久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析(合集)(五篇范例)

時間:2022-04-08 03:48:45下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《喜見外弟又言別原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《喜見外弟又言別原文翻譯及賞析》。

第一篇:喜見外弟又言別原文翻譯及賞析

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析(合集3篇)

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析1

【詩句】

十年離亂后,長大一相逢。

問姓驚初見,稱名憶舊容。

【出處】

唐·李益《喜見外弟又言別》。

【意思翻譯】

我和你十年來,遭到重重離亂,到現在你人已長大,怎奈剛重逢又要離別。先問起姓氏,好像是初次見面,但又有些驚疑,待說出名字才知是表弟,慢慢回憶起他舊時的容貌。

【用法例釋】

用以形容闊別多年的人對面相逢,竟一下子認不出來了,經提示或回憶,才慢慢想起來。[例]校園里,到處都是老同學,到處都是,“認出來了沒有?”“真的是你呀!”特別是當年那些亭亭玉立的少女們,如今相見,真可謂“問姓驚初見,稱名憶舊容”了。(龍志毅《非煙非夢少年事》)

【鑒賞1】

初次見面,問你的姓不禁有些驚訝,等你說出名字以后,立刻就回想起你舊時的容貌了。這兩句詩描寫與老友分別許久,已經認不得對方;等到互相通報姓名,這才知道原來是老友舊識,驚喜之情,不難想見。

【鑒賞2】

久別重逢,恍若初見,等對方把姓名說出,才逐漸回憶起表弟當時的容貌。外弟,就是表弟。詩人與表弟數十年未見,當時雙方都還年輕,如今卻垂垂老矣。正因為離別時間太長,所以乍然相逢,恰如初見。詩人寥寥二句,便將相逢的激動場面細膩傳神地刻畫出來。這種場面,恐怕也只有親歷亂世,與親人分離的當事者才能寫出。詩歌既表現了久別重逢的歡愉之情,也蘊含著戰亂年代聚散無常的感傷。

【全詩】

《喜見外弟又言別》.[唐].李益.十年離亂后,長大一相逢。問姓驚初見,稱名憶舊容。別來滄海事,語罷暮天鐘。明日巴陵道,秋山又幾重。

【注釋】

①外弟:姑母的兒子。②滄海事:指巨大變化的社會人事,即第一句所說的“十年離亂”。③巴陵:唐郡名,即岳州(今湖南岳陽市)。

【鑒賞1】

這詩寫聚散離合之情,妙處在于能夠把亂世人生的感慨,久別乍逢這一剎那間悲喜交集的心理狀態,真實而生動地刻劃出來。

首聯“十年離亂后,長大一相逢”,寫戰亂紛紛,一別就十年。離別時詩人和外弟還年少,今日相逢都已長大成人了。頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,寫初見詢問對方的名字,好像初相識的朋友,等到對方道出了名字,才回憶起對方舊日的面容。頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,寫千言萬語,說不完別后的變故,不知不覺,已傳來寺廟的晚鐘。尾聯“明日巴陵道,秋山又幾重”,寫第二天彼此就要分別了,對方就要踏上巴陵道,重重的秋山,又要將雙方隔開。

國家動蕩不寧,詩人與表弟天各一方,十年之后重新相逢,久別初見,兩人似乎已不相識,互通姓名之后,才能想起以前的容貌。兩人各敘別來的情況,直至深夜。而第二天,兩人又要分別了,重重秋山,又不知何日才能相見。

此詩以樸實的語言寫出了悲歡離合之情。詩的意境脈絡和司空曙的《云陽館與韓紳宿別》大致相同。然而此詩是寫少小離別,長大相逢,故云“問姓驚初見,稱名憶舊容”,而司空曙的詩是成人后幾度睽隔,故云“乍見翻疑夢,相悲各問年”。此詩意境悠遠,形象地描繪出了動蕩歲月里百姓流離失所的情形。

【鑒賞2】

此詩寫自己與表弟經十年亂離,杳無音訊,倏然相逢,驚喜驚詫之意;倏然相逢,卻又要倏然握別,充滿秋山巴陵之悲。由喜至驚、由嘆婉至悲別,一氣旋折,跌宕起伏卻又情融神會,宛然如目。如宋人范晞文評:“久別倏逢之意,宛然在目,想而味之,情融神會,殆如直述。前人謂唐人行旅聚散之作,最能感動人意,信非虛語”。(《對床夜語》卷五)

首聯“十年離亂后,長大一相逢”,標示“十年離亂”之背景,遂使兄弟十年長別,有了豐富的歷史內涵,可謂以小見大者;以“十”對“一”,暗寫其事之獨特、之怪異以及欣喜的心情;頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,深化這種特殊歷史背景下的怪異、獨特現象,轉入驚奇的心境;

頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,最為警醒深重,十年不見,何等漫長,此十年,又非平時之十年,而是殘酷的戰亂十年,多少變化,真如滄海之變成桑田。說“語罷”卻又怎能說得完,直如暮天里的鐘磬之音,欲絕未絕、如絲如縷;更兼之,明天我們兄弟中的一人,就要踏上那巴陵古道呢!結句承鐘音而遐思,更多幾分惆悵,幾多回味!

【鑒賞3】

這是一首寫詩人同表弟久別重逢而又匆匆話別的詩。

首聯開門見山,寫“我”與表弟相逢的背景。此聯寫二人在**中離別,離別在幼年時期,現已有十年之久。這十年,二人經歷了安史之亂及后來的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂,音信阻隔,生死未卜,今日突然相逢,出乎意外,是頗富戲劇性的。

次聯寫重逢情景。這里抓住詩人“問姓”“稱名”和“憶舊容”三個細節,作生動的描寫。可以想見詩人與表弟相見,由驚訝而恍然大悟,由激動而仔細端詳,由記憶而回想往昔等情景。故“問” “驚”“稱”“憶”四個動詞,層次清晰地描寫出詩人的神情變化,有聲有色,細膩傳神。其至親間的真情摯意,便自然地流露出來。

頸聯傾訴別情,感慨無限:此聯避實就虛,緊扣人世間“滄桑”變遷之事,寫二人熱烈的交談。“暮天鐘”三字,言其談話時間之長,十分投入,不知天之已晚也。此聯既表現了詩人對親友的關心,對社會變化的關注,同時,也見出雙方歡聚氣氛的熱烈和情意的深長。以上六句寫久別,寫重逢,寫敘舊,寫滄桑,突出一個“喜”字。結聯轉寫“言別”,流露出傷別之情。“明天”就要離別,真是“聚也匆匆,散也匆匆”;“巴陵道”,見出表弟遠去的方向;“秋山”中的“秋”字,既點出時令,又隱含悲秋之意;“又幾重”,言關山迢遞,路途遙遙,表現了詩人對表弟的關心,流露出詩人傷別惆悵之情。這個“又”字,呼應“十年離亂”,有綰結全詩的作用。

此詩用語自然樸實,十分親切,采用白描的手法,注重細節和場景的描寫,結尾委婉含蓄,情感真摯。讀此詩,細細體味其聚散匆匆的酸甜苦辣之味,頗似看了一幕悲喜劇。

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析2

原文:

十年離亂后,長大一相逢。

問姓驚初見,稱名憶舊容。

別來滄海事,語罷暮天鐘。

明日巴陵道,秋山又幾重。

譯文

經過了近十年的戰亂流離,長大成人后竟然意外相逢。

初見不相識還驚問名和姓,稱名后才想起舊時的面容。

說不完別離后世事的變化,一直暢談到黃昏寺院鳴鐘。

明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?

注釋

⑴外弟:表弟。言別:話別。

⑵十年離亂:在社會大**中離別了十年。離亂:一作“亂離”。

⑶一:副詞。可作“竟然”或“忽而”解。

⑷“問姓”兩句:“問姓”與“稱名”互文見義。

⑸別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。

⑹語罷:談話停止。暮天鐘:黃昏寺院的鳴鐘。

⑺巴陵:即岳州(治今湖南省岳陽市),即詩中外弟將去的地方。

賞析:

這首詩藝術地再現了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

首聯“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會**中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。

頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

下句“稱名”和“憶舊容”的主語,都是作者。經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。

詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。

十年闊別,一朝相遇,應該有很多話語要說。頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會**的無限感慨。

兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;七、八句轉入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重。”“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了。“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。全詩以凝煉的語言,白描的手法,生動的`細節,典型的場景,層次分明地再現了社會**中與親人久別后不期而遇又匆匆離散的場面,抒寫了親人間真摯的情誼,也表現了**給人們帶來的痛苦和無奈。詩人借時事**中人生聚散的獨特一幕,表達出無盡的詩情。

創作背景

此詩當作于安史之亂之后的藩鎮割據時期。唐代自唐玄宗天寶十四年(755年)爆發安史之亂,至唐代宗廣德元年(763年)結束,旋即又發生了吐蕃、回紇的連年侵擾,以及各地藩鎮的不斷叛亂,大大小小的戰爭時斷時續,一直延續到唐順宗永貞元年(785年)才大體告一段落,歷時三十年。此詩就是在這種**的社會背景下創作的。

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析3

原文

十年離亂后,長大一相逢。問姓驚初見,稱名憶舊容。

別來滄海事,語罷暮天鐘。明日巴陵道,秋山又幾重。

翻譯

韻譯

經過了十年的亂離之后,長大后在異地忽然相逢。

初見動問尊姓使我驚訝,說名字才憶起舊時面容。

別后經歷多少滄海桑田,長談直到山寺敲響暮鐘。

明日你要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔幾重?

注釋

外弟:表弟。

十年離亂:指安史之亂。安史之亂共歷八年,十年是舉起成數。一說,兩人十年前見過面,經過十年離亂又相逢了。

滄海:比喻世事的巨大變化。

巴陵:現湖南省岳陽市,即詩中外弟將去的地方。

別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:指世事變化之大,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。

賞析

這是一首寫表兄弟因亂離闊別之后,忽然相逢又匆匆別離之詩。初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,于是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。

全詩采用白描手法,以凝煉的語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼,讀來親切感人。

這首詩藝術地再現了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會**中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。

頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”,不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。想來,他當時還曾說:你比從前……

詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。

十年闊別,一朝相遇,該有多少話語要說!頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會**的無限感慨。

兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;七、八句轉入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重”。“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離,形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。不是從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了么?“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。詩中的情景和細節,似曾人人經歷過的,這就使人們讀起來,感覺十分親切。詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細節,典型的場景,層次分明地再現了社會**中人生聚散的獨特一幕,委婉蘊藉地抒發了真摯的至親情誼和深重的**之感。

第二篇:喜見外弟又言別原文翻譯及賞析

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析2篇

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析1

喜見外弟又言別

朝代:唐代

作者:李益

原文:

十年離亂后,長大一相逢。問姓驚初見,稱名憶舊容。

別來滄海事,語罷暮天鐘。明日巴陵道,秋山又幾重。

韻譯

經過了十年的亂離之后,長大后在異地忽然相逢。

初見動問尊姓使我驚訝,說名字才憶起舊時面容。

別后經歷多少滄海桑田,長談直到山寺敲響暮鐘。

明日你要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔幾重?

注釋

外弟:表弟。

十年離亂:指安史之亂。安史之亂共歷八年,十年是舉起成數。一說,兩人十年前見過面,經過十年離亂又相逢了。

滄海:比喻世事的巨大變化。

巴陵:現湖南省岳陽市,即詩中外弟將去的地方。

別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:指世事變化之大,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。

評析

這是一首寫表兄弟因亂離闊別之后,忽然相逢又匆匆別離之詩。初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,于是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。

全詩采用白描手法,以凝煉的語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼,讀來親切感人。

這首詩藝術地再現了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會**中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。

頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”,不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。想來,他當時還曾說:你比從前……

詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。

十年闊別,一朝相遇,該有多少話語要說!頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會**的無限感慨。

兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;七、八句轉入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重”。“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離,形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。不是從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了么?“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。詩中的情景和細節,似曾人人經歷過的,這就使人們讀起來,感覺十分親切。詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細節,典型的場景,層次分明地再現了社會**中人生聚散的獨特一幕,委婉蘊藉地抒發了真摯的至親情誼和深重的**之感。

喜見外弟又言別原文翻譯及賞析2

原文:

十年離亂后,長大一相逢。

問姓驚初見,稱名憶舊容。

別來滄海事,語罷暮天鐘。

明日巴陵道,秋山又幾重。

譯文

經過了近十年的戰亂流離,長大成人后竟然意外相逢。

初見不相識還驚問名和姓,稱名后才想起舊時的面容。

說不完別離后世事的變化,一直暢談到黃昏寺院鳴鐘。

明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?

注釋

⑴外弟:表弟。言別:話別。

⑵十年離亂:在社會大**中離別了十年。離亂:一作“亂離”。

⑶一:副詞。可作“竟然”或“忽而”解。

⑷“問姓”兩句:“問姓”與“稱名”互文見義。

⑸別來:指分別十年以來。來,后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。

⑹語罷:談話停止。暮天鐘:黃昏寺院的鳴鐘。

⑺巴陵:即岳州(治今湖南省岳陽市),即詩中外弟將去的地方。

賞析:

這首詩藝術地再現了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

首聯“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會**中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。

頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的.情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

下句“稱名”和“憶舊容”的主語,都是作者。經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。

詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。

十年闊別,一朝相遇,應該有很多話語要說。頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會**的無限感慨。

兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;七、八句轉入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重。”“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了。“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

這首詩不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見長。全詩以凝煉的語言,白描的手法,生動的細節,典型的場景,層次分明地再現了社會**中與親人久別后不期而遇又匆匆離散的場面,抒寫了親人間真摯的情誼,也表現了**給人們帶來的痛苦和無奈。詩人借時事**中人生聚散的獨特一幕,表達出無盡的詩情。

創作背景

此詩當作于安史之亂之后的藩鎮割據時期。唐代自唐玄宗天寶十四年(755年)爆發安史之亂,至唐代宗廣德元年(763年)結束,旋即又發生了吐蕃、回紇的連年侵擾,以及各地藩鎮的不斷叛亂,大大小小的戰爭時斷時續,一直延續到唐順宗永貞元年(785年)才大體告一段落,歷時三十年。此詩就是在這種**的社會背景下創作的。

第三篇:有關《喜見外弟又言別》閱讀答案及全詩翻譯賞析

喜見外弟又言別

李益

十年離亂后,長大一相逢。

問姓驚初見,稱名憶舊容。

別來滄海事,語罷暮天鐘。

明日巴陵道,秋山又幾重。

(1)作者是怎樣寫自己和表弟“相逢”的?語言上又有什么特點?

(2)“別來滄海事”中的“滄海事”是什么意思?作者是怎樣“言別”的?

(3)說說“語罷暮天鐘”一句描寫了什么情景,表現了作者什么情感。

(4)簡析“秋山又幾重”中“秋”字的作用。

(5)賞析這首詩的語言特色。(6分)

(6)、尾聯運用了什么手法?“秋山又幾重”中的“秋山”,可否改為“青山”,請簡要分析。(5分)

7這首詩表達了作者哪些情感?請簡要作答。(3分)

8.明日巴陵道,秋山又幾重”什么用了什么表達技巧?有何作用?請簡要分析作答。(4分)

9.這首詩表達了作者哪些情感?請結合全詩簡要作答。(6分)

閱讀答案

(1)詩人主要是通過典型的細節描寫來寫自己和表弟的“相逢”的。作者寫自己和表弟從“問姓”到“稱名”,從“驚初見”到“憶舊容”,層次清晰地寫出了由初見不識到交談相認的神情變化的細節,繪聲繪色,細膩傳神。語言樸素自然,不以奇特警俗取勝。

(2)這里的“滄海事”化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也流露出了作者對社會**的無限感慨。詩中作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟啟程遠去,在深秋時節奔波于重山阻隔的巴陵道上的情景,表現“后會難期”的惆悵心情,跟首句的“十年離亂”相呼應。(意對即可)

(3)這句詩表現了詩人與表弟久別重逢后交談的情景。他們從白天一直談到日落黃昏、寺院鐘聲響起的時候,表現出兩個人交談的時間之長。詩人明寫他們交談時間長,暗寫他們相互傾訴的內容之豐富,交談的氣氛之熱烈,從而表現出他們之間情誼的深長。

(4)“秋山又幾重”一句中“秋”字的作用有二:一是點明作者與表弟乍見又離的時令;二是烘托悲涼的氣氛,“秋”使人產生西風蕭瑟、黃葉飄零的聯想,表現作者傷別的情懷。

(5)(1)樸素自然(2)凝練生動

(6)虛寫(或以虛寫實、想象)(2分)。不能改(1分),“秋山”這個意象,帶有荒涼、凄清的意味,與詩人抒發的依依離情相吻合(1分)。“青山”生機勃勃,與詩人抒發的情感背離(1分)。

(7)相逢的驚喜、對人事消磨的感慨、明日又將離別的傷感。

(8)想象(或虛寫)、寓情于景(或借景抒情)。(2分)詩人想象第二天在秋山重重的巴陵古道送別表弟的情景,不直言傷感,卻更加感人,不僅拓寬了詩歌意境,也使抒情更加深沉曲折。(2分)

9.①表達了與親人剛剛相聚就要分別的難舍之情以及后會難期的惆悵。

②初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,于是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。

③全詩以凝煉的語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼。

(答出“難舍”之意,給2分,答出“惆悵”之意,給2分。結合詩文分析2分)

譯文

經過了近十年的戰亂流離,長大成人后竟然意外相逢。

初見不相識還驚問名和姓,稱名后才想起舊時的面容。

說不完別離后世事的變化,一直暢談到黃昏寺院鳴鐘。

明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?

賞析

這首詩藝術地再現了詩人同表弟(外弟)久別重逢又匆匆話別的情景。在以人生聚散為題材的小詩中,它歷來引人注目。

首聯“十年離亂后,長大一相逢”,開門見山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說明這是社會**中的離別。它使人想起,發生于李益八歲到十六歲時的安史之亂及其后的藩鎮混戰、外族入侵等戰亂。三是說二人分手于幼年,“長大”才會面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現出這次重逢的戲劇性。

頷聯“問姓驚初見,稱名憶舊容”,正面描寫重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫的“乍見翻疑夢,相悲各問年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢”,而李益和表弟卻已經對面不能相認了。看來,他們是邂逅相遇。詩人抓住“初見”的一瞬間,作了生動的描繪。面對陌生人,詩人客氣地詢問:“貴姓?”不由暗自驚訝。對一個似未謀面者的身份和來意感到驚訝。

下句“稱名”和“憶舊容”的主語,都是作者。經過初步接談,詩人恍然大悟,面前的“陌生人”原來就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩人一邊激動地稱呼表弟的名字,一邊端祥對方的容貌,努力搜索記憶中關于表弟的印象。

詩人從生活出發,抓住了典型的細節,從“問”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫出了由初見不識到接談相認的神情變化,繪聲繪色,細膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來,不需外加抒情的筆墨,已經為讀者所領略了。

十年闊別,一朝相遇,應該有很多話語要說。頸聯“別來滄海事,語罷暮天鐘”,表現了這傾訴別情的場面。分手以來千頭萬緒的往事,詩人用“滄海事”一語加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個人、親友、社會的種種變化,同時也透露了作者對社會**的無限感慨。

兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時間長,正表明他們情誼的深長。“暮天鐘”并不是單純作為日暮的標志而出現的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺不到時間的流逝,只有遠處傳來寺院的鐘聲,才使他們意識到原來已是黃昏。作者在這一聯,避實就虛,擇取了敘舊時間很長這個側面,表現出二人歡聚時的熱烈氣氛和激動心情。

前六句,從久別,到重逢,到敘舊,寫“喜見”,突出了一個“喜”字;

七、八句轉入“言別”。作者沒有使用“離別”的字樣,而是想象出一幅表弟登程遠去的畫圖:“明日巴陵道,秋山又幾重。”“明日”,點出聚散匆匆。“巴陵道”,即通往巴陵郡(今湖南岳陽)的道路,這里提示了表弟即將遠行的去向。“秋山又幾重”則是通過重山阻隔的場景,把新的別離形象地展現在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點明時令的同時,又隱蘊著作者傷別的情懷。從宋玉開始,就把秋天同悲傷聯系在一起了。“幾重”而冠以“又”字,同首句的“十年離亂”相呼應,使后會難期的惆悵心情,溢于言表。

全詩以凝練的語言和生動的描寫,再現了與親人久別后不期而遇又匆匆離散的場面,抒寫了親人間真摯的情誼,也表現了**給人們帶來的痛苦和無奈。詩人借時事**中人生聚散的獨特一幕,表達出無盡的詩情。

第四篇:《別長安》原文翻譯及賞析

司馬光是北宋政治家、史學家、文學家司馬光的一首五言律詩,這首詩表現了司馬光一個儒學政治家的風貌,以及司馬光對國家、對朝廷的赤誠和不舍。

原文:

別長安

司馬光

暫來不復去,夢里到長安。

可惜終南色,臨行子細看。

字詞解釋:

⑴長安:今陜西西安市。

⑵暫:猶偶然。不復去:不愿離去。

⑶可惜:可愛。終南:終南山,在長安南。

⑷子細:同“仔細”。

翻譯:

偶然來到這里,馬上又要離開;這里是我的夢魂幾回到過的長安。最使我迷戀的是終南山色,因此我臨別時仔仔細細看了又看。

創作背景:

在宋神宗的支持下,王安石的政治革新于1070年取得了勝利,他以實任的宰相,掌握了政府大權,與之相對立的舊黨領袖司馬光敗退,次年司馬光即將離開長安城,前往洛陽時,寫下了這首告別長安詩。

賞析:

這首小詩,寫離開長安時惜別心情。開頭兩句,明白如話,但含義深刻,表達了以下幾層意思:一是自嘲此時復雜而又深厚的感情,有對國家的、人生的、個人的種種感慨之情;二是以虛寫實的手法,用“夢”來實寫自己不曾拋卻的思想——儒家的治世精神;三是離開長安,遠離政治,并非心甘情愿,表明作者安社稷,竭誠為國的人生理想信念沒有動搖過。后兩句借眼前景物,通過“子細看”,來表達作者留戀朝廷的不舍之情。

臨行時對著風光秀麗的終南山,仔細觀看,久久不愿離去,心中充滿著難言的感傷、惆悵與無奈,感傷的是朝廷的一切政治措施竟與作者的愿望不合,使其大失所望。但當面向景色迷人的南山時,煩惱、苦悶得到了釋放,且情不自禁地深情地對她說一聲“可惜”:“可愛的南山啊,再見了!什么時候才能和你相見呢!”“可惜”二字,不僅寫出作者的柔情濃情,更寫出了他對朝廷割舍不了之情,一種對使命的執著,一種酸而澀的心理。所以,別長安,別得酸楚,別得茫然,別得不舒心。

詩的語言自然樸質,詩意似淺實深,感情真摯深沉,詩人內在的可貴之處得到充分體現,是此詩最大的特點。唐元稹五絕《行宮》,寫行宮寥落,白頭宮女閑談玄宗,不勝撫今感昔,被人贊為“只四語已抵一篇《長恨歌》”。司馬光這首絕句,也用最短的篇幅表達了很深的感情,足抵一首長篇寫別離的詩歌。

個人資料:

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人[1],世稱涑水先生。北宋政治家、史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。

宋仁宗時中進士,英宗時進龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

第五篇:酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析(7篇)

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析1

宋代:文天祥

乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江流如此,方來還有英杰。(寒蛩 一作:寒蟲)

堪笑一葉漂零,重來淮水,正涼風新發。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發。故人應念,杜鵑枝上殘月。

譯文

大地如此廣闊,你我都是胸懷大志的英雄豪杰,現在雖然如同蛟龍被困禁在池中,但是蛟龍終當脫離小池,飛騰于廣闊天地。秋風秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫個不停,我心煩意亂愁腸百結,你我像曹操、槊題詩那樣的英雄氣概,王粲登樓作岍那樣的名士風流,都成了空中花一般的往事,眼前長江滾滾,后浪推前浪,將來肯定還有英雄豪杰起來完成未競的事業。

現在,你我在落葉隨風飄雪,又來到秦淮河畔,正是涼風吹來的那一刻,鏡中的你我已兩鬢白發,只是我們的英雄之心不會改變。我就要離開故都,放逐到沙漠之地,回望故國的江山一片青色,謙遜我越來越遠,去只有一死,希望老朋友以后懷念我的時候,就聽聽樹枝上杜鵑的悲啼吧!那是我的靈魂歸來看望我的祖國。

注釋

⑴酹江月:詞牌名,即“念奴嬌”。友:指鄧剡,文天祥的同鄉好友。

⑵寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。

⑶橫槊題詩:用曹操典故。

⑷登樓作賦:用王粲典故。

⑸龍沙:指北方沙漠。《后漢書·班超傳贊》:“定遠慷慨,專功西遐。坦步蔥雪,咫尺龍沙。”李賢注:“蔥嶺、雪山,白龍堆沙漠也。”

⑹一線青如發:語出蘇軾《澄邁驛通潮閣》詩:“青山一發是中原。”

參考資料:

1、陸堅 等 .唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷).上海 :上海辭書出版社,1988 :2179-2180 .

創作背景

此詞作于公元1279年(南宋祥興二年)八月。公元1278年(祥興元年)十二月,文天祥率兵繼續與元軍作戰,兵敗,文天祥與鄧剡先后被俘,一起押往大都(今北京)。在途經金陵(今南京)時,鄧剡因病暫留天慶觀,文天祥繼續被解北上。此時鄧剡寫了一首《酹江月·驛中言別》贈行訣別,文天祥寫此詞酬答鄧剡。二詞均用蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原韻。...鑒賞

文天祥此詞起勢頗為雄壯。起首四句以不凡的氣勢寫出天地乾坤的遼闊,英雄豪杰決不會低頭屈服,一旦時機成熟,就會像蛟龍出池,騰飛云間。“乾坤能大”,“能”,同恁,如許、這樣之意。雖身陷囚籠,但壯士未更,深信人民反抗意志并沒消沉,光復大業終會來臨。“算蛟龍、元不是池中物”,出自《三國志·吳書·周瑜傳》:“恐蛟龍得云雨,終非池中物也。”寫出自己信心,還與友人共勉。期冀他早脫牢籠,再干一番宏圖偉業。“風雨”二句借寫眼前景象,烘托囚徒的凄苦生活,抒發沉痛情懷,民族浩劫,所到之處皆已江山易手,長夜難寐,令人愁腸百結。他感嘆自己身陷牢籠,無法收拾河山,重振乾坤。“橫槊”五句,筆鋒一轉,雖然像曹操橫槊題詩氣吞萬里,王粲登樓作賦風流千古的人物都已逝去,但眼前滾滾長江,后浪推前浪的壯闊氣勢,卻使他重振精神,他相信,肯定有英雄繼起,完成復國大業,詞人情緒由悲轉壯,對國家民族的前途充滿信心。

下片言別。“堪笑”三句嘲笑自己和鄧剡身不由己,隨秋風流落在秦淮河畔,既點明時間、地點,又寫出自己身陷囹圄的悲哀。宋德祐二年(1276),文天祥出使元營,因痛斥敵帥伯顏,被拘押至鎮江,伺機脫逃,在淮水之間和敵騎數次相遇,歷盡艱難才得南歸。這次,又抵金陵一帶,故稱“重來淮水”。“鏡里”二句以自己矢志不渝、堅貞不屈的決心回答鄧剡贈詞中堅持操守的勉勵。“去去”三句,寫他設想此去北國,在沙漠中依依回首中原的情景。收尾兩句,更表達了詞人的一腔忠憤:即使為國捐軀,也要化作杜鵑歸來,生為民族奮斗,死后魂依故國,他把自己的赤子之心和滿腔血淚都凝聚在這結句之中。

此詞作于被俘北解途中,不僅沒有絕望、悲哀的嘆息,反而表現了激昂慷慨的氣概,忠義之氣,凜然紙上,熾熱的愛國情懷,令人肅然起敬。文天祥的詞是宋詞最后的光輝。在詞壇充滿哀嘆和悲觀氣氛的時候,他的詞宛如沉沉夜幕中的一道閃電和一聲驚雷,讓人們在絕望中看到一絲希望之光。此詞歡暢淋漓,不假修飾,無齊蓬之痕,絕無無病呻吟之態,直抒胸臆,蒼涼悲壯。王國維《人間詞話》曰:“文山詞,風骨甚高,亦有境界。”文天祥用生命和鮮血為“燃料”照亮了宋末詞壇,可謂當時詞壇中一顆耀眼的星辰,給人們留下了無比壯烈和崇高的最后印象。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析2

酹江月·驛中言別

水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇頹。

那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。

譯文

面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪頹呢。

回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經擺脫敵人嚴密的監視坐了小船,經過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人斗爭到底,保持崇高的民族氣節。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那么寂靜,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。

注釋

金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。

堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。

斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側繞天一周,選二十八星為觀測所用標志,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、白虎、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虛、危、室、壁也;西方白虎者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。

睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。

回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

賞析

(文天祥創作說)

這首詞在藝術表現上,為了把復雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。

開頭三句回憶抗元斗爭的失敗。這里借用了三國周瑜在赤壁之戰中火燒曹操船隊的典故。據說那次正好碰上東南風,仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊憑借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件。“不借”,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這里指抗元將士。

“蜀鳥吳花殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經金陵時所見。“蜀鳥”指子規,也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都。“殘照”指夕陽的照射。“銅雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”意思是赤壁之戰要不是東南風幫了周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關在曹操造的有名的銅雀臺里了。杜牧的詩只是一種假設。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空。總之,文天祥這次經過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

“堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通于天。“斗牛”指北斗星和牽牛星。“空認奇頹”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上沖斗牛,可惜自己已經落入敵手,辜負了這口把自己當作英頹的好劍。

詞的下片回顧抗元斗爭的艱苦經歷并向友人表示誓不屈服的決心。

“那信江海余生”以下三句,是記一二七六年他從鎮江擺脫元兵監視,經海路南逃的事。“江海余生,南行萬里”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然后乘小船(扁舟)出海繼續南行。“余生”等于說幸存的生命。“鷗盟”原指與海鷗交朋友,這里借指抗元戰友。“醉眼”原指喝醉酒看東西,“留醉眼”是深情地看的意思。“濤生云滅”指戰局的風云變幻。這兩句說明他之所以南行萬里是為了尋找戰友共舉抗元大業。“睨柱吞嬴”以下三句用了兩個典故。“睨柱吞嬴”用藺相如的故事。戰國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發沖冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧在柱子上擊碎!秦王不敢強奪。“睨柱”就是眼睛斜盯住柱子看的意思。“吞嬴”是說藺相如怒氣沖天象要吞掉秦王似的。“回旗走懿”,是用三國有關諸葛亮的故事。諸葛亮死于軍中,司馬懿領軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死了也決不放過敵人。“千古沖冠發”,是講千百年前,藺相如怒發沖冠警告秦王的事。

最后兩句回到現實,意思是說上面講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留在金陵的驛館,只有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經金陵的一條河。這兩句表明,現實雖然是如此殘酷,但頑強的斗爭的精神卻仍使作者激動不已。

(鄧剡創作說)

亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產于四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?”,杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設,現在居然成了現實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍已把謝、全二太后擄去。“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨難消。“堂堂劍氣,斗牛空認奇頹”,寶劍是力量的象征,奇頹是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的人物。對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

詞的上片情景交融。金陵風物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現了作者復雜的情感。

下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為“鷗盟留醉眼,細看濤生云滅”。

鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最后再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。作者雖然因病不能隨之北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為友人祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

這詞在藝術上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發自己胸臆。各種歷史人物都已出現,較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻,難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,是因為這其中蘊含著真情。

創作背景

鄧剡和文天祥是同鄉好友。1278年,文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年鄧剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵時,鄧剡因病留下,文天祥繼續北上。臨別之際,感觸良多。鄧剡作詞贈天祥,為好友壯行。詞中融匯亡國之痛和別友之情,將歷史的一瞬,定格在這樣一種鏡頭。

鄧剡

鄧剡(1232—1303),字光薦,又字中甫,號中齋。廬陵人(今江西省吉安縣永陽鎮鄧家村)。南宋末年愛國詩人、詞作家,第一個為文天祥作傳的人。他與文天祥、劉辰翁是白鷺洲書院的同學。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析3

原文:

乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江流如此,方來還有英杰。

堪笑一葉漂零,重來淮水,正涼風新發。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發。故人應念,杜鵑枝上殘月。

譯文

大地如此廣闊,你我都是胸懷大志的英雄豪杰,現在雖然如同蛟龍被困禁在池中,但是蛟龍終當脫離小池,飛騰于廣闊天地。秋風秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫個不停,我心煩意亂愁腸百結,你我像曹操、槊題詩那樣的英雄氣概,王粲登樓作岍那樣的名士風流,都成了空中花一般的往事,眼前長江滾滾,后浪推前浪,將來肯定還有英雄豪杰起來完成未競的事業。

現在,你我在落葉隨風飄雪,又來到秦淮河畔,正是涼風吹來的那一刻,鏡中的你我已兩鬢白發,只是我們的英雄之心不會改變。我就要離開故都,放逐到沙漠之地,回望故國的江山一片青色,謙遜我越來越遠,去只有一死,希望老朋友以后懷念我的時候,就聽聽樹枝上杜鵑的悲啼吧!那是我的靈魂歸來看望我的祖國。

注釋

酹江月:詞牌名,即“念奴嬌”。友:指鄧剡,文天祥的同鄉好友。

寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。

橫槊題詩:用曹操典故。

登樓作賦:用王粲典故。

龍沙:指北方沙漠。《后漢書·班超傳贊》:“定遠慷慨,專功西遐。坦步蔥雪,咫尺龍沙。”李賢注:“蔥嶺、雪山,白龍堆沙漠也。”

一線青如發:語出蘇軾《澄邁驛通潮閣》詩:“青山一發是中原。”

賞析:

【評析】

南宋帝祥興元年(1278)十二月,文天祥率兵繼續與元軍作戰,后兵敗被俘,在押送燕京時,途經金陵,作者在驛中寫此詞酬答鄧剡。詞中描寫了作者的囚徒生活以及由此而產生的感慨。他不但自己寧死不屈,而且深信未來將有更多的豪杰之士起來繼續進行斗爭。這首詞充分表現出作者對南宋王朝的耿耿忠心。高尚的民族氣節,凜然可見。

起首四句寫囚徒生活。“算蛟龍元不是池中物”,其中包括作者自己,他幻想有朝一日仍能乘云布雨。“風雨”、“寒蛩”,進一步烘托囚徒生活的凄苦。“橫槊賦詩”三句,從文治武功方面寫自己抱負的不凡,把整頓乾坤,定亂扶衰,恢復家室的重擔加在自己身上。然而,如今被俘,崇高的理想竟變成“空中”飛“雪”。歇拍“江流如此,方來還有豪杰”二句,把希望寄托于未來,堅信愛國事業,后繼有人。悲苦之中透出一線光明。

下片,換頭之句承上,作者意識到自己的前途是深秋的一片落葉,對祖國的前途已無能為力了。“重來淮水”,又怎能不感慨萬端?所以“鏡里”二句說明,盡管自己在囚徒生活中使“朱顏”“變盡”,但那顆報國的赤心,是永遠不會被埋沒的。“丹心難滅”與作者《過零丁洋》詩中“留取丹心照汗青”是同樣光照千古的名句。“去去龍沙”三句,不僅表示對故國的懷念,而且還在向友人表示,當他再度聽到杜鵑帶血的啼聲之時,那就是作者的魂魄變成杜鵑回到南方。這種思想感情在同一時期寫的《金陵驛》一詩中,表現得更為明顯:“從今卻別江南路,化作杜鵑帶血歸。”

這首詞在生與死的矛盾沖突中,逐次深入地展示出一個愛國者的崇高心靈,使千百年之后的讀者在詞中獲得思想上的教益和精神上的熏陶。

——引自“梅影笛聲”

文天祥是我國歷史上的杰出民族英雄。文天祥領兵拒元,因叛徒出賣,于宋祥興元年(1728年)十二月,在五嶺坡(今廣東海豐北)被捕。第二年四月,他被押送到燕京。同被押送的'還有他的同鄉好友鄧光薦。鄧因病留在天慶觀就醫。臨別時鄧光薦作詞《念奴嬌·驛中言別》送文天祥。文天祥借蘇東坡赤壁懷古詞韻,酬答鄧光薦。

文天祥此詞起勢頗為雄壯。“乾坤能大”,“能”,同恁,如許、這樣之意。雖身陷囚籠,但壯士未更,深信人民反抗意志并沒消沉,光復大業終會來臨。“算蛟龍、元不是池中物”,出自《三國志·吳書·周瑜傳》:“恐蛟龍得云雨,終非池中物也。”寫出自己信心,還與友人共勉。期冀他早脫牢籠,再干一番宏圖偉業。“風雨”二句借寫眼前景象,烘托囚徒的凄苦生活,抒發沉痛情懷,民族浩劫,所到之處皆已江山易手,長夜難寐,令人愁腸百結。“橫槊題詩”三句,以歷史典故寫自己的不凡抱負。蘇軾《前赤壁賦》詠嘆曹操破荊州、下江陵時“釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也”。漢末王粲被逼避處荊州,以《登樓賦》寄托鄉關之思和亂離之感。文天祥連以這兩個典故自況,寓意很深。借曹操英勇豪邁的氣概,王粲雄圖難展的苦悶,作者聯而用之,自嘆“萬事空中雪”,表示事業、壯心都已失敗,抒發了自己為挽救國族而歷盡艱辛無限感慨。“江流如此”,喻指抗敵復國事業像奔騰不息的江河流水,事業必有后人完成。“方來還有英杰”,也是對鄧光薦原作中“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇杰”諸句的極為有力的回答。

“堪笑一葉飄零”,寫文天祥獨力支撐,扶大廈于將傾之際。宋德祐二年(1276),文天祥出使元營,因痛斥敵帥伯顏,被拘押至鎮江,伺機脫逃,在淮水之間和敵騎數次相遇,歷盡艱難才得南歸。這次,又抵金陵一帶,故稱“重來淮水”。全詞的中心在于“鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。”是光照千古的名句。文天祥到燕京后,元朝廷百般勸降,文天祥堅執不從,敵方“相顧動色,稱為丈夫”。

最后幾句再次表白,即使以身殉國,他的魂魄也會變成杜鵑飛回南方,為故國的滅亡而哀啼泣血。作者寫的《金陵驛》詩中,“從今別卻江南日,化作啼鵑帶血歸。”他表示以身殉國,為國而亡身,雖死而無憾!

文天祥的詞是宋詞的最后的光輝。在詞壇充滿哀嘆和悲觀氣氛的時候,他的詞宛如沉沉夜幕中的一道閃電和一聲驚雷,讓人們在絕望中看到一絲希望之光。全詞歡暢淋漓,不假修飾,無齊蓬之痕,絕無病呻吟之態,直抒胸臆,蒼涼悲壯,可謂當時詞壇中一顆耀眼的星辰。

成復國大業,詞人情緒由悲轉壯,對國家民族的前途充滿信心。

下片言別。“堪笑”三句嘲笑自己和鄧剡身不由己,隨秋風流落在秦淮河畔,既點明時間、地點,又寫出自己身陷囹圄的悲哀。公元1276年(宋德祐二年),文天祥出使元營,因痛斥敵帥伯顏,被拘押至鎮江,伺機脫逃,在淮水之間和敵騎數次相遇,歷盡艱難才得南歸。這次,又抵金陵一帶,故稱“重來淮水”。“鏡里”二句以自己矢志不渝、堅貞不屈的決心回答鄧剡贈詞中堅持操守的勉勵。“去去”三句,寫他設想此去北國,在沙漠中依依回首中原的情景。收尾兩句,更表達了詞人的一腔忠憤:即使為國捐軀,也要化作杜鵑歸來,生為民族奮斗,死后魂依故國,他把自己的赤子之心和滿腔血淚都凝聚在這結句之中。

此詞作于被俘北解途中,不僅沒有絕望、悲哀的嘆息,反而表現了激昂慷慨的氣概,忠義之氣,凜然紙上,熾熱的愛國情懷,令人肅然起敬。文天祥的詞是宋詞最后的光輝。在詞壇充滿哀嘆和悲觀氣氛的時候,他的詞宛如沉沉夜幕中的一道閃電和一聲驚雷,讓人們在絕望中看到一絲希望之光。此詞歡暢淋漓,不假修飾,無齊蓬之痕,絕無病呻吟之態,直抒胸臆,蒼涼悲壯。王國維《人間詞話》曰:“文山詞,風骨甚高,亦有境界。”文天祥用生命和鮮血為“燃料”照亮了宋末詞壇,可謂當時詞壇中一顆耀眼的星辰,給人們留下了無比壯烈和崇高的最后印象。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析4

《酹江月·驛中言別》作者是宋朝文學家文天祥。其古詩全文如下:

水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。

那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。

【注釋】

①恨東風句:三國時吳將周瑜聯合劉備大戰曹操于赤壁,因東風有利火攻,取得了完全勝利,后人于是有孔明借東風的傳說。英物,英雄人物。

②蜀鳥吳花:蜀鳥指杜鵑鳥,鳴聲凄厲,能動旅客愁思。吳花,指江南的花。

③銅雀句:銅雀,臺名,曹操所造,舊址在今河南臨漳縣西南;杜牧《赤壁》詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,說赤壁之戰如果不是東風幫忙,曹操打了勝仗,就會把大喬、二喬姊妹倆擄往銅雀臺了(大喬嫁孫策,小喬嫁周瑜);這里指南宋亡后,皇后嬪妃都被元兵擄往北方。金人,銅人,傳說東漢亡后,魏明帝把長安建章宮前的銅人運往洛陽,在遷運時,銅人眼里流出淚水,這里借比南宋亡國之慘。

④劍氣句:古代傳說好的寶劍有劍氣直沖斗、牛(星名),觀望斗、牛之間的劍氣,能夠根據方位推測寶劍的所在。奇杰,指寶劍。

⑤南行句:指作者從元軍手中逃脫乘海船去溫州和福州的事。屬,囑托。

⑥鷗盟句:鷗盟,隱居水鄉,象和鷗鳥結盟做朋友,這里指戰友。濤生云滅,比喻時勢的變幻莫測,此起彼伏。

⑦睨柱句:睨柱吞嬴,指藺相如完璧歸趙的故事。睨是斜視。嬴即秦昭王嬴稷。

⑧回旗走懿,指蜀漢諸葛亮死后。當地百姓見蜀國退兵就告訴司馬懿,司馬懿斷定諸葛亮已經死了,便率兵追殺蜀軍,但魏延擅自據南谷口逆擊楊儀。斷后任務落到姜維手上,姜維令楊儀返旗鳴鼓,做出回擊的樣子,司馬懿以為中計,急忙收軍退回,不敢逼近。

⑨無寐句:無寐,睡不著覺。秦淮,河名,在南京。

【翻譯】

江水連天一派遼闊,可恨東風,不肯幫助人間的杰出英雄人物。蜀地的子規金陵的花草都在夕陽斜照里,怎能忍心看到這荒蕪的都城,傾頹的墻壁!銅雀臺的春恨之情,金銅仙人的秋日眼淚,這個亡國恥辱要靠誰來洗雪!光芒四射的劍氣上沖云霄,辜負了它把自己作為特出的豪杰。

想不到前回脫險越過江海得到余生,歷盡艱辛往南行程萬里,把生命交托給小舟一齊出發。為的是與海鷗結成盟友才留下這雙醉眼,仔細觀察浪濤起伏煙云幻滅。要象藺相如持壁睨柱的壯氣壓倒秦嬴,像姜維令楊儀反旗鳴鼓驚走司馬懿,千古流傳的上沖冠的怒發。陪伴人們沒有入寐,應是秦淮河上孤零零的明月。

【賞析】

這首詞在藝術表現上,為了把復雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。

開頭三句回憶抗元斗爭的失敗。這里借用了三國周瑜在赤壁之戰中火燒曹操船隊的典故。據說那次正好碰上東南風,仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊憑借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件。“不借”,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這里指抗元將士。

“蜀鳥吳花殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經金陵時所見。“蜀鳥”指子規,也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都。“殘照”指夕陽的照射。“銅雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”意思是赤壁之戰要不是東南風幫了周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關在曹操造的有名的銅雀臺里了。杜牧的詩只是一種假設。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空。總之,文天祥這次經過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

“堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通于天。“斗牛”指北斗星和牽牛星。“空認奇杰”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上沖斗牛,可惜自己已經落入敵手,辜負了這口把自己當作英杰的好劍。

詞的下片回顧抗元斗爭的艱苦經歷并向友人表示誓不屈服的決心。

“那信江海余生”以下三句,是記一二七六年他從鎮江擺脫元兵監視,經海路南逃的事。“江海余生,南行萬里”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然后乘小船(扁舟)出海繼續南行。“余生”等于說幸存的生命。“鷗盟”原指與海鷗交朋友,這里借指抗元戰友。“醉眼”原指喝醉酒看東西,“留醉眼”是深情地看的意思。“濤生云滅”指戰局的風云變幻。這兩句說明他之所以南行萬里是為了尋找戰友共舉抗元大業。“睨柱吞嬴”以下三句用了兩個典故。“睨柱吞嬴”用藺相如的故事。戰國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發沖冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧在柱子上擊碎!秦王不敢強奪。“睨柱”就是眼睛斜盯住柱子看的意思。“吞嬴”是說藺相如怒氣沖天象要吞掉秦王似的。“回旗走懿”,是用三國有關諸葛亮的故事。諸葛亮死于軍中,司馬懿領軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死了也決不放過敵人。“千古沖冠發”,是講千百年前,藺相如怒發沖冠警告秦王的事。

最后兩句回到現實,意思是說上面講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留在金陵的驛館,只有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經金陵的一條河。這兩句表明,現實雖然是如此殘酷,但頑強的斗爭的精神卻仍使作者激動不已。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析5

酹江月·驛中言別友人

朝代:宋代

作者:鄧剡

原文:

水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。

那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐。秦準應是孤月。

翻譯:

①英物:英雄杰出的人物。②蜀鳥吳花:蜀鳥指子規,相傳它是古蜀國的望帝所化。“吳花”出自李白《登金陵鳳凰臺》“吳宮花草埋幽徑”。③“銅雀”二句:寫亡國的悲痛。銅雀,指銅雀臺,曹操建造,故址在今河南省臨漳縣西南。杜牧《赤壁》“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,作者借這個假設的典故,暗示宋室投降后嬪妃都歸于元宮事。金人,漢武帝時鑄造的捧露盤的仙人。因用銅鑄,故稱“金人”。這里借指南宋文物寶器都被敵人劫掠一空。春情、秋淚,都是傷時懷國之感。④睨柱吞嬴:藺相如持璧睨柱的壯氣壓倒了秦王。⑤回旗走懿:諸葛亮死后,楊儀等整軍而出,懿追,姜維令儀反旗鳴鼓,懿退,不敢逼。即“死諸葛,走生仲達”。

賞析:

亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產于四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪”?杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設,現在居然成了現實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍不是早把謝、全二太后擄去了么?“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨怎能消。“堂堂劍氣,斗牛空認奇杰”,寶劍是力量的象征,奇杰是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的奇杰了!對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

詞的上片情景交融。金陵風物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現了作者復雜的情感。

下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅“。

鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最后再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。我雖然因病不能隨你北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為你祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

這詞在藝術上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發自己胸臆。各種歷史人物都已出現,較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻。難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,蓋因真情在其中耳。

一說詞作者為文天祥。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析6

酹江月·驛中言別友人

水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。

那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐。秦淮應是孤月。

翻譯

面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪杰呢。

回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經擺脫敵人嚴密的監視坐了小船,經過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人斗爭到底,保持崇高的民族氣節。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那么寂靜,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。

注釋

金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。

堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。

斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。

睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。

回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

創作背景

鄧剡和文天祥是同鄉好友。1278年,文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年鄧剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵時,鄧剡因病留下,文天祥繼續北上。臨別之際,感觸良多。鄧剡作詞贈天祥,為好友壯行。

鑒賞

亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產于四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪”?杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設,現在居然成了現實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍不是早把謝、全二太后擄去了么?“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨怎能消。“堂堂劍氣,斗牛空認奇杰”,寶劍是力量的象征,奇杰是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的奇杰了!對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

詞的上片情景交融。金陵風物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現了作者復雜的情感。

下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅“。

鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最后再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。我雖然因病不能隨你北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為你祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

這詞在藝術上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發自己胸臆。各種歷史人物都已出現,較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻。難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,蓋因真情在其中耳。

一說詞作者為文天祥。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析7

酹江月·驛中言別

鄧剡〔宋代〕

水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。

那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。

譯文及注釋

譯文面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪杰呢。回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經擺脫敵人嚴密的監視坐了小船,經過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人斗爭到底,保持崇高的民族氣節。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那么寂靜,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。

注釋金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側繞天一周,選二十八星為觀測所用標志,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、白虎、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虛、危、室、壁也;西方白虎者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

鑒賞

(文天祥創作說)

這首詞金藝術表現上,為中把復雜的思想感情濃縮金精煉的語言之中,文天祥較多地借用中典故和前人詩歌的意境。

開頭三句回憶抗元并爭的失敗。這里借用中三國周瑜金赤壁之戰中火燒曹操不隊的典故。據說那次正好碰上東南風,仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊憑借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件。“不借”,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這里指抗元將士。

“蜀鳥吳把殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經金陵時所見。“蜀鳥”指子規,也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳把”指吳地的把草,三國時金陵是吳的國都。“殘照”指夕陽的照射。“銅雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”意思是赤壁之戰要不是東南風幫中周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過中長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關金曹操造的有名的銅雀臺里中。杜牧的詩只是一種假設。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾金長安的宮中用銅鑄造中一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空。總之,文天祥這次經過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿中仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

“堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通于天。“并牛”指北并星和牽牛星。“空認奇杰”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上沖并牛,可惜自己已經落入敵手,辜負中這口把自己當作英杰的好劍。

詞的下片回顧抗元并爭的艱苦經歷并向友人表示誓不屈服的決心。

“那信江海余生”以下三句,是記一二七六年他從鎮江擺脫元兵監視,經海路南逃的事。“江海余生,南行萬里”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然后乘小不(扁舟)出海繼續南行。“余生”等于說幸存的生命。“鷗盟”原指與海鷗交朋友,這里借指抗元戰友。“醉眼”原指喝醉酒看東西,“留醉眼”是深情地看的意思。“濤生云滅”指戰局的風云變幻。這兩句說明他之所以南行萬里是為中尋找戰友共舉抗元大業。“睨柱吞嬴”以下三句用中兩個典故。“睨柱吞嬴”用藺相如的故事。戰國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發沖冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧金柱子上擊碎!秦王不敢強奪。“睨柱”就是眼睛斜盯住柱子看的意思。“吞嬴”是說藺相如怒氣沖天象要吞掉秦王似的。“回旗走懿”,是用三國有關諸葛亮的故事。諸葛亮死于軍中,司馬懿領軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死中也決不放過敵人。“千古沖冠發”,是講千百年前,藺相如怒發沖冠警告秦王的事。

最后兩句回到現實,意思是說上面講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留金金陵的驛館,只有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經金陵的一條河。這兩句表明,現實雖然是如此殘酷,但頑強的并爭的精神卻仍使作者激動不已。

(鄧剡創作說)

亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳把殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產于四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。金殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切。“吳把”,即曾生長金吳國宮中的把,現金金殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上中一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?”,杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設,現金居然成中現實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍已把謝、全二太后擄去。“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人金被拆卸時流下中眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨難消。“堂堂劍氣,并牛空認奇杰”,寶劍是力量的象征,奇杰是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖并牛的寶劍和文天祥這樣的人物。對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

詞的上片情景交融。金陵風物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳把、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現中作者復雜的情感。

下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作并爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為“鷗盟留醉眼,細看濤生云滅”。

鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死中以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最后再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只中。作者雖然因病不能隨之北上,但將金一個又一個的不眠之夜中為友人祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

這詞金藝術上的特色除中寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發自己胸臆。各種歷史人物都已出現,較好地完成中形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻,難度極大,但仍寫得氣沖并牛,感人肺腑,是因為這其中蘊含著真情。

鄧剡

鄧剡(1232-1303),字光薦,又字中甫,號中齋。廬陵人(今江西省吉安縣永陽鎮鄧家村)。南宋末年愛國詩人、詞作家,第一個為文天祥作傳的人。他與文天祥、劉辰翁是白鷺洲書院的同學。

下載喜見外弟又言別原文翻譯及賞析(合集)(五篇范例)word格式文檔
下載喜見外弟又言別原文翻譯及賞析(合集)(五篇范例).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析(5篇材料)

    酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析(6篇)酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析1酹江月·驛中言別鄧剡〔宋代〕水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金......

    《新婚別》原文翻譯及賞析(推薦五篇)

    《新婚別》原文翻譯及賞析《新婚別》原文翻譯及賞析1【詩句】自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。【出處】唐·杜甫《新婚別》。【意思翻譯】唉!我本是窮人家女兒,......

    贈從弟原文翻譯及賞析(含五篇)

    贈從弟原文翻譯及賞析(精選11篇)贈從弟原文翻譯及賞析1《贈從弟司庫員外絿》作品介紹《贈從弟司庫員外絿》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第125卷第11首。這是一首言志詩篇......

    新秋夜寄諸弟原文翻譯及賞析

    《新秋夜寄諸弟》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:兩地俱秋夕,相望共星河。高梧一葉下,空齋歸思多。方用憂人瘼,況自抱微痾。無將別來近,顏鬢已蹉跎。【前言】《新秋夜寄......

    酹江月·和友驛中言別原文翻譯及賞析5篇

    酹江月·和友驛中言別原文翻譯及賞析酹江月·和友驛中言別原文翻譯及賞析1原文:乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江......

    酹江月·驛中言別原文及賞析(匯編)

    酹江月·驛中言別原文及賞析酹江月·驛中言別水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇頹。那信江海余生,南......

    別老母原文翻譯及賞析(精選多篇)

    別老母原文翻譯及賞析(精選5篇)別老母原文翻譯及賞析1別老母 清朝黃景仁搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。《別老母》譯文即將去往河梁,掀起門......

    酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析[優秀范文五篇]

    酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析1酹江月·驛中言別友人朝代:宋代作者:鄧剡原文:水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒......

主站蜘蛛池模板: 亚欧色一区w666天堂| 无码综合天天久久综合网| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 亚洲av鲁丝一区二区三区黄| 久久精品国自产拍| 久久久久久国产精品无码下载| 日本人妻伦在线中文字幕| 中文字幕美人妻亅u乚一596| 熟妇人妻不卡中文字幕| 天天做日日做天天做| 国产免费又色又爽又黄软件| 中文字幕人成乱码在线观看| 久久人人玩人妻潮喷内射人人| 大伊香蕉在线精品视频75| 亚洲中文字幕久在线| 少妇人妻在线视频| 精品综合久久久久久888| 激情人妻另类人妻伦| 92国产精品午夜福利无毒不卡| 少妇人妻精品一区二区| 亚洲欧美日韩国产手机在线| 伊人久久综合精品无码av专区| 久久亚洲精品中文字幕无码| 亚洲成亚洲乱码一二三四区软件| 高黄暴h日本在线观看| 99re久久精品国产| 国产美女视频国产视视频| 艳妇荡女欲乱双飞两中年熟妇| 久久久精品456亚洲影院| 国产午夜福利小视频合集| 色翁荡息又大又硬又粗又爽| 一本大道一卡2卡三卡4卡国产| 亚洲精品美女久久777777| 成人午夜国产内射主播| 亚洲av无码乱码在线观看裸奔| 性一交一黄一片| 亚洲中字幕日产av片在线| 亚洲精品久久久久久久久久久捆绑| 中文无码精品一区二区三区| 成人精品视频一区二区| 久久久无码精品亚洲日韩电影|