? eccentric [ik'sentrik]
n.怪人 adj.古怪的, 反常的 ? stewardship ['stju:?d?ip, 'stju-]
n.n.管理工作;管事人的職位及職責 ? involve [in'v?lv]
vt.包含, 使陷入, 使忙于, 使卷入, 牽涉 ? seeker ['si:k?]
n.搜索者, 探求者 ? enlightenment [in'laitnm?nt]
n.啟蒙 n.【佛教】 開悟 ? like-minded ['laikmaindid;'laik'maindid]
adj.志趣相投的 ? barn [bɑ:n]
n.谷倉, 牲口棚 ? freak [fri:k]
n.怪人,怪事,反復無常,狂熱愛好者 adj.奇異的,不正常的 vt.使強烈反應(震驚,畏懼)vi.在藥物影響下變得異乎尋常 ? prune [pru:n]
n.酶干 vt.修剪,砍掉,削減 vi.刪除 ? orchard ['?:t??d]
n.果園 ? cider ['said?]
n.蘋果汁, 蘋果酒
? whip [(h)wip]
n.鞭子,鞭打,奶油甜食,車夫,組織秘書 vt.抽出,鞭打,捆扎,攪拌,打敗 vi.突然移動,飄浮
? organic [?:'g?nik]
adj.器官的,有機的,根本的,接近自然的 n.有機物質
? pruning
n.修枝,剪枝,修剪
第二篇:喬布斯,英文筆記,2013.3.7
2013.3.7 At one point Jobs was told of a young Hindu holy man who was holding a gathering of his followers at the Himalayan estate of a wealthy businessman.“It was a chance to meet a spiritual being and hang out with his followers, but it was also a chance to have a good meal.I could smell the food as we got near, and I was very hungry.” As Jobs was eating, the holy man—who was not much older than Jobs—picked him out of the crowd, pointed at him, and began laughing maniacally.“He came running over and grabbed me and made a tooting sound and said, ?You are just like a baby,?” recalled Jobs.“I was not relishing this attention.” Taking Jobs by the hand, he led him out of the worshipful crowd and walked him up to a hill, where there was a well and a small pond.“We sit down and he pulls out this straight razor.I?m thinking he?s a nutcase and begin to worry.Then he pulls out a bar of soap—I had long hair at the time—and he lathered up my hair and shaved my head.He told me that he was saving my health.”
? gathering ['g?e?ri?]
n.集會, 聚集 ? maniacally [m?'nai?k?l]
adj.發狂的, 狂亂的, 狂熱的 =maniac ? estate [i'steit]
n.財產,房地產,狀態,遺產 ? Hindu ['hindu:]
n.印度人,印度教信徒 adj.印度的,與印度有關的 ? spiritual ['sp?r?t???l]
adj.精神的, 心靈的 n.(尤指美國南部黑人的)圣歌 ? Himalayan [?him?'lei?n]
adj.喜瑪拉雅山的,巨大的 ? grab [gr?b]
n.抓,接應,掠奪 vt.&vi.抓取,搶去,吸引注意 adj.隨意抓取的 ? shave [?eiv] n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦過,消減價格 vi.刮胡子,勉強通過 ? worshipful ['w?:?ipf?l]
adj.崇拜的, 虔敬的 ? razor ['reiz?]
n.剃刀 ? crow [kr?u]
n.啼叫,烏鴉, 歡叫 vi.啼叫,報曉,歡叫 vt.洋洋夸口,自鳴得意 ? pond [p?nd]
n.池塘 vt.堵河成湖 vi.形成池塘 ? nutcase ['n?tkeis]
n.瘋子 ? relish ['reli?]
n.滋味, 享受, 愛好, 調味品 vt.加調味料, 享受, 品味 vi.有滋味 ? lather ['l?e?]
n.(肥皂水的)泡沫 v.起泡沫, 涂上肥皂沫 ? toot [tu:t]
n.發出鳴聲或嘟嘟聲 v.(使某物)發嘟嘟聲,<俚>痛飲
Daniel Kottke arrived in India at the beginning of the summer, and Jobs went back to New Delhi to meet him.They wandered, mainly by bus, rather aimlessly.By this point Jobs was no longer trying to find a guru who could impart wisdom, but instead was seeking enlightenment through ascetic experience, deprivation, and simplicity.He was not able to achieve inner calm.Kottke remembers him getting into a furious shouting match with a Hindu woman in a village marketplace who, Jobs alleged, had been watering down the milk she was selling them.? guru ['guru:;'gu?u:]
n.古魯(指印度教等宗教的宗師或領袖), 領袖, 專家 ? deprivation [?depri'vei??n]
n.剝奪, 剝奪官職, 免職
? mainly ['meinli]
adv.主要地
? wisdom ['wizd?m]
n.智慧,學問
? aimlessly ['eimlisli]
adv.無目的地,漫無目的地
? impart [im'pɑ:t]
vt.傳授, 賦予, 告知
? enlightenment [in'laitnm?nt]
n.啟蒙 n.【佛教】 開悟
? ascetic [?'setik]
adj.禁欲的 n.苦行者
? furious ['fju?ri?s]
adj.狂怒的, 猛烈的
? simplicity [sim'plisiti]
n.單純, 簡樸
? allege [?'led?] vt.斷言,宣稱
? inner ['in?]
adj.內部的,里面的,內心的 n.里面,內部
When they got to the town of Manali, Kottke?s sleeping bag was stolen with his traveler?s checks in it.“Steve covered my food expenses and bus ticket back to Delhi,” Kottke recalled.He also gave Kottke the rest of his own money, $100, to tide him over.? tide [taid]
n.潮,趨勢,潮流 vt.使...隨潮漂流 vi.涌動 ? generous ['d?en?r?s]
adj.慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的 ? expense [ik'spens]
n.消費,支出
During his seven months in India, he had written to his parents only sporadically, getting mail at the American Express office in New Delhi when he passed through, and so they were somewhat surprised when they got a call from the Oakland airport asking them to pick him up.They immediately drove up from Los Altos.“My head had been shaved, I was wearing Indian cotton robes, and my skin had turned a deep, chocolate brown-red from the sun,” he recalled.“So I?m sitting there and my parents walked past me about five times and finally my mother came up and said ?Steve?? and I said ?Hi!?”
? shave [?eiv]
n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦過,消減價格 vi.刮胡子,勉強通過 ? rob [r?b, rɑ?b]
v.搶劫 vi.搶劫,盜竊 vt.非法剝奪,使喪失,搶劫 ? chocolate ['t??k?lit]
n.巧克力, 巧克力糖, 巧克力飲品 adj.巧克力的, 有巧克力糖衣的, 巧克力色的 ? sporadically
adv.偶發地, 零星地 ? somewhat ['s?m(h)w?t] pron.一些,某物 adv.多少,幾分 ? Oakland ['?ukl?nd]
n.奧克蘭(美國加利福尼亞州西部城市)
They took him back home, where he continued trying to find himself.It was a pursuit with many paths toward enlightenment.In the mornings and evenings he would meditate and study Zen, and in between he would drop in to audit physics or engineering courses at Stanford.? audit ['?:dit]
n.查帳,審計 vt.審計,旁聽 ? enlightenment [in'laitnm?nt]
n.啟蒙 n.【佛教】 開悟 ? meditate ['mediteit]
v.想, 考慮, 計劃 ? pursuit [p?'sju:t]
n.追求, 追趕, 工作
The Search Jobs?s interest in Eastern spirituality, Hinduism, Zen Buddhism, and the search for enlightenment was not merely the passing phase of a nineteen-year-old.Throughout his life he would seek to follow many of the basic precepts of Eastern religions, such as the emphasis on experiential praj?ā, wisdom or cognitive understanding that is intuitively experienced through concentration of the mind.Years later, sitting in his Palo Alto garden, he reflected on the lasting influence of his trip to India: Coming back to America was, for me, much more of a cultural shock than going to India.The people in the Indian countryside don?t use their intellect like we do, they use their intuition instead, and their intuition is far more developed than in the rest of the world.Intuition is a very powerful thing, more powerful than intellect, in my opinion.That?s had a big impact on my work.? experiential [iks?pi?ri'en??l;ik?spiri'en??l] adj.經驗的, 憑經驗的 ? cognitive ['k?gnitiv]
adj.認知的,認識的,有認識力的 ? religion [ri'lid??n]
n.宗教;宗教信仰 ? merely ['mi?li] adv.僅僅,只不過 ? precept ['pri:sept]
n.教訓, 告誡, 訓誡 ? spirituality [spiritju'?liti]
n.精神性, 靈性 ? Buddhism ['budiz?m]
n.佛教 ? hinduism ['hindu:iz(?)m]
n.印度教 ? alto ['?lt?u]
n.男最高音, 女最低音,中音部,中音樂器 adj.中音部的 ? impact ['imp?kt;[v.]im'p?kt]
n.沖擊(力), 沖突, 影響(力)vt.擠入, 壓緊;撞擊;對...發生影響 ? intuitively [in'tju:itivli]
adv.直覺地, 直觀地 ? cultural ['k?lt??r(?)l]
adj.文化的,和養動植物有關的 ? Palo
n.帕洛 ? concentration [?k?nsen'trei??n]
n.集中, 專心, 濃度 ? intellect ['intilekt]
n.智力,思維邏輯領悟力,理解力/nn.知識份子,智力高的人,才智超群的人
Western rational thought is not an innate human characteristic;it is learned and is the great achievement of Western civilization.In the villages of India, they never learned it.They learned something else, which is in some ways just as valuable but in other ways is not.That?s the power of intuition and experiential wisdom.? experiential [iks?pi?ri'en??l;ik?spiri'en??l]
adj.經驗的, 憑經驗的 ? innate ['ineit]
adj.天生的,固有的 ? intuition [?intju(:)'i??n]
n.直覺, 直覺的知識 ? wisdom ['wizd?m]
n.智慧,學問 ? civilization [?sivilai'zei??n;-li'z-]
n.文明,文化 ? rational ['r???nl]
adj.合理的,理性的,能推理的 n.有理數
Coming back after seven months in Indian villages, I saw the craziness of the Western world as well as its capacity for rational thought.If you just sit and observe, you will see how restless your mind is.If you try to calm it, it only makes it worse, but over time it does calm, and when it does, there?s room to hear more subtle things—that?s when your intuition starts to blossom and you start to see things more clearly and be in the present more.Your mind just slows down, and you see a tremendous expanse in the moment.You see so much more than you could see before.It?s a discipline;you have to practice it.? capacity [k?'p?siti]
n.能力, 容量, 容積;資格, 職位 adj.(達到最大容量)滿的 ? restless ['restlis]
adj.不安寧的, 焦慮的 ? craziness ['kreizinis]
n.瘋狂 ? blossom ['bl?s?m]
n.花,開花,全盛期 vi.開花,成長 ? expanse [iks'p?ns]
n.蒼天,寬闊的區域, 廣闊 ? tremendous [tri'mend?s]
adj.巨大的, 驚人的 ? subtle ['s?tl]
adj.微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的
Zen has been a deep influence in my life ever since.At one point I was thinking about going to Japan and trying to get into the Eihei-ji monastery, but my spiritual advisor urged me to stay here.He said there is nothing over there that isn?t here, and he was correct.I learned the truth of the Zen saying that if you are willing to travel around the world to meet a teacher, one will appear next door.? monastery ['m?n?stri]
n.修道院, 寺院 ? advisor [?d'vaiz?] n.顧問 ? urge [?:d?]
n.沖動 vt.驅策,鼓勵,力陳,催促 vi.極力主張
Jobs did in fact find a teacher right in his own neighborhood.Shunryu Suzuki, who wrote Zen Mind, Beginner?s Mind and ran the San Francisco Zen Center, used to come to Los Altos every Wednesday evening to lecture and meditate with a small group of followers.After a while he asked his assistant, Kobun Chino Otogawa, to open a full-time center there.Jobs became a faithful follower, along with his occasional girlfriend, Chrisann Brennan, and Daniel Kottke and Elizabeth Holmes.He also began to go by himself on retreats to the Tassajara Zen Center, a monastery near Carmel where Kobun also taught.? occasional [?'kei?n?l]
adj.偶然的, 不時的 ? lecture ['lekt??]
vt.&vi.講課, 教導 n.演講, 教訓, 斥責 ? meditate ['mediteit]
v.想, 考慮, 計劃 ? Carmel ['kɑ:mel]
n.卡梅爾(f.)? retreat [ri'tri:t]
n.休息寓所,撤退,隱居 vt.&vi.撤退, 向后傾
第三篇:喬布斯,英文筆記,2013.2.20
2013.2.20
CHAPTER THREE
THE DROPOUT
Turn On, Tune In...Chrisann Brennan Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan, who was about his age but still a junior.With her light brown hair, green eyes, high cheekbones, and fragile aura, she was very attractive.She was also enduring the breakup of her parents’ marriage, which made her vulnerable.“We worked together on an animated movie, then started going out, and she became my first real girlfriend,” Jobs recalled.As Brennan later said, “Steve was kind of crazy.That’s why I was attracted to him.”
? homestead ['h?umsted;'h?um?sted]
n.家園, 田產 ? fragile ['fr?d?ail]
adj.易碎的,脆的,精細的 ? cheekbone ['t?i:kb?un;'t?i:k?b?un]
n.頰骨,顴骨 ? Brennan
布倫南 ? breakup ['breik'?p]
n.斷開(缺口,破裂,分解,餾分組成,停止)? aura ['?:r?] n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈 ? enduring [in'dju?ri?]
adj.持久的,忍耐的 ? animate ['?ni?meit]
v.使...有生氣,賦予生命,促使 adj.有生命的;有活力的 ? attract [?'tr?kt] v.吸引, 有吸引力 ? vulnerable ['v?ln?r?b(?)l]
adj.易受傷害的, 有弱點的 ? attractive [?'tr?ktiv]
adj.有吸引力的, 引起注意的
Jobs’s craziness was of the cultivated sort.He had begun his lifelong experiments with compulsive diets, eating only fruits and vegetables, so he was as lean and tight as a whippet.He learned to stare at people without blinking, and he perfected long silences punctuated by staccato bursts of fast talking.This odd mix of intensity and aloofness, combined with his shoulder-length hair and scraggly beard, gave him the aura of a crazed shaman.He oscillated between charismatic and creepy.“He shuffled around and looked half-mad,” recalled Brennan.“He had a lot of angst.It was like a big darkness around him.”
? craziness ['kreizinis]
n.瘋狂 ? compulsive [k?m'p?lsiv]
adj.強制的, 強迫的 ? lean [li:n]
n.瘦肉,傾斜,彎曲 adj.瘦的,貧乏的,歉收的 vi.倚靠,傾斜,依賴 vt.使傾斜 ? diet ['dai?t]
n.日常飲食,規定飲食 vt.照規定飲食 adj.低卡路里的
? tight [tait]
adj.緊的, 嚴厲的,密集的,緊身的,拮據的 adv.緊緊地,牢固地, 迅速地
? experiment [iks'perim?nt]
n.實驗,試驗,嘗試 vi.做實驗,嘗試
? whippet ['wipit]
n.(賽跑用的)小靈狗, 輕型戰車
? cultivate ['k?ltiveit]
vt.培養,耕作,栽培,結交(朋友), 促進增長, 教養
? lifelong ['laif?l?:?]
adj.終身的, 畢生的
? perfect ['p?:fikt]
adj.完美的,全然的,理想的,熟練的,正確的 vt.使完美,使熟練 n.完成式
? burst [b?:st]
n.破裂,陣,爆發 vt.&vi.爆裂,突發
? angst [??st]
n.(尤指因人生的不幸而引起的)焦慮, 苦惱
? intensity [in'tensiti]
n.激烈,強度,強烈,劇烈
? blinking ['bli?ki?]
adj.閃爍的 adj.該死的, 討厭的, 十足的動詞blink的現在分詞
? aloofness [?'lu:fnis]
n.遠離 ? staccato [st?'kɑ:t?u]
adj.斷音的,不連貫的 adv.斷音地,不連貫地 n.不連貫的態度或聲音
? odd [?d]
adj.奇數的,古怪的,剩余的.奇數
? punctuate [?p??ktjueit;?p??kt?u?eit]
vt.強調,加標點于, 不時打斷發言等
? shuffle ['??fl]
n.拖著腳走,洗紙牌 vt.&vi.拖曳,慢吞吞地走
? creepy ['kri:pi]
adj.(使人)毛骨悚然的
? scraggly ['skr?gli]
adj.散亂的,鋸齒狀的,凸凹不平的
? crazed [kreizd]
adj.瘋狂的, 癲狂的
? aura ['?:r?]
n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈
? shaman ['??m?n;'?ɑ:m?n]
n.薩滿黃教的教徒或巫師
? beard [bi?d]
n.胡須 vt.抓住胡須,公開反對
? charismatic [?k?riz'm?tik]
adj.有魅力的
? oscillate ['?sileit]
v.振動, 彷徨, 猶豫 v.使振動, 使動搖
第四篇:喬布斯,英文筆記,2013.3.6
2013.3.6 Jobs spent a few days in Munich, where he solved the interference problem, but in the process he flummoxed the dark-suited German managers.They complained to Alcorn that he dressed and smelled like a bum and behaved rudely.“I said, ?Did he solve the problem?? And they said, ?Yeah.? I said, ?If you got any more problems, you just call me, I got more guys just like him!? They said, ?No, no we?ll take care of it next time.?” For his part, Jobs was upset that the Germans kept trying to feed him meat and potatoes.“They don?t even have a word for vegetarian,” he complained(incorrectly)in a phone call to Alcorn.? rudely ['ru:dli]
adv.無禮地, 粗魯地, 粗陋地 ? flummox ['fl?m?ks]
v.使混亂, 背誦出錯 ? vegetarian [?ved?i't??ri?n]
n.素食者 adj.素食的 ? incorrectly [?ink?'rektli]
adv.不正確地,錯誤地 ? interference [?int?'fi?r?ns]
n.沖突,干涉 [計算機] 于涉 ? Munich ['mju:nik]
n.慕尼黑[德國城市] ? behave [bi'heiv]
vt.&vi.舉止,行為,舉止端正 ? bum [b?m]
n.游蕩者, 流浪漢, 懶鬼,鬧飲,屁股 adj.沒有價值的, 不靈光的, 不合理的 vt.令人失望, 乞討 vi.混日子, 以乞討為生
He had a better time when he took the train to see the distributor in Turin, where the Italian pastas and his host?s camaraderie were more simpatico.“I had a wonderful couple of weeks in Turin, which is this charged-up industrial town,” he recalled.“The distributor took me every night to dinner at this place where there were only eight tables and no menu.You?d just tell them what you wanted, and they made it.One of the tables was on reserve for the chairman of Fiat.It was really super.” He next went to Lugano, Switzerland, where he stayed with Friedland?s uncle, and from there took a flight to India.? camaraderie [kɑ:m?'rɑ:d?ri:]
n.同志之愛, 友情 ? host [h?ust]
n.軍隊,大量,主人,主持人,主機 vt.主持,做東 vi.聚集 ? chairman ['t???m?n]
n.主席, 會長 ? simpatico [sim'pɑ:tik?u]
adj.令人喜愛的,和靄可親的 ? distributor [dis'tribjut?]
n.經銷商, 配電器 ? Turin [tju'rin]
n.都靈(意大利城市)
When he got off the plane in New Delhi, he felt waves of heat rising from the tarmac, even though it was only April.He had been given the name of a hotel, but it was full, so he went to one his taxi driver insisted was good.“I?m sure he was getting some baksheesh, because he took me to this complete dive.” Jobs asked the owner whether the water was filtered and foolishly believed the answer.“I got dysentery pretty fast.I was sick, really sick, a really high fever.I dropped from 160 pounds to 120 in about a week.”
? dysentery ['dis?ntri]
n.痢疾 ? baksheesh
baksheesh ? dive [daiv]
n.潛水,跳水 vt.跳水,俯沖 vi.把...伸入
? tarmac ['tɑ:m?k;'tɑ:?m?k]
n.鋪地用瀝青,柏油碎石地(尤指停機坪)? foolishly ['fu:li?li]
adv.愚蠢地
? filter ['filt?]
n.篩選,濾波器,過濾器,濾色鏡 vt.&vi.過濾,滲透 [計算機] 過濾
Once he got healthy enough to move, he decided that he needed to get out of Delhi.So he headed to the town of Haridwar, in western India near the source of the Ganges, which was having a festival known as the Kumbh Mela.More than ten million people poured into a town that usually contained fewer than 100,000 residents.“There were holy men all around.Tents with this teacher and that teacher.There were people riding elephants, you name it.I was there for a few days, but I decided that I needed to get out of there too.”
? holy ['h?uli]
adj.神圣的,圣潔的,令人敬仰的 ? contain [k?n'tein]
vt.包含,容納,克制,抑制 vi.自制 ? festival ['fest?v?l]
adj.節日的,喜慶的,快樂的 n.節日,慶祝及祭祀,歡宴 ? delhi ['deli]
n.德里(印度城市)? pour [p?:, p??] n.流出,傾瀉,驟雨 vt.&vi.倒,傾瀉,蜂涌而來 ? resident ['rezid?nt]
adj.居住的 n.居民,旅客 ? Ganges ['g?nd?i:z]
n.恒河(起源于喜馬拉雅山脈的一條河流)? mela
(=syndrome of mitochondrial encephalomyopathy with lactic acidosis)乳酸中毒性線粒體性腦肌病
He went by train and bus to a village near Nainital in the foothills of the Himalayas.That was where Neem Karoli Baba lived, or had lived.By the time Jobs got there, he was no longer alive, at least in the same incarnation.Jobs rented a room with a mattress on the floor from a family who helped him recuperate by feeding him vegetarian meals.“There was a copy there of Autobiography of a Yogi in English that a previous traveler had left, and I read it several times because there was not a lot to do, and I walked around from village to village and recovered from my dysentery.” Among those who were part of the community there was Larry Brilliant, an epidemiologist who was working to eradicate smallpox and who later ran Google?s philanthropic arm and the Skoll Foundation.He became Jobs?s lifelong friend.? autobiography [??:t?bai'?gr?fi]
n.自傳 ? recuperate [ri'kju:p?reit]
v.恢復,使恢復健康,使恢復精神 ? incarnation [?inkɑ:'nei??n]
n.賦與肉體, 具人形, 化身 ? yogi ['j?ugi]
n.瑜珈修行者,信奉瑜珈者,沉思默想者,神秘莫測的人 ? mattress ['m?tris] n.床墊 ? foothill ['fut'h?l]
n.山麓小丘 ? himalayas [?him?'lei?z]
n.喜馬拉雅山 ? previous ['pri:vj?s]
adj.在...之前, 先, 前, 以前的 ? dysentery ['dis?ntri]
n.痢疾 ? epidemiologist [?epi?di:mi'?l?d?ist]
n.流行病學家 ? brilliant ['brilj?nt]
adj.燦爛的,有才氣的,杰出的? larry ['l?ri]
Larry n.拉里(男子名,Lawrence的昵稱)n.拌漿鋤,稱量車 ? traveler ['tr?vl?]
n.旅行者(移式起重機, 導絲鉤, 臨時記帳單)? eradicate [i'r?dikeit] v.根除, 撲減, 根絕 ? lifelong ['laif?l?:?]
adj.終身的, 畢生的 ? philanthropic [?fil?n'θr?pik]
adj.博愛的,慈善事業的 ? smallpox ['sm?:lp?ks] n.[醫]天花 ? foundation [faun'dei??n] n.基礎, 根據, 建立
第五篇:喬布斯,英文筆記,2013.3.8
2013.3.8 Kottke found Kobun amusing.“His English was atrocious,” he recalled.“He would speak in a kind of haiku, with poetic, suggestive phrases.We would sit and listen to him, and half the time we had no idea what he was going on about.I took the whole thing as a kind of lighthearted interlude.” Holmes was more into the scene.“We would go to Kobun’s meditations, sit on zafu cushions, and he would sit on a dais,” she said.“We learned how to tune out distractions.It was a magical thing.One evening we were meditating with Kobun when it was raining, and he taught us how to use ambient sounds to bring us back to focus on our meditation.”
? atrocious [?'tr?u??s]
adj.1.殘暴的;殘忍的;兇惡的;2.糟透的;十分討厭的 ? suggestive [s?'d?estiv;s?'d?estiv,s?g'd?estiv]
adj.提示性的, 影射的, 暗示的 ? poetic [p?u'etik]
adj.詩的, 用韻律寫的, 富有詩情的 ? haiku
n.俳句;三行俳句詩
? phrase [freiz]
n.短語,習語,個人風格,樂句 vt.措詞表達,將(樂曲)分成樂句(來演奏)? lighthearted ['lait'hɑ:tid]
adj.心情愉快的,無優無慮的 ? interlude ['int?(:)?lu:d,-lju:d]
n.中間, 中間時間, 介在中間的事件 ? cushion ['ku??n]
n.墊子, 橡皮軟墊, 緩沖 vt.加墊褥, 放在墊子上, 保護, 減緩, 為...裝墊子 ? ambient ['?mbi?nt]
adj.周圍的,包圍著的,(尤指音樂)產生輕松氛圍的 n.環境 ? meditation [medi'tei??n]
n.沉思,冥想
? dais ['deiis]
n.講臺
? tune [tju:n]
n.旋律,音準,數量 vt.調音(頻),調節,使和諧 vi.和諧,調頻
As for Jobs, his devotion was intense.“He became really serious and self-important and just generally unbearable,” according to Kottke.He began meeting with Kobun almost daily, and every few months they went on retreats together to meditate.“I ended up spending as much time as I could with him,” Jobs recalled.“He had a wife who was a nurse at Stanford and two kids.She worked the night shift, so I would go over and hang out with him in the evenings.She would get home about midnight and shoo me away.” They sometimes discussed whether Jobs should devote himself fully to spiritual pursuits, but Kobun counseled otherwise.He assured Jobs that he could keep in touch with his spiritual side while working in a business.The relationship turned out to be lasting and deep;seventeen years later Kobun would perform Jobs’s wedding ceremony.? meditate ['mediteit]
v.想, 考慮, 計劃 ? devotion [di'v?u??n]
n.虔誠,祈禱,獻身,奉獻 ? intense [in'tens]
adj.非常的,強烈的,緊張的,熱情的 ? retreat [ri'tri:t]
n.休息寓所,撤退,隱居 vt.&vi.撤退, 向后傾 ? shoo [?u:]
int.噓(趕走鳥等時所發聲音)vt.發出噓聲趕走 ? ceremony ['serim?ni]
n.典禮,儀式,禮節,禮儀
? devote [di'v?ut]
vt.投入于,獻身
? perform [p?'f?:m]
v.執行, 表演, 做
? spiritual ['sp?r?t???l]
adj.精神的, 心靈的 n.(尤指美國南部黑人的)圣歌
? assure [?'?u?] vt.保險,保證,確信,擔保
? pursuit [p?'sju:t]
n.追求, 追趕, 工作
Jobs’s compulsive search for self-awareness also led him to undergo primal scream therapy, which had recently been developed and popularized by a Los Angeles psychotherapist named Arthur Janov.It was based on the Freudian theory that psychological problems are caused by the repressed pains of childhood;Janov argued that they could be resolved by re-suffering these primal moments while fully expressing the pain—sometimes in screams.To Jobs, this seemed preferable to talk therapy because it involved intuitive feeling and emotional action rather than just rational analyzing.“This was not something to think about,” he later said.“This was something to do: to close your eyes, hold your breath, jump in, and come out the other end more insightful.”
? self-awareness [?self?'w??nis]
n.自我意識 ? primal ['praim?l]
adj.最初的, 原始的,最主要的,根本的 ? compulsive [k?m'p?lsiv] adj.強制的, 強迫的 ? los [l?:s]
abbr.暫停的時間(=length of stay)? Arthur ['ɑ:θ?]
n.亞瑟(人名)? therapy ['θer?pi]
n.療法,治療 ? psychotherapist [?saik?u'θer?pist]
n.精神治療醫師 ? intuitive [in'tju:itiv]
[計算機] 直覺的 ? primal ['praim?l]
adj.最初的, 原始的,最主要的,根本的 ? Freudian ['fr?idi?n]
adj.佛洛伊德的,佛洛伊德學說的 n.相信佛洛伊學說的人 ? repress [ri'pres]
v.抑制,壓制,阻止 ? therapy ['θer?pi]
n.療法,治療 ? rational ['r???nl]
adj.合理的,理性的,能推理的 n.有理數 ? preferable ['pref?r?bl]
adj.更好的, 更合意的 ? insightful ['in?saitful]
adj.富有洞察力的,有深刻見解的
A group of Janov’s adherents ran a program called the Oregon Feeling Center in an old hotel in Eugene that was managed by Jobs’s Reed College guru Robert Friedland, whose All One Farm commune was nearby.In late 1974, Jobs signed up for a twelve-week course of therapy there costing $1,000.“Steve and I were both into personal growth, so I wanted to go with him,” Kottke recounted, “but I couldn’t afford it.”
? commune [k?'mju:n]
n.公社 vi.交換思想、意見或感受, 交流 ? adherent [?d'hi?r?nt]
n.信徒, 追隨者, 擁護者 adj.附著的, 粘連的 ? guru ['guru:;'gu?u:]
n.古魯(指印度教等宗教的宗師或領袖), 領袖, 專家 ? oregon ['?rig?n]
n.俄勒岡(美國州名)? therapy ['θer?pi]
n.療法,治療 ? recount [ri'kaunt]
vt.詳述,列舉,重新計算 n.重新計算 ? Eugene [ju:'?ein, 'ju:d?i:n]
n.尤金(男子名,美國俄勒岡西部的一座城市)
Jobs confided to close friends that he was driven by the pain he was feeling about being put up for adoption and not knowing about his birth parents.“Steve had a very profound desire to know his physical parents so he could better know himself,” Friedland later said.He had learned from Paul and Clara Jobs that his birth parents had both been graduate students at a university and that his father might be Syrian.He had even thought about hiring a private investigator, but he decided not to do so for the time being.“I didn’t want to hurt my parents,” he recalled, referring to Paul and Clara.? desire [di'zai?]
n.愿望, 欲望, 情欲 v.向往, 要求, 請求 vt.渴望 ? investigator [in'vestigeit?(r)]
n.調查者, 研究者, 審查者 ? confide [k?n'faid]
v.吐露,信托,信賴 ? profound [pr?'faund]
adj.極深的,深奧的,深厚的,嚴重的 ? Syrian ['siri?n]
n.敘利亞人,敘利亞語 adj.敘利亞人(語)的 ? hire ['hai?]
n.租金, 租用, 雇用 v.雇請, 出租
“He was struggling with the fact that he had been adopted,” according to Elizabeth Holmes.“He felt that it was an issue that he needed to get hold of emotionally.” Jobs admitted as much to her.“This is something that is bothering me, and I need to focus on it,” he said.He was even more open with Greg Calhoun.“He was doing a lot of soul-searching about being adopted, and he talked about it with me a lot,” Calhoun recalled.“The primal scream and the mucusless diets, he was trying to cleanse himself and get deeper into his frustration about his birth.He told me he was deeply angry about the fact that he had been given up.”
? issue ['isju:]
n.發行物, 期刊號, 爭論點 vi.&vt 發行, 流出, 造成...結果 ? primal ['praim?l]
adj.最初的, 原始的,最主要的,根本的 ? greg [greg]
n.格瑞格(男子名, Gregory的昵稱)? frustration [fr?s'trei??n]
n.打破,挫折,頓挫 [計算機] 失敗
? cleanse [klenz]
vt.使...清潔, 凈化, 使...純潔
John Lennon had undergone the same primal scream therapy in 1970, and in December of that year he released the song “Mother” with the Plastic Ono Band.It dealt with Lennon’s own feelings about a father who had abandoned him and a mother who had been killed when he was a teenager.The refrain includes the haunting chant “Mama don’t go, Daddy come home.” Jobs used to play the song often.? chant [t?ɑ:nt]
n.圣歌,贊美詩,旋律,喊叫 vt.吟唱,誦揚,叫喊 vi.吟唱, 單調地說 ? undergo [??nd?'g?u]
vt.遭受,經歷,忍受 ? therapy ['θer?pi]
n.療法,治療 ? refrain [ri'frein]
n.重復, 疊句, 副歌 v.節制, 避免, 克制
Jobs later said that Janov’s teachings did not prove very useful.“He offered a ready-made, buttoned-down answer which turned out to be far too oversimplistic.It became obvious that it was not going to yield any great insight.” But Holmes contended that it made him more confident: “After he did it, he was in a different place.He had a very abrasive personality, but there was a peace about him for a while.His confidence improved and his feelings of inadequacy were reduced.” ? contend [k?n'tend]
vi.奮斗,斗爭,辯論 vt.堅持認為,競爭
? abrasive [?'breisiv]
n.研磨劑 adj.磨平的
? inadequacy [in'?dikw?si] n.不適當, 不十分, 不完全
? yield [ji:ld]
n.生產量, 投資收益 v.生產, 屈服, 投降, 彎下去, 凹下去
? confident ['k?nfid?nt]
adj.確信的, 自信的
Jobs came to believe that he could impart that feeling of confidence to others and thus push them to do things they hadn’t thought possible.Holmes had broken up with Kottke and joined a religious cult in San Francisco that expected her to sever ties with all past friends.But Jobs rejected that injunction.He arrived at the cult house in his Ford Ranchero one day and announced that he was driving up to Friedland’s apple farm and she was to come.Even more brazenly, he said she would have to drive part of the way, even though she didn’t know how to use the stick shift.“Once we got on the open road, he made me get behind the wheel, and he shifted the car until we got up to 55 miles per hour,” she recalled.“Then he puts on a tape of Dylan’s Blood on the Tracks, lays his head in my lap, and goes to sleep.He had the attitude that he could do anything, and therefore so can you.He put his life in my hands.So that made me do something I didn’t think I could do.”
? Holmes [h?ulmz]
n.霍姆斯或福爾摩斯(人名)? injunction [in'd???k??n]
n.命令,指令,勸告 ? impart [im'pɑ:t]
vt.傳授, 賦予, 告知 ? brazenly ['breiz?nli]
adv.厚臉皮地,無恥地
? stick [stik]
n.枝, 桿, 手杖 vt.插于, 刺入, 豎起 vi.釘住, 粘貼, 堅持
? reject [[v.] ri'd?ekt;[n.]?ri?d?ekt ]
n.被拒之人,不合格品,不及格者 v.拒絕,駁回,丟棄
? cult [k?lt]
n.宗教膜拜儀式,異教,狂熱崇拜,個人崇拜
? religious [ri'lid??s]
adj.宗教的,虔誠的,細心的 n.修道院成員, 僧侶
? sever ['sev?]
vt.&vi.切斷,脫離,分開
It was the brighter side of what would become known as his reality distortion field.“If you trust him, you can do things,” Holmes said.“If he’s decided that something should happen, then he’s just going to make it happen.” Breakout One day in early 1975 Al Alcorn was sitting in his office at Atari when Ron Wayne burst in.“Hey, Stevie is back!” he shouted.“Wow, bring him on in,” Alcorn replied.Jobs shuffled in barefoot, wearing a saffron robe and carrying a copy of Be Here Now, which he handed to Alcorn and insisted he read.“Can I have my job back?” he asked.“He looked like a Hare Krishna guy, but it was great to see him,” Alcorn recalled.“So I said, sure!”
? Krishna ['kri?n?] n.(印度)訖哩什那神 n.克利須那河(=Kistna)? barefoot ['b??fut;'b???fut]
adj.赤腳的 adv.赤腳地 =barefooted ? hare [h??]
n.野兔 ? saffron ['s?fr?n]
n.[植]藏紅花,橘黃色 ? distortion [dis't?:??n]
n.扭曲, 變形, 曲解 ? brighter [brait]
adj.明亮的,陽光的,生動的,聰明的 adv.亮 n.亮色 ? breakout
n.爆發(打開,突圍,崩落)? shuffle ['??fl]
n.拖著腳走,洗紙牌 vt.&vi.拖曳,慢吞吞地走 ? robe [r?ub]
n.長袍 v.(使)穿上長袍等
Once again, for the sake of harmony, Jobs worked mostly at night.Wozniak, who was living in an apartment nearby and working at HP, would come by after dinner to hang out and play the video games.He had become addicted to Pong at a Sunnyvale bowling alley, and he was able to build a version that he hooked up to his home TV set.? alley ['?li]
n.小路,巷,跑道,球道 ? bowling ['b?uli?]
n.保齡球 ? harmony ['hɑ:m?ni]
n.和弦,協調,和睦,調和 ? sunnyvale
n.森尼維耳市, 森尼韋爾(美國加利福尼亞州西部城市)? addict [?'dikt]
vt.使...耽溺,使...上癮 n.耽溺者,上癮者
One day in the late summer of 1975, Nolan Bushnell, defying the prevailing wisdom that paddle games were over, decided to develop a single-player version of Pong;instead of competing against an opponent, the player would volley the ball into a wall that lost a brick whenever it was hit.He called Jobs into his office, sketched it out on his little blackboard, and asked him to design it.There would be a bonus, Bushnell told him, for every chip fewer than fifty that he used.Bushnell knew that Jobs was not a great engineer, but he assumed, correctly, that he would recruit Wozniak, who was always hanging around.“I looked at it as a two-for-one thing,” Bushnell recalled.“Woz was a better engineer.”
? assume [?'sju:m]
vt.假定, 設想, 承擔;(想當然的)認為 ? defy [di'fai]
vt.反抗,藐視,挑釁 ? recruit [ri'kru:t]
n.招聘,新兵,新成員 vt.&vi.恢復,補充,徵募 ? paddle ['p?dl]
n.槳, 劃槳, 明輪翼 v.劃槳, 戲水, 撫弄 ? competing [k?m'pi:ti?]
adj.抵觸的,相互矛盾的 ? volley ['v?li]
n.齊發 vt 齊射
? pong [p??]
n.惡臭
? prevailing [pri'veili?]
adj.盛行很廣的,一般的,最普通的 vbl.獲勝,盛行,流行
? brick [brik]
adj.磚似的 n.磚 v.用磚圍砌,用磚填補 vt.(up)用磚砌,用磚堵住
? opponent [?'p?un?nt]
n.對手, 敵手, 反對者 adj.敵對的, 反對的
Wozniak was thrilled when Jobs asked him to help and proposed splitting the fee.“This was the most wonderful offer in my life, to actually design a game that people would use,” he recalled.Jobs said it had to be done in four days and with the fewest chips possible.What he hid from Wozniak was that the deadline was one that Jobs had imposed, because he needed to get to the All One Farm to help prepare for the apple harvest.He also didn’t mention that there was a bonus tied to keeping down the number of chips.? thril
聯絡小巷 ? bonus ['b?un?s]
n.紅利, 獎金 ? deadline ['dedlain]
n.(鑒于邊上的)警戒線,最后期限,截止時間 ? split [split]
n.劈開, 裂片, 裂口 adj.分散的 v.分離, 分開, 劈開