久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

喬布斯傳,英文筆記12.28

時間:2019-05-12 06:48:29下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《喬布斯傳,英文筆記12.28》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《喬布斯傳,英文筆記12.28》。

第一篇:喬布斯傳,英文筆記12.28

2012.12.28

When Joanne found out that her baby had been placed with a couple who had not even graduated from high school, she refused to sign the adoption papers.The standoff lasted weeks, even after the baby had settled into the Jobs household.Eventually Joanne relented, with the stipulation that the couple promise—indeed sign a pledge—to fund a savings account to pay for the boy?s college education.?[pled?]

n.保證,誓言,抵押,抵押品 vt.保證,誓言,舉杯祝...健康

?['haush?uld]adj.家庭的, 家喻戶曉的 n.家庭, 戶

?[?stipju'lei??n]

n.約定, 契約,條款

?[ri'lent]

v.變寬厚, 變溫和, 動憐憫之心

?['pr?mis;'prɑm?s]

n.諾言, 約定,(有)希望,預示 v.允諾, 約定, 預示, 有可能

?['st?nd?:f;'st?nd??:f]

adj.冷淡的, 不關心的 n.疏遠, 冷淡, 不親切, 均衡, 僵局

There was another reason that Joanne was balky about signing the adoption papers.Her father was about to die, and she planned to marry Jandali soon after.She held out hope, she would later tell family members, sometimes tearing up at the memory, that once they were married, she could get their baby boy back.?['b?:ki]

adj.停蹄不前的,突然停止的,難以啟動的,固執的?

v.維持(支持,伸出,提出,展示)

Arthur Schieble died in August 1955, after the adoption was finalized.Just after Christmas that year, Joanne and Abdulfattah were married in St.Philip the Apostle Catholic Church in Green Bay.He got his PhD in international politics the next year, and then they had another child, a girl named Mona.After she and Jandali divorced in 1962, Joanne embarked on a dreamy and peripatetic life that her daughter, who grew up to become the acclaimed novelist Mona Simpson, would capture in her book Anywhere but Here.Because Steve?s adoption had been closed, it would be twenty years before they would all find each other.?['k?pt??]

n.抓取,戰利品,捕獲之物 vt.抓取,獲得,迷住

?[?'kleim]

n.喝采, 歡呼, 贊同 v.歡呼, 喝采, 稱贊

?['fain?laiz;'fain?l?aiz]

vt.使結束,使完結 ?[?'p?sl;?'p?s?l]

n.[基督教]傳道者

?[es ti:]

abbr.標準時間(=standard time)

?[?perip?'tetik]

n.巡行者, 巡游 adj.巡游的,漫游的 Peripatetic: n.亞里士多德信徒 adj.亞里士多德學派的?[im'bɑ:k]

vt.&vi.乘船,著手,從事

?['dri:mi]

adj.多夢的,朦朧的,安詳美麗的?[di'v?:s]

n.離婚 v.與...辦離婚

?['n?v?list]

n.小說家

Steve Jobs knew from an early age that he was adopted.“My parents were very open with me about that,” he recalled.He had a vivid memory of sitting on the lawn of his house, when he was six or seven years old, telling the girl who lived across the street.“So does that mean your real parents didn?t want you?” the girl asked.“Lightning bolts went off in my head,” according to Jobs.“I remember running into the house, crying.And my parents said, ?No, you have to understand.? They were very serious and looked me straight in the eye.They said, ?We specifically picked you out.? Both of my parents said that and repeated it slowly for me.And they put an emphasis on every word in that sentence.”

?[l?:n]

n.草地,草坪,上等細麻布

?['vivid]adj.生動的,強烈的,鮮艷的,清晰的,逼真的?['laitni?]n.閃電 adj.閃電般的, 快速的 vi.打閃

?['emf?sis]

n.強調,重點

?[?'k?:di?t?]

prep.按照, 根據, 取決于

?[b?ult]

n.門閂,突發,螺釘,劍弩,閃電 vt.閂住,用螺栓固定在一起,狼吞虎咽 vi.沖出去,急逃 adv.背部挺直地坐或站

?

v.挑出,辨認出

第二篇:喬布斯,英文筆記,2013.3.7

2013.3.7 At one point Jobs was told of a young Hindu holy man who was holding a gathering of his followers at the Himalayan estate of a wealthy businessman.“It was a chance to meet a spiritual being and hang out with his followers, but it was also a chance to have a good meal.I could smell the food as we got near, and I was very hungry.” As Jobs was eating, the holy man—who was not much older than Jobs—picked him out of the crowd, pointed at him, and began laughing maniacally.“He came running over and grabbed me and made a tooting sound and said, ?You are just like a baby,?” recalled Jobs.“I was not relishing this attention.” Taking Jobs by the hand, he led him out of the worshipful crowd and walked him up to a hill, where there was a well and a small pond.“We sit down and he pulls out this straight razor.I?m thinking he?s a nutcase and begin to worry.Then he pulls out a bar of soap—I had long hair at the time—and he lathered up my hair and shaved my head.He told me that he was saving my health.”

? gathering ['g?e?ri?]

n.集會, 聚集 ? maniacally [m?'nai?k?l]

adj.發狂的, 狂亂的, 狂熱的 =maniac ? estate [i'steit]

n.財產,房地產,狀態,遺產 ? Hindu ['hindu:]

n.印度人,印度教信徒 adj.印度的,與印度有關的 ? spiritual ['sp?r?t???l]

adj.精神的, 心靈的 n.(尤指美國南部黑人的)圣歌 ? Himalayan [?him?'lei?n]

adj.喜瑪拉雅山的,巨大的 ? grab [gr?b]

n.抓,接應,掠奪 vt.&vi.抓取,搶去,吸引注意 adj.隨意抓取的 ? shave [?eiv] n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦過,消減價格 vi.刮胡子,勉強通過 ? worshipful ['w?:?ipf?l]

adj.崇拜的, 虔敬的 ? razor ['reiz?]

n.剃刀 ? crow [kr?u]

n.啼叫,烏鴉, 歡叫 vi.啼叫,報曉,歡叫 vt.洋洋夸口,自鳴得意 ? pond [p?nd]

n.池塘 vt.堵河成湖 vi.形成池塘 ? nutcase ['n?tkeis]

n.瘋子 ? relish ['reli?]

n.滋味, 享受, 愛好, 調味品 vt.加調味料, 享受, 品味 vi.有滋味 ? lather ['l?e?]

n.(肥皂水的)泡沫 v.起泡沫, 涂上肥皂沫 ? toot [tu:t]

n.發出鳴聲或嘟嘟聲 v.(使某物)發嘟嘟聲,<俚>痛飲

Daniel Kottke arrived in India at the beginning of the summer, and Jobs went back to New Delhi to meet him.They wandered, mainly by bus, rather aimlessly.By this point Jobs was no longer trying to find a guru who could impart wisdom, but instead was seeking enlightenment through ascetic experience, deprivation, and simplicity.He was not able to achieve inner calm.Kottke remembers him getting into a furious shouting match with a Hindu woman in a village marketplace who, Jobs alleged, had been watering down the milk she was selling them.? guru ['guru:;'gu?u:]

n.古魯(指印度教等宗教的宗師或領袖), 領袖, 專家 ? deprivation [?depri'vei??n]

n.剝奪, 剝奪官職, 免職

? mainly ['meinli]

adv.主要地

? wisdom ['wizd?m]

n.智慧,學問

? aimlessly ['eimlisli]

adv.無目的地,漫無目的地

? impart [im'pɑ:t]

vt.傳授, 賦予, 告知

? enlightenment [in'laitnm?nt]

n.啟蒙 n.【佛教】 開悟

? ascetic [?'setik]

adj.禁欲的 n.苦行者

? furious ['fju?ri?s]

adj.狂怒的, 猛烈的

? simplicity [sim'plisiti]

n.單純, 簡樸

? allege [?'led?] vt.斷言,宣稱

? inner ['in?]

adj.內部的,里面的,內心的 n.里面,內部

When they got to the town of Manali, Kottke?s sleeping bag was stolen with his traveler?s checks in it.“Steve covered my food expenses and bus ticket back to Delhi,” Kottke recalled.He also gave Kottke the rest of his own money, $100, to tide him over.? tide [taid]

n.潮,趨勢,潮流 vt.使...隨潮漂流 vi.涌動 ? generous ['d?en?r?s]

adj.慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的 ? expense [ik'spens]

n.消費,支出

During his seven months in India, he had written to his parents only sporadically, getting mail at the American Express office in New Delhi when he passed through, and so they were somewhat surprised when they got a call from the Oakland airport asking them to pick him up.They immediately drove up from Los Altos.“My head had been shaved, I was wearing Indian cotton robes, and my skin had turned a deep, chocolate brown-red from the sun,” he recalled.“So I?m sitting there and my parents walked past me about five times and finally my mother came up and said ?Steve?? and I said ?Hi!?”

? shave [?eiv]

n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦過,消減價格 vi.刮胡子,勉強通過 ? rob [r?b, rɑ?b]

v.搶劫 vi.搶劫,盜竊 vt.非法剝奪,使喪失,搶劫 ? chocolate ['t??k?lit]

n.巧克力, 巧克力糖, 巧克力飲品 adj.巧克力的, 有巧克力糖衣的, 巧克力色的 ? sporadically

adv.偶發地, 零星地 ? somewhat ['s?m(h)w?t] pron.一些,某物 adv.多少,幾分 ? Oakland ['?ukl?nd]

n.奧克蘭(美國加利福尼亞州西部城市)

They took him back home, where he continued trying to find himself.It was a pursuit with many paths toward enlightenment.In the mornings and evenings he would meditate and study Zen, and in between he would drop in to audit physics or engineering courses at Stanford.? audit ['?:dit]

n.查帳,審計 vt.審計,旁聽 ? enlightenment [in'laitnm?nt]

n.啟蒙 n.【佛教】 開悟 ? meditate ['mediteit]

v.想, 考慮, 計劃 ? pursuit [p?'sju:t]

n.追求, 追趕, 工作

The Search Jobs?s interest in Eastern spirituality, Hinduism, Zen Buddhism, and the search for enlightenment was not merely the passing phase of a nineteen-year-old.Throughout his life he would seek to follow many of the basic precepts of Eastern religions, such as the emphasis on experiential praj?ā, wisdom or cognitive understanding that is intuitively experienced through concentration of the mind.Years later, sitting in his Palo Alto garden, he reflected on the lasting influence of his trip to India: Coming back to America was, for me, much more of a cultural shock than going to India.The people in the Indian countryside don?t use their intellect like we do, they use their intuition instead, and their intuition is far more developed than in the rest of the world.Intuition is a very powerful thing, more powerful than intellect, in my opinion.That?s had a big impact on my work.? experiential [iks?pi?ri'en??l;ik?spiri'en??l] adj.經驗的, 憑經驗的 ? cognitive ['k?gnitiv]

adj.認知的,認識的,有認識力的 ? religion [ri'lid??n]

n.宗教;宗教信仰 ? merely ['mi?li] adv.僅僅,只不過 ? precept ['pri:sept]

n.教訓, 告誡, 訓誡 ? spirituality [spiritju'?liti]

n.精神性, 靈性 ? Buddhism ['budiz?m]

n.佛教 ? hinduism ['hindu:iz(?)m]

n.印度教 ? alto ['?lt?u]

n.男最高音, 女最低音,中音部,中音樂器 adj.中音部的 ? impact ['imp?kt;[v.]im'p?kt]

n.沖擊(力), 沖突, 影響(力)vt.擠入, 壓緊;撞擊;對...發生影響 ? intuitively [in'tju:itivli]

adv.直覺地, 直觀地 ? cultural ['k?lt??r(?)l]

adj.文化的,和養動植物有關的 ? Palo

n.帕洛 ? concentration [?k?nsen'trei??n]

n.集中, 專心, 濃度 ? intellect ['intilekt]

n.智力,思維邏輯領悟力,理解力/nn.知識份子,智力高的人,才智超群的人

Western rational thought is not an innate human characteristic;it is learned and is the great achievement of Western civilization.In the villages of India, they never learned it.They learned something else, which is in some ways just as valuable but in other ways is not.That?s the power of intuition and experiential wisdom.? experiential [iks?pi?ri'en??l;ik?spiri'en??l]

adj.經驗的, 憑經驗的 ? innate ['ineit]

adj.天生的,固有的 ? intuition [?intju(:)'i??n]

n.直覺, 直覺的知識 ? wisdom ['wizd?m]

n.智慧,學問 ? civilization [?sivilai'zei??n;-li'z-]

n.文明,文化 ? rational ['r???nl]

adj.合理的,理性的,能推理的 n.有理數

Coming back after seven months in Indian villages, I saw the craziness of the Western world as well as its capacity for rational thought.If you just sit and observe, you will see how restless your mind is.If you try to calm it, it only makes it worse, but over time it does calm, and when it does, there?s room to hear more subtle things—that?s when your intuition starts to blossom and you start to see things more clearly and be in the present more.Your mind just slows down, and you see a tremendous expanse in the moment.You see so much more than you could see before.It?s a discipline;you have to practice it.? capacity [k?'p?siti]

n.能力, 容量, 容積;資格, 職位 adj.(達到最大容量)滿的 ? restless ['restlis]

adj.不安寧的, 焦慮的 ? craziness ['kreizinis]

n.瘋狂 ? blossom ['bl?s?m]

n.花,開花,全盛期 vi.開花,成長 ? expanse [iks'p?ns]

n.蒼天,寬闊的區域, 廣闊 ? tremendous [tri'mend?s]

adj.巨大的, 驚人的 ? subtle ['s?tl]

adj.微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的

Zen has been a deep influence in my life ever since.At one point I was thinking about going to Japan and trying to get into the Eihei-ji monastery, but my spiritual advisor urged me to stay here.He said there is nothing over there that isn?t here, and he was correct.I learned the truth of the Zen saying that if you are willing to travel around the world to meet a teacher, one will appear next door.? monastery ['m?n?stri]

n.修道院, 寺院 ? advisor [?d'vaiz?] n.顧問 ? urge [?:d?]

n.沖動 vt.驅策,鼓勵,力陳,催促 vi.極力主張

Jobs did in fact find a teacher right in his own neighborhood.Shunryu Suzuki, who wrote Zen Mind, Beginner?s Mind and ran the San Francisco Zen Center, used to come to Los Altos every Wednesday evening to lecture and meditate with a small group of followers.After a while he asked his assistant, Kobun Chino Otogawa, to open a full-time center there.Jobs became a faithful follower, along with his occasional girlfriend, Chrisann Brennan, and Daniel Kottke and Elizabeth Holmes.He also began to go by himself on retreats to the Tassajara Zen Center, a monastery near Carmel where Kobun also taught.? occasional [?'kei?n?l]

adj.偶然的, 不時的 ? lecture ['lekt??]

vt.&vi.講課, 教導 n.演講, 教訓, 斥責 ? meditate ['mediteit]

v.想, 考慮, 計劃 ? Carmel ['kɑ:mel]

n.卡梅爾(f.)? retreat [ri'tri:t]

n.休息寓所,撤退,隱居 vt.&vi.撤退, 向后傾

第三篇:喬布斯,英文筆記,2013.2.28

2013.2.28

Friedland had heard Baba Ram Dass, the author of Be Here Now, give a speech in Boston, and like Jobs and Kottke had gotten deeply into Eastern spirituality.During the summer of 1973, he traveled to India to meet Ram Dass’s Hindu guru, Neem Karoli Baba, famously known to his many followers as Maharaj-ji.When he returned that fall, Friedland had taken a spiritual name and walked around in sandals and flowing Indian robes.He had a room off campus, above a garage, and Jobs would go there many afternoons to seek him out.He was entranced by the apparent intensity of Friedland’s conviction that a state of enlightenment truly existed and could be attained.“He turned me on to a different level of consciousness,” Jobs said.? spiritual ['sp?r?t???l]

adj.精神的, 心靈的 n.(尤指美國南部黑人的)圣歌 ? sandal ['s?ndl;'s?nd?l]

n.便鞋, 涼鞋 ? consciousness ['k?n??snis]

n.意識,知覺,自覺,覺悟 ? conviction [k?n'vik??n]

n.定罪, 信服, 堅信 ? eastern ['i:st?n] adj.東部的, 東方的 ? entrance ['entr?ns]

n.入口 v.使出神,使入迷 vt.使出神 ? spirituality [spiritju'?liti]

n.精神性, 靈性 ? intensity [in'tensiti]

n.激烈,強度,強烈,劇烈 ? attain [?'tein]

vt.&vi.達到,獲得

? robe [r?ub]

n.長袍 v.(使)穿上長袍等

Friedland found Jobs fascinating as well.“He was always walking around barefoot,” he later told a reporter.“The thing that struck me was his intensity.Whatever he was interested in he would generally carry to an irrational extreme.” Jobs had honed his trick of using stares and silences to master other people.“One of his numbers was to stare at the person he was talking to.He would stare into their fucking eyeballs, ask some question, and would want a response without the other person averting their eyes.”

? barefoot ['b??fut;'b???fut]

adj.赤腳的 adv.赤腳地 =barefooted ? irrational [i'r???n?l]

n.無理數 adj.無理性的, 不合理的 ? reporter [ri'p?:t?]

n.記者 ? strick [strik]

一束(梳理好的)麻或絲 ? intensity [in'tensiti]

n.激烈,強度,強烈,劇烈 ? extreme [iks'tri:m]

adj.極度的,極端的,盡頭的,嚴重的,末端的 n.極端,極限 ? fascinate ['f?sineit]

vt.使...入迷,吸引住 vi.有吸引力 ? hone [h?un] n.細磨刀石 v.磨刀 ? fucking ['f?ki?]

adj.可惡的,十足的,異乎尋常的 adv.非常地,無比地 ? trick [trik]

n.詭計,欺詐,把戲,訣竅 vt.戲弄,欺騙 adj.有詭計的,有陰謀的 ? master ['mɑ:st?]

n.主人, 碩士, 母機 adj.主人的, 主要的 v.征服, 控制, 精通 ? stare [ste?(r)]

vt.凝視,顯眼,變硬 vi.凝視 n.凝視 ? avert [?'v?:t]

vt.轉開,避免,防止

According to Kottke, some of Jobs’s personality traits—including a few that lasted throughout his career—were borrowed from Friedland.“Friedland taught Steve the reality distortion field,” said Kottke.“He was charismatic and a bit of a con man and could bend situations to his very strong will.He was mercurial, sure of himself, a little dictatorial.Steve admired that, and he became more like that after spending time with Robert.”

? dictatorial [?dikt?'t?:ri?l]

adj.獨裁的,專政的 ? personality [?p?:s?'n?liti]

n.個性, 名人, 特色 ? distortion [dis't?:??n]

n.扭曲, 變形, 曲解 ? mercurial [m?:'kju?ri?l]

adj.Mercury 神的,水星的,敏捷的 n.水銀劑,汞劑 ? situation [?sitju'ei??n]

n.位置, 形勢, 局面, 處境, 狀況, 職位

? throughout [θru(:)'aut]

adv.到處, 自始至終 prep.遍及, 貫穿

? charismatic [?k?riz'm?tik]

adj.有魅力的

? con [k?n]

vt.精讀,學習,默記, 掌舵, 欺騙 adv.反對地 adj.欺詐的 n.反對論點,反對者,欺騙, 操舵臺, 掌舵

Jobs also absorbed how Friedland made himself the center of attention.“Robert was very much an outgoing, charismatic guy, a real salesman,” Kottke recalled.“When I first met Steve he was shy and self-effacing, a very private guy.I think Robert taught him a lot about selling, about coming out of his shell, of opening up and taking charge of a situation.” Friedland projected a high-wattage aura.“He would walk into a room and you would instantly notice him.Steve was the absolute opposite when he came to Reed.After he spent time with Robert, some of it started to rub off.”

? outgoing ['autg?ui?]

n.外出,開支,流出 adj.喜歡外出的 [計算機] 輸出 ? shell [?el]

n.貝殼,殼,外形 vt.&vi.去殼,脫落,炮擊,拾貝殼 n.[計算機] DOS命令 : 安裝備用的COMMAND.COM文件, 并改變環境尺寸 ? self-effacing [?selfi'feisi?]

adj.不出風頭的,不喜出風頭的,謙讓的,謙卑的 ? private ['praivit]

adj.私人的,隱蔽的 n.士兵,列兵 ? reed [ri:d] n.蘆葦, 蘆笛,簧片 Reed:里德(姓氏)? aura ['?:r?]

n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈 ? charismatic [?k?riz'm?tik]

adj.有魅力的 ? rub [r?b]

n.摩擦,困難,障礙 vt.擦, 搓, 涂抹上, 使不愉快 vi.摩擦 ? charge [t?ɑ:d?]

n.電荷, 指控, 費用;照顧, 責任 vt.&vi 控訴, 加罪于, 要價, 賒帳, 充電, 管理 ? wattage ['w?tid?]

n.瓦特數

On Sunday evenings Jobs and Friedland would go to the Hare Krishna temple on the western edge of Portland, often with Kottke and Holmes in tow.They would dance and sing songs at the top of their lungs.“We would work ourselves into an ecstatic frenzy,” Holmes recalled.“Robert would go insane and dance like crazy.Steve was more subdued, as if he was embarrassed to let loose.” Then they would be treated to paper plates piled high with vegetarian food.? Holmes [h?ulmz]

n.霍姆斯或福爾摩斯(人名)? Krishna ['kri?n?]

n.(印度)訖哩什那神 n.克利須那河(=Kistna)? ecstatic [eks't?tik]

n.狂喜的人 adj.狂喜的 ? hare [h??]

n.野兔 ? tow [t?u]

n.拖, 拖曳所用之繩, 麻的粗纖維 v.拖, 曳

? frenzy ['frenzi]

n.狂暴, 狂怒

? lung [l??]

n.肺,呼吸器官

? insane [in'sein]

adj.瘋狂的,精神錯亂的,荒唐的

? vegetarian [?ved?i't??ri?n]

n.素食者 adj.素食的

? pile [pail]

n.堆,樁,大量,核反應堆 vi.形成堆,擁擠進入 vt.堆積,裝載

? subdue [s?b'dju:]

v.使服從, 壓制, 減弱

? embarrass [im'b?r?s]

vt.使...困窘,阻礙 vi.變得困窘

Friedland had stewardship of a 220-acre apple farm, about forty miles southwest of Portland, that was owned by an eccentric millionaire uncle from Switzerland named Marcel Müller.After Friedland became involved with Eastern spirituality, he turned it into a commune called the All One Farm, and Jobs would spend weekends there with Kottke, Holmes, and like-minded seekers of enlightenment.The farm had a main house, a large barn, and a garden shed, where Kottke and Holmes slept.Jobs took on the task of pruning the Gravenstein apple trees.“Steve ran the apple orchard,” said Friedland.“We were in the organic cider business.Steve’s job was to lead a crew of freaks to prune the orchard and whip it back into shape.”

? commune [k?'mju:n] n.公社 vi.交換思想、意見或感受, 交流 ? shed [?ed]

n.車棚,小屋,脫落物 vt.使...流出,散發,脫落,除掉 ? eccentric [ik'sentrik]

n.怪人 adj.古怪的, 反常的 ? stewardship ['stju:?d?ip, 'stju-]

n.n.管理工作;管事人的職位及職責 ? involve [in'v?lv]

vt.包含, 使陷入, 使忙于, 使卷入, 牽涉 ? seeker ['si:k?]

n.搜索者, 探求者 ? enlightenment [in'laitnm?nt]

n.啟蒙 n.【佛教】 開悟 ? like-minded ['laikmaindid;'laik'maindid]

adj.志趣相投的 ? barn [bɑ:n]

n.谷倉, 牲口棚 ? freak [fri:k]

n.怪人,怪事,反復無常,狂熱愛好者 adj.奇異的,不正常的 vt.使強烈反應(震驚,畏懼)vi.在藥物影響下變得異乎尋常 ? prune [pru:n]

n.酶干 vt.修剪,砍掉,削減 vi.刪除 ? orchard ['?:t??d]

n.果園 ? cider ['said?]

n.蘋果汁, 蘋果酒

? whip [(h)wip]

n.鞭子,鞭打,奶油甜食,車夫,組織秘書 vt.抽出,鞭打,捆扎,攪拌,打敗 vi.突然移動,飄浮

? organic [?:'g?nik]

adj.器官的,有機的,根本的,接近自然的 n.有機物質

? pruning

n.修枝,剪枝,修剪

第四篇:喬布斯,英文筆記,2013.2.20

2013.2.20

CHAPTER THREE

THE DROPOUT

Turn On, Tune In...Chrisann Brennan Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan, who was about his age but still a junior.With her light brown hair, green eyes, high cheekbones, and fragile aura, she was very attractive.She was also enduring the breakup of her parents’ marriage, which made her vulnerable.“We worked together on an animated movie, then started going out, and she became my first real girlfriend,” Jobs recalled.As Brennan later said, “Steve was kind of crazy.That’s why I was attracted to him.”

? homestead ['h?umsted;'h?um?sted]

n.家園, 田產 ? fragile ['fr?d?ail]

adj.易碎的,脆的,精細的 ? cheekbone ['t?i:kb?un;'t?i:k?b?un]

n.頰骨,顴骨 ? Brennan

布倫南 ? breakup ['breik'?p]

n.斷開(缺口,破裂,分解,餾分組成,停止)? aura ['?:r?] n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈 ? enduring [in'dju?ri?]

adj.持久的,忍耐的 ? animate ['?ni?meit]

v.使...有生氣,賦予生命,促使 adj.有生命的;有活力的 ? attract [?'tr?kt] v.吸引, 有吸引力 ? vulnerable ['v?ln?r?b(?)l]

adj.易受傷害的, 有弱點的 ? attractive [?'tr?ktiv]

adj.有吸引力的, 引起注意的

Jobs’s craziness was of the cultivated sort.He had begun his lifelong experiments with compulsive diets, eating only fruits and vegetables, so he was as lean and tight as a whippet.He learned to stare at people without blinking, and he perfected long silences punctuated by staccato bursts of fast talking.This odd mix of intensity and aloofness, combined with his shoulder-length hair and scraggly beard, gave him the aura of a crazed shaman.He oscillated between charismatic and creepy.“He shuffled around and looked half-mad,” recalled Brennan.“He had a lot of angst.It was like a big darkness around him.”

? craziness ['kreizinis]

n.瘋狂 ? compulsive [k?m'p?lsiv]

adj.強制的, 強迫的 ? lean [li:n]

n.瘦肉,傾斜,彎曲 adj.瘦的,貧乏的,歉收的 vi.倚靠,傾斜,依賴 vt.使傾斜 ? diet ['dai?t]

n.日常飲食,規定飲食 vt.照規定飲食 adj.低卡路里的

? tight [tait]

adj.緊的, 嚴厲的,密集的,緊身的,拮據的 adv.緊緊地,牢固地, 迅速地

? experiment [iks'perim?nt]

n.實驗,試驗,嘗試 vi.做實驗,嘗試

? whippet ['wipit]

n.(賽跑用的)小靈狗, 輕型戰車

? cultivate ['k?ltiveit]

vt.培養,耕作,栽培,結交(朋友), 促進增長, 教養

? lifelong ['laif?l?:?]

adj.終身的, 畢生的

? perfect ['p?:fikt]

adj.完美的,全然的,理想的,熟練的,正確的 vt.使完美,使熟練 n.完成式

? burst [b?:st]

n.破裂,陣,爆發 vt.&vi.爆裂,突發

? angst [??st]

n.(尤指因人生的不幸而引起的)焦慮, 苦惱

? intensity [in'tensiti]

n.激烈,強度,強烈,劇烈

? blinking ['bli?ki?]

adj.閃爍的 adj.該死的, 討厭的, 十足的動詞blink的現在分詞

? aloofness [?'lu:fnis]

n.遠離 ? staccato [st?'kɑ:t?u]

adj.斷音的,不連貫的 adv.斷音地,不連貫地 n.不連貫的態度或聲音

? odd [?d]

adj.奇數的,古怪的,剩余的.奇數

? punctuate [?p??ktjueit;?p??kt?u?eit]

vt.強調,加標點于, 不時打斷發言等

? shuffle ['??fl]

n.拖著腳走,洗紙牌 vt.&vi.拖曳,慢吞吞地走

? creepy ['kri:pi]

adj.(使人)毛骨悚然的

? scraggly ['skr?gli]

adj.散亂的,鋸齒狀的,凸凹不平的

? crazed [kreizd]

adj.瘋狂的, 癲狂的

? aura ['?:r?]

n.氣味, 氣氛;n.光環, 光圈

? shaman ['??m?n;'?ɑ:m?n]

n.薩滿黃教的教徒或巫師

? beard [bi?d]

n.胡須 vt.抓住胡須,公開反對

? charismatic [?k?riz'm?tik]

adj.有魅力的

? oscillate ['?sileit]

v.振動, 彷徨, 猶豫 v.使振動, 使動搖

第五篇:喬布斯,英文筆記,2013.3.6

2013.3.6 Jobs spent a few days in Munich, where he solved the interference problem, but in the process he flummoxed the dark-suited German managers.They complained to Alcorn that he dressed and smelled like a bum and behaved rudely.“I said, ?Did he solve the problem?? And they said, ?Yeah.? I said, ?If you got any more problems, you just call me, I got more guys just like him!? They said, ?No, no we?ll take care of it next time.?” For his part, Jobs was upset that the Germans kept trying to feed him meat and potatoes.“They don?t even have a word for vegetarian,” he complained(incorrectly)in a phone call to Alcorn.? rudely ['ru:dli]

adv.無禮地, 粗魯地, 粗陋地 ? flummox ['fl?m?ks]

v.使混亂, 背誦出錯 ? vegetarian [?ved?i't??ri?n]

n.素食者 adj.素食的 ? incorrectly [?ink?'rektli]

adv.不正確地,錯誤地 ? interference [?int?'fi?r?ns]

n.沖突,干涉 [計算機] 于涉 ? Munich ['mju:nik]

n.慕尼黑[德國城市] ? behave [bi'heiv]

vt.&vi.舉止,行為,舉止端正 ? bum [b?m]

n.游蕩者, 流浪漢, 懶鬼,鬧飲,屁股 adj.沒有價值的, 不靈光的, 不合理的 vt.令人失望, 乞討 vi.混日子, 以乞討為生

He had a better time when he took the train to see the distributor in Turin, where the Italian pastas and his host?s camaraderie were more simpatico.“I had a wonderful couple of weeks in Turin, which is this charged-up industrial town,” he recalled.“The distributor took me every night to dinner at this place where there were only eight tables and no menu.You?d just tell them what you wanted, and they made it.One of the tables was on reserve for the chairman of Fiat.It was really super.” He next went to Lugano, Switzerland, where he stayed with Friedland?s uncle, and from there took a flight to India.? camaraderie [kɑ:m?'rɑ:d?ri:]

n.同志之愛, 友情 ? host [h?ust]

n.軍隊,大量,主人,主持人,主機 vt.主持,做東 vi.聚集 ? chairman ['t???m?n]

n.主席, 會長 ? simpatico [sim'pɑ:tik?u]

adj.令人喜愛的,和靄可親的 ? distributor [dis'tribjut?]

n.經銷商, 配電器 ? Turin [tju'rin]

n.都靈(意大利城市)

When he got off the plane in New Delhi, he felt waves of heat rising from the tarmac, even though it was only April.He had been given the name of a hotel, but it was full, so he went to one his taxi driver insisted was good.“I?m sure he was getting some baksheesh, because he took me to this complete dive.” Jobs asked the owner whether the water was filtered and foolishly believed the answer.“I got dysentery pretty fast.I was sick, really sick, a really high fever.I dropped from 160 pounds to 120 in about a week.”

? dysentery ['dis?ntri]

n.痢疾 ? baksheesh

baksheesh ? dive [daiv]

n.潛水,跳水 vt.跳水,俯沖 vi.把...伸入

? tarmac ['tɑ:m?k;'tɑ:?m?k]

n.鋪地用瀝青,柏油碎石地(尤指停機坪)? foolishly ['fu:li?li]

adv.愚蠢地

? filter ['filt?]

n.篩選,濾波器,過濾器,濾色鏡 vt.&vi.過濾,滲透 [計算機] 過濾

Once he got healthy enough to move, he decided that he needed to get out of Delhi.So he headed to the town of Haridwar, in western India near the source of the Ganges, which was having a festival known as the Kumbh Mela.More than ten million people poured into a town that usually contained fewer than 100,000 residents.“There were holy men all around.Tents with this teacher and that teacher.There were people riding elephants, you name it.I was there for a few days, but I decided that I needed to get out of there too.”

? holy ['h?uli]

adj.神圣的,圣潔的,令人敬仰的 ? contain [k?n'tein]

vt.包含,容納,克制,抑制 vi.自制 ? festival ['fest?v?l]

adj.節日的,喜慶的,快樂的 n.節日,慶祝及祭祀,歡宴 ? delhi ['deli]

n.德里(印度城市)? pour [p?:, p??] n.流出,傾瀉,驟雨 vt.&vi.倒,傾瀉,蜂涌而來 ? resident ['rezid?nt]

adj.居住的 n.居民,旅客 ? Ganges ['g?nd?i:z]

n.恒河(起源于喜馬拉雅山脈的一條河流)? mela

(=syndrome of mitochondrial encephalomyopathy with lactic acidosis)乳酸中毒性線粒體性腦肌病

He went by train and bus to a village near Nainital in the foothills of the Himalayas.That was where Neem Karoli Baba lived, or had lived.By the time Jobs got there, he was no longer alive, at least in the same incarnation.Jobs rented a room with a mattress on the floor from a family who helped him recuperate by feeding him vegetarian meals.“There was a copy there of Autobiography of a Yogi in English that a previous traveler had left, and I read it several times because there was not a lot to do, and I walked around from village to village and recovered from my dysentery.” Among those who were part of the community there was Larry Brilliant, an epidemiologist who was working to eradicate smallpox and who later ran Google?s philanthropic arm and the Skoll Foundation.He became Jobs?s lifelong friend.? autobiography [??:t?bai'?gr?fi]

n.自傳 ? recuperate [ri'kju:p?reit]

v.恢復,使恢復健康,使恢復精神 ? incarnation [?inkɑ:'nei??n]

n.賦與肉體, 具人形, 化身 ? yogi ['j?ugi]

n.瑜珈修行者,信奉瑜珈者,沉思默想者,神秘莫測的人 ? mattress ['m?tris] n.床墊 ? foothill ['fut'h?l]

n.山麓小丘 ? himalayas [?him?'lei?z]

n.喜馬拉雅山 ? previous ['pri:vj?s]

adj.在...之前, 先, 前, 以前的 ? dysentery ['dis?ntri]

n.痢疾 ? epidemiologist [?epi?di:mi'?l?d?ist]

n.流行病學家 ? brilliant ['brilj?nt]

adj.燦爛的,有才氣的,杰出的? larry ['l?ri]

Larry n.拉里(男子名,Lawrence的昵稱)n.拌漿鋤,稱量車 ? traveler ['tr?vl?]

n.旅行者(移式起重機, 導絲鉤, 臨時記帳單)? eradicate [i'r?dikeit] v.根除, 撲減, 根絕 ? lifelong ['laif?l?:?]

adj.終身的, 畢生的 ? philanthropic [?fil?n'θr?pik]

adj.博愛的,慈善事業的 ? smallpox ['sm?:lp?ks] n.[醫]天花 ? foundation [faun'dei??n] n.基礎, 根據, 建立

下載喬布斯傳,英文筆記12.28word格式文檔
下載喬布斯傳,英文筆記12.28.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    喬布斯,英文筆記,2013.3.8

    2013.3.8 Kottke found Kobun amusing. “His English was atrocious,” he recalled. “He would speak in a kind of haiku, with poetic, suggestive phrases. We would......

    喬布斯,英文筆記,2013.2.21

    2013.2.21 Jobs had begun to drop acid by then, and he turned Brennan on to it as well, in a wheat field just outside Sunnyvale. “It was great,” he recalled.......

    喬布斯傳,英文版,筆記,2013.1.4

    2013.1.4 Jobs dismissed this. “There’s some notion that because I was abandoned, I worked very hard so I could do well and make my parents wish they had me ba......

    《喬布斯傳》翻譯筆記(精選五篇)

    《喬布斯傳》翻譯筆記 第一期:被拋棄的事實 Abandoned. Chosen. Special. Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself. His closest friends......

    喬布斯,英文筆記,2013.3.1(5篇范文)

    2013.3.1 Monks and disciples from the Hare Krishna temple would come and prepare vegetarian feasts redolent of cumin, coriander, and turmeric. “Steve would be......

    喬布斯傳讀書筆記

    喬布斯傳讀書筆記 ——以組織行為學的視野解讀對蘋果的用戶而言,喬布斯無疑是一個偉大的教主,哪怕你不是蘋果的用戶,你也不能不承認,喬布斯改變了世界,這是一個偉大而天才的人物......

    喬布斯傳書摘

    喬布斯傳書摘 2012/4/10 星期二 1、喬布斯在讀過20世紀初出生在德國的營養學狂熱者阿諾德? 埃雷特 (Arnold Ehret)所著的《非黏液飲食治療學》{Mucusless Diet Healing Sys......

    《喬布斯傳》讀后感

    《喬布斯傳》讀后感李佳琳說到喬布斯,大家都會想到一個被咬了一口的蘋果,這個標志隨處可見,滿街都是捧著ipad玩“憤怒的小鳥”,手上拿著iphone漫游互聯網或視頻通話,耳朵里戴著耳......

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品第一综合| 人人爽人人爽人人片a免费| 国产午夜福利片| 亚洲最大av一区二区三区| 国产成人精品亚洲午夜| 国产综合视频一区二区三区| 亚洲日韩成人无码不卡网站| 亚洲精品午夜精品| 男男啪啪激烈高潮cc漫画免费| 久久综合狠狠综合久久综| 无码成人h免费视频在线观看| 男人扒开女人双腿猛进视频| 日韩精品一区二区av在线观看| 久久综合久色欧美综合狠狠| 米奇777超碰欧美日韩亚洲| 亚洲乱码1卡2卡3乱码在线芒果| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 精品久久久无码中文字幕天天| 久久精品黄aa片一区二区三区| yy6080久久伦理一区二区| 国产午夜人做人免费视频| 国色天香社区在线视频| 国产成人一区二区三区在线观看| 国产精品国产三级国产a| 精品国产免费一区二区三区香蕉| av熟女人妻一区二区三区| 成人av片在线观看免费| 激情欧美日韩一区二区| 午夜福利麻豆国产精品| 成人午夜爽爽爽免费视频| 亚洲欧美日韩视频高清专区| 人妻体体内射精一区二区| 亚洲精品无码久久久久久| 人妻护士在线波多野结衣| 97高清国语自产拍| 亚洲 欧美 自拍 小说 图片| 久久中文字幕人妻熟女凤间| 国产va免费精品观看| 国产欧美亚洲精品a| 伊人久久无码中文字幕| 中文字幕无码av激情不卡|