第一篇:有效地小學英語語用能力的培養
如何進行有效地小學英語語用能力的培養呢? 1.課堂教學引領語用
課堂教學是我們一線教師的教學主陣地。記得我區教研員 阮緯老師曾強調:語用能力的培養需要教師做到:教學設計能讓學生“可言可語、教學方法能讓學生“能言能語”,教學過程能讓學生“又言又語”。那么就要求教師精備課、細教學。
首先,教師應鉆研教材,了解教材的新理念。在非目的語言環境下進行英語教學,教材是信息輸入的主要渠道。教師要利用教材課文、圖片、錄音帶、光盤等一系列配套教材?!傲Ⅲw化的教材”能拓寬學生學習英語的輸入渠道,發揮其潛能,提高英語學習的真實性。其次,教師要根據教材、學生的實際生活學習情況,創造性地使用教材,力爭為學生輸入最真實、有效的語言,從而讓學生提高語用能力。
在實際的教學過程中,語用應該貫穿在每一個教學環節中,包括教師的每一句課堂用語,學生的每一次課堂活動參與,師生的每一次互動交流等。在以下五個教學方面,語用能力的培養措施各有側重點。
(1)關于課堂教學用語
Jespersen說:“教好英語的首要條件是給學生盡量多的事情去做,而且使用英語做。學生必須沉浸在里面,而不止是不時地噴淋一點水,他必須全身投入水中,感到自然,作為一個游泳能手而左右逢源?!边@也就要求我們,在平常英語課堂教學中應用英語組織教學,并盡量用簡單的單詞、簡短的句子,充分運用肢體語言、實物、圖片、和簡筆畫等手段輔助表達指令和意思,對學生進行語言熏陶。這不僅是英語教學本身的需要,也是營造英語口語表達氛圍的需要。
(2)關于自由會話
上課開始時free talk,對活躍課堂氣氛、激發同學們學習熱情是很有作用的,但如果形式單一,僅僅是師生簡單的問答,學生的學習積極性和興趣就不大容易保持下去。教師在這個過程中應該把話語權交給學生,為生生之間的言語交際搭建平臺,才能激活學生的思維,激發學生用英語表達的欲望,滿足學生展示自我的內在需求。
低年級段:為了給學生積累更多“說”的素材,可采用學生問老師答,老師問學生答,學生問學生答三種方式。就如How are you? 的答句來說,教師在回答中可不斷補充新的語言材料,如:”I’m fine, thanks.Very well, thank you.I’m OK, thank you!Not bad!Good , thank you!I’m not fine today, I’m ill.等。讓學生在反復聽的過程中積極醞釀,在說的時候有話可說,興致高漲。
中高年級段:
◆話題式的free talk。教師先從最簡單的日常用語入手,談論當天的日期、天氣、星期、出勤、班級人數,家庭情況介紹等,隨著教學內容的增多,談論的話題也逐漸加深。
如在教學Book 5 Unit 2 B Read and write時,在課伊始,教師借助天氣與學生展開話題What’s the weather like today? It’s ?.It’s spring now.隨后教師與學生齊唱:Let’s enjoy a song about seasons“What’s Your Favourite Season?”教師通過歌曲出示圖片讓學生欣賞:Here are some pictures of seasons.Let’s enjoy them.那么接下來師生間關于天氣、季節的問題便是水到渠成、有感而發。
◆報告式的語言練習。如在教學Book 3 Unit 4 A Let’s talk時,在課伊始,師生之間以拉家常式的形式和學生談論日期、天氣、服裝等。然后要求學生將三個話題串聯上臺說一段話。
T: Let me see!What time is it now? Who knows? S: It’s ?.T: OK, it’s time for our English class.T: Can you tell me what’s the weather like today? S: It’s ?.T: Great!Let’s share some words.Such as sunny, snowy, rainy, cloudy?.T: It’s ?.today.Can I wear my ?.? S: Yes, you can./ No, you can’t.T: Here are more words of the clothes.(show the word bank)T: Let me make a report, listen.It’s ?.It’s time for English class.It’s ? today, I can wear my ?.Can you talk about the time, weather and clothes with your partner like this?
有了前面充分的鋪墊,學生對于此項任務的完成就比較得心應手,同時也為接下來的學習做好了充分的準備。
◆表演式的“課前五分鐘”。教師可事先安排小組或個人輪流進行,內容有:“情景劇表演”,“幽默笑話”,“智力競賽”,“英語小故事”,“我來說新聞”,“大家一起猜”等。要求輪到的學生準備充分,選材適中,脫稿報告,特別要注意語音語調、音量、語速以及恰當的手勢和姿勢,教師給予一定的星級評價,引入競爭機制。學生對這種活動很有興趣,他們體驗的成就感又進一步激發了學習興趣和自信心。
(3)關于詞匯的教學
對于詞匯的教學,教師不能把英語詞匯的教學當作一種機械的、乏味的操練。在詞匯教學中,我們應該針對不同的詞匯采用不同的方法,如直觀法、演示法、類比法等。重視對學生英語語言感悟能力的培養。如在教授PEP第三冊Unit 4 Part A 第一課時,我事先排好DV,伴隨著動聽的旋律,我邊陳述邊讓學生一起來欣賞我的房子:Look, this is my house.Is it beautiful? Do you like it? 然后出示并教讀單詞house。緊接著問學生:Would you like to go in and have a look? 學生們興致高漲,迫不及待的想進入房子進行參觀。這時我問:What's in my house? Let’s have a look.然后通過DV逐一展示各個房間,讓學生學習并練說bedroom, bathroom, study, kitchen, sitting room。在學生讀熟的基礎上,讓學生拿出從自己家中帶來的各房間照片先在組內進行展示,并運用以前所學知識結合本科所學的新單詞對各房間進行描述。然后每組推薦一名學生上臺展示介紹。如有一位同學是這樣介紹自己的臥室的:Hello, everyone.Look, this is my bedroom.It’s small but very nice and clean.I clean my bedroom every day.In the evening, I like reading books in my bedroom.I like my bedroom, Do you like my bedroom? 這一過程,有效地調動了學生用英語思維的積極性,讓學生在復習舊知和鞏固新知的過程中,培養了學生英語語言的運用能力。
(4)關于句型的教學
對于句型的教學,我們應該設計真實有效的情境,創境激趣是學生學習的動力。情境可以使學生產生言語的動機,并提供言語的材料,從而促進其語言運用能力的發展。教師應善于利用各種方式營造英語的氛圍,創設有利于學生說的情境,激發學生說的欲望,讓學生在情境中感知語言、交流語言、發展語言。如在教學PEP 5 Unit2 what do you do on the weekend? B Let’s talk的拓展環節中,為掌握本堂課所學句型,教師引出大家比較熟悉的滑稽人物:肥貓,創設情境如下:
聽對話:在語境中感知新句型。
(錄音)T: Hi, Fei Mao.Look, you are too fat.What do you do on Saturdays?
Fei Mao: I often ___________ and ___________.T: Oh, that’s not good.編對話:在語境中操練運用新句型。
T:How about Fei Mao’s Sundays.Please look at this information and make a dialogue.T: Hi, Fei Mao.Look, you are too fat.What do you do on Sundays? Fei Mao: I often ___________ and ___________.T: Oh, that’s not good.演故事: 在故事情境中鞏固運用新句型。
T: Chen Jie and Saran are busy on weekends.But Fei Mao wants to play with them.Look, he’s coming.Scene1:(教師演繹)
Fei: Chen Jie, let’s play together.Chen: What do you do on weekends? Fei: I often play computer games.Chen: Sorry, I often read books.I’m busy.Scene2:(師生演繹)Scene3:(生生演繹)
拓展環節:在生活情境中恰當運用語言。◆T: Now you can write a letter to Fei Mao.My friend, _________,Don’t ____________ all the time(一直).I often ___________ on weekends.Please ______ with me.I often ____________ on weekends.Please _______ with me.I often ____________ on weekends.Please ________ with me.◆T: Now you can write a letter to your friends.教學過程在媒體的幫助下,學生通過聽對話、編對話、演故事了解主人公肥貓不良的生活習慣,在掌握語言知識的同時為拓展環節做鋪墊。在拓展環節,要求學生為肥貓提出一些良好的生活方式,這就有意識地讓學生根據既定的背景合理提出相應的語言材料,從而達到語用的目的。最后讓學生給自己的朋友提點建議,更是讓學生在準真實環境下合理利用語言交際能力的體現。
(5)關于對話教學
在對話教學這一環節中,可以指導學生分角色、帶動作、帶表情表演場景對話,使學生在理解的基礎上記憶和運用語言。
如在教學PEP第五冊Unit 3 Part A 第一課時后,為使學生能靈活運用新授單詞和句型,在課前,我拍攝了這么一個場景,對話如下:
A: It`s time for lunch.B: Let`s go to the canteen.C: Can I help you? What would you like for lunch? B: I`d like fish, green beans and mutton.C: OK!Here you are.What about you? A: I`d like pork and eggplant.C: Sorry, no eggplant.A: Uh-oh.I`d like pork and some tomatoes.C: That`s ok.Here you are.A&B: Thank you.學生在用中學,在學中用,使所學語言技能與實際相聯系,不但掌握了語言,而且體會到了英語的交際功能,從而使學生在遇到實際情境時可用英語直接交流,達到實際運用語言的目的。
2.作業布置發展語用
家庭作業不能局限于抄單詞背課文,教師要設計能使學生聽、說、讀、寫全面發展的作業。如聽讀并表演對話、單詞接龍、看圖寫話、收集英美文化知識、收集廣告中英文字母、收集門牌號等數字、自編兒歌、做天氣預報、手抄報、卡片制作等學生喜聞樂見的作業。這樣的作業有伸縮性、創新性、趣味性和實用性。對于困難的學生可放低要求,而對于優秀的、學有余力的學生,可適當提高要求,從各方面挖掘他們的創造力,即所謂的分層作業。
如在教學完PEP第六冊Unit 3 Part B 第一課時后,作業設計如下: ★
Listen to the tape and read the new words to your parents.★
★Make a birthday chart of your family and write the dates.★
★★Search for some festivals on the Internet, and tell us the dates of the
festivals next class.如條件允許,我也鼓勵孩子訂閱各類英語報刊雜志,加大閱讀量,從而豐富他們的英語知識面,提高他們的英語閱讀水平。另外,在學習某個話題后,也鼓勵孩子活用知識,將知識面得到延伸,將認識度得到拓展。如學習關于Christmas后,我發動學生制作英語手抄報。學生的小報豐富多彩,有Christmas的祝福語、小詩、歌曲、故事等,還讓學生自己制作圣誕賀卡送給親朋好友,讓學生在做作業的過程中感受西方文化,并享受用英語作事情的快樂。
3.課外資源拓展語用
英語作為一門語言工具,除了在課堂上學好詞匯、語法、英語文化等基礎知識外,更應注重實踐能力的培養。我們應該積極開拓渠道,大膽嘗試。小學生缺乏豐富的生活閱歷,大量的、多渠道的英語信息輸入將有助于他們了解世界和中西方文化的差異,形成健康的人生觀。因此,我們需要通過各種途徑創設逼真的語言環境,豐富教學平臺,培養學生英語語用的興趣和能力。
(1)開展英語興趣班。在活動中,教師將引入大量逼真的母語國家學生在玩的英語游戲,讓學生最大程度的使用語言,又不失趣味性。另外,開發現有的多媒體資源,大膽嘗試各種語言輸入形式。如,在興趣課上穿插一些英文原版影視片或者是簡單的英語讀物。這些影片語言地道、規范,接近學生生活實際和興趣,“家有跳狗”(My Dog Skip),“夏洛的網”(Charlotte's Web)等情節引人入勝,畫面優美,語言自然難度卻不大。高密度的語言和文化的輸入對學生語言學習具有潛移默化的作用。
(2)校園英語文化建設
校園英語文化建設是學生英語學習的最有效環境之一。作為小學英語教師應勤思善言,積極發現,有效創建校園英語文化,讓學生在生活化的形態下學習和應用英語,開展英語交際,提高語用能力。
◆創建英語文化走廊:有效利用校園樓道墻面,制作并張貼精美英語詞卡,讓學生在教師的帶領下博覽英語詞匯并在潛意識中逐步習得語言。
◆開設英語導讀崗位:精美的導讀制作加上學生導讀員的悉心指導,使晨間的英語朗讀氛圍更繪聲繪色,在增加學生英語語言輸入的同時更讓學生逐步養成大聲朗讀的習慣。
◆增設英語文化標語:巧妙利用學校各角落,包括操場、草坪等場地,貫穿英語文明行為習慣,張貼中英文結合式標語,讓學生在養成文明禮儀的同時更掌握英語習慣用語,達到語言的生活化。
◆強化英語教室氛圍:增設教室英語板塊,為學生提供展示英語作品的有效平臺;同時,卡通英文字母、單詞的張貼也在美化教室視覺效果的同時增強了學生英語學習氛圍。豐富多彩的校園生活是提高學生綜合素質的重要途徑之一。學校英語組可從學校自身發展的特點出發,開展各項英語活動,如英語節、英語導讀、英語手抄報、英語作文宣傳、英語口語競賽等活動,為學生提供運用語言、實踐語言的機會。學生學習積極性高漲,興趣濃厚,英語活動增色添彩。如:
(1)
英語童話話劇,彰顯演繹風采。(2)
英語兒歌舞蹈,盡展柔美英姿。(3)
英語字母體操,融合音形之美。(4)
英語晨間導讀,散射圖文之音。(5)
英語墻報建設,豐富師生眼眸。(6)
英語系列賽況,展露英語才智。(7)
英語作文宣傳,激活創作源泉。(8)
英語校本教材,拓展學用渠道。
一直以來,小學英語教學以語言知識的講解為教學重點,圍繞教學目標循序 漸進、逐層突破,卻忽略了對學生語用能力的培養,從而導致學生在實際交流中頻繁出現失誤。我們小學英語教師必須以如履薄冰的心態對待教學,改善語用能力教學形態,并致力于小學英語語用教學及培養策略的研究中,發揮教師的導向作用,方能取得質的提升。
第二篇:大學英語的語用能力是什么,怎么培養
阿卡索外教網:http://www.tmdps.cn
大學英語的語用能力是什么,怎么培養
語言教學的目的是使學習者能夠利用所學的語言進行必要的交流,因此在大學英語教學過程中,除了進行語音、語調、詞匯和句法的教學,給學生打下扎實的語言基礎外。還要注重培養學生在具體的環境下準確、得體、流利地使用語言的能力,即語用能力。而我們目前的教學效果卻與教學目的相分離——英語學習者很少有人能夠用英語流利地進行交際。其原因主要在于我國英語教學界仍然只重視英語教學中靜態的語言知識傳輸,而嚴重忽略動態的語言運用。因此,要培養和提高大學生的英語綜合應用能力就必須要注重培養學生的語用能力。這里我推薦一個在線真人外教一對一的網站給大家——阿卡索外教網來輔助學習,它一節課15元,外教很不錯,有歐美和菲律賓的,可以隨意選擇,上課體驗很好,時間地點都可以自己安排,比較靈活方便,感興趣的,可以去體驗下他們的英語免費試聽課。
1什么是語用能力
對語用能力的含義。不同的學者有不同的解釋 Leech(1983)把語用能力區分為“語用語言能力”和“社交語用能力”。語用語言能力以語法能力為基礎,涉及語言的使用規則,不僅包括正確使用語法規則遣詞造句的能力,而且還包括在一定的語境中正確使用語言形式以實施某一交際功能的能力。社交語用能力則指遵循語言使用的社會規則進行得體交際的能力,是更高層次上的語用能力。Hymes(1972)主要從社會語言學角度來看待交際能力,他認為交際能力由四個部分構成:形式上的可能性、實施手段上的可行性、語境中的適宜性、現實中的實施情況。其中。形式上的可能性相當于Chomsky(1977)說的語法能力,其余三部分相當于他說的語用能力。前者體現為語言形式的準確性(accuracy).后者則體現為具體情景中語言運用的合適性(appropriateness)。
Bachman(1990)認為,交際中的語言能力(1anguage competence)包括語言組織能力(organizational competence)和語用能力(pragmatic competence)。前者可細分為語法能力(gram.matical competence)和語篇能力(textual competence),后者包括以言行事能力(illocutionary competence)和社會語言能力(sociolinguistic competence)“以言行事能力”指“知道交際行為及如
阿卡索外教網:http://www.tmdps.cn
何實施交際行為”,其中交際行為包括“言語行為”一步地拓展和加深.所以大學英語語法教學是十分重要和必要的。但是重視語法并不是要死扣語法.教師不僅自己要注意這個問題還要糾正學生死扣語法的極端現象。教師要幫助他們認識到不是為了學語法而學語法,而是為了更好地學習和應用語言。
2語法教學的內容和方法要合理地安排
大學語法教學的內容應該包括鞏固以及系統化中學過的知識,對于其中一些當時未深人講授的內容進行拓展,如虛擬語氣、倒裝、強調、省略等。還應該加入中學未涉及的較為深刻的內容或練習,如:(1)對比中文和英語中不同或相似的語法項目,這樣的講解就不會像語法書那樣局限于孤立的語法項目,有助于加深學生對所學英語知識的認識。(2)錯誤分析密切結合,講解學生易犯的錯誤,提高學生對易犯錯誤的警覺性。(3)增加翻譯練習,尤其是漢譯英練習,對于學生語言掌握準確性的考查和訓練是很有效果的 語法教學的方法要根據教學的內容和學生掌握的情況靈活地進行選擇.不拘泥于~種。課堂可采用多種多樣的形式??蛇x用傳統的課堂模式:介紹語法規則一圍繞規則進行練習。也可選用交際法的課堂模式,如:Present(呈現)一Plractise(練習)-Produce(運用);Per—formance(個人交談)-Rehearsal(排練)-Repo~(作報告)等。我們通過實踐就可以看出交際法和語法教學絕對不是互相矛盾、互相排斥的,相反運用交際法可以大大促進語法教學的效果。另外我們還可選用學生和老師換位的方法。老師在一節語法課結束時安排下一節的語法教學內容,讓學生以小組為單位,查閱資料,寫好教案。下節課上課時.老師讓某一小組上臺進行講授,完畢之后,其他小組還可提出疑問或補充。最后老師就該堂課做出總結和補充。這樣教與學角色的轉換.能使學生更深刻地認知該項語法,同時也激發了學生的潛能.培養了他們自主學習的能力。
3改進課程設置.強化課外學習
由于學生的水平參差不齊,學習語法的需求也不盡相同.如果讓所有的學生都學習同樣的語法內容是不科學的。所以我們應該把語法設置為選修課,可分為初級到高級幾個級別,讓學生自己進行選擇。另外,課上的時間畢竟有限,而語法是一套復雜的體系,學習者必須在反復的強化過程中,才能加深對語法的印象 所以我們要讓學生明白學習語法是一個長期的過程,讓他們在平時的學習中,帶
阿卡索外教網:http://www.tmdps.cn
著語法意識去聽、讀、寫等,在練習中自查語法學習情況。鼓勵他們學會用語法參考書對學習和練習進行指導。只有這樣,學生才能把書本上的語法知識慢慢內化為自己的知識,真正靈活地使用。
語法是學習語言過程中有價值的工具.英語語法學習的好壞是英語學習成敗的關鍵。語法教學在大學英語教學中應該占有很重要的位置。大學英語教師不能因為學生在初高中學習了大部分語法,就完全不講授語法。由于不同階段的學習要求不同,中學學習的語法是淺顯、松散的,不符合大學英語學習的標準,所以需要我們進行系統、深入的講解。把交際法和語法教學對立起來的想法是對于這兩者的曲解。強調學生的交際能力不能完全忽略語言使用的正確性,學生對語法一無所知,流利說出很多錯誤百出的句子,根本無法完成交際的目的。系統的語法學習和訓練對學生的英語交際能力和實際語言應用能力提高上的作用不言而喻。反過來使用交際法來進行語法教學可以大大促進其效果。所以這兩者是相輔相成、互補互助的。所以大學英語教師一定要轉變觀念,重視語法教學,合理安排語法教學的內容和方法,強化學生在語法學習中的主體性和自覺性,從而使學生為英語學習打下堅實的基礎。
第三篇:兒童語用習得與語用能力培養
兒童語用習得與語用能力培養
肖巧慧
(陜西理工學院陜西漢中 723001)
【摘要】兒童語言運用能力的發展,是近年來國際兒童語言教育研究的一個共同趨向。本文先對兒童語用習得研究主題、理論和方法進行了概述,根據自行收集的個案語料就兒童語用能力表現做了分析。最后文章提出要采取策略對孩子進行啟發、示范、訓練和引導,使孩子想說、能說、愛說和會說,達到語言表達形式準確和言語行為適當的語用效果。
【關鍵詞】語用習得;語用能力;語言教育
一、兒童語用習得研究概述
語用習得(Pragmatic Acquisition)是介于語言學與語用學之間的一個研究領域。在國外,盡管語言習得研究由來已久,語用習得研究卻始于20世紀70年代。兒童語用習得主要是圍繞兒童的語用能力的發展展開的。在國外,早期的研究主題主要包括兒童會話習得過程中如何尋找話題、對話題做出回應、打斷會話、保持或者放棄話題、延長會話和修補話題等方面。20世紀90年代以后,探討兒童如何在與他人交往的過程中獲得語用能力成為研究的重要主題。在國內,更多的學者將關注點放在兒童語言習得的研究方面,對關于兒童語用習得的研究為數不多,探討的主題僅限于語言技能和言語交流行為。
行為主義理論認為,人類行為的變化是以前行為的結果,社會互動對于學齡前兒童語用習得具有重要的影響。后來發展起來的認知理論則認為大腦的有機結構和功能是言語行為的源泉,強調大腦的工作機制與兒童語用現象的關系。
關于兒童語用習得的研究方法主要有發展研究方法和學習研究方法兩類。前者一般通過實地觀察法搜集相關數據或者開展個案分析,從兒童的行為推斷兒童的認知狀態,立足兒童表現出的知識變化來解釋語言發展的過程。學習研究法通常以某種成年人學習語言的理論為出發點,提出兒童可能達到成人學習語言的狀態的模型、展開某種實驗活動或者以理論為指導進行計算機模擬研究。
二、兒童語用能力表現分析
兒童語用習得在本質上表現為語用能力的發展。兒童語用能力的發展主要表現為如何運用適當的語言形式表達自己的交往傾向,如何運用適當的策略開展交談,或者根據不同的情景需要運用適當的方法組織語言表達自己的意圖。下面僅舉兩個例子進行簡要分析。所有語料均來源于自己兒子從1歲到3歲成長過程中的會話實例。
【例1】2歲半的兒子與母親的一段對話
母:兒子,爸爸愛你還是媽媽愛你?
子:爸爸愛我,媽媽愛我,爸爸媽媽都愛我。
母:你愛爸爸還是愛媽媽?
子:我愛爸爸和媽媽。
在例1中,孩子不僅理解了母親問話的真正意圖,而且向母親傳達了自己對爸爸和媽媽的愛是對等的信息。孩子第一次用了近似于排比的修辭方式做了強調回答“爸爸愛我,媽媽愛我,爸爸媽媽都愛我?!比欢?,當筆者用同樣的問題對兒子的幾個同齡伙伴測試時,對“爸
1爸愛你還是媽媽愛你”這樣的提問,其他孩子一般會直接回答“爸爸愛我”或者“媽媽愛我”。面對“二選一”式的選擇性問題,第二次依然做出了策略性應答,用一種策略性表述方式既令媽媽高興也取悅于爸爸的,足以證明孩子無形中有一種很好的語用意識。
【例2】2歲10個月去幼兒園路上的一段母子對話
子:媽媽,今天,不買棒棒糖。
母:好,乖孩子。
子:吃棒棒糖爛牙齒呢。
母:對,糖吃多了爛牙齒。
子:韓妮妮牙齒爛了,看我的牙沒有爛。
母:就是,因為她吃的棒棒糖太多了。
子:口香糖可以吃吧?
母:口香糖可以吃,但是今天不能買??谙闾浅远嗔艘矔€牙的。
子:那好吧。
在本例中兒子不僅能根據語言意圖和語言環境有效地使用語言,而且能對聽到的話語意義做出敏捷反應并及時調整自己的表達方式。在第一輪會話中,兒子本意是想“請求”母親給自己買糖吃,又怕直接遭到拒絕,用了一種否定陳述“不買棒棒糖”作為試探。母親用“好,乖孩子”回答,看似表揚實則是否定了孩子想買糖的企圖。第二輪會話中,孩子用“吃棒棒糖爛牙齒”是順水推舟,無形中采用了“面子策略(facestrategy)”。母親用“對”表示肯定之后,又用了“糖吃多了爛牙”暗示孩子“今天不能買糖”。在第三輪會話中,兒子卻拿別的孩子與自己做對比,以“自己牙沒有爛”再次向母親發出暗示性的請求。母親故意忽略了兒子牙齒沒有爛的信息,再次間接表示拒絕買糖。在第四輪會話中,兒子發現繞彎子不行了,所以直接問了一句“口香糖可以吃吧?”事實上是發現母親的話有空子可鉆,即韓妮妮牙齒爛了只是她吃的“棒棒糖”太多了,所以我就買“口香糖”。兒子故意忽略母親強調的種屬概念“糖”而代之以具體事物。最后,兒子沒轍了只能無奈地用“那好吧”附和。
以上兩個例子均表明,小孩子在學齡前能夠懂得選擇合適的語言形式達到交際目的。在兩個案例中,孩子只所以有較好的語用能力,主要原因是孩子的父母平時比較注重對孩子進行語言引導,有意識的就語境和話語意義、言語內容和語言形式之間的關系、禮貌表達、話語連貫的敏感性,乃至修辭性語言的敏感性等向孩子進行了示范和輸入。
三、兒童語用能力培養策略
兒童語言運用能力的發展,是近年來國際兒童語言教育研究的一個共同趨向。國家教育部明確提出了要重視兒童語言運用的要求。許多有眼光的父母也都通過早期語言教育培養自己孩子的語言能力和交際能力。因此,我們需要在遵循幼兒語言發展規律的基礎上,堅持不懈地采取措施對孩子加以引導和訓練。
首先,通過啟發讓孩子想說。如果孩子到了正常說話的年齡階段,要有意識糾正孩子“不敢說”(害怕)、“不愿說”(內向)、“不會說”(邏輯不強)等傾向。同時,也不要過多地“想孩子之所想,急孩子之所急”,而要鼓勵孩子努力表述自己的想法,減少“不用說”的弊病。父母要刺激孩子語言發展,善于“延時處理”,巧妙“制造話機”,讓孩子想說甚至
不得不說。
其次,通過示范讓孩子能說。孩子說話是從模仿父母開始的,父母平時的語言是孩子練習說話的“范例”和“標本”。因此,父母非常有必要為孩子提供“說”的示范,讓孩子有音可學、有話可仿、有言可鑒。父母平時的語言要盡可能做到三點:一是說話清楚,規范標準;二是語言與動作聯系,語言與事物聯系;三是語言通俗淺濕,讓孩子易懂快學。
其三,通過訓練讓孩子愛說。父母和幼兒教師可以靈活采取多種方式,為孩子進行語言訓練。常用方法有:“故事法”,即帶孩子外出時,隨時隨地將所見所聞與孩子交流,讓孩子強化“看到了什么”、“聽到了什么”、“聞到了什么”等內容訓練;“游戲法”,即通過做游戲,讓孩子從不同角色中體驗口語交際的變化;“故事法”,即選擇一些情節簡單、語言有趣的故事,聲情并茂地朗讀給孩子聽,幫助孩子積累詞匯量和陶冶情操。
最后,通過引導讓孩子會說。語言是思維的載體。在許多時候,“能說會道”的人思維也比較敏捷,表達思想感情的方式也比較豐富而準確。要讓孩子會說,必須重視對孩子進行定向思維和邏輯思維的訓練,養成說前先想的習慣,把想和說有機地結合起來。針對年幼孩子說話不連貫、語序亂的特點,父母可以用提問的形式調動孩子的思維,有意識鼓勵孩子同孩子之間的交流,引導和幫助孩子把話說完整,把思想感情表達準確。
【參考文獻】
[1]何自然,陳新仁.當代語用學[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.2
[2]肖巧慧.兒童言語行為的會話分析[J].現代企業教育,2010,(18).[3]劉森林.學齡前兒童語用發展狀況實證研究——聚焦言語行為[J].外語研究,2007,(5).[4]周兢.從前語言到語言轉換階段的語言運用能力發展——3歲前漢語兒童語用交流行為習得的研究[J].心理科學,2006,(6).【作者簡介】
肖巧慧(1980.09-),女,陜西洋縣人,助教,主要從事英語語言教學與研究。
第四篇:英語教學中學生語用能力的培養
優秀文檔,精彩無限!
英語教學中學生語用能力的培養
秦恩斌
語用學(Pragmatics)是語言學的一個較新的領域,它研究在特定情景中的特定話語,研究如何通過語境(context)來理解和使用語言。要做到真正理解和恰當使用一門語言,僅僅懂得構成這門語言的收益、詞匯和語法是不夠的,我們還必須懂得這種語言與理解和使用這種語言的人之間存在的各種各樣的關系,如詞語的字面意義和隱含意義,話語的前提,說話人的意圖,聽話人的推斷等等。因此,語用學要求區分出以下兩種意義:說話人使用的詞語本身的意義和說話人要通過這些詞語意圖表達的意義。例如:談英語的人在經同伴拍照時喜歡說一句話:san cheese!顯然,說話人并非要求大家只按他所說的字面意義去理解這句話,即用英語說出cheese這個英語單詞來;他這樣說的意圖是要大家在照相時咧開嘴巴發[t∫i:z]的音,好露出微笑來。
學英語只求增加詞匯量,只求造出合乎語法的語句,是遠遠不夠的。我們不但要有英語知識,而且要有使用英語的熟巧,而真正的熟巧不僅僅是寫得出或者說得出正確的英語,而且寫得合適,說得得體。這一來,學語用就是必要的了。
學習一門語言就是培養流行語言的語用能力(pragmatic competence)的過程。語用能力就用運用語言進行得體交際的能力,它可以簡化為表達和理解兩個方面。為使語言表達得體、合適,語言的使用者就須學會針對特定語境,考慮到社會和文化因素,靈活、合理地使用語言;而為了增強對語言的理解力,語言的接受者就必須了解言語交際的一般模式和原則,以及話語意義的多層次性,下面,我們從語言的表達和理解方面具體討論在英語教學中如何培養語用能力的問題。
9,2語言表達問題 9.2.1準確與得體
語言表達的準確性是指在語用中用詞準確,語句合乎語法規則。至于語言表達的得體,它包括兩個方面的含義:它既指說話人說的話合乎語法規則,具有語法上的可接受性,又指說話人說的話在特定的語境下得體、合適。由于語言主要是用來進行交際的,所以得體比準確具有更重大的意義。傳統教學法過分強調語言表達的準確性,要求學生使用語言時必須符合語法;但對得體性的關注就不夠了。結果,學生雖然學到了不少語言知識,也能說一口流利的英語,但交際效果并不理想。正如Hymes(1972)說的那樣,不懂得語言的運用規則,語法規則將變得毫無用處。這里我們無意否定表達準確性的重要性。事實上,準確性是交際得以進行的保障。但我們更想指出的是,語法正確的話語并非都是得體的;一些語法正確的話語,它們在語用上的可接受性可能是非常糟糕的。
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
例如(夏紀梅,1995:1):
(1)(學校負責人在歡迎一位美籍教師的會議上用英語作的講話)Ladies and gentlemen,I'm delighted to introduce to you a very pretty girl,Miss Brown.She is a very good teacher from
the U.S.A?
講話人是一位中國人,Miss Brown聽了這番話后顯出了難堪、不高興的表情。因為盡管這位學生講得很好聽,但講得并不得體,他把美籍女教師Miss Brown說成是一位prettygirl這一點,足以使當事人對他產生反感的了,按照歐:養的文化,成年女子是不愿意被別人稱為girl的。她們寧愿被稱呼為~-ana在當事人Miss Brown看來,別人稱自己為girl,是說自己幼稚、不成熟。此外, pretty和good的用法也有不妥。中國人介紹來賓,總是喜歡使用褒揚詞語以表敬意,并博取對方的歡心;但西方人則認為,初次相識不宜使用過于主觀的言辭。這時,如果說話人客觀地介紹來客的身份、學歷、技術專長等會更得體些。(1)中最失敗的地方是主人對客人(特別是女客人)的外貌作了主觀的評價。
與上例相反,一些話語盡管不合語法,但在特定交際場合中仍具有交際的價值。例如:
(2)I can't do it very good.
這里的、號表示句子不合語法,但從語用的角度看,句子并未失去其交際功能。如果交際對象是操英語的本族人,他們對(2)的意思是明白無誤的。正因為這樣,再加上他們意識到他們在同非英語本族人交際,他們對(2)中的語法錯誤一般都持容忍態度;而且只要大家留心去聽,就會發現他們有時也這樣說的。可見,語用中語言表達正確固然重要,但表達得體才是關鍵。
應該指出的是,同樣一句話在一個語境中是得體的,但在另一個語境中也許就不妥當了。不妥當的原因可能是多方面的,或者太正式,或者太隨便,或者太累贅,等等。例如:
(3)Could you possibly help,with the luggage? 說話人向一個不太熟悉的人請求幫助時,用這句話無疑是得體的;但如果對方是自己的一個很要好的朋友,這樣講時就顯得見外了。
在跨文化交際中,表達得體顯得更為重要。一方面,我們必須尊重別人的文化,認同對方的交際原則和模式;另一方面,我們也不能忘記自己民族的文化特點。我們說英語,對方總會把我們當作外國人來看待的;倘若我們的一言一行都模仿他們,他們反而會覺得做作,不得體。不過,這個分寸是要通過不斷實踐才掌握得好的。如有中國學者參加國際學術會議,在宣讀論文前,照例地聲稱他只是“拋磚引玉”,“提一些不成熟的看法”;宣讀論文之后,他還不忘說他自己“講得不好”,“浪費了大家的時間”,等等。在這種場合這位學者所表示的“謙虛”,優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
實在是多余的,反而會令與會者反感。
總之,準確與得體是話語表達的兩個方面,兩者不可偏廢。在一定的意義上,得體本身就是交際上的“準確”。要在交際上做到“準確”,說話時就要考慮交際所處的場合,注意說話人與交際對象之間的親疏關系、社會、文化背景等。由于交際是一個動態過程,說話人一定要不停地調整自己的角色,把握交際的進程。英語是我們學習的一種外語,如果在使用英語時我們能夠有這樣的認識,我們就能有效地培養出自己的英語表達能力。
9.2.2形式與功能
我國的外語教學從60年代起一直受結構主義的影響,過分強調語言形式的習得,忽視語言形式的交際功能。這嚴重影響了學生交際能力的提高。語用學理論卻給我們很大的啟迪。例如,語言形式與其交際功能并非一一對應,“道歉”這個言語行為的實施就可以采用多種的語言表達方式: l)直接使用表達歉意的形式
(4)a.Sorry·
b.I'm sorry·
c.I'in terribly sorry.
d.I apologize.
e.Pardon me‘
f.Forgive me·
2)通過解釋或描寫事件發生的情景和過程來表達歉意
(5)1 had to take my child to the hospital;she was ill·
說話人也許是解釋他為什么要求對方讓座,或者是說明他為什么要優先(乘車等)。
3)承認自己負有責任或犯錯
(6)a.It's my fault.
b .I'm to blame.
4)許諾或保證不再讓類似事件發生
(7)a.I won't be late again.
b.I won't do it again. 5)主動提出補償
(8)I'm extremely sorry,but I will make up for your loss,同樣,相同的表達形式可以實施不同的言語行為,執行不同的交際功能。例如:
(9)It's cold in here.
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
這個句子在不同的語境中可以表達不同的言語行為:
1)陳述一個事實(客觀說明這里氣溫的情況);
2)表達一個請求(天氣冷,而門窗卻敞開著);
3)提出一個建議(這里冷,不妨換一個地方);
4)發出一個警告(這里冷,當心小孩著涼);
5)表示埋怨(這里氣溫不宜人),等等。
由此可見,學習英語不能僅僅注意語用中語言的表達形式,還要了解這些形式能實現一些什么樣的交際功能。這是豐富語言表達,提高交際得體的唯一有效途徑。
9.2.3語用失誤
語言表達中一個很重要的問題就是防止語用失誤(pragmati,failu戲)。語用失誤不是指一般遣詞造句中出現的語言運用錯誤(performance~),而是說話不合時宜的失誤,或者說話方式不妥、表達不合習慣等導致交際不能取得預期效果的失誤。Thomas(1983)說過,在言語交際中,說話人沒能根據標準的語法編碼模式去遣詞造句,他頂多被認為是“說得不好”(speaking badly);但沒有按照語用原則來處理話語,他就會被認為是“表現不好”(behav-ing badly),被認為是“不真誠的、存心欺騙的或居心不良的人”。由此可見,語用失誤在學習語言表達時有很大的危害,我們應努力加以糾正。
Thomas(1983)將語用失誤分為兩類:語用語言方面的失誤和社交語用方面的失誤。
1)語用語言方面的失誤
人們使用語言總是結合一定的語境,盡量恰當地遣詞造句,并力求準確地表達自己的用意。常見的語用語言方面的失誤包括以下幾種情況:
a.違反操英語本族人的語言習慣,誤用了英語的其他表達方式:
(10)A:Thanks a lot .That's a great help.
B:Never mind.
只有當對方表示道歉,自己表示不予介意時才用Never mind。
b.不懂得英語的表達方式,套用母語的表達結構:
(11)(售貨員在接待一位外國顧客)What do you want?
c.將漢、英詞語等同,造成失誤:
(12)A:Is Wellcome(超級市場名)。伴n Sundays?
B:Of course.
Of course的意義并非在任何場合下都與漢語的“當然”等同。B在這里本想用很肯定的語氣回應A,但他誤用了Of course,其效果卻成了:只有傻瓜才會
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
問這樣的問題(Only an idiotic foreigner wouldask!)。
d.只了解字面意義,弄不清說話人的真正用意:
(13)A:Can you~the question,Carl?
B:Yes.
A是教師,當聽到B回應之后,就等著B的回答。可是B一直沒吭一聲。顯然老師的用意是要求B回答問題,但B只理解為一種詢間,故只按提問的字面意思作答。
e.濫用完整句,忽視完整句在特定場合下可能帶來的特殊含義:
(14)A:John,have you finished your homework?
B:Yes,I have finished my homework.
如果B回答Yes,I have就很妥當。但他用了完整句回答,顯得羅嗦,給人的印象是他有點不耐煩,或者在耍脾氣。從語用學的角度分析,說話人(無意中)違反了會話合作原則中的量準則,讓人推導出本不該有的含意。學生濫用完整句同教學失當有很大關系。
f.混淆同義結構的不同使用場合:
(15)(A與B是好友,A請求B幫忙)Could you possibly help;with the luggage? A在這里的口氣太見外了。朋友間的請求中出現間接、含蓄都完全是多余的。用Help me with the luggage就很合適。
2)社交語用方面的失誤
社交一語用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會、文化背景差異而出現的語言表達失誤。它與談話雙方的身份、會話的語域、話題的熟悉程度等因素有關。社交一語用失誤主要發生在跨文化交際過程中?,F舉數例如下。
a.舉止方式差異導致社交語用失誤:
(16)(Smith教授剛作了一次講演)Dr Smith, you've made。
wonderful lecture!
這句恭維話有點過火了。在西方人的眼里,學術報告是求實的,不會是wonderful。因此,這里有違反質準則之嫌,使人以為說話人在吹捧、顯得虛偽。正確的說法是:I really appreciate your lecture, Dr Smith.
b.稱呼差異引起社交語用失誤:
(17)(一位中國學生向Johnson先生打招呼)Hello,Teacher Johnson.
英、漢稱呼系統不對應,英語中只有直呼對方名字或使用Sir/Madam,或用Mr/Mrs/Miss加姓氏的稱呼法。
c.價值觀念差異帶來的社交語用失誤:
英、漢文化對事物的價值觀念不同,因而導致在交際中不知什么該說、該問,優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
什么不該說、不該問。價值觀念差異,還包括因文化差異對事物持不同的評價和看法,如不同民族的非自由話題(如禁忌語)差異。我們先從一本教科書中抄錄一個例子:
(18)一What's your name?
一場name is U.
一How old are you?
_I'm forty’
x x x
一從飛七此are you from?
一I'm from Guangdong.Where are you from?
一I'm from Hubei.
一Is your wife from Hubei,too?
一No,曲e isn't.She's from Sichuan.
x x x
一Are you writing a letter to your wife?
一Yes,I am.
一How often do you write to your wife?
一Once a week.
我們的學生從這幾段對話中是可以學到英語的一些正確形式的,但它們都是一些不合適、不得體的英語。如果有誰在真實生活中也是這樣去同英語人士對話,準會被認為是無禮,是干預別人的私事。下面這樣的好心辦壞事,從使用英語的角度判斷,就是語用失誤:
(19)(師生假日郊游,學生給一位上了年紀的Green太太讓座)Please sit down,Mrs Green .You're old.
盡管中國人的尊老愛幼是一種美德,但Green太太感覺不出來。
當她聽到別人直言她老,這簡直是一種冒犯,她準會不高興的。有誰愿意別人公開說自己老的呢?何況當事人是一位西方老太太!
d.不注意談話對象的身份或社會地位而導致的社交一語用失誤。前面例(15)的語用一語言方面的失誤實際上也是一種社交-語用失誤。因為朋友間使用如此正式的言辭,聽話人會感到不舒服的。再如對出租汽車司機就不能說出這樣的話:
(20)Excuse me,would you mind taking me to the airport? 其實,當向出租車招手叫停之后,只要說一聲Airport, please就很恰當,既不失身份,又禮貌得體。
9, 3語言理解問題
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
語言的理解是一個復雜的認知心理過程。這種復雜性表現在言語交際受制于交際場合和社會、文化因素,也表現在說話人的話語組織依賴于聽話人在特定交際環境中的語境假設能力及推理能力。語用中理解能力提高,表達能力亦將隨之提高,所以,培養語用中的理解能力是學語用的基本功。
9.3.1一語境與理解
無論是操英語的本族人之間的言語交際,還是跨文化交際,都離不開特定的語境。語境的定義很廣,而且不同學派、不同學科中人們對其認識也不一樣。但就一般而言,語境就是言語交際所依賴的環境。它包括:
1)語言語境,即文章或言談中的話題的上下文或上下句;
2)人們交際時共處的社交語境,即說話人使用語言和聽話人理解語言的客觀環境,如交際場所、交際雙方的身份、地位和彼此之間的關系以及雙方的社會、文化背景等(見第7章7.1節);
3)交際雙方各自不同的認知環境,即各自不同的經驗、經歷、知識等足以影響交際認知的種種情況。
語境中的各個因素都可能影響交際雙方話語的表達和理解,從而關系到交際能否成功。語用中的表達常常借助語境,而語用中的理解更需要借助語境。當說話人的話語說得模糊,不夠詳盡,或者里面使用了意義不十分確定的詞語來傳達意思時,我們就要借助語境來理解。在語境的幫助下,我們可以理解說話人在談話中使用的各種語言表達方式和語用策略,例如,確定話語中諸如雙關、同音異義、反語、隱喻等技巧傳達出來的說話人的意義。下面話語的確切意思都是要借助語境才能獲得的:
(21)His food is not hot enough.
聽話人不但要懂得這句話的字面意思,而且要依靠語境,搞清楚這里的his food指的是誰的食物,是這個人自己煮的食物,還是他買來的食物,還是他捧出來的食物,還是他正在吃的食物;搞清楚hot指的是“辣”(spi),還是“熱”(very warm);還要搞清楚說話人為什么說他的食物是“not hot enough,’?只有依靠語境才能搞清楚這一切,才能有效地進行交際。
(22)You are not leaving.
依靠語境,聽話人理解(22)時不但可以明白其命題內容,而且可以明確這句話是一個陳述,還是一個詢問,或者是一個命令。
(23)Peter:Do you want~coffee? Mary:Coffee would keep me awake.
我們在本書第I章就用過這個例子(見該章1.6節)。聽話人Pe-ter依靠語境明白Mary不想喝咖啡,或者理解為在某種場合下她表示想喝咖啡。
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
(24)'heir friendship blossomed.
(25)I've~had such a lovely meal.
聽話人依靠語境確定如何理解(24)和(25):是作字面理解呢,還是作形象理解;如果作形象理解,那么這個形象又是表示什么樣的意思。再如,(25)到底是一句反語,還是一句正說?如果是反語,它“反”在什么地方?這時,又是要靠語境才能準確理解。
(26)Two taxis collided and 30 Scotsmen~taken to hospital.
離開當時的語境,我們很難對(26)作出準確的推理。但如果都有以下的背境知識,即知道這句話的暗含前提,則(26)就是暗含結論,理解就沒有問題:
前提:a.Scotsmen‘very~·
b.They travel in enormously overcrowded taxis to avoid pay-
ing full fare.
結論:Once two taxis containing 30 Scotsmen collided.The passen-
gers~taken to hospital.
(27)The United States has~set up a loneliness industry.
離開美國社會環境,這句話也是不好理解的。所謂loneliness in-dustry指的是美國社會福利的一部分。由于美國社會的大量孤寡老人乏人照顧,成了社會問題,于是,美國政府部門就建立一種專為孤寡老人服務、名為loneliness industry的社會服務項目。可見,沒有這方面的語境知識,理解(27)是有困難的。
9.3.2社會文化因素與理解
如果我們看過西方國家的電視節目,我們會發現其中的一些所謂Soap Opera(肥皂劇,一種反映日常生活的電視連續劇,始于肥皂商為做廣告而贊助,故名)很難理解。主人公在劇中的對話引起幕后當地觀眾的一片笑聲,而我們作為外國人,盡管對話語中的每個單詞、語句都聽得清清楚楚,可就是無法領悟其中的幽默,笑不出來。為什么呢?原因在于文化差異,在于我們不熟悉對話中體現的西方社會、文化因素。
英語是我們的外語。當我們用英語同英語的本族人交際時,盡管我們的英語說得很流利,但里面多少都會帶著我們的漢文化因素,聽話人理解起來會感到費力。有時,為求得交際的成功,他們往往對那些雖不地道但總可以弄明白的英語抱容忍的態度。在另一方面,當說英語的本族人操母語同我們交談時,我們應當很好地領會在他們的語言中與我們不同的文化差異,正確理解他們說話的用意。我們在第8章已經對文化差異問題作了詳細的討論;在本章的9.2.3節又分析了社交語用方面失誤的問題;在這里,我們再從學英語的角度提出一些與社會、文化因素有關的語用理解問題。
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
1)數字引發的語用差異
英、漢兩種語言在數字語用上存在差異。英語民族理解漢語中的數字含意會產生很大的困難,因此,當我們用英語表達漢語中與數字有關的語句時,我們就不能照搬漢語的數字。如果開會表決的場合說“一人一票”,我們盡可以照譯為one person one vote,理解上絕對沒有問題;但遇到具有強烈的中國社會色彩的詞語,如“一個中心,兩個基本點”,如果我們照樣直譯為one centre,two basic points,那就十分費解了。其他如近年受經濟大潮影響而出現的以“8”代表“發(財)”一類的俗語,用英語直譯出來準會讓英語民族百思不得其解。
2)顏色詞語的語用差異
不同的民族對顏色的偏好是不同的。國際貿易中商品裝潢的顏色就存在文化差異:巴西人忌綠,日本人忌黃,泰國人忌紅,比利時人忌藍,土耳其人忌花色,歐洲人忌黑色等。如缺乏這方面的知識,商品就不容易賣出去,經濟上就會受到損失。英語的blue是漢語的“藍”、“青”,如blue sky, blue bricks.但無論是學英語的中國學生,還是學漢語的外國學生,如將兩者等同起來都會出現失誤:“青衣”不是blue dress,而是black dress;“青玉”也不是blue jade,而是gray jade.同樣,英語說:
(28)It~blue Monday and he just didn't feel like going back to work.
(29)Paul~in a blue mood.
(28)中的blue Monday當然不是什么“藍色的星期一”,(29)中的blue mood也不會是“藍色的情緒”。如果我們知道英語文化中的blue常表情緒上的不快,(28)和(29)中的blue就會分別理解為:
(28')那是討厭的星期一,又得干活去了,他委實不愿意。
(29')保爾悶悶不樂。
黑色在漢語文化里表示“壞”、“邪惡”,英語里也可以找到一些對應的涵義:blacklist一黑名單;black market一黑市等。但下面這句話對中國學生說來就不一定好理解了:
(30)Since he was made manager,the company has been running in the black.
這里的in the black講的是公司盈利,與in the red表示虧損(赤字)相對,故理解為:
(30)打從他提拔為經理之后,公司一直賺錢。
3)時間詞語的語用差異
時間詞語表達方面的語用差異在跨文化交際中會影響話語的理解。我們在指示語這一章中談過時間指示的先用現象,即在表達時間時,先選用籠統的、不確定的時間指示,不用表達具體、確定的時間指示語(見該章的2.2.3節)。除了先
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
用現象之外,英語的時間表示法還有一些與漢語文化不同的獨特表現,足以影響我們對語句的理解。例如,我們在第2章2.2.3節還談過,下面的表達方式與漢語的表達習慣不同,它們的意思我們一定要弄清楚:
(They will coming here today week(或week today).
英語中的todday week, tomorrow week和yesterday week要分別理解為“下星期的今天”(七天后),“下星期的明天”(八天后)和“下星期的昨天”(六天后)。可是yesterday week還可以表示“上星期的昨天”(八天前),這樣的歧義只好靠語境或句子的其他手段(如時態)來消除。
英、漢時間詞語的語用差異還表現在時序和先后順序的表達上:
(32)But we are getting ahead of the story.當“前”和“后”分別指過去和未來時,漢民族多以“前”作為過去,于是,未來就用“后”來表達,故有“前無古人,后有來者”、“前車之鑒”、“前所未有”、“后會有期”等說法;但英語民族就不同了。上面(32)中的ahead of是指(故事的)后頭的情節,但學英語的中國學生會因自己的漢文化背景而誤解為故事“前頭”的內容。
按照西方文化習慣,男士往往給女士“讓先”以表尊重。如進人大廳,常讓女士先行,這時中國學生習慣上說lady first,其實,禮貌、得體的說法應該是After you,這恐怕又是兩種語言在語用上的文化差異。
4)日常生活用語的語用差異
如果在這方面出現誤解,往往會影響交際,導致不愉快的局面發生。
a.英語中的親屬稱謂一般都較籠統、模糊,如今更流行不論輩份大小,一律按名稱呼;但漢語中的親屬稱謂卻十分講究,尊卑老幼,總要分得清清楚楚,否則被視為沒有教養,不懂禮貌。英語民族說一個cousin,我們就只能根據實際情況確定其在漢語中的稱謂:到底稱之為堂兄還是堂弟,堂姐還是堂妹,此人到底是伯父母、叔父母還是姑父母的兒女;或者確定那是表兄還是表弟,表姐還是表妹,此人到底是舅父母還是姨父母的兒女。
b.除了親屬稱謂,英、漢民族在社會上的稱謂也有很大差異。英語民族直呼名字的習慣,漢文化中視之為唐突、無禮;而漢民族表示尊稱、謙稱,如x董事、x經理、x處長、x科長、x主任等,不管在正式或非正式場合都如是稱呼,英語民族的文化又會認為那是虛偽。
c.至于日常見面的招呼用語反映出來的誤解,英語民族初次來華時,時有發生。鄧炎昌、劉潤清就舉過一個令人忍俊不禁的例子:一個剛到中國不久的外國留學生由于別人總是用“吃飯了嗎?”向他打招呼而顯得有點生氣,于是用漢語結結巴巴地說:“你們為什么老問我吃了飯沒有?我有錢?!编?、劉指出,這個
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
外國學生以為人們老問他吃了沒有是因為怕他沒錢開飯。這可是一個不大不小的誤解。
5)但俗用語的語用差異
所謂便俗用語,是指帶有民族文化色彩的粗俗語言用法。在跨文化交際中,不熟悉俚俗用語可導致誤解。即使同操英語的人,由于存在民族間的文化差異,俚俗語含義也不盡一致。有一位澳大利亞婦女和一位美國人結婚,在美國度蜜月。一夭,新郎、新娘一起赴宴,新郎覺得沒有合適的服裝可穿,恰巧新娘前不久在慶祝他生日時送過一套服裝給他,于是她不加思索地向新郎建議說:
(33)Why not~your birthday suit?
不料這句話引起了新郎全家大小的“轟動效應”。原來在美國英語中birthday suit是一絲不掛的委婉語。就像我國俗語中的“赤條條地來,赤條條地去”的形象類似。這位澳大利亞新娘子一語驚人,那是她始料不及的。
我們在本節開頭的地方談到對“肥皂劇”不得要領的事。這正是俚俗用語的語用差異所導致。下面這個例子說明,不懂得俚俗語言,當然會妨礙理解:
(34)A:Ron,you don't read,do you?
B:Me? No,I'm a tube freak. 如果查一下詞典,我們也許知道freak在理俗語中指“狂熱的愛好者”,就像漢語的“??迷”的意思;而tube在俚俗語中則從電視機的“顯像管”發展到指“電視機”;再發展到指“電視”。只有知道這種民俗語用,我們才會理解(34)B要表達的意思:他說他不讀書不看報,是個電視迷。
俚俗用語中包括一些粗俗語;粗俗語多出自文化素質較低下的人群,偶而也夾雜在其他階層人們的口語中。我們不應學習使用這些粗俗的表達,但要警惕別讓這些東西影響我們對語言的理解,例如對英語的“4字母詞”(four-letter words)要有所認識(1)。
6)價值觀念引發的語用差異
在社會、文化因素作用下,不同民族的價值觀念反映到跨文化交際中,也會造成語用理解的困難。關于這個問題,我們在本章的9.2.3節和第8章8.1.2節都涉及了。我們提到不同民族對事物或形象具有不同的價值觀念,如西方人對狗,中國人對龍,可謂情有獨鐘。我們要是把相當于“走狗”的lackey簡單地說成naming,英語民族理解起來就會同我們相差很遠。為培養英語的理解能力,我們必須注意我們和英語民族在價值觀念上的異同。
a.形象價值。除了西方愛狗,東方尊龍之外,漢、英語用的形象價值也有相同和相異的方面。狐貍與fox喻狡猾,漢、英皆同;貓的喻意則漢、英各異:漢語有“貓哭老鼠一假慈悲”的歇后語,但英語中說She is a cat時,指“她是包藏禍心的女人”,各有不同的
優質文檔,精彩無限!
優秀文檔,精彩無限!
〔1〕所謂04字母詞”,指由4個字母構成的下流話、粗言穢語,如:
fuck,shit,cock,等。
形象價值。再如,漢語用“鼠”喻膽小,而英語用同樣的動物喻貧窮(as poor as a church~);漢語要表示貧窮,有自己的成語“一貧如洗”,如用英語說出來一as poor as being washed away,操英語的本族人準會感到奇怪。至于英語表示膽小,也使用動物形象,但不同于漢語,說成:as timid as a rabbit,或者說成:chicken-hearted,又或者說成pigeon-hearted。
b.事物價值。我們在本章9.2.3節和第8章8.1.2節都提到事物價值觀念差異會引起社交一語用失誤,給交際帶來影響。例如,傳統的漢文化習慣將“肥肉”看成是人人想吃的好東西就是一例。同“肥肉”價值觀念相類似,說某人臉白、體胖也成了我們中間某些人恭維說話對象的語用手段。又如,西方人喜歡別人恭維自己越活越年輕,但并不像中國人那樣,喜歡別人恭維他“長壽”。從下面這個例子里,我們看到同一事物在英、漢文化中竟具有不同的價值:
(35)A:You're very clever woman.
B:No,I'm not a woman,I'm a girl. A是一位加拿大男教師,而B是一群中國女大學生中的一位。這位女學生將woman和girl嚴加區分,以為兩者價值不同:前者表示已婚的“女人”,而后者表示年輕、未婚的“青年女子”。B是未婚女學生,生怕別人把自己看老了,故作此應答??墒?,西方人的價值觀念就完全不同:十幾歲的女孩子就希望被看作是成年人,女大學生更是自視為成熟的woman,她們討厭別人仍將她們作為girl看待,認為那是對她們羞辱,因為在她們的眼里girl實際上是幼稚無知的代名詞。
西方人對個人隱私(pnvacy),個人的行為,個人獨立和個人自主看得很重,如果不了解這一點,這種價值觀念一旦反映在語言的使用上,就會產生不必要的誤解:
(36)A:You look pale.What's the matter? B: I’m feeling sick.A cold, maybe.A: Go and see the doctor.Drink more water.Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful.Would you like to try? Put on more clothes.Have a good rest.B: You’re not my mother, are you? 第二話輪中A的熱情是多余的。正常的反應只說:Take care of yourself.I hope you’ll be better soon就足夠了; 因為A這番話有明顯的侵犯個人獨立自主的嫌疑。B最后的應答明顯地表現出不高興,甚至反感。
本文發表于2008年《教學研究》第3期
優質文檔,精彩無限!
第五篇:關于加強高職英語教育中語用能力的培養
加強高職英語教育中語用能力的培養
劉璇
(平頂山工業職業技術學院,河南平頂山 467001)
摘要:社會的發展需要從業人員提高外語應用能力,《高職教育英語課程教學基本要求》(試行)強調了培養高職學生外語應用能力的重要性。筆者淺析了我國高職學生語用能力的狀況,對如何實施高職外語教學,提高學生的語言應用能力論述了自己的觀點。
關鍵詞:《基本要求》、高職外語教學、語用能力培養
Aspects of the Development of Students’ Pragmatic Competence in Higher Vocational College English Teaching
Liu Xuan(Pingdingshan Industrial College of Technology, Pingdingshan, Henan 467001)
Abstract: With the development of the society, there is a growing demand for the employers to improve the pragmatic competence of foreign language.According to the aims of“Basic Requirements in Higher Vocational College English Teaching”, great emphasis should be laid upon promoting the students’ pragmatic competence.Based on the observation of the status of students’ English pragmatic competence, the paper proposes how to conduct English teaching in higher vocational colleges, in order to improve the students’ pragmatic competence.Key Words: Basic Requirements, higher vocational college English teaching, the development of the pragmatic ability 企業的發展迫切需求既有某一專業知識又有較強的英語交流能力的復合型、外向型人才,如何調整英語課程教學,加強英語語用能力的培養,應對新的形勢和要求,已成為高職英語教育的重點。2000年10月,由教育部高教司組織修訂并頒布實施的《高職教育英語課程教學基本要求》(試行),明確指出:“高職高專教育的英語課程是以培養學生實際運用語言的能力為目標,突出教學內容的實用性和針對性”?!耙詫嵱脼橹?,應用為目的”。根據《基本要求》所體現的方針與原則,本文結合高職英語教學的特點,就學生語用能力的培養提出個人的一些認識和理解。
1關于語用能力
根據交際法的理論,語言的學習必須通過運用語言交際的過程,強調語言與交際相互依賴共存的關系。交際法把交際能力的培養作為外語教學的目標,強調語言的理解能力(interpretation)、表達能力(expression)和相互溝通思想(negotiation)的能力。Hymes(1972)指出,語言學習的目標是:實施一系列語言行為從而參與到交際活動中去。同時他將“交際能力”歸納為四個方面:⑴ 可能性(合乎語法);⑵ 可行性(能被理解);⑶得體性(語言形式正確);⑷ 語言應用。因此,語用能力應是各種語言技能的綜合反映。基于高職教育培養目標,即培養技術、生產、管理、服務等領域的高等應用性專門人才,外語課程不僅應打好基礎,更要注重培養實際應用語言的技能。
2高職英語教育關于學生語用能力的主要問題:
1)、英語語用能力的培養重視不夠。高職高專的英語教學的目標和要求不明確,英語課程普遍照搬大學本科的模式,甚至采用本科教材,只強調打基礎,過分注重詞匯教學,實際應用能力的培養力度不夠。
2)、應試教學傾向依然存在。專科英語教學多依據等級考試成績來檢測教學質量,對學生英語綜合實用能力檢測不夠,也在某種程度上助長了應試教育的風氣,客觀上降低了對學生語用能力的培養要求。
3)、社交語用能力偏弱。學生在交流過程中不具備對習得語言的運用能力。在英語角的一次活動中,當一位外教夸獎一名學生“You speak fluent English.”時,他回答“You praise me too much.My English is very poor.I must work hard to improve it.” 這種按母語的語意結構生搬硬套的表達使對方感到莫名其妙。
4)、缺乏英語背景文化知識。在跨文化交際過程中,不了解文化背景的差異,常導致交際雙方的誤解和矛盾,造成了語用失誤。在英語角中最常見的現象,就是“Hello, have you had your meal?”“Where are you going?”“Are you married?”。這些國人最熟悉的話題,卻涉及西方人士的隱私,易引起對方的反感和誤會。綜上所述,中國學生進行交際時,語用能力方面偏弱,不能正確表達、判斷或解釋交際中涉及的言語行為,中國學生的語用能力亟需加強。3 高職英語教學實現學生語用能力的培養 3.1 轉變英語教學觀念。
高職英語教育有別于本科教育,根據《基本要求》,高職的英語教學必須貫徹“學以致用”的原則,把教學指導思想從“以語言基礎為本”向“以語言運用為本”轉變,處理好語言基礎與語用能力的關系,通過語言知識和技能的綜合訓練來培養語言應用能力,使學生能“學一點、懂一點、用一點”。3.2 改革英語教學模式。
在高職英語教學中,英語的教學模式、教學方法相對單一和陳舊,教師主講、學生主聽,黑板加粉筆,筆記加作業,這種教學模式,既不利于調動和發揮學生自主學習的積極性,也違背語言學習規律,更不利于學生語用能力的培養。英語教學模式改革已成為迫切的需要。
1)課型安排的變化與教學重點的轉移。
從畢業生的反映來看,在他們的交際過程中,聽說的機會在高于閱讀。因此,課型安排上應由傳統的“閱讀型”向“聽說型”轉移,以聽說為課堂教學重點,培養學生的語用能力。需注意,以聽說為課堂教學重點,決不意味著忽視或削弱讀寫能力的培養,應以讀寫來促進、鞏固和提高聽說能力,培養學生語用能力。
2)更新教學內容。
教學內容要體現思想性、典型性、時代性、趣味性和實用性,所選用的口頭和書面語言材料以及語言情景,要與當代生活息息相關,緊密結合社會經濟技術的發展,符合涉外交際實際需要。與本科教育不同,高職學生將來主要不是通過閱讀外文專著來提高科研、學術水平,而是要看懂應用文獻(合同、單證、產品說明書、宣傳冊、廣告等)來進行涉外業務工作,還要會書寫應用文(個人簡歷、商務函電、合同、通知、廣告等),因此在閱讀與寫作體裁選擇方面要有所偏重。
(3)改革教學方法。
教學活動實現從“教師為中心”向“學生為中心”轉移,建立以計算機(網絡)、教學軟件、課堂綜合運用的個性化、主動式、任務型的學習模式,營造人性化的教學環境。著名英國學者Andrew Littlejohn認為:任務型學習活動是一種以完成任務目標為導向(goal-oriented)的活動,學生在活動中真實地使用語言(use language to achieve real outcome)。任務型的課堂教學中,教師確定教學目標之后,需要分析和設計具體任務,引導學生圍繞一個主題,分工合作,查資料、讀文獻、做調查,再回到課堂進行討論、交流。通過完成任務達到交際活動與語言學習的結合,運用真實情景進行語言操練和實踐,從而使語言自然融于教學之中,為學生感知語言和習得語言提供有效的理解手段。
教師在開展教學活動時,應緊緊圍繞著“以人為本”這一理念,尊重學生的個性特點,循序漸進地實現教學目標,把激發學習興趣作為突破,營造出輕松、合作的學習氣氛,使學生取得積極的成功體驗。在課堂教學實踐中,應有意識地培養學生的拓展性思維,使其不單單停留在所學的內容上,鼓勵學生自主學習。
推廣和建立基于網絡的多媒體教學,符合以學生為中心的教學方法的需求。多媒體技術使教學形象化、立體化,網絡資源可提供個性化的學習,學生自主選擇不同層次的材料,隨時隨地學習,也可以緩解師資不足的矛盾。網絡課堂的人機對話形式及各種真實的語言材料,彌補了缺少語言環境的不足。3.3 改革教學評價機制。
英語教學評價形式應具有多樣性和可選擇性,才能客觀真實地反映學生的語言綜合能力。如果考試只注意語言基礎知識,考試項目以客觀題為主,應試教育易導致學生“高分低能”的現象。應對考試項目進行調整,考試內容要考查基礎知識與技能,更要測試實際應用能力,增加口試,聽力,寫作,翻譯分數的比例,要將卷面成績與平時成績相結合,將學生平時參與各種教學活動的表現和合作能力計入成績,引導教與學向培養學生語用能力的方向發展。3.4 加強師資隊伍建設。
高職英語教學能否培養新時代合格的外語人才,關鍵在于英語教師。因此,要加強師資隊伍建設,提高教師整體水平。逐步解決師資不足的問題,使教師從繁重的工作壓力中解放出來,有更多的機會進修、培訓和交流,有更多的精力和時間提高自身綜合素質和專業水平,從事教學研究。只有打造一流的師資隊伍,才能培養出一流的學生。
綜上所述,高職英語教學改革成為必然趨勢,學生英語語用能力亟待加強。在實現由語言基礎知識提高向語言應用能力提高的轉化過程中,英語教師應轉變教學觀念,合理選材,創新課堂教學活動,使學生掌握涉外交際技能,從而提高語用能力,更好地適應時代發展的需求。參考文獻
[1]《高職高專教育英語課程教學基本要求》(試行)[M]高等教育出版社,2000。[2] 桂詩春,“應用語言學與中國英語教學”[M],山東教育出版社,1988。[3] 章振邦,“也談我國外語教改問題”[J],《外國語》,2003(4)。[4] 何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出社,1997。作者簡介:
劉璇(1976——),女,河北省秦皇島人,助教,主要從事高職英語教學工作。聯系地址:河南省平頂山市水庫路3號院平頂山工業職業技術學院外語教研室 郵編:467001 聯系電話:0375-7706853