久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

秦風·無衣原文翻譯賞析(推薦閱讀)

時間:2021-02-21 14:00:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《秦風·無衣原文翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《秦風·無衣原文翻譯賞析》。

第一篇:秦風·無衣原文翻譯賞析

秦風·無衣原文翻譯賞析

秦風·無衣原文翻譯賞析1

秦風·無衣

秦風·無衣原文

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

秦風·無衣譯文及注釋

譯文

誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。

注釋

①袍:長袍,即今之斗篷。

②王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號召。一說指秦君。

③同仇:共同對敵。

④澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。

⑤作:起。

⑥裳:下衣,此指戰裙。

⑦甲兵:鎧甲與兵器。

⑧行:往。

秦風·無衣賞析

這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染??墒恰睹娦颉穮s說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰?!标悐J《詩毛氏傳疏》也認為:“此亦刺康公詩也。”《詩經》固然講究美刺,但這里明明是美,卻被說成刺。按其內容,當是一首愛國主義的戰歌。據今人考證,公元前771年(秦襄公七年,周幽王十一年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關,遂奮起反抗。此詩似在這一背景下產生。

當時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興詩,修我甲兵,與子偕行?!滹L聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此?!边@首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,公元前506年(魯定公四年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵。可以想像,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。無怪乎吳闿生《詩義會通》評為“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及”。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。陳繼揆《讀詩臆補》說:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,亦正如岳將軍直搗黃龍。”一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的`動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也?!保ā抖Y記·樂記》)

秦風·無衣原文翻譯賞析2

秦風·無衣

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

翻譯

誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。

注釋

袍:長袍,即今之斗篷。

王:此指秦君。一說指周天子。

于:語助詞。

興師:起兵。

同仇:共同對敵。

澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。

作:起。

戟:古代一種合戈、矛為一體的長柄兵器。

裳:下衣,此指戰裙。

甲兵:鎧甲與兵器。

行:往。

鑒賞

這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛。按其內容,當是一首戰歌。全詩表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。

當時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興詩,修我甲兵,與子偕行?!滹L聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉?!敝祆洹对娂瘋鳌芬舱f:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此?!边@首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵。可以想像,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也?!保ā抖Y記·樂記》)

創作背景

在《詩經》大量的戰爭題材作品中,《秦風·無衣》一詩以其高亢的精神境界和獨特的表現方式受到人們的重視。然而,由于作品的創作的具體年代已不可考。據今人考證,秦襄公七年(周幽王十一年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關,遂奮起反抗。此詩似在這一背景下產生。

第二篇:無衣原文翻譯賞析

無衣原文翻譯賞析5篇

無衣原文翻譯賞析1

秦風·無衣

佚名〔先秦〕

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

譯文及注釋

譯文

誰說我們沒衣穿?與你同穿戰袍。君王發說去交戰,修整我那戈與矛,與你共同對敵。誰說我們沒衣穿?與你同穿內衣。君王發說去交戰,修整我那矛與戟,與你一起出發。誰說我們沒衣穿?與你同穿戰裙。君王發說去交戰,修整甲胄與說器,殺敵與你共前進。

注釋

袍:長袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一說指周天子。于:語助詞。興師:起說。同仇:共同對敵。澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。作:起。裳:下衣,此指戰裙。甲說:鎧甲與說器。行:往。

鑒賞

這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。全詩共三章,采用了重章疊唱的形式,敘說著將士們在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,磨刀擦槍、舞戈揮戟,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概。

當時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興師,修我甲兵,與子偕行?!滹L聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉?!敝祆洹对娂瘋鳌芬舱f:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此。”這首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵。可以想像,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也?!保ā抖Y記·樂記》)

創作背景

在《詩經》大量的戰爭題材作品中,《秦風·無衣》一詩以其高亢的精神境界和獨特的表現方式受到人們的重視。然而,由于作品的創作年代久遠,文字敘述簡略,故而后代對于它的時代背景、寫作旨意產生種種推測。大致說來,主要有三種意見:第一,認為《秦風·無衣》是諷刺秦君窮兵黷武、崇尚軍力的作品,如《毛詩序》說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰,亟用兵而不與民同欲焉。”第二,認為《秦風·無衣》乃是秦哀公應楚臣申包胥之請,出兵救楚抗吳而作,是哀公征召秦民從軍,士卒相約之歌;第三,認為《秦風·無衣》是秦人攻逐犬戎時,兵士間團結友愛、同仇敵愾、偕作并行、準備抵御外侮的歌聲。

據今人考證,秦襄公七年(周幽王十一年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關,遂奮起反抗。此詩似在這一背景下產生。

無衣原文翻譯賞析2

無衣

作者:詩經

朝代:先秦

豈曰無衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!

豈曰無衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!

譯文

難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你親手做的,既舒適又美觀。難道說我沒衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你親手做的,既舒適又溫暖。

注釋

①七:虛數,言衣之多;一說七章之衣,諸侯的服飾。②子:第二人稱的尊稱、敬稱,此指制衣的人。③安:舒適。吉:美,善。④六:一說音路,六節衣。⑤燠(yù玉):暖熱。

賞析:

此詩與《秦風·無衣》題目及首句皆相同,然思想內容與藝術風格卻完全兩樣。從字面上看,似覺并無深意,但前人往往曲為之說,《毛詩序》云:“《無衣》,美晉武公也。武公始并晉國,其大夫為之請命乎天子之使,而作是詩也。”朱熹《詩集傳》云:“曲沃桓叔之孫武公伐晉,滅之,盡以其寶器賂周釐王。王以武公為晉君,列于諸侯。此詩蓋述其請命之意”,“釐王果貪其寶玩,而不思天理民彝之不可廢,是以誅討不加,而爵命行焉?!保ㄍ希┻@一說法今人多表示懷疑,如程俊英《詩經譯注》就認為“恐皆附會”。

從詩意來看,此篇似為覽衣感舊或傷逝之作。詩人可能是一個民間歌手,他本來有一位心靈手巧的妻子,家庭生活十分美滿溫馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲從中來。詩句樸實無華,皆從肺腑中流出:“難道說我沒有衣裳穿?我的衣裳有七件,可是揀了一件又一件,沒有一件抵得上你親手縫制的衣裳,那樣舒坦,那樣美觀?!薄半y道說我沒有衣裳穿?我的衣裳有六件??墒翘袅艘患忠患瑳]有一件抵得上你親手縫制的衣裳,那樣合身,那樣溫暖?!闭Z言自然流暢,酷肖人物聲口。感情真摯,讀之令人凄然傷懷。

對于詩中的句讀,舊說兩段的起句都作六字句,然今人徐培均認為應標點為:“豈曰無衣?七兮?!鼻八淖譃橐痪?,用以自問,后二字為一句,用以自答,詩人正是在這種自問自答中,抒寫了一腔哀思。另外在一些字、詞的解釋上也頗多歧見。如“七”字、“子”字、“六”字,朱熹《詩集傳》以為“侯伯七命,其車旗衣服,皆以七為節。子,天子也”。又云:“天子之卿六命,變‘七’言‘六’者,謙也,不敢以當侯伯之命,得受六命之服,比于天子之卿亦幸矣。”朱熹的解釋,完全服從于他對于這首詩主題的理解。這首詩既然是述晉武公向周釐王請求封爵之意,那末他就必然把“七”解釋為“諸侯七命”,把“六”解釋為“天子之卿六命”,而把“子”解釋為“天子”。前二者與晉武公的諸侯身份相當,后者則與周釐王的天子地位相稱。其說固然言之成理,不失為一家之見,然與詩的本意可能相去甚遠。

從對此詩主題的理解出發,“七”和“六”俱為數詞,也可以看作虛數,極言衣裳之多。而“子”則為第二人稱的“你”,也即縫制衣裳的妻子。這樣的理解,應該是符合詩的本意的。

全詩分為兩章,字句大體相同,唯兩起變動一個字:“七”易為“六”;兩結也變動一字:“吉”易為“燠”。這主要為的是適應押韻的需要。從全篇來說,相同的句式重復一遍,有回環往復、一唱三嘆、回腸蕩氣之妙,讀者在吟誦中自然能體會其中的情韻。

無衣原文翻譯賞析3

原文:

秦風·無衣

[先秦]佚名

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

譯文及注釋:

譯文

誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。

注釋

1、袍:長袍,即今之斗篷。

2、王:此指秦君。一說指周天子。于:語助詞。興師:起兵。

3、同仇:共同對敵。

4、澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。

5、作:起。

6、裳:下衣,此指戰裙。

7、甲兵:鎧甲與兵器。

8、行:往。

賞析:

這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛。按其內容,當是一首戰歌。全詩表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。

當時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興師,修我甲兵,與子偕行?!滹L聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉?!敝祆洹对娂瘋鳌芬舱f:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此?!边@首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一唿百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵??梢韵胂?,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的'形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也?!保ā抖Y記·樂記》)

無衣原文翻譯賞析4

原文:

無衣

先秦:佚名

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

譯文:

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

誰說我們沒衣穿?與你同穿戰袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,與你共同對敵。

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

誰說我們沒衣穿?與你同穿內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,與你一起出發。

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

誰說我們沒衣穿?與你同穿戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與兵器,殺敵與你共前進。

注釋:

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈(gē)矛。與子同仇!

袍:長袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一說指周天子。于:語助詞。興師:起兵。同仇:共同對敵。

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟(jǐ)。與子偕作!

澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。作:起。戟:古代一種合戈、矛為一體的長柄兵器。

豈曰無衣?與子同裳(cháng)。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

裳:下衣,此指戰裙。甲兵:鎧甲與兵器。行:往。

賞析:

這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。全詩共三章,采用了重章疊唱的形式,敘說著將士們在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,磨刀擦槍、舞戈揮戟,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概。

當時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興師,修我甲兵,與子偕行?!滹L聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此。”這首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵??梢韵胂瘢谇赝跏膸煹臅r候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”(《禮記·樂記》)

無衣原文翻譯賞析5

作品原文

豈曰無衣?與子同袍⑴。王于興師⑵,修我戈矛,與子同仇⑶!

豈曰無衣?與子同澤⑷。王于興師,修我矛戟,與子偕作⑸!

豈曰無衣?與子同裳⑹。王于興師,修我甲兵⑺,與子偕行⑻!

作品注釋

⑴袍:長袍,即今之斗篷。

⑵王:指指秦君。

⑶同仇:共同對敵。

⑷澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。

⑸作:起。

⑹裳:下衣,此指戰裙。

⑺甲兵:鎧甲與兵器。

⑻行:往。

白話譯文

誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。

文學賞析

在《詩經》大量的戰爭題材作品中,《無衣》一詩以其高亢的精神境界和獨特的表現方式受到人們的重視?!稛o衣》乃是秦哀公應楚臣申包胥之請,出兵救楚抗吳而作,是哀公征召秦民從軍,士卒相約之歌。

由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國[3]軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵??梢韵胂?,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。

如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點上一把火,于是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。

詩共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡單的、機械的重復,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也?!保ā抖Y記·樂記》)

第三篇:《秦風.無衣》教案

《無衣》說課教案

【總說教材】

《秦風·無衣》,是高中語文第三冊第一單元(唐以前詩歌單元)第一課《詩經三首》里面的第二篇,選自《詩經》中的《秦風》。

【教學目標】

(一)本篇文章所在單元的學習目標是:

1、加強誦讀,通過節奏的感受,語氣、語調的把握來加深對詩歌意象的理解;

2、主意用比較法比較了解四言詩、騷體詩和早期五言詩在句式、節奏上的不同特點,為以后進一步學習唐宋詩詞打下基礎。

(二)根據單元目標,結合課文內容,本課學習目標可定為:

1、了解《詩經》的基本常識;

2、學習《無衣》,掌握重章迭句的形式特點;

3、能夠掌握四言詩的誦讀節拍;

4、培養學生結合注釋,能初步讀懂詩作的能力;

5、背誦課文

6、培養學生積極向上的愛國主義精神。

【教學重點】

把握詩中重章復唱的特點

【教學難點】

1、品味詩歌語言,把握詩歌的整體基調

2、背誦課文

【教學方法】

1、運用誦讀法,讓學生品味詩歌語言的凝練性;

2、運用比較閱讀法、探究閱讀法,延伸課堂內容,發展學生思維。

【教學工具】

多媒體投影

【教學設計】

本課安排一課時

一、導入

讓學生聽一段音樂

提問:從音樂當中我們感受到了怎樣的基調,這段音樂有什么樣的特點? 生:激昂、雄壯的基調

生:這段音樂每隔一段就會有一個重復的節奏

明確:沒錯,這是電影《英雄》當中一段描繪秦兵出征時的音樂,它的基調是激昂而雄壯的,并且每隔一小節就會出現重復的旋律,以及士兵們的吶喊聲,描寫了秦國男兒勇征沙場的一種視死如歸,英勇赴義的精神,它是一首戰歌。今天我們將要學習的也是一首戰歌,一首描繪秦地男兒慷慨赴義的一首戰歌——《秦風·無衣》,選自《詩經三首》

板書:秦風·無衣

(設計說明:本段音樂和所學文章有三個共同點,1、基調相同,都是激昂、雄壯的

2、重復的旋律

3、都是戰歌 由它引入課文可以使課文更加生動可感,同時也能為課堂烘托一種氛圍,將學生帶入詩歌中的意境 另外音樂中的重復和詩歌當中的重章復唱也可以作一個比較)

二解題

出示投影:

介紹《詩經》

《詩經》——我國第一部詩歌總集。總共305篇,又稱《詩三百》

內容分為:風——民間歌謠,15國風,共160篇

雅——朝廷的正統歌謠,分《大雅》、《小雅》共105篇

頌——祭祀歌曲,分《周頌》、《魯頌》、《商頌》共40篇

表現手法分:賦——鋪排陳訴,增強氣勢

比——打比方、比喻

興——由他物引起所講內容,引子,聯想,烘托氛圍

在章法上具有重章疊句反復詠唱的特點。

三、指導學生誦讀課文

1、放錄音

第一遍讓學生注意聽準字音及句子節奏

第二遍讓學生輕聲跟

2、學生集體朗讀

3、教師總結四言詩的誦讀節奏

(四言詩每句一般讀成二二節拍)

4、請一位同學朗讀,大家指正

5、請同學們集體朗讀一遍課文,進一步要求讀出詩歌的語氣、語調 明確:疑問反問語氣 升調

肯定語氣 降調

感嘆語氣 降調

王于興師,修我~~~~`說明軍情緊急,要快連

板書:

同袍。戈矛,同仇!豈曰無衣?與子 同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!同裳。甲兵,偕行!

(設計說明:詩最早是用于吟唱的,需要反復誦讀,通過誦讀,可以讓學生把握詩歌的感情基調,如《無衣》的慷慨雄壯)

四、在朗讀課文的基礎上,把握課文內容

(要求學生借助課文注釋,注意一些常用字、詞的特殊用法及通假字)

a.識記字音、字形、釋義

衣 袍 裳 b.通假字 澤通()

c.疏通詩歌意思

五、分析詩歌

(請同學看到板書)

1、提問:從板書來看,本詩歌有什么特點?

生:每一節都在重復,在重復的同時又有些微的變化

2、提問:變化的部分是哪些?

生:每章一、二句,分別寫“同袍”、“同澤”、“同裳”

每章第三、四句,先后寫“修我戈矛”、“修我矛戟”、“修我甲兵”

每章最后一句,寫“同仇”、“偕作”、“偕行”

3、提問:這些變化部分表現了什么情感?

明確:“同袍”、“同澤”、“同裳” 表現戰士們克服困難、團結互助的情景。

“修我戈矛”、“修我矛戟”、“修我甲兵”,表現戰士齊心備戰的情景?!巴稹?、“偕作”、“偕行”,表現戰士們的愛國感情和大無畏精神。

4、提問:本文分為三小節,每一節都在重復,在重復的同時又有些微的變化,這種表現手法叫做什么?這樣的手法我們在哪篇課文中學過?這么寫有什么作用? 生:鋪陳排比,《阿房宮賦》中學過,這么寫有增強氣勢,渲染氛圍的作用 師:這種手法在《詩經》當中叫做什么? 生:賦

師:是的,這種表現手法叫做“賦”

同時這種每一節都在重復,在重復的同時又有些微的變化的手法,在章法結構上這種手法叫做重章復唱。

(重復能夠增強氣勢,使得文章節奏感很強,并能烘托一種氛圍,使整首詩歌充滿了慷慨雄壯的基調。變化又能使得詩歌富于變化,這樣的一種手法就像音樂中的重復一般,但是在詩歌當中叫做重章復唱。)

板書:

重章復唱

六、背誦課文

1、學生集體朗讀一遍,鞏固所學內容,然后背誦課文

2、指定一名學生起來背誦

七、課堂小結

《無衣》是秦國人民抗擊西戎入侵的軍中戰歌,是一首愛國歌曲。表現了士兵們的同甘共苦,互相關心,團結一致,同仇敵愾的戰斗意志和樂觀精神。

最后在英雄的音樂聲中結束本堂課。

(設計說明:小結,是對課堂知識的一個回顧和復習,強調學生應該掌握的內容;而寫學習心得,則是對課堂知識的完善和深化,更進一步地激發學生對課文內容和主題思想的思考。)

第四篇:《秦風·無衣》(定稿)

學科:古代文學

指導老師:程習勤老師 姓名:鐘采蓉

學號:162204100049

《秦風〃無衣》淺析

《秦風〃無衣》

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

《秦風〃無衣》是《詩經》中一首著名的戰爭詩。從古到今,人們對于《秦風〃無衣 》有種種說法,存在著很多分歧,翟相君在《<秦風〃無衣>管窺》中指出,其分岐集中表現在對“王”字的考證解釋上,而“王”字所指是一個極需考究的問題。在我看來,在文學研究上,其固然需要嚴密謹慎地去探尋真相,但在情感價值上,《秦風〃無衣》毋庸臵疑是一篇極具感染力、充滿愛國熱情、民族認同的詩歌。而這,正是這篇詩歌最有價值之處。

《詩經》以賦、比、興作為基本表現手法,但在《秦風〃無衣》中,并未以興鋪陳,未以比婉敘,而是通篇采用賦的手法,直言其事,直抒胸臆,語言強勁有力,充滿了樂觀向上的情緒。這場戰爭的性質來看,它表現的是一場正義的反侵略戰爭。當然,這首詩并未直接描寫戰爭,而是描寫戰前的準備?!巴跤谂d師,修我戈矛,與子同仇”這句話的意思就是君王要出兵,修整好我們的武器,我們有共同的敵人。“與子同袍”、“與子同澤”、“與子同衣”,雖說不至于艱苦到無衣,但面對外敵,同仇敵愾,強烈的集體意識、國家意識,將這首詩的情感激蕩起來。采用重章疊句的復沓結構,圍繞齊心御侮的主旋律反復詠唱,產生強烈的感染力。同時,在重疊復沓中又有遞進的意味?!芭c子同仇”“與子偕作”“與子偕行”分別指統一思想目標,一致行動起來。共同走向戰場,一層緊似一層地烘托出戰斗氣氛,寫出了士兵們在戰爭即將來臨前慷慨面對敵人的入侵,他們不是一味地埋怨.也不是在出征前慨嘆“壯士一去兮不復還”,更沒有“爺娘妻子走相送”、“哭聲直上干云霄”的場景。而是修整好自己的武器,斗志昂揚地走向戰場。當然他們也知道戰爭意味著死亡。但那種舍生忘死的氣概支撐著他們。所以,他們能夠坦然面對,積極出征,英勇抗戰。

而在描寫人民、戰士齊心抗敵的同時,又顯現出其濃厚的反戰情緒,古往今來,無論什么戰爭,都會帶來無數傷亡離散,令人苦不堪言,戰爭一直都不被百姓們希望,不愿看見兵戎相向。但若當戰爭發生,若外敵入侵,所有人都會齊心奮起,共抗侵略。

這在現今世界也同樣如此,和平與發展是時代的主題,世界人民都不希望戰爭的發生,不希望看到人散人亡的局面,呼吁和平,遠離戰爭。但在戰爭不可避免之時,亦或者是災難降臨時,民族凝聚力則會高度凝練,一同維護家園,捍衛祖國,獻出自己的一份力。

第五篇:《秦風 無衣》《邶風 靜女》

《秦風·無衣》《邶風·靜女》

時間:2005年9月7日下午第二節

地點:常州市一中高二教改(1)班

執教者:程代軍

(預習中已經解決字詞問題,學生在早讀時已經能熟讀)

一、教師明確任務:這節課學習《靜女》《無衣》兩首詩,方法是小組討論教師出示的問題,組長主持工作,記錄員寫下討論中的答案,發言人準備將小組討論成果在班內匯報。

二、教師板書討論題

1、“靜女”到底靜不靜?

2、“匪女之為美”能改為“匪其為美”嗎?

3、如果你是男主人公,對于“彤管”和“荑草”,你更喜歡哪一種,為什么?

4、詩中如果安排女子出場,效果好不好?

5、《無衣》三段文字基本相同,是否羅嗦?

6、123三段文字能否排成213或312形式?

三、小組討論10分鐘。

過程熱烈。

四、交流發言,教師引導歸納

1、不靜。“愛而不見”見其調皮。(教師追問:那為什么詩名叫“靜女”呢?)因為這是無題詩的一種形式,它是取詩的第一句中前兩個字命名的。(教師再問:那這詩是男子作的,這男子為什么認為她是靜女呢?)推測:一是女子躲起來,在男子看來是嫻靜的;二是這男子已經被迷得不知道審美標準了。就用“靜”來代替理想的稱呼。

2、(這題很難。很多小組說沒研究出來。教師先讓學生翻譯這兩個句子。發現它們的差異在于人稱上,學生逐漸找到感覺)如果是第三人稱,那說明男子離那草很遠,那他對靜女的愛也有距離了,如果是用第二人稱,好象愛人就在眼前,便于傾訴。(教師用左右手比畫距離,很形象。補充了人稱轉換的作用,舉《我的老師》中突然改用第二人稱的范例)

3、(目的是訓練學生理解中的移情,很多學生猜出了命題意圖,都往真情上想象,劇本比較精彩。教師建議學生在注釋上取“彤管”的一個解釋,大多取樂器,說這是買來的,買來就不是很辛苦。不像荑草要到野外去摘,歷經千山萬水~~~~還有學生說,由彤管到荑草,看出這男子等待的時間很長,先用音樂感懷愛人出場,有點關雎中“琴瑟友之”的目的,但是靜女沒出來,他就用殺手锏,把荑草這愛的信物拿出來,這女子估計忍不住了???,都學會了我的這招?。?/p>

4、(主要是理解側面描寫的作用)不出來好的,便于想象,什么樣的臉蛋,什么的眉毛。盡管往美出想。一出來就沒想象余地了。同時,不讓男的多等一會,這感情就淺薄了?!睹ァ返慕逃?。

5、不羅嗦。排比,有力量。(教師拋出術語:重章疊句的結構樣式)語氣加強,語意拓深。(聯系關雎的情感表達)

6、不可換。內容上的邏輯關系,先思想再行動。(那能不能換132呢?這問題問倒很多人,因為23兩段都是寫行動的,換換好象也沒關系。教師點撥“行動上也有不同”)先行動口號,再行動實際,這也是邏輯。

五、讀讀背背,下課

下載秦風·無衣原文翻譯賞析(推薦閱讀)word格式文檔
下載秦風·無衣原文翻譯賞析(推薦閱讀).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    緇衣原文翻譯及賞析集合[推薦5篇]

    緇衣原文翻譯及賞析集合3篇緇衣原文翻譯及賞析1原文:緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮。還予授子之粲兮。緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之席兮......

    搗衣詩原文翻譯及賞析(全文5篇)

    搗衣詩原文翻譯及賞析搗衣詩原文翻譯及賞析1原文:搗衣詩南北朝: 柳惲行役滯**,游人淹不歸。亭皋木葉下,隴首秋云飛。?寒園夕鳥集,思牖草蟲悲。嗟矣當春服,安見御冬衣?譯文:行役滯風......

    《秦風•無衣》《邶風•靜女》說課稿

    一、說教材 (一)教材所處的地位及作用 《三首》是高中語文第三冊的教讀課文,本單元鑒賞先秦到漢魏晉詩歌。據《大綱》要求,學生要具有初步的文學鑒賞能力和閱讀淺易文言文的能力......

    秦女卷衣原文翻譯及賞析[全文5篇]

    秦女卷衣原文翻譯及賞析2篇秦女卷衣原文翻譯及賞析1秦女卷衣朝代:唐代作者:李白原文:天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金床。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之......

    《邶風·靜女》《秦風·無衣》說課教案

    《邶風〃靜女》《秦風〃無衣》說課教案 一、教材分析 (一)教材地位 《靜女》《無衣》是高中語文第三冊第一單元第一篇課文中的兩首詩,這是我國古典詩歌的源頭,其教學內容屬于古......

    聲聲慢原文翻譯賞析

    《聲聲慢》是被譽為“婉約詞宗”的宋代女詞人李清照的一首佳作,在歷代文人中頗受贊譽。作為一篇經典作品,被選入教材中也是非常自然的了。 以下是小編整理的聲聲慢原文翻譯賞......

    訴衷情原文翻譯賞析

    《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者為唐朝文學家晏殊。其古詩全文如下:芙蓉金菊斗馨香,天氣欲重陽。遠村秋色如畫,紅樹間疏黃。流水淡,碧天長,路茫茫。憑高目斷,鴻雁來時,無限思量?!?.....

    臨江仙原文翻譯賞析

    《臨江仙·庭院深深深幾許》作者是宋朝文學家李清照。其古詩全文如下:庭院深深深幾許,云窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明,春歸秣陵樹,人老建康城。感月吟風多少事,如今老去無成。誰憐......

主站蜘蛛池模板: 又黄又硬又湿又刺激视频免费| 日本xxx在线观看免费播放| 日韩一卡2卡3卡4卡乱码网站导航| 久久精品亚洲精品无码| 欧美亚洲亚洲日韩在线影院| 午夜福利在线永久视频| 日韩欧美一中文字暮专区| 国产av导航大全精品| 黑人强伦姧人妻久久| 亚洲国产精品成人精品无码区蜜臀| 成年无码av片完整版| 日本精品一区二区三区在线视频| 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放| 欧美日韩精品一区二区性色a+v| 无码精品人妻一区二区三区老牛| 久久综合九色欧美综合狠狠| 99精品久久99久久久久| 午夜无码片在线观看影院| 天堂av无码大芭蕉伊人av不卡| 亚洲精品喷潮一区二区三区| 欧美成人秋霞久久aa片| 久久久国产精华特点| 免费精品国产人妻国语| 成人性生交大免费看| 亚洲国产a∨无码中文777| 欧美综合人人做人人爱| 失禁潮痉挛潮喷av在线无码| 人妻熟女少妇一区二区三区| 色欲色欲天天天www亚洲伊| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 国产9色在线 | 日韩| 大粗鳮巴久久久久久久久| 男女下面一进一出好爽视频| 欧美性猛少妇xxxxx免费| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 中文字幕+乱码+中文字幕无忧| 18禁免费无码无遮挡网站| 国产精品久久久久aaaa| 日本japanese丰满少妇| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 香蕉视频在线精品视频|