久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

瑤池原文翻譯及賞析

時間:2019-05-15 10:58:44下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《瑤池原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《瑤池原文翻譯及賞析》。

第一篇:瑤池原文翻譯及賞析

《瑤池·瑤池阿母綺窗開》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

【前言】

《瑤池》是唐代詩人李商隱創作的一首七言絕句。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。

【注釋】

⑴瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’

⑵黃竹歌:逸詩,也作《黃竹詩》

⑶八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一

【翻譯】

西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來。

【賞析】

晚唐好幾個皇帝迷信神仙之道,服食丹藥,妄求長生,以至服金丹中毒死去。這首詩便是諷刺求仙之虛妄。

這首詩就是根據西王母與周穆王相約見面的傳說來構思的。作者抓住西王母希望穆王“復來”、穆王也許諾復來這一點,虛構了一個西王母盼望穆王歸來的情節:西王母推開雕鏤彩飾的窗戶,眺望東方,卻不見穆王的蹤跡,只聽見《黃竹歌》聲哀動大地。首句是仙境的綺麗風光,次句是人間的凄楚情景,形成強烈的對比。這個對比兼含著兩層意思:一是隱喻作歌之人已死,唯其歌聲徒留人間,仙境雖美,怎奈無緣得去,暗含著對求仙的諷刺;一是用《黃竹歌》詩意,暗示人民在挨餓受凍,而統治者卻在追求長生不死,希圖永遠享受,寄寓著對統治者求仙的斥責。

詩的末兩句是寫西王母不見穆王而產生的心理活動:穆王所乘的八駿飛馳神速,一天能行三萬里,如果要來,易如反掌,可是他為什么還沒有如約前來呢?西王母盛情邀請穆王重來,穆王曾許諾重來,而且來也方便,乘上八駿瞬息就到,可是穆王卻終究沒有來,不言穆王已死而其死自明。然而,西王母卻仍在開窗眺望殷切守候。這就表明西王母希望周穆王不死,可是這個希望終于落空了。即令仙人如西王母,也不能挽救周穆王于一死,則人間那些所謂長生不老之術,自然更是靠不住的了,不信求仙之虛妄而其虛妄自見。

諷刺求仙,本來是頗費議論的主題,但此詩卻不著一字議論。作者的用意,完全融化在西王母的動作和心理活動中,以具體生動的形象來表達,構思極為巧妙。末句是西王母心中的問號,而不是由詩人直接提出的反詰之辭。因此,詩的諷刺雖然犀利尖刻,但表現方式卻是委婉曲折的,不是直截了當的挖苦嘲笑。

紀昀評此詩說:“盡言盡意矣,而以詰問之詞吞吐出之,故盡而未盡”(《李義山詩集輯評》)。正是由于末兩句不作正面指斥,所以此詩于明白酣暢中又具含蓄蘊藉之致,讀之覺余味無窮。葉燮稱“李商隱七言絕句,寄托深而措辭婉,可空百代”

第二篇:《瑤池》原文、翻譯及賞析

《瑤池》原文、翻譯及賞析

《瑤池》原文、翻譯及賞析1

【詩句】

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

【出處】

唐·李商隱《瑤池》

【意思翻譯】

瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開,只聽見《黃竹歌》聲震動大地人心悲哀。

【全詩】

《瑤池》.[唐].李商隱瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

【注釋】

①瑤池:古代神話中仙人西王母所居之處。②黃竹:據《穆天子傳》載:穆王南游,在去黃竹的途中遇朔風雨雪,見受凍的百姓,便作《黃竹歌》來表示憐憫和同情。③八駿:相傳為周穆王的八匹良馬。《傳》中又載:穆王八駿的馬車至昆侖,西王母設宴瑤池款待他。臨別,西王母作歌曰:“道里悠遠,山川間之。將子無死,尚復能來。”穆王為歌答曰:“比及三年,將復而野。”

【全詩賞析】

李商隱生活的時代,唐王朝正走向沒落崩潰。晚唐的幾個皇帝荒廢朝政,不理國事,迷信神仙方術,服食丹藥,一味追求長生不老,結果因服丹藥中毒而送命。針對這一現象,詩人寫了這首諷刺詩,辛辣地諷刺了對求仙長生的迷信。詩人沒直接正面地寫皇帝的求仙服藥和送命,而是借助《穆天子傳》所記載的一段西王母和周穆王的傳說故事加以發揮,來婉轉地表達詩的主旨。《穆天子傳》卷三載:周穆王西游到弇山(即弇茲山),見到西王母,“天子(穆王)觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠,曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將(希望)子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”又卷五載:周穆王在黃竹的地方,“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民,曰:‘我徂黃竹。’”在這兩段記載中,我們可以看到西王母的希望和周穆王的許諾,還可以看到周穆王治國治民的態度。詩人就是依據這段傳說故事來謀篇構思的。“瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。”在一二兩句,詩人依故事中西王母的希望和穆王的許諾,虛構了一個西王母在美妙的仙境,推開“綺窗”,盼望穆王重來的場面。憑立“綺窗”,翹首而望,然而視野空茫,不見穆王的影子,反而卻聽到悲哀的“黃竹歌聲”驚天動地。首句寫憑窗盼望,寫眼望,次句寫哀歌動地,寫耳聽,前者有意,后者無意,兩者的對比和矛盾是十分強烈的。一方面說明盼望之人無影無蹤,空余哀歌,人的壽命還不如歌的壽命長久,暗含著詩人對迷信神仙的`諷刺;一方面用哀聲動地的“黃竹歌聲”,透露出國運艱難,萬民受苦受凍的痛楚,曲折地表達了對現,實統治者貪圖享樂、追求長生的批判態度。“八駿日行三萬里,穆王何事不重來?”這后兩句是詩人懸想西王母不見穆王重來的內心活動。穆王有八匹駿馬馳騁神速,“足不踐土”,“乘云而奔”,要想重游瑤池,可以說彈指之間即至,可是無論西王母怎樣久久地憑窗而望,她的眼界里仍是空空茫茫,不見穆王如約重來。大自然是無情的,即使是西王母的神力也改變不了人固有一死的規律。西王母的疑問更加揭示了求神成仙、長生不老的虛妄。? ? ? ?古典詩歌用事是常用的一種手法。用事貴在精妙與貼切。這首詩的用事不僅精妙與貼切,而且又有合理的藝術發揮。西王母的憑窗盼望和不見穆王如約重來的焦急心態,都是詩人虛構出來的,這虛構既合情又合理,與原來的故事結合得自然融洽,了無痕跡,充分地寄寓了詩人對現實統治者迷信神仙的辛辣的諷刺與挖苦。全詩不用一字議論,而議論盡在用事與虛構之中,筆法巧當婉轉,余味無窮。葉燮曾說:“李商隱七絕,寄托深而措辭婉,實可空百代無其匹也。”(《原詩》外編下卷四)這個評價還是中肯的。

《瑤池》原文、翻譯及賞析2

瑤池

朝代:唐代

作者:李商隱

原文:

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

韻義

西王母在瑤池上把綺窗打開;

只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。

八駿神馬的車子日行三萬里;

周穆王為了何事違約不再來?

注釋

1、瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

2、黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

3、八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

4、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

簡析

晚唐迷信神仙之風極盛,最高統治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發,譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。構思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。

《瑤池》原文、翻譯及賞析3

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

——唐代·李商隱《瑤池》

譯文及注釋

譯文

瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開,只聽見《黃竹歌》聲震動大地人心悲哀。

周穆王有八匹能日行三萬里的駿馬,為了何事違約不再來?

注釋

瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

賞析

《據天子傳》載: 周據王西游至昆侖山,遇西王死,宴據王于瑤池。臨 別,西王死作歌: “將(望)子毋死,尚能復來。”據王亦作歌回答,約定 三年后重來。又載據王南游,遇大風雪,百姓受凍,曾作《黃》之歌》 以哀 民。并傳據王有八匹駿馬,日行3萬里。晚唐好幾個皇帝迷信神仙之道,服食丹藥,妄求長生,以至服金丹中毒死去。本篇糅合上述傳說加以生發,虛構出神仙西王死等候據王重來而不見的場景,以諷刺皇帝求仙之虛妄。

這首詩就是根據西王死與周據王相約見面的傳說來構思的。作者抓住西王死希望據王“復來”、據王也許諾復來這一點,虛構了一個西王死盼望據王歸來的情節:西王死推開雕鏤彩飾的窗戶,眺望東方,評不見據王的蹤跡,只聽見《黃》歌》聲哀動大地。首句是仙境的綺麗風光,次句是人間的凄楚情景,形成強烈的對比。

這個對比兼含著兩層意思:一是隱喻作歌之人已死,唯其歌聲徒留人間,仙境雖美,怎奈無緣得去,暗含著對求仙的諷刺;一是用《黃》歌》詩意,暗示人民在挨餓受凍,而統治者評在追求長生不死,希圖永遠享受,寄寓著對統治者求仙的斥責。

詩的末兩句是寫西王死不見據王而產生的心理活動:據王所乘的八駿飛馳神速,一天能行三萬里,如果要來,易如反掌,希是他為什么還沒有如約前來呢?西王死盛情邀請據王重來,據王曾許諾重來,而且來也方便,乘上八駿瞬息就到,希是據王評終究沒有來,不言據王已死而其死自明。然而,西王死評仍在開窗眺望殷切守候。這就表明西王死希望周據王不死,希是這個希望終于落空了。即令仙人如西王死,也不能挽救周據王于一死,則人間那些所謂長生不老之術,自然更是靠不住的了,不信求仙之虛妄而其虛妄自見。

從來諷刺求仙,多從神仙不希遇著眼。這首詩評透過一層,從即遇神仙 亦復何益這一點來構思立意。據王遇仙,瑤池歡宴,按說希享長生之福了,評終不免一死;不但如此,連神仙自己對“據王何事不重來”竟也茫然無 知。如此神仙,如此求仙,豈非徹底虛妄!

紀昀評此詩說:“盡言盡意矣,而以詰問之詞吞吐出之,故盡而未盡”(《李義山詩集輯評》)。正是由于末兩句不作正面指斥,所以此詩于明白酣暢中又具含蓄蘊藉之致,讀之覺余味無窮。葉燮稱“李商隱七絕,寄托深而措辭婉,希空百代”(《原詩》)。

第三篇:瑤池原文翻譯及賞析

瑤池原文翻譯及賞析

瑤池原文翻譯及賞析1

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

——唐代·李商隱《瑤池》

譯文及注釋

譯文

瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開,只聽見《黃竹歌》聲震動大地人心悲哀。

周穆王有八匹能日行三萬里的駿馬,為了何事違約不再來?

注釋

瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

賞析

《據天子傳》載: 周據王西游至昆侖山,遇西王死,宴據王于瑤池。臨 別,西王死作歌: “將(望)子毋死,尚能復來。”據王亦作歌回答,約定 三年后重來。又載據王南游,遇大風雪,百姓受凍,曾作《黃》之歌》 以哀 民。并傳據王有八匹駿馬,日行3萬里。晚唐好幾個皇帝迷信神仙之道,服食丹藥,妄求長生,以至服金丹中毒死去。本篇糅合上述傳說加以生發,虛構出神仙西王死等候據王重來而不見的場景,以諷刺皇帝求仙之虛妄。

這首詩就是根據西王死與周據王相約見面的傳說來構思的。作者抓住西王死希望據王“復來”、據王也許諾復來這一點,虛構了一個西王死盼望據王歸來的情節:西王死推開雕鏤彩飾的窗戶,眺望東方,評不見據王的蹤跡,只聽見《黃》歌》聲哀動大地。首句是仙境的綺麗風光,次句是人間的凄楚情景,形成強烈的對比。

這個對比兼含著兩層意思:一是隱喻作歌之人已死,唯其歌聲徒留人間,仙境雖美,怎奈無緣得去,暗含著對求仙的諷刺;一是用《黃》歌》詩意,暗示人民在挨餓受凍,而統治者評在追求長生不死,希圖永遠享受,寄寓著對統治者求仙的斥責。

詩的末兩句是寫西王死不見據王而產生的心理活動:據王所乘的八駿飛馳神速,一天能行三萬里,如果要來,易如反掌,希是他為什么還沒有如約前來呢?西王死盛情邀請據王重來,據王曾許諾重來,而且來也方便,乘上八駿瞬息就到,希是據王評終究沒有來,不言據王已死而其死自明。然而,西王死評仍在開窗眺望殷切守候。這就表明西王死希望周據王不死,希是這個希望終于落空了。即令仙人如西王死,也不能挽救周據王于一死,則人間那些所謂長生不老之術,自然更是靠不住的了,不信求仙之虛妄而其虛妄自見。

從來諷刺求仙,多從神仙不希遇著眼。這首詩評透過一層,從即遇神仙 亦復何益這一點來構思立意。據王遇仙,瑤池歡宴,按說希享長生之福了,評終不免一死;不但如此,連神仙自己對“據王何事不重來”竟也茫然無 知。如此神仙,如此求仙,豈非徹底虛妄!

紀昀評此詩說:“盡言盡意矣,而以詰問之詞吞吐出之,故盡而未盡”(《李義山詩集輯評》)。正是由于末兩句不作正面指斥,所以此詩于明白酣暢中又具含蓄蘊藉之致,讀之覺余味無窮。葉燮稱“李商隱七絕,寄托深而措辭婉,希空百代”(《原詩》)。

瑤池原文翻譯及賞析2

【詩句】

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

【出處】

唐·李商隱《瑤池》

【意思翻譯】

瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開,只聽見《黃竹歌》聲震動大地人心悲哀。

【全詩】

《瑤池》.[唐].李商隱瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

【注釋】

①瑤池:古代神話中仙人西王母所居之處。②黃竹:據《穆天子傳》載:穆王南游,在去黃竹的途中遇朔風雨雪,見受凍的百姓,便作《黃竹歌》來表示憐憫和同情。③八駿:相傳為周穆王的八匹良馬。《傳》中又載:穆王八駿的馬車至昆侖,西王母設宴瑤池款待他。臨別,西王母作歌曰:“道里悠遠,山川間之。將子無死,尚復能來。”穆王為歌答曰:“比及三年,將復而野。”

【全詩賞析】

李商隱生活的時代,唐王朝正走向沒落崩潰。晚唐的幾個皇帝荒廢朝政,不理國事,迷信神仙方術,服食丹藥,一味追求長生不老,結果因服丹藥中毒而送命。針對這一現象,詩人寫了這首諷刺詩,辛辣地諷刺了對求仙長生的迷信。詩人沒直接正面地寫皇帝的求仙服藥和送命,而是借助《穆天子傳》所記載的一段西王母和周穆王的傳說故事加以發揮,來婉轉地表達詩的主旨。《穆天子傳》卷三載:周穆王西游到弇山(即弇茲山),見到西王母,“天子(穆王)觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠,曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將(希望)子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”又卷五載:周穆王在黃竹的地方,“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民,曰:‘我徂黃竹。’”在這兩段記載中,我們可以看到西王母的希望和周穆王的許諾,還可以看到周穆王治國治民的態度。詩人就是依據這段傳說故事來謀篇構思的。“瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。”在一二兩句,詩人依故事中西王母的希望和穆王的許諾,虛構了一個西王母在美妙的仙境,推開“綺窗”,盼望穆王重來的場面。憑立“綺窗”,翹首而望,然而視野空茫,不見穆王的影子,反而卻聽到悲哀的“黃竹歌聲”驚天動地。首句寫憑窗盼望,寫眼望,次句寫哀歌動地,寫耳聽,前者有意,后者無意,兩者的對比和矛盾是十分強烈的。一方面說明盼望之人無影無蹤,空余哀歌,人的壽命還不如歌的壽命長久,暗含著詩人對迷信神仙的諷刺;一方面用哀聲動地的“黃竹歌聲”,透露出國運艱難,萬民受苦受凍的痛楚,曲折地表達了對現,實統治者貪圖享樂、追求長生的批判態度。“八駿日行三萬里,穆王何事不重來?”這后兩句是詩人懸想西王母不見穆王重來的內心活動。穆王有八匹駿馬馳騁神速,“足不踐土”,“乘云而奔”,要想重游瑤池,可以說彈指之間即至,可是無論西王母怎樣久久地憑窗而望,她的.眼界里仍是空空茫茫,不見穆王如約重來。大自然是無情的,即使是西王母的神力也改變不了人固有一死的規律。西王母的疑問更加揭示了求神成仙、長生不老的虛妄。? ? ? ?古典詩歌用事是常用的一種手法。用事貴在精妙與貼切。這首詩的用事不僅精妙與貼切,而且又有合理的藝術發揮。西王母的憑窗盼望和不見穆王如約重來的焦急心態,都是詩人虛構出來的,這虛構既合情又合理,與原來的故事結合得自然融洽,了無痕跡,充分地寄寓了詩人對現實統治者迷信神仙的辛辣的諷刺與挖苦。全詩不用一字議論,而議論盡在用事與虛構之中,筆法巧當婉轉,余味無窮。葉燮曾說:“李商隱七絕,寄托深而措辭婉,實可空百代無其匹也。”(《原詩》外編下卷四)這個評價還是中肯的。

瑤池原文翻譯及賞析3

原文:

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

韻義:

西王母在瑤池上把綺窗打開;

只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。

八駿神馬的車子日行三萬里;

周穆王為了何事違約不再來?

注釋:

瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

賞析:

晚唐迷信神仙之風極盛,最高統治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發,譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。構思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。

瑤池原文翻譯及賞析4

原文:

瑤池

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

譯文:

韻義

西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。

八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來。

注釋:

1、瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

2、黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

3、八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

4、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

賞析:

作品賞析

【注釋】:黃竹,地名。傳用穆王游黃竹之丘,遇風雪,見路有凍人,作詩三章哀之。穆王:西周人。傳他曾乘八匹駿馬拉的車西游至昆侖山,西王母宴之于瑤池,臨別對歌,相約三年后再來,但不久便死了。

【簡析】:這是一首情詩。在詩人的想象中,神仙也是渴望愛情的。我們在李商隱的〈嫦娥〉詩中,提到后羿到昆侖山向西王母乞求長生不老仙藥的故事。西王母的神話,常被

中國的詩人引用,更有趣的是有關西王母的容貌、性別,歷代的記載不同。雖然詩人所描述的西王母都是豐姿曼妙的女子,但事實上西王母的形貌,在現存最早的文獻記載中,他只是一只人狀、豹尾、虎齒而善嘯的怪物罷了。我們就透過李商隱的另一首〈瑤池〉詩來探討這則神話故事。

這首詩首句的「瑤池阿母」,指的就是王母。〈黃竹歌〉是穆王作的哀民詩,八駿是穆王所騎的八匹駿馬,牠們的名字是:絕地、翻羽、奔宵、起影、踰輝、超光、騰霧、挾翼。詩中的穆王是指周昭王的兒子滿,在位五十五年。

詩的大意是說,住在昆侖山瑤池的西王母打開她美麗的窗子,這里是她當年宴請穆王的地,當她在窗邊等待,希望穆王能夠再來,卻只聽到人間傳來穆王眼見天寒地凍,北風雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫下的哀民詩-〈黃竹歌〉,哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,穆王的八匹駿馬能夠日行三萬里,但是為什么穆王不再到昆侖山來呢?

有關西王母的記載,最早見于《山海經》〈西次三經〉:「玉山,是西王母所居也。西王母,其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發戴勝(頭上戴花),是司(掌管)天之厲及五殘(瘟疫、刑罰的怪神)。」

〈海內北經〉的記載則說:「西王母梯幾而戴勝,其南有三青鳥,為王母取,食在昆侖北。」

這兩則記載中,前一段所形容的西王母長相很可怕,后一段則增加了三只青鳥為西王母取食。同書〈大荒西經〉的描述較詳細:「西海之南,流少之濱,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆侖之丘。有神——人面虎身,文尾,皆白處之(有白點)。其下有弱水之淵環之,其外有炎火之山,投物輒然(燃燒)。有人戴勝,虎齒,豹尾,穴處,名曰西王母,此山萬物盡有。」

這則記載對西王母所住洞穴周圍的環境,又詳細描述。《山海經》書中,有關西王母的神話,其記載大致如此。

其后《淮南子》〈覽冥訓〉有:「羿請不死之藥于王母,姮娥(嫦娥)竊以奔月。」的說法,也就是我們上

篇所講的,這里對西王母的形貌沒有說明。

但到了《穆天子傳》中,對西王母的記載便有了很大的改變,《穆天子傳》說:「吉日甲子,天子賓于西王母,乃執白圭玄璧,以見西王母。乙丑,天子觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠曰:『白云在天,山陵自出,道里悠遠,山川間之,將子無死,尚能復來。』天子答之曰:『予歸東土,和治諸夏,萬民平均,吾顧(還)見汝,比及三年,將復而野(再回到這里)』」。

這里的西王母已經由怪物變成一位會唱歌,會款待君王的主人了。而且還與穆天子相約來日再見。

再稍后的漢武故事中,有一段寫西王母會見漢武帝,對西王母的描述更詳細:「七月七日,上(指漢武帝)于承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來………是夜漏七刻,空中無云,隱如雷聲,竟天紫氣。有頃,王母至,乘紫車,玉女夾馭,戴七勝,青氣如云,有二青鳥,夾侍母旁,下車,上迎拜,延母坐,請不死之藥。」

這里的西王母是西方的王母,有玉女幫她駕車,有青鳥當她的從者。

《漢武內傳》對西王母的形貌姿容,又有更生動的刻劃:「王母上殿東向坐,著黃金褡襦(披風),文采鮮明,光儀淑目,帝靈飛大綬,腰佩分景之劍,頭上太華髻,戴太真晨嬰之冠,履元璚風文鳥,視之年三十許,修短得中,天姿掩靄,容顏絕世,真靈人也。」

西王母的神話,流傳到漢朝,便成為一位雍容華貴,風姿綽約的美麗仙女,與最初虎齒豹尾的怪物相差十萬八千里。

李商隱詩中的西王母,等待穆天子再來瑤池,除了前所舉《穆天子傳》中記載外,《列子》周穆王中也曾記載說:「穆天不恤國事,不樂臣妾,肆意遠游………遂賓于王母,觴于瑤池之上,西王母為天子謠,王和之,其辭哀焉。」二者可以互相比較。

李商隱用西王母的神話寫這首詩,是帶有諷刺意義的,詩中后一句「穆王何事不重來」,是以西王母唱歌邀請穆天子————「將子無死,尚能復來」,問穆天子如果沒死,能不能再來瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬民安頓好,三年后會再來。然而西王母朝思暮盼,穆王沒有再到瑤池,詩人故意用「何事不重來」的問句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說諷刺時事的寫法,是希望對漢朝君臣迷信長生不死之術提出一些警示。

第四篇:《泊秦淮》原文翻譯及賞析

泊秦淮

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。

商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

作品注釋:

秦淮:即秦淮河,發源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

煙:煙霧。

泊:停泊。

商女:以賣唱為生的歌女。

后庭花:歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世把此曲作為亡國之音的代表。

作品譯文:

迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

賣唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著江水還高唱著《玉樹后庭花》。

作品賞析:

此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,后半段抒發感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓而醉生夢死的晚唐統治者,表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮的情懷。全詩寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語言精當錘煉,藝術構思頗具匠心,寫景、抒情、敘事有機結合,具有強烈的藝術感染力。

詩人以冷眼看事,以醒目觀醉者,以歷史諷現實:多少王朝的衰敗,就是在人們醉生夢死、無憂無慮的享樂聲中不知不覺釀成的。

這首詩中的第一句就是不同凡響的,那兩個“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動流走的意態,筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關聯的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩人的活動來講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過要真的掉過來一讀,反而會覺得平板無味了。詩中這種寫法的好處是:首先它創造出一個很具有特色的環境氣氛,給人以強烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術效果,這是很符合藝術表現的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫的畫面和題字的關系。平常人們欣賞一幅畫,往往是先注目于那精彩的畫面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩人這樣寫也是頗合人們藝術欣賞的習慣。

“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩內里的邏輯關系是很強的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個字又為上一句的景色點出時間、地點,使之更具有個性,更具有典型意義,同時也照應了詩題;后三個字又為下文打開了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國恨”和“后庭花”,也由此才觸動了詩人的情懷。因此,從詩的發展和情感的抒發來看,這“近酒家”三個字,就像啟動了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個字承上啟下,網絡全篇,詩人構思的細密、精巧,于此可見。

商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽者的趣味而定,可見詩說“商女不知亡國恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳。

“商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風調之中,表現出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達了較為清醒的封建知識分子對國事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來填補他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現實生活中兩個不同側面的寫照。

創作背景:

杜牧前期頗為關心政治,對當時百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統治集團的腐朽昏庸,看到藩鎮的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會危機四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時傷世的思想,促使他寫了許多具有現實意義的詩篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎上產生的。

六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來是達官貴人們享樂游宴的場所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩人夜泊于此,眼見燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,便感慨萬千,寫下了這首詩:《泊秦淮》。

作者簡介:

唐代詩人,字牧之,號樊川居士,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫下不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷。

第五篇:長恨歌原文翻譯及賞析

長恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長篇詩歌,簡直是經典之作。下面小編帶來的是長恨歌原文翻譯及賞析,希望對你有幫助。

長恨歌

唐代:白居易

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。(花開日 一作:花開夜;南內 一作:南苑)

梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄;飄飄 一作:飄飖)

含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

譯文

唐明皇偏好美色,當上皇帝后多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。

楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。

她回眸一笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色。

春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。

侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。

鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。

情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。

承受君歡侍君飲,忙得沒有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。

后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。

金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。

兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。

于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入云,清風過處仙樂飄向四面八方。

輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。

漁陽叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

九重宮殿霎時塵土飛揚,君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。

車隊走走停停,西出長安才百余里。

六軍停滯不前,要求賜死楊玉環。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。

貴妃頭上的飾品,拋撒滿地無人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場景,血淚止不住地流。

秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環曲折穿棧道,車隊踏上了劍閣古道。

峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。

蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。

叛亂平息后,君王重返長安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。

君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰與君王同眠?

陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢里來過?

臨邛道士正客居長安,據說他能以法術招來貴妃魂魄。

君王思念貴妃的情意令他感動。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風。

駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無結果。

忽然聽說海上有一座被白云圍繞的仙山。

玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起。天仙神女數之不盡,個個風姿綽約。

當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。

道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。

太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風放下珠簾。

半梳著云鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。

輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂

寞憂愁顏,面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。

含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。

回頭俯視人間,長安已隱,只剩塵霧。

只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。

金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。

但愿我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。

臨別殷勤托方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。

當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。

在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。

即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

鑒賞

《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806)。當時白居易正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉,不得不說這首詩是他和友人陳鴻,王質夫同游仙游寺,有感于唐玄宗,楊貴妃的故事而創作的,在這首長篇敘事詩里。作者以精煉的語言,優美的形象、敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄 宗,楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇。他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果,唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,白居易并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉動人的故事,用回環往復和纏綿悱惻的藝術形式,描摹、歌詠出來;由于詩中的故事,人物都是藝術化的,是現實中人的復雜真實的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪!

《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子;而“恨”什么,為什么要“長恨”,白居易不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受; 詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看起來很尋常,好像故事原就應該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩。緊接著,白居易用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。白居易通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。

下面,白居易具體的描述了安史之亂發生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一**中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關鍵性的情節,在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,白居易抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于白居易把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現,便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。

從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。白居易采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。

《長恨歌》首先給我們藝術美的享受的是詩中那個宛轉動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術構思。全篇中心是歌“長恨”,但白居易卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看起來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,白居易又是如何表現“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,白居易刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,白居易用許多筆墨從各個方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節的發展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經,又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而白居易筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現實不斷發生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動人。

《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,白居易在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。白居易時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,白居易抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環境和景物的觸發,從景物聯想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環,層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。白居易正是通過這樣的層層渲染,反復抒情,回環往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術的感染力。

人們對白居易《長恨歌》的主題思想歷來爭論不休,有所謂愛情說、政治主題說、雙重主題說等等。本文作者持愛情說。首先從作品的四個層次來分析,肯定白居易并非像陳鴻寫《長恨歌傳》那樣板著說教的臉孔去描寫李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動讀者,使之產生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經歷和社會歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來自民間的人性題材、心理題材的關系問題上的獨到之處,進一步說明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。

《長恨歌》一出,關于其主題,便成為歷來讀者爭論的焦點。觀點也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛情主題。是頌揚李楊的愛情詩作。并肯定他們對愛情的真摯與執著;其二為政治主題說。認為詩的重點在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說。認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。

可將詩分為四個層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩; 第二層從“漁陽鼙鼓動地來”至“回看血淚相和流”,寫安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。白居易有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進行了淡化處理,對二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說是板著面孔做文章,故不能視為此詩的寫作動機;第三層從“黃埃散漫風蕭索”至“魂魄不曾來人夢”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長安收復以后回朝時,重過馬嵬,“不見玉顏空死處”。回宮后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”,寫玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛情生活的憂傷追憶。白居易運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境。“情”的宣泄已超脫于帝王妃子間的感情糾葛,而更多地帶有白居易的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實的范圍,將主觀愿望與客觀現實的矛盾沖突表現無余。結尾“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”二句,是愛情的嘆息與呼聲,是對于愛情受命運播弄,和愛情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時空而進入無極之境。這樣,白居易便以“長恨”表現了愛情的長存,亦即點明全詩的主題。

應該說,寫作之初,白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說的,后來在《新樂府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復強調了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚性愛之為害,但是又承認“人非木石皆有情”,性愛是消滅不了的,所以解決問題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長恨歌》的實際寫作當中,他又服從了民間愛情故事所表達的人類的向美本能和情感欲望。這樣,整個故事便具有了更為深刻復雜的涵義:既寫了真美,又寫了真惡,并將兩者直接聯系在一起;《麗情集》本《長恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡。”李延年歌曰:“傾國復傾城。”此之謂也。這段話大概可以代表中唐士人對這一 問題的最后思考。白居易寫作《長恨歌》時遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責,但“甚惡”內容本身畢竟沒有被抹煞,反過來又豐富了“甚美”的涵義。

《長恨歌》一方面是一個重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個來自民間的具有悠久傳統的人性題材、心理題材。白居易在創作中服從于民族的文化心理和白居易的個性思想,即傳統模式與作者主觀能動作用同時并存,這固然是與白居易的生活經歷和人生觀是分不開的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經歷了由積極入世到消極出世兩個階段,實踐了他所信奉的“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨善”的基本內涵是樂天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運、委順自然為應世態度。在他的整個思想體系中,“獨善”與“兼濟”并行不悖,“施之乃伊呂事業,蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個完整人生觀的兩個側面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風鵬,并與元稹大力倡導新樂府運動。也正是因為他年輕時候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個重大的歷史題材,并以“不惑”來總結唐明皇后半生的政治得失,寫就了《長恨歌》。這樣,在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來。正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統一體,所以,白居易把這個故事寫成一個好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結果。排斥的是封建統治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內,他們從現實生活中皇帝權威下降的土壤出發,把封建統治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個有愛欲、有苦惱、有錯誤、有缺點的人情味十足的癡情皇帝,簡直同一般愛情故事中的主人公并無差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發,有條件、并有所揚棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。白居易被貶江州以后,“獨善”與“兼濟”的地位才發生了轉化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟”,在精神自救的過程中,白居易逐漸從關注社會政治轉向關注個體生命,對于自由人格的鐘愛逐漸超越了對道德人格的執著。

作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術魅力。《長恨歌》在藝術上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。

下載瑤池原文翻譯及賞析word格式文檔
下載瑤池原文翻譯及賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《從軍行》原文翻譯及賞析

    《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。下面是小編收集整理的《從軍行》原文及翻譯賞析,希望對您有所幫助!從軍行朝代:唐朝|作者:王昌齡其一烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋......

    七夕原文翻譯及賞析

    《七夕·別浦今朝暗》作者為唐朝詩人李賀。其古詩全文如下:別浦今朝暗,羅帷午夜愁。鵲辭穿線月,花入曝衣樓。天上分金鏡,人間望玉鉤。錢塘蘇小小,更值一年秋。【前言】《七夕》是......

    終南山原文翻譯及賞析

    《終南山·太乙近天都》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家王維。古詩全文如下:太乙近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵......

    望江南原文翻譯及賞析

    《望江南·三月暮》作者為宋朝詩吳文英。其古詩全文如下:三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。懨懨醉,盡日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。......

    如夢令原文翻譯及賞析

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》作者為宋朝詩人、文學家李清照。其古詩全文如下:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。【前言】《如夢令·昨......

    鷓鴣天原文翻譯及賞析

    《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》作者為唐朝文學家辛棄疾。其古詩詞全文如下:聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天......

    清平樂原文翻譯及賞析

    《清平樂·風高浪快》作者為宋朝詩人劉克莊。其古詩全文如下:風高浪快,萬里騎蟾背。曾識姮娥真體態。素面元無粉黛。身游銀闕珠宮。俯看積氣蒙蒙。醉里偶搖桂樹,人間喚作涼風。......

    憶秦娥原文翻譯及賞析

    《憶秦娥·梅謝了》作者為唐朝文學家劉克莊。其古詩全文如下:梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。【......

主站蜘蛛池模板: 国产成人免费高清直播| 日韩 亚洲 制服 欧美 综合| 无遮挡aaaaa大片免费看| 亚洲欧美日韩综合一区在线观看| 欧美亚洲国产成人一区二区三区| 成人免费视频视频在线观看 免费| 中文字幕亚洲综合久久蜜桃| 人妻熟女 视频二区 视频一区| 亚洲国产精品一区二区制服| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 欧美日韩色另类综合| 国产在线精品国自产拍影院同性| 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜| 制服丝袜av无码专区完整版| 国内精品人妻久久毛片app| 国产人妖xxxx做受视频| 污污污污污污www网站免费| 77777熟女视频在线观看| 精品无人区无码乱码大片国产| 人妻少妇久久精品电影| 亚洲熟女av综合网五月| 久久久这里只有免费精品| 熟女少妇精品一区二区| 日韩无码电影| 亚洲成aⅴ人片在线观看| 日本人妻伦在线中文字幕| 亚洲另类欧美在线电影| 亚洲日本va在线视频观看| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 一区二区三区av高清免费波多| 国产精品无码一区二区三区| 尹人香蕉久久99天天拍久女久| 免费人成在线观看| 国产激情电影综合在线看| 成年日韩片av在线网站| 日韩av人人夜夜澡人人爽| 波多野吉av无码av乱码在线| 国产v亚洲v天堂无码久久久| 狠狠色丁香婷婷综合久久小说| 国产v亚洲v天堂无码久久久| 口爆吞精一区二区久久|