第一篇:日常泰語中文對照
常用泰語大全
?????(pát lom)電扇;扇子 ???????(h?ng non)臥室 ????? ?(h?ng náam)洗手間;衛生間 ??????(ph?u-yǐng)女孩 ?????(ph?u-chai)男孩 ?????(phaeng pai)太貴了!???(phaeng)昂貴的 ???(thuuk)便宜的 ???????(t?ng kaan)需要 ??????(yaa sǐi fan)牙膏 ????????(praeng sǐi fan)牙刷 ???????????????(paa a-n?a-mai bàep sòt)止血棉球 ???(sà-buu)香皂 ?????(chaem-phuu)洗發水 芳思·小語種 Chinawaiyu.com ??(yaa)藥
????????(aet-pai-rin)阿司匹林 ????????(yaa gae pùat)止痛藥(阿司匹林或治療關節炎的止痛退燒藥)???????(yaa lod khai)感冒藥 ????????????(yaa gae pùat tóng)治胃痛的藥 ??????(miit kon)剃須刀
???(rom)雨傘 ???????????(lochan kan dàet)防曬霜 ???????????(prai-sà-nii-ya-bàt)明信片 ??????(sà-taem)郵票 ?????????(tàan fai ch?ai)電池 ?????????????????(krà-dàat kh?an jòt m?i)便簽紙 ?????(pàak-kaa)鋼筆 ???????(n?ng-sue)書 ???????(nít-ta-yá-s?an)雜志 ????????????(n?ng-sue phim)報紙
常用泰語發言表
1、你好!/Sa-wa-di-ka薩瓦迪卡/Hello!/Hi!
2、你好嗎?/sa-bai-di-mai薩拜迪麥/How are you?
3、我還好!/sa-bai-di薩拜迪/I am fine!
4、您叫什么名字?/kun-ci-a-lai坤賜阿萊/what is your name?
5、你去哪里?/kun-bai-nai 坤拜奈/where are you going?
6、再見!/la-gong 拉拱/ Good Bye!/Bye Bye7、祝好運!/cuo-di措迪/ Good Luck!
8、謝謝你!/kuo-kun擴坤/Thank you!
9、對不起!/kuo-tuo擴拓 /sorry!/Excuse me!
10、不要緊!/mai-bian-lai賣鞭萊/never mind!
11、不明白!/mai-kao-zai 賣靠哉/ don't understand!
12、你能幫我一下嗎?/kun-que-can-dai-mai坤鵲蠶代麥/ can you help me?
13、我在找。/can-ha-you 蠶哈友/ I'm looking for.14、迷路了。/mai-lu-za-tan賣路雜攤/Lose way.15、我想去---。/can-ya-bai蠶亞掰---/ I want to go to---.16、火車站/sha-tan-ni-luo-huai沙潭尼摞淮/ train station?
17、公共汽車站/sha-tan-ni-luo-mie 沙潭尼摞咩/Bus stop18、飛機場/sha-nang-bing /沙囊冰/Air Station19、酒店/long-liang /隆涼/Hotel20、學校/long-lian/隆簾/school21、警察署/sha-tan-ni-dan-luo沙潭尼丹摞/ Police Station22、醫院/long-pa-ya-ban隆帕雅般/Hospital23、洗手間/hong-nan哄南/Toilet/W.C24、不要/mai-ao賣凹/Don’t/No25、要/ao 凹/Need To26、不是/mai-cai賣菜/an’t/No27、是/cai菜/Is/Yes28、不要怕/mai–dong-gua賣冬瓜/Be fearless of29、別擔心!/mai-dong-huan 賣冬緩/ Care Nothing For!
30、兄|姐(泰國禮貌稱呼)/pi 屁/Elder brother|sister31、弟|妹(泰國禮貌稱呼)/nong膿/Younger brothing|sister32、價格多少?/laka-tao-lai拉咖討來/How much?
33、便宜一點可以嗎?/tu-(n-oi快連讀)-dai-mai土(n-oi)代麥/cheap OK!
34、貴了!/pian-liao 翩遼/Expensive!
35、兌換錢/lie-en 列恩/Change Money36、去哪里?/bai-nai 拜奈/Where to?
37、去海灘/bai-ta-lie 拜踏咧/Go to Beach38、去、走/bai拜/Go/Walk39、電話/tuo-le-sa 托勒灑 /telephone40、你真漂亮!/kun-sui-jing-jing坤水晶晶/you beautiful!
41、你真英俊!/kun-luo-jing-jing坤裸晶晶/you handsome!
42、幾點鐘?/gei-meng給蒙/what time?
43、三點了/san-meng-liao三蒙遼/three clock44、12345678910/能、宋、三、喜、哈、吼、捷、別、告、媳
45、好吃!/a-(l-oi快連讀)啊(l-oi)/ Good!
46、好玩!/sa-nu薩努/Interest!
47、好看!/na-du 那杜/Be good!
48、不行!/mai-dai 賣代/No!
49、喜歡!/chuo 戳/like50、不喜歡!/mai-chuo 賣戳/Don’t like51、有/mi 米/Yes Have52、沒有/mai-mi 賣米/No Without53、市場/da-la 搭臘/Market54、小吃店/lan-a-han 蘭阿含/Snack bar55、買東西/shi-kong 匙孔/ShoPing56、榴蓮/tu-lian 突簾/Duriovn57、紅毛丹/e-o 快連讀/Rambutan58、山竹/man-ku 蠻哭/Mango Steen59、甜/wan 玩/Sweet60、酸/biao 標/Acerbitg61、太辣/pi-gen-bai 坯跟掰/Hot peppery62、熱/long 隆/Hot heat63、冷/nao 撓/Cold64、我/peng 澎/I65、你/kun /坤/you66、他/kao 考/ he67、我們/lao 撈/
68、他們/po-kao 潑考/Them、They69、買水果/shi-peng-le-mai 匙蓬勒賣/Buy Fruit70、行李/ga-bao 嘎包/bag baggage71、泰銖/ba 把/Money thai72、遠/gai 該/Far73、近/gai 蓋/Near74、輕/bao 包/light75、重/na 那/Again76、舒服 /sa-bai 沙掰/Be well77、不舒服/mai-sa-bai 賣沙掰/Feel bad78、敢不敢/ga-mai-ga尬賣尬/bold79、跟我走/dang-chan-bai 當禪掰/Follow Me80、多/ma-罵/More Mch81、少/(n-òi 快連讀)/Limle few82、做善事/攤(b-ūn 快連讀)/ Waters83、廟/wa 哇 /Tempiu84、和尚/pa 怕/Bonze85、租/cao 操/Rent86、車/luo 駱/Vehicle87、房間/hong 烘/room88、大娘/ba 壩/grandma89、注意小心/la-wan 拉完/Be Careful90、夠了/po-liao 坡遼/Enough quite91、船/le 樂/Boat92、用/cai 財/Use93、沒有禮貌/mai-mi-ma-la-ya 賣米嗎拉壓/Disrespect94、我愛你/can-la-te 蠶拉特/I Love You95、會講泰語/pu-bian-pa-sha-tai 鋪鞭趴沙泰/Speak thai96、不會講中文/pu-mai-bian-pa-sha-jing 鋪賣鞭趴沙京/
97、唱歌/long-pan 隆翩/Sing Song98、跳舞/dian-lan 電纜/ Dance99、微笑/ying 蠅/Smile100、哭/long-hai 隆害/Cry
可能用到的英文單詞:
Chao Phraya River湄南河,Grand Palace大皇宮,Wat Phra Kaeo玉佛寺,Wat Pho臥佛寺,Wat Arun黎明寺,Phra Phom四面佛
旅游投訴熱線及其他有用電話:
泰國政府旅游局設立熱線電話,電話號碼為1155。一定記住這個號碼,無論在泰國何處,均可隨時隨地免費撥打1155熱線電話。
曼谷的電話代碼:00662
緊急情況 199
旅遊警察 1155
中國駐泰國大使:張九桓
館址:泰國曼谷拉差達披色路57號(NO.57,RACHADAPISEK ROAD,BANGKOK 10110,THAILAND)。電話:(662)245704
4泰國觀光服務中心(中/英文):1155,02 – 2815051
泰國觀光警察: 1655 中國大使館電話(Ratchadapisek Road)02 – 2457032 , 2457036
移民局(Immigration Bureau):
地址:Room 311, 3rd Floor, Old Building, Soi Suan Plu, South Sathorn Road, Sathorn District, Bangkok 10120.電話: 02 – 2873911or02-2873101 / 110
曼谷醫院電話: rungrad spital : 02 – 6671000
Bangkok Christain Hospital : 02 – 2336981
Phyathai Hospital : 02 – 2452620
其他重要電話:報警求助191、火警199、急救中心1691、醫療救助1669。
緊急電話(注意:066是泰國的國際代碼)
泰國旅游熱線:1155(選擇中文);泰國觀光警察:1699(泰語+英語)
旅客服務中心中國部主任:02-1344079(中文)
電話查詢:1133(泰語+英語)
泰國國家旅游局:02-025-5500轉3495,3499(泰語+英語)
迷路失蹤報告:02-282-3892;02-282-3893;(泰語+英語)
消費者協會電話:1166,02-2814540(泰語+英語)
報警求助:191(泰語+英語)
火警:199(泰語)
急救中心:1691(泰語);醫療救助:1669(泰語)
中國駐泰國領事館:02-2477554(辦公室)
第二篇:俄語 中文 對照
俄語 中文 對照 中文:謝謝。
俄語:欺帕西巴 巴利紹伊 斯帕西巴 中文:不客氣。
俄語:涅 扎什托 帕扎盧斯塔 中文:請。帕扎盧斯塔 中文:早上好。俄語:多布羅耶 烏特拉 中文:你好
俄語:多布雷伊 堅 茲德拉斯特武伊捷 中文:晚上好
俄語:多布雷伊 韋切爾 中文:晚安
俄語:斯帕科伊諾伊 諾奇 中文:很高興認識您
俄語:奧琴 普利亞特納 斯 瓦米 帕慈納科米恰 中文:您近況如何? 俄語:卡克 巴日瓦耶捷 中文:謝謝,很好。那您呢? 俄語:斯帕西巴,赫拉紹。阿 維? 中文:再見。俄語:達 斯維達尼亞 弗謝沃 哈羅舍沃 帕卡 中文:我過得很愉快。
俄語:呀 普拉維奧爾(普拉維拉)普利亞特諾耶 弗列米亞 中文:旅途愉快。俄語:夏斯利沃沃 普季!中文:對不起,請……
俄語:普拉斯季捷,帕扎盧斯塔 布季捷 達勃雷。中文:對不起
俄語:伊慈維尼捷,帕扎盧斯塔 中文:沒關系。俄語:尼切沃
中文:唉?請再說一遍。
俄語:什托?帕夫塔里捷,帕扎盧斯塔 中文:請說慢些。
俄語:嘎瓦里捷 米德連涅耶 中文:你懂英語嗎?
俄語:維 帕尼馬捷 帕安格利伊斯基 中文:不懂。
俄語:涅 波尼爾(帕尼拉)中文:不懂。
俄語:亞涅 帕尼馬尤 涅 帕尼亞特納 中文:我不太會俄語。俄語:亞涅 帕尼馬尤 帕魯斯基 中文:請寫在這兒。
俄語:扎皮希捷,帕扎普斯塔,茲杰西 中文:是。明白了。
俄語:達。波尼爾。(帕尼拉)中文:好,可以。俄語:赫拉紹 中文:不。俄語:涅特 中文:不,謝謝。俄語:涅特,斯帕西巴 中文:從哪兒來?
俄語:阿特庫達 維 普利耶哈里? 中文:我是中國人。俄語:亞 科依大葉茨。中文:我叫張玲。俄語:米尼亞 扎武特 張玲 中文:我22歲。
俄語:姆涅 德瓦擦季 德瓦 中文:我在旅行。
俄語:呀 西伊恰斯 布捷舍斯特武尤 中文:你叫什么名字? 俄語:卡克 瓦斯 扎武特 中文:請告訴我你的地址?
俄語:莫日納 烏慈納季 瓦什 阿德列斯
第三篇:英文祝酒辭(中文對照)
歡迎宴會上--祝酒詞
尊敬的Smith先生,貴賓們,女士們,先生們:
我們為能在此設宴招待Smith先生以及各位來賓而深感榮幸和愉快。我愿借此機會向你們表示熱烈的歡迎。我此時的心情可以用孔子在?論語?中的一句話表達 “有朋自遠方來,不亦樂呼?”
很顯然,Smith先生的這次訪問表明了您愿意繼續推進我們兩個公司友好合作的決心。我們非常珍惜我們兩個公司的密切關系,也非常重視我們作為你們重要貿易伙伴之一所享有的地位。我們真誠地希望與貴公司能在經濟,金融和貿易方面的合作持續增長。
請允許我借此機會,祝Smith先生,祝出席今晚宴會的所有貴賓,身體健康!
謝謝各位!
A short speech with the toast
Your Honor Mr.Smith,Our distinguished guests,Ladies and gentlemen,It’s our honor and great pleasure to host this banquet in honor of Mr.Smith and other
distinguished guests.I would like to take this opportunity to extend our warm welcome to you all.A remark in The Analects of Confucius best express what I feel now.“It’s such a delight that we have friends visiting from afar.”
Evidently, Mr.Smith’s current visit has demonstrated his determination to further enhance the friendly and cooperative relations between our two companies.We greatly cherish this close relationship, and also greatly value the position we enjoy as one of your most important trading partners.I sincerely wish that we could continue to work closely together to ensure a sustained growth in our cooperation of economy, finance and trade.On the occasion of this reception, I wish Mr.Smith and all our guests present here tonight good health!
Thank you.尊敬的市長先生和夫人,中國朋友們,女士們,先生們:
我僅代表我們代表團的所有成員對陳先生今晚為我們舉行的如此豐盛的晚宴表示衷心的感謝。非常感謝您友好的歡迎詞。到中國這個世界最偉大的文明古國之一來參觀訪問,是全世界人民夢寐以求的事情。因此,為能在此做客我深感榮幸。與此同時,我很高興這次訪問給予了我一次極好的機會向市長先生和潭州人民轉達我國政府和人民的熱烈問候和誠摯的良好祝愿。雖然我們遠隔萬里,但距離并不是決定性的因素,特別是在今天這樣一個日益縮小的世界里。貴國唐代的一位詩人在一首送別朋友的詩中寫到:“海內存知己,天涯日比鄰”。
Your honor Mr.Mayor and Mrs.Mayor,Chinese friends,Ladies and gentlemen,I would like to express my sincere thanks to Mr.Chen for such a sumptuous banquet on behalf of all the members of our mission.Thank you very much for your friendly welcome.Everyone in the world is looking forward to visit China, one of the greatest civilized ancient countries.Therefore, I feel very honor to visit here.Meanwhile, I am very pleased that this visit gave me an excellent opportunity to convey the warm salutation and earnest wishes of our government and people to Mr.Mayor and your people.Though we are so far away from each other, distance is not the key factor especially in today’s world that is getting smaller and smaller.A poem of farewell to friends that was written by a poet in Tang Dynasty of your country says: “Long distance separates no bosom friends.”
中國作為當今世界上經濟發展最快的國家,吸引了我國越來越多的商業和金融巨頭來華投資。正是基于對這一狀況的認識,我們來尋求進一步發展我們在經濟和金融方面開展合作的更好的途徑。我此行的目的之一就是締結我們的一項投資保護協定。我們還希望與中國攜手建立以在潭州跨國公司為對象的咨詢服務機構,所以我此行的另一目的就是想了解一下這一計劃的可行性。
As the nation with the fastest growing economy in the world, China is appealing to more and more commercial and financial giants to invest.Just on the basis of this fact, we are looking for better ways where we can cooperate further in economy and finance.One purpose of my trip is to conclude our agreement of investment protection.We also wish that we can work closely together to establish consultancy service organizations for multi-national companies in Tanzhou.So another purpose is to find out the feasibility of this plan.最后,我此行的又一項重要任務是向潭州市長面呈訪問我市的正式邀請,希望市長閣下在方便的時候訪問舊金山市,以便使我們能有機會來回報我們在這里受到的熱情款待。現在我提議:
為市長先生和夫人的健康,為在座的所有來賓和朋友的健康,為我們之間的合作和友誼,干杯!
The last but not the least, another important task of this trip is to extend in person our formal invitation to Mr.Mayor to visit to San Francisco at his earliest convenience so as to give us an opportunity to return the warm reception and hospitality we enjoyed here.In closing, I would like to propose a toast:
To the health of Mr.Mayor and Mrs.Mayor,To the health of all our distinguished guests,To our cooperation and friendship,Cheer!
第四篇:常用韓語 中文對照
1.你好!?????![an ning ha sei yao] 安寧哈瑟要
2.你好嗎? ??? ?????? [ao dao kai ji nai xim ni ga] 奧刀開機奶昔目你噶 3.(向走的人)再見!??? ???.[an ning yi ga sai yao]
4.我叫……。?? ……???.[cao ne..……….yim ni da]
5.請多關照。? ??????.[char bu ta de lim ni da]
6.(向留下的人)再見!??? ???.[an ning yi gai sai yao]
7.好。?.[yei]
10.不是。???.[a ni o]
8.謝謝。?????.[gam sa ham ni da]
9.對不起。?????.[mi an nam ni da]
10.沒關系。?????.[guan can sem ni da]
11.吃飽了,謝謝。? ?????.[car mao gao sem ni da]
12.辛苦了。???????.[su gao ha xiao sem ni da]
13.請給我看一下菜單。???? ? ?????.[mai niu pan ner zao m bo yao zu sai yao]
14.等一會兒再點菜。???? ???????.[zam xi hu ai zu mun ha gai sem ni da]
15.請給我這個。??? ???.[yi gao ser zu sei yao].16.來一杯咖啡。?? ?? ???.[ke pi han zan zu sai yao] 基本口語句子
我:na 你:nao 大叔:a zao xi 韓國常用稱呼大嫂:a zu ma 韓國常用稱呼
小姐: a ga xi 常用罵人語傻瓜:pa bao
很好(喜歡事物),口頭語:好的=OK:cao a yao
喜歡你:cao a hei yao 什么:mao?
我愛你:sa lang he yo(撒浪嘿喲)
那個。。(即想說話時的開場,類似于我們的“恩。。”): cao gei
不要,不喜歡,討厭人:xi lao yao 不可以(不行):an duai
怎么了(為什么):wai yao?
天啊:ao mao!
怎么辦:ao dao kai
知道了:a la sao 漂亮:yai bu da
想死嗎(罵人語):cu ge
lai
走:ka(走吧是ka za)不要走:ka ji ma
錢:tong 太貴了:nao mu bi sa yao.便宜點吧:zao mu sa sai yao 喂(這個稱呼表示的是長輩對晚輩,同輩之間,或者特別生氣時叫對方的用語,非敬語哦。):ya!
好吃:ma xi da 是的(好的)(表示肯定)使用范圍最廣,最常用,也可用于疑問:nai 好的(表示順從):good 不是的(表示所有的否定含義都是這個):a ni(或者是a ni ya)
媽的:ya xi!
操:xi ba(非常難聽非常臟的用語,不要隨便用,會讓人不高興的。)
韓國貨幣面值:符號為WON。紙幣面值為
1000韓元:cong wan 5000韓元:ao cong wan 10000韓元:man wan 硬幣為500元:ao bai wan 100元:bai wan 50元:ao xi b wan 10元:xi bu wan 5: ao wan和1:yi er wan元六種,(10韓元是最小單元不常用)。
韓語的親屬稱呼
爺爺 = ???? [哈+爾啊簸箕]
奶奶 = ???[哈+爾么你]
外公 = ?????[約哈+爾啊簸箕]
外婆 = ????[約哈+爾么你]
爸爸 = ???(??)[啊簸箕] 叔叔 = ??(?????)[Sam con] 舅舅 = ???[約sam 寸] 姑奶奶 =?????[高么哈+爾么你]
媽媽 = ???(??)[額么尼] 叔母 = ??(嬸子)(?????)[sug mo] = ???[約sug mo]
姨老老 = ?????[姨么哈+爾么你]
姑姑 = ??[高么]
姨媽 = ??[一么]
伯伯(大爺)= ????(??)[KEN啊簸箕]
姑夫 = ???[高么部]
姨夫 = ???[一么部]
伯母(大娘)= ????[KEN額么尼]
哥哥 = ??(男稱呼哥哥)[h + i + eng 你+M]
姐姐 = ??(男稱呼姐姐)[努納]
哥哥 = ??(女稱呼哥哥)[O 爸]
姐姐 = ??(女稱呼姐姐)[E + N 尼]
嫂子 = ??[h + i + eng 蘇]
姐夫 = ??[麥 h + i + eng]
嫂子 = ????[歐+爾KE + N 尼]
姐夫 = ??[h + i + eng 部]
弟弟 = ???(男,女)[NA+M D+ONG Sang]
妹妹 = ???(男,女)[Y+E D+ONG Sang]
弟妹 = ??[麥解]
妹夫 = ??[邁步]
兒子 = ??[啊得爾]
女兒 = ?[大+爾]
孫子 = ??[S+on 咋]
孫女 = ??[S+on N + i + E]
兒媳婦 = ???[M+i+E 奴隸] 女婿 = ??[薩預]
孫媳婦 = ?????[S+on 咋 M+i+E 奴隸
孫女婿 =????[S+on N + i + E 薩預]
侄女 =??[鄒卡]
外甥 = ???[約鄒卡]
堂親 =???[親薩寸]
表親 = ???[約薩寸]
丈夫的哥哥(大伯哥)=????[啊租波你+M]
妻子的哥哥(大舅哥)= ??(??)策Na+M]
丈夫的弟弟(小叔子)=???(少爺)Do Li+en 你+M]
妻子的弟弟(小舅子)= ??
丈夫的姐姐(大姑姐)= ??(韓國女人稱呼)妻子的姐姐(大姨子)= ??[策 h + i + eng]
丈夫的妹妹(小姑子)= ???(小姐)[啊嘎系]
妻子的妹妹(小姨子)= ??[策解]
哥哥的妻子稱呼弟弟的妻子 =??[Dong 瑟]
弟弟的妻子稱呼哥哥的妻子 =??
丈夫 =??(???)[瑟幫你+M]
妻子 = ??(??? ,???)[馬怒拉] 對不起 有多種說法
一是對長輩(尊敬語)?????.讀法 zuai song hamu ni da.二是對平輩 ????.讀法 mi a nai yao.還有就是 直接說 ??? 是對下輩說的。
讀法 mi a nai
再說的時候只要區分情況就可以了。
對不起,通常用的是,對長輩或與不熟的人用敬語時: ????? mi an ham ni da 與同輩或小輩說時:??? mi an hie
還有就是韓國人在對上司說,或工作人員對顧客說對不起時,?????.jue song(此時不是發'送'的音,而是發O的音)ham ni da
?????是用在遺憾的...,其意是遺憾的意思.?????(que cong ham ni da)(尊敬)????(que cong he yo)(尊敬)
?????(mi an ham ni da)(尊敬)????(mi an he yo)(尊敬)???(mi an he)(對朋友)
第五篇:比爾英語中文對照
比爾精英英語-商務精英實戰視頻-面試現場-(失敗案例)
視頻對應中英文對照文本
Marcia Boardman: Good morning Daniel!
早上好,丹尼爾!Daniel:Dan, please?
請叫我丹??
Marcia Boardman: I'm Marcia Boardmanproducts which are from companies with socially desirable characteristics such as fair employment practices or environmentally sound operational policies
Philip Hart:That's a very good question?
and that's something we're moving towards
at the moment?
這是一個非常好的問題??
而這,正是我們此刻努力的方向?? Marcia Boardman:Ok, well, let's move on to the presentation?
好吧, 讓我們進入演講部分吧?
商務精英實戰英語-外企英文面試(一般性問題)
視頻對應中英文對照文本
面試官:>Well, your resume looks good.嗯,你的履歷看起來不錯。
I was especially impressed with your cover letter.我對你的求職信印象特別深刻。
You'd be surprised at how many I get that have grammar or spelling
mistakes.我收到的求職信文法或拼字錯誤數量之多,你一定會感到驚訝。
Yours stood out because it was error free and worded well.你的求職信就是因為毫無錯誤、用字遣詞精準,所以顯得突出。
注解 :Impressed With:對?印象深刻
Cover Letter: 求職意向書
Surprised at: 對?感到驚訝
Stood out:(Stand out 的過去式):突出,引人注目
Error Free: 無錯;沒有誤差的 Worded Well:用字遣詞精準
求職者:>Thank you.謝謝您。
面試官:>Now, let's get to it.嗯,進入正題吧。
What are your long term career goals?
你的長期職涯目標是什么?
注解:Long Term:長期的Career Goals: 職業目標
求職者:>Well, I look at a career in terms of job satisfaction.嗯,我以工作成就感來看待工作.If I'm satisfied with the job, there's no question of seeking another.如果我對工作感到滿意,就沒有另謀他就的問題。
注解:In terms of: 依據;按照;在?方面
Job Satisfaction:工作滿意度
Be Satisfied with: 對?感到滿意
No Question of: 無?的可能性
面試官:>I see.我了解。
then, what would your dream job be?
那么,你理想的工作會是什么?
Describe it to me.描述給我聽。
求職者:>It's hard to give specifics on what particular job would bemy dream job
because it's more than just the work itself.要詳細說出我的理想工作是什么并不容易,因為所涉及的不只是工作
本身而已。
(If)I can love the job, like the people, contribute to the company and
look forward to going there every day, that would be about as close
to a dream job as I can imagine.〈如果〉我能愛上這份工作、喜歡同事、為公司奉獻、期待上班的每一天
那就差不多是我所能想像得到的理想工作了。
注解:More Than Just:不僅僅是
Contribute to:有助于? , 對?做貢獻
面試官:>Who could ask for more than that?!
有那樣的工作夫復何求呢?!
Now then, what would you say has been your greatest accomplishment
in your present job?
那么,你認為你目前工作曾有過的最大成就是什么呢?
注解:Accomplishment:成就
商務精英實戰英語-外企英文面試(談論細節)
視頻對應中英文對照文本
Marcia Boardman:Hi!Welcome to WebWare.嗨!歡迎來到WebWare。Sarah Timms: Thanks, nice to see you again.謝謝,很高興再次見到你。Marcia Boardman:You too.So, you said you wanted to come in
and have a chatbefore you started?
我也是。你說你想在開始上班前先過來聊聊。Sarah Timms:Yeah, I just wanted to have a look round and ask
a few more questions, if I can?
是啊,我只是想過來看看,問幾個問題,如果我可以? Marcia Boardman:Sure, fire away!
當然, 說吧!
注解
:Have a chat:聊一聊
Fire Away :開始說,開始問,開火,開始射擊。
Sarah Timms:Well, I was delighted to receive the job offer?
嗯,我很高興獲得這個工作機會?? Marcia Boardman:Good!We were delighted to offer it to you?
好!我們很高興提供給你這個機會? Sarah Timms: But before I sign the contractthere were one or two
specifics I wanted to talk about.但是在我簽合同前,有一兩個細節我想談談。
注解:Job offer:工作機會,工作邀請
Sign the contract:簽合同
Marcia Boardman:OK?
'specifics'?
好吧?“細節”?
Sarah Timms:Well?
there is a pay scale, instead of a fixed salary?
嗯??有一個工資標準,而不是一個固定的薪水??
注解:Pay Scale:工資標準,工資級別,工資等級
Fixed Salary:固定工資;固定薪額
Marcia Boardman:Yes, as a new employee you'd be at thelower endof
the pay scale.18
是的,作為一個新員工你會在工資標準的下端。
Sarah Timms:But takingmy experience into account?
但考慮到我的經驗??
注解:Lower end:下端
Take? into account:把?考慮進去,考慮到
Marcia Boardman:Well, you haven't had that much experience, we seeyou asan investment?
嗯,你沒有那么多的經驗,我們把你作為一個投資看待?
Sarah Timms:But that salary would only be a little more than I'm making now.So, instead of asking for a higher level on the pay scale, I thought this could be compensated byadding certainbonuses– for instance if I make certain sales targets, or even break them, I would be looking for a good cash payment, or stock optionsin the company.但工資只我現在的工作多一點點。因此,我不是要求一個更高水平的工資, 我認為工資級別可以通過添加一定的獎金進行補償——例如,如果我實現了銷售目標,甚至打破了銷售目標, 我將獲得現金獎勵,或公司股票期權。
注解:Compensated by:通過?進行補償
Bonus:獎金
Sales Targets:銷售目標
Cash Payment:現金支付
Stock Option:股票期權
Marcia Boardman:Well, that is something we sometimes offer senior
members of staff, but to show good faithI'll provisionallyoffer you the bonus scheme– but I'll have to okay it with Philip first.嗯,那是我們有時提供給資深員工的, 但是為了顯示出良好的信念,我暫時給你獎金方案——但我首先的與菲利普確認一下。
注解: Senior Members of Staff: 高級職員,資深員工
Good faith:誠實;善意;真摯
Provisionally
:
暫
時
地,臨
時
地
Bonus Scheme :紅利分成圖,獎金制度
Sarah Timms:That's fine.I also see there are 25 days holiday.沒關系。我也看到有25天假期。Marcia Boardman:Yes.That's standard.這是標準。
Sarah Timms:It's not very much for a high pressure job though?
對一份高壓力的工作來說不算多?? Marcia Boardman:I can't offer you any more holiday.我不能給你更多的假期了。
Sarah Timms:No, but I was wondering if we could delay my start date,so instead of starting a week from now, as we discussed,I could start in a month's time?
不,但我想知道我們是否可以延遲我的上班開始日期,所以不是我們先前討論的從現在開始的一個星期 ,我可以在一個月后開始嗎?
Marcia Boardman:You're a tough negotiator, Sarah!
你是一個強硬的談判者,莎拉!
注解:Tough Negotiator: 強硬的的談判者,不妥協的談判者
Sarah Timms:That's one of the reasons you hired me!
這是你錄用我的原因之一啊!
Marcia Boardman:Yes, of course.OK, I think we can do that
I'll look forward to seeing you in a month,and earning those bonuses!
是的,當然。好的,我想我們可以這樣做,我期待在一個月
內見到你,并獲得這些獎金!
商務精英實戰英語-通知求職者面試錄取情況
Marcia Boardman: ?ok?ok?that's great!
We'll be pleased to have you on the team!
Looking forward to seeing you next week!Bye!
好的,好的,那太好了!
歡迎你加入我們的隊伍!
期待下周與你相見!再見!
注解:Looking Forward to :期望,盼望
Philip Hart: Was that Sarah?
是Sarah嗎?
Marcia Boardman:Yes – she's going to accept the job,and wants to come in next week for a chat?
是的。她會接受這份工作,并且下周會過來交談一下。Philip Hart: Great news.Now you just have to tell the other guy
that we don't want him?
真是好消息.現在你所要做的就是告訴另一個人我們不需要他 Marcia Boardman:I hate giving bad news?
我討厭報憂?
注解:Give Bad News:告知壞消息,報憂
Philip Hart: I'm glad that it's your job and not mine!
幸好這是你的工作,不是我的。
Marcia Boardman:Ok, may as welldo it straightaway? Dear Mr Watson?
we regret to inform you that you have not got the job?
hmmm? sounds a bit too direct.How about?Dear Mr Watson, Thank you for your application to WebWare.We regret to inform you that you weren't successful.’
恩,最好還是馬上就去做?尊敬的Watson先生,很遺憾的告訴您你未能得到這份工作?恩?貌似太直接了。”尊敬的Watson先生,感謝你來WebWare 應聘,我們很遺憾地告訴您,您未能成功.”這樣寫怎么樣?
注解:May as Well: 不妨,還是?好,還不如,最好
Straightaway:立即的,毫不遲疑的
Philip Hart:Hmmm?I think you should say something positive.恩?我覺得你應該說些積極的東西。Marcia Boardman:But he was terrible!
但是他太差勁了!Philip Hart: Well, he wasn't great, no, but,I think we should be positive and polite.是啊,他當然不出色,但是我覺得我們應該積極點更加有禮貌一點。
Marcia Boardman:Yes, you're absolutely right.OK how about this
“Dear Mr Watson, Thank you for your application to WebWare.You were apromisingcandidate.However, we regret to inform you that the competition for the post was very strong, and we will not be offering you the position.Yours sincerely, etc etc?”
恩,你完全正確。“尊敬的Watson先生,感謝你來WebWare應聘。你是個前途無量的應聘者。但是,很遺憾的告訴你,對這個職位的競爭很激烈,你沒能得到這份工作。謹啟?”這樣你覺得怎么樣?
注解:Positive:積極的 Promising:前途無量的,有希望的
Philip Hart:Yes, that's more like it?but we should include some feedback?
恩,這樣就比較像了,但是我們還應該寫點反饋。
注解:That's more like it :那樣才像話;這才像話;本該如此;那還差不多
Marcia Boardman:Of course。how about if I add this:
“In future, you may wish to moderate your personal style, and carefully fact check your CV?” How does that sound?
當然。“今后,您不妨節制一點,仔細核對自己的履歷?”如果加上這些,你覺得怎么樣?
注解:Moderate:節制,減輕,適度的。
Personal Style:個人風格
Philip Hart:I'm not sure what 'moderate your personal style' means.24
It's a bit vague?
我不太清楚”節制一點”具體是什么意思.有點模糊。
Marcia Boardman: Hmm?ok, how about 'give more specificexamples of your
achievements, and show how you work as part of a team’.恩,那好吧,那么”具體說出您所完成的事情,體現您作為一個團隊的一員是起什么作用的”怎么樣?
注解:
Specific:具體的 Achievement:成就
Philip Hart:Ok, yes, I like that?and remember to finish with something like,‘We wish you the best of luckin the future’!
恩,不錯,我喜歡..記住用“祝你好運”結尾。Marcia Boardman:Of course , I certainly do wish him luck!
Ok!done.I'll send it now.當然,我當然希望他一帆風順。
好的!寫完了。我這就發送出去。
實戰小結:
Telling someone that they didn't get the job is not an easy thing to do.Philip helps Marcia to word the rejection letter in a suitable way.Here are a few things you should do in a rejection letter.(1).Address the candidate by name.25
用姓名來稱呼應聘者。
(2).Thank the candidate for the time, effort and interest in the company.對應聘者所付出的時間,努力,以及對公司所表現出的興趣表示感謝。(3).Write a supportive sentence about the candidate's qualifications, experience or, at very least, enthusiasm or motivation.對應聘者的能力,經驗,或至少是積極性或干勁予以積極的評價。(4).Make it clear that the reason you didn't hire the candidate was because
you found someone else with better qualifications and experience.要說明他人落選的原因是因為你有更好的選擇。
(5).Offer some feedback on how they could improve their interview performance.給他們一些反饋,告訴他們如何提升應聘技巧。
(6).Wish the candidate good luck in his or her career development.對他們的職業發展予以祝福。
(7).Close the letter formally with “sincerely” or “best wishes.”
以“謹啟”或”致以最良好的祝愿”結尾。(8).Sign your name, including your title.簽上你的姓名以及你在公司的職位。
商務精英實戰英語-外企英文面試(具體問題)
求職者:>I'm looking to change jobs because my present company is small and I've gone about as far as I can there.我希望換工作是因為我現在的公司規模不大,而我在那兒能發展的空間已有限。面試官:>This position is demanding.這份工作要求很高。
Describe to me how you handle stress on the job.告訴我你如何處理工作上的壓力。
注解:Demanding:要求高的 Handle Stress:處理壓力
求職者:>I don't believe all stress is bad.26
我不認為所有的壓力都是不好的。
I need the good stress to keep me motivated.我需要良性壓力來驅策自己。
I think I actually work better in a challenging environment.我想我在有挑戰性的環境下工作其實會表現得更好。Bad stress can be managed with a run.負面的壓力跑個步就能解決了。
Something physical does it for me.讓身體活動一下就能讓我抒解壓力。
注解:Keep ? Motivated:使?受到激勵 Manage with:用?設法對付
面試官:>Ah!
啊!
Well said.說得好。
Now, tell me why we should hire you.那么,告訴我為什么我們該雇用你。
求職者:>I've got a proven track record.我以往的工作績效有目共睹。
This position is demanding and I work well under stress.這份職務要求甚高,而我在壓力下工作游刃有余。
I've reorganized my team's workload to cover the sudden absence
of a colleague and I do what needs to be done to meet our deadlines.我會重新安排團隊工作量以應付同事的突然缺席;我也會完成一切所需以趕上時限。I'm willing to work hard and I flatten the learning curve.我愿意辛勤工作,而且我很快就能上手。
注解:Proven Track Record:可靠的工作業績 Workload:工作量 Sudden Absence: 突然缺失 Meet Deadlines: 趕上最后期限;按時完成任務 Flatten: 擊敗,摧毀 Learning Curve: 學習曲線
面試官:>I'm impressed, Howard.我印象深刻,霍華德。
I have to see some other people, but I can tell you, you're in the running.我還得面試其他人,不過我可以告訴你,你已在候選名單里了。Thanks for coming in.謝謝你過來。
You'll be hearing from us next week.你下禮拜就能得到我們的答覆。
注解:In the running: 有贏的希望;有獲勝的希;望參加比賽
求職者:>Thank you for your time, Mr.Burns.伯恩斯先生,謝謝您的時間。
商務精英實戰英語-評論求職者
Philip Hart: So?what did you think?
那么你覺得怎么樣呢?
Marcia Boardman:Well? between Sarah Timms and Daniel Watson, I think the choice is pretty obvious!
嗯,在Sarah Timms和Daniel Watson之間,28
我相信答案已經很明顯了。Philip Hart:Yes , so do I.Watson looked so good on paper?
嗯,我也覺得是這樣。Watson的履歷相當不錯。
注解:Look Good on Paper:Qualifications and experience that are
impressive on a CV 履歷看起來很好
Marcia Boardman: He seemed very good when I first spoke to him too..我一開始和他談話的時候他表現也不錯。Philip Hart:First impressions often lie!
第一印象通常是靠不住的!Marcia Boardman:Indeed?I think a lot of his CV was
-how shall we say? “Counterfactual”
的確如此。我覺得他的履歷上的很多東西都是?
怎么說呢?“虛假的”
注解:Counterfactual-not reflecting or considering the facts 虛假的
Philip Hart:Yes!it just wasn't true!You should never lie on your CV?
是啊!很多都不是事實!你不應該在履歷上作假的!
Marcia Boardman:He had very good references, though – very strange.他有很多好的推薦信,盡管很奇怪。
注解:References :a statement concerning somebody's character or
qualifications, usually given to a potential employer
推薦信;證明;推薦;證明人,推薦人;推薦函
Philip Hart:I guess some people just like that sort of style,but he wouldn't fit in with us?I mean,it's important to be confident – but he was overconfident.我猜有些人大概就是喜歡那樣的風格,但他不是我們要的合適人選,我的意思是,自信很重要,但是他太自信了。
注解:Fit in with:同?合得來;適應;符合
Marcia Boardman:I couldn't agree more.His body language was all wrong?
He came across as arrogant.我完全同意你的觀點。
他的肢體語言完全錯誤,讓人感覺很傲慢。
注解:Body Language:肢體語言
Arrogant :Feeling or showing self-importance and contempt or
disregard for others 傲慢的;自大的;自負的
Philip Hart:Then he gave very vague answers-
no specific details of what exactly he'd done in his job
而且他的答案模棱兩可。沒有說明白他到底干了什么
注解:Vague:Not clear in meaning or intention
(想法等)不明確的;曖昧的,含糊的
Marcia Boardman:Whereas Sarah Timms?
反之,Sarah Timms就? Philip Hart: ?knew exactly what she was talking about.完全知道自己在說什么.Marcia Boardman:Yes, she was very convincing, self-assured, but not arrogant.她很有說服力,很自信,而且一點都不驕傲。
注解:Convincing:able to persuade somebody to believe that
something is true 有說服力的;令人信服的 Self-assured:behaving in a relaxed manner that displays confidence
that your views and abilities are of value 有自信的
Philip Hart: She'd clearly done some research on the company,and knew what she was talking about.很明顯她對公司做了一些調查,知道自己在說什么。Marcia Boardman:I thought her presentation was excellent.我覺得她的演講很精彩。Philip Hart:Yes, it was, but I am a little worried about
how much experience she has?
是的,但是對她的經驗我有點擔心。
Marcia Boardman:Yes, true, but she seems very ready to take
on the challenges the role would offer her.恩,是的,但她似乎準備好迎接這份工作會帶來的挑戰。
Philip Hart: So? Who do we give the job to?
那么,我們把這份工作給誰呢? Marcia Boardman: Sarah!
Sarah!Philip Hart:Yes, I agree entirely!
恩,我完全同意!
Marcia Boardman:Great!I'll phone her straight away offering the post?
and I'll write a rejection to Mr.Watson!
我會馬上打電話給她,告訴她她被錄用了!
并給Mr.Watson寫封回絕信!
注解:A rejection :A letter to tell a candidate that they have not received 32
the job.回絕信
Philip Hart:OK.好的
商務精英實戰英語-外企英文面試(無經驗篇)
Interviewee:Good morning, Ms.Mandel.早上好,曼德爾女士
Interviewer :Good morning.Sit down, please.早上好。請坐下 Interviewee:Thank you.謝謝。
Interviewer :You are Chen Bo, aren't you?
I'm Cathy Mandel, Director of the HR Department.你是陳波,對嗎? 我是凱茜曼德爾,人力資源部門的主任。
注解:Director:主任,主管;導演 HR Department(HR=Human Resources):人力資源部門,人事部 擴充:Sales Department:銷售部 Financial Department:財務部 Research and Development Department(R&D):研發部 Public Relations Department :公共關系
Interviewee :Yes, I'm Chen Bo.Nice to meet you, Ms.Mandel.是的, 我是陳波。很高興認識你,曼德爾女士。
Interviewer :Nice to meet you, too.I've gone through your resume and would like to know more about you.我也很高興認識你。我已經看過你的簡歷,想知道更多關于你的信息。Interviewee:Thank you for your interest in me.33
謝謝你對我感興趣。
注解:Go Through sth: 仔細檢查?;全面考慮?;仔細討論;搜查
Interviewer :To start with,would you like to tell me a bit about yourself ?
首先, 你愿意告訴我一些關于你自己嗎?
Interviewee:Sure, I'm a senior studentat Guangdong University of Finance.I expect to graduate this summer.My major is international finance.當然,我是一名廣東財經大學大四的學生。我預期今年夏天畢業。我的專業是國際金融。
注解: To start with: 首先;第一 Senior Student:大四學生;高年級學生 Expect to:預期;期許 International Finance:國際金融
Interviewer:So, why did you choose our company?
那么,你為什么選擇我們公司呢?
Interviewee: As far as I know, your company is one of several leading international consultant corporations which came to China after China entered WTO.I think working here would give me the best chance to use what I've learned at university.據我所知,貴公司是中國進入世貿組織后,進入中國的龍頭國際顧問公司之一。
我認為在這里工作能給我最佳的機會使用我在大學所學的知識。
注解:As far as a know: 就我所知 Leading Corporations: 龍頭企業
Interviewer:As a majorin international finance,what do you think you can do in consultancy?
作為一個主國際金融的學生,你認為你可以做咨詢嗎?
注解:Major in: 主修;專攻;專業 Consultancy:咨詢公司;顧問工作;咨詢
Interviewee:Well, I know how to tackle problems.For example, I know
I must first analyzethe problem and work out itsmajor cause.Then I will be able to search for ways to solveit from the available data.嗯,我知道如何解決問題。
例如,我知道我必須第一個分析問題和找出其主要原因。
然后我將從可用的數據中尋找方法來解決它。
注解:Tackle Problems: 解決問題;處理問題 Analyze: 分析 Work out: 算出;想出;解決;弄懂
Major Cause:主要原因
Solve:解決 Available data:現有數據;可用數據
Interviewer: Sometimes data is not enough.Have you got any relevant experiencein this field?
有時數據是不夠的。你有任何有關這方面的經驗嗎?
注解:Relevant Experience:相關經驗
Interviewee: Last year, during the probationary period,I was involved in the restorationof a factory in Nanjing.I really learned a lot from the experience,especially how to assesspeople's strengths and abilities.去年,在試用期間,我參與了南京一個工廠的修護。
我真的學到了很多的經驗,尤其是如何評估人們的長處和能力。
注解:Probationary Period:試用期,見習期,實習期 Involved in:參與,涉及,包含,牽涉進? Restoration:修復 Assess: 評估
Interviewer: Can you cope withhard work under pressure and in a tough environment?
你能在壓力和艱難的環境中應付艱苦的工作嗎?
Interviewee: No problem.I don't care about pressure or the environment as long as I enjoy the work.沒問題。我不在乎壓力或環境,只要我喜歡這個工作。
注解:Cope with:處理,應對 Tough environment: 艱苦的環境 As Long As: 只要
Interviewer: Good.Now, do you have any questions to ask?
好。現在,你有什么問題要問嗎?
Interviewee: Yes, I've got one.Are there any opportunities for Chinese employees
to be transferred to the head officein New York or other branch offices around the world?
是的,我有一個。中國員工有機會被調到紐約總部或世界各地的其他分支機構工作嗎?
注解:Transfer to: 轉移到 Head office:總部 Branch offices:分公司;分支機構
Interviewer: Um, probably.I think you are likely to be sent to work in an overseas branch to get experience later on once you've proved your worth.嗯,可能。一旦你已經證明了自己的價值,我認為你有可能被送到海外分公司工作以獲得經驗。
注解:Overseas Branch:海外分公司 Proved one's worth: 證明某人的價值
Interviewee: Oh, great.If I'm accepted, I will do my best for the company.噢, 太好了。如果我被錄取了, 我將為公司盡我最大的努力。
Interviewer: I wish you luck!We'll notifyyou of our final decisionby Friday.我祝你好運!我們會在星期五通知你我們的最終決定。
注解:Be Accepted:被錄取, 被接受 Notify:通知 Final Decision:最后決定,最終決定,最后判決
Interviewee: Thank you, Ms.Mandel.Goodbye.謝謝你,曼德爾女士。再見 Interviewer: Goodbye.36
再見。
商務精英實戰英語-外企英文面試(跳槽篇)Interviewee:May I come in?
我可以進來嗎?
Interviewer:Yes, please do.是的,請。
Interviewee:Good morning, sir.My name is Merry Wang.I've come for an interview, as requested.早上好,先生。我的名字是王梅莉。我是應邀來參加面試的。
注解: As Requested:應邀,按照要求,依照要求;應?要求
Interviewer: Nice to meet you, Miss Wang.I am Harry White, Director of the HR Department.I was expecting you.Please, take a seat.很高興見到你,王小姐。我是哈利懷特,人力資源部門的主任。我一直在等你。請坐。Interviewee:Thank you.謝謝。
Interviewer:Well, Miss Wang, you are applying for the position of Sales manager, right? How did you know about our company?
嗯, 王小姐,你應聘的是銷售經理的職位,對嗎? 你是怎么知道我們公司的?
Interviewee:I got to know your company from your TV commercials.They are elaborately designed and produced,and leave me deep impression.And in the summers
summers of 1997 and 1998 I worked as a salesgirl for your company in GZ.我從貴公司的電視廣告知道貴公司的。
廣告的設計和制作都很精細,讓我印象深刻。
在1997及1998年的夏季,我在貴公司的廣州分公司擔任過銷售員。
注解:TV Commercials:電視廣告 Elaborately Designed:精心設計 Work as:擔任
Interviewer:Really? That's good.Then you must know something about our company? 真的嗎? 很好。那你一定知道一些關于我們公司的情況了?
Interviewee:Yes, a little.Your company is very famous.Your cosmetics and skincare products are very popular with women all over the world.是的,一點點。貴司很有名。你的化妝品和護膚品很受世界各地的女性歡迎。
注解:Cosmetics: 化妝品 Skincare Products:護膚品 Popular with:受?的歡迎
Interviewer: Huh, that's right.Miss Wang,can you tell me which university you attended?
嗯,沒錯。王小姐,你能告訴我你上過哪所大學? Interviewee: Sun Yat-sen.中山大學。
注解:Sun Yat-sen:孫中山
擴展:The Sun-yat-Sen Park: 中山公園 Former Residence of Sun-Yat-sen: 孫中山故居 Sun Yat-sen Monument: 中山紀念碑
Interviewer:And what degree have you got?
你有什么學位?
Interviewee:I have a bachelor's degree in business administration.我有一個商業管理學士學位。
注解:Bachelor's degree:學士學位 Business administration:商業管理 擴展:Master's degree: 碩士學位 Doctor's Degree: 博士學位
Interviewer:How is your English? You know, some staff members in our company are Americans, so conversational English is very important.你的英語怎么樣? 你知道,我們公司的一些員工美國人, 所以會話英語是非常重要的。
注解:Staff Members: 職工,管理人員 Conversational English: 會話英語
Interviewee: I passed TEM8 at college, and I am good at oral English.I think I can communicate with Americans quite well.我在大學通過英語八級考試,我擅長英語口語。我認為我可以和美國人很好的溝通。
注解:TEM8:英語專業八級考試(Test For English Major-8)
Interviewer:Good.I know you are now with United Butter.What is your chief responsibility there?
好。我知道你現在在United Butter工作。你在那里的主要職責是什么?
注解:Chief Responsibility:主要職責
Interviewee: I've worked there for five years, since I graduated from college.Two years ago, I was appointed Brand Manager
– responsible for the Panda line of biscuits.自從我大學畢業以后,我已經在那兒工作五年了。
兩年前,我被任命為品牌經理,負責熊貓系列的餅干。
注解:be Appointed:被任命為? Responsible for:負責,為?負責
Interviewer:Why do you want to change your job?
你為什么想換工作呢?
Interviewee:I want to change my work environment, seek new broaden my experience.That's why I want to move into sales.我想改變我的工作環境,尋求新的挑戰,拓寬我的經驗。
這就是為什么我想進入銷售的原因。
challenges
and
注解:Seek new challenges: 尋找新的挑戰 Broaden one's experience:拓寬某人的經驗
Interviewer:What do you think is the most important qualification for a salesperson? 你認為對一個銷售員來說最重要的條件是什么? Interviewee:I think it's self-confidence and quality products.我認為是自信和優質的產品。
注解:Quality Products:優質的產品
Interviewer:I agree with you.What salary would you expect to get here?
我同意你的觀點。你希望拿多少薪水?
Interviewee:well, I would leave it to you to decide after you consider my abilities.My current annual income at United Butter is 150 thousand.But, er, ? could you tell me a little more about what the job entails?
嗯,在你考慮我的能力后我會讓你來決定。
我目前在United Butter 的年收入是15萬。
但是,呃,?你能告訴我一些這個工作需要什么?
注解: Annual Income: 年薪 Job Entail:工作的具體要求
Interviewer: You would be in charge of all the sales activities, for all hair products
in northeast China.This would involve market analysis, client service and development, sales promotion, and regular customer satisfaction
surveys.You'd report directly to the Regional Sales Director.Do you have any other questions?
你將負責中國東北美發產品的所有銷售活動。這將包括市場分析、客戶服務和開發、銷售推廣、和定期的客戶滿意度調查。你會直接向區域銷售總監報告。你有任何其他的問題嗎?
注解:Sales activities: 銷售活動 Hair products: 美發產品 Market analysis: 市場分析 Client service and development: 客戶服務和開發 Sales promotion: 銷售推廣 In charge of: 負責 Regular customer satisfaction surveys: 定期客戶滿意度調查 Report to: 向?報告 Regional Sales Director: 區域銷售總監
Interviewee: Yes, only one.When can I have your decision?
是的,只有一個。我什么時候可以得到您的決定?
Interviewer: I need to discuss with other board members.We'll notify you of our decision as soon as possible.But ? to be honest, you seem to be a good candidate with the right kind of experience and personality.You're high on my list.我需要與其他董事會成員討論。我們會盡快通知你我們的決定。但是?老實說,你似乎是一個很好的候選人,有合適的經驗和個性。你在我名單上的排名很靠前。
注解:Board members:董事會成員 Candidate:候選人
Interviewee: That's good!Thank you, Mr.White.I look forward to hearing from you.Goodbye.很好!謝謝你,懷特先生。我期待著你的消息。再見。Interviewer: Goodbye.再見。
商務英語實戰視頻之打電話通知求職者面試
面試官:Hi, I'm Marcia Boardman, I'm calling from WebWare.你好,我是瑪西婭·博德曼,我正從WebWare給你打電話。求職者1:Oh hi, Marcia.Great to hear from you.噢, 嗨,瑪西婭。很高興接到你的電話。
面試官:You'll already have been told you've been Shortlisted forinterview?
有人告訴我你已經入圍面試??
注解:Shortlisted for :入圍
求職者2:Oh? yes? great? hello? Can you hear me?
哦??是的??太好了??你好? 你能聽到我說話嗎? 面試官:Yes? Is it OK if I call you now? Would you like me to call you back later?
是的??我可以現在給你打電話嗎? 你愿意我稍后再打電話給你嗎? 求職者2: Erm, no, no, no, that's OK?
嗯,不,不,不,沒關系?
面試官:Good – well we're very excited about meeting you.OK, I just want to talkyou throughthe Procedure for the day.Someone will meet you when you arrive, reimburse you for any travel expensesyou may have, and then bring you up to meet myself and Philip Hart, the CEO.很好,我們都很期待見到你。好吧,我只是想和你談一下面試當天的流程。當你到達時有人會接待你,報銷任何旅行費用,然后帶你來見我和菲利普·哈特,公司的CEO。
注解:Talk sb through:向某人說明
Procedure: 流程
[pr?'si?d??]
Reimburse:報銷[,ri??m'b??s]
Travel expenses: 旅行費用
求職者1:OK, sounds good.So will you be the only members of the interview panelthere then?
好的,聽起來不錯。所以你會是面試小組唯一的成員嗎?
注解:Interview Panel:面試小組
面試官:Yes, it'll be just me and Philip who will talk to you.The interview will be in three parts – first of all we'll ask you some general questions about yourself and your educational and professional background, then we'll move on to specifics.是的,面試小組將會只有我和菲利普會和你談。面試將在分成三個部分,首先我們會問你一些關于你自己,你的教育和職業背景的一般性問題,然后我們將會談具體的細節。
注解:General questions:一般性問題
Specifics: 細節
Educational and professional background:教育和職業背景
求職者2: Oh, er, specifics? Well er, what kind of questions will you be asking?
噢,呃,細節嗎? 呃,你會問什么樣的問題?
面試官:Well, it'll be very similar to the personal statementyou submittedwith your CV – we'll be expecting you to give actual examplesof problems you've faced and solved, and of what you feel are the major successes in your career so far.嗯,非常類似于與你的簡歷一起提交的個人陳述,我們會期望你針對你面對和解決的問題給出實際的例子,以及到目前為止,在你的職業生涯中你感覺主要的成功是什么?
注解:Similar to : 類似于
Personal Statement :個人陳述
Submit :提交
CV:簡歷(Curriculum Vitae)
Actual Example:實際例子
Career:職業生涯
求職者1:OK, well yeah, that sounds great – can't wait!
好的,嗯是的,聽起來不錯,等不及了!
面試官:Then there'll be a chance for you to ask us any questions – about the job itself, or WebWare in general?
然后將會有一個機會讓你問我們任何問題——關于工作本身,或者關于WebWare 的一般性問題?.求職者2:Oh, erm, OK? I'll think of something!
哦,嗯,好??我會想出些問題的!
面試官:After that, we'd like you to give a short presentation on how you see WebWare as a company progressing, and how you see yourself taking us there.之后, 關于你是如何把WebWare看做是一個成長的公司,以及你如何看待你自己把我們帶到那里去,我們希望你提供一個簡短的陳述.注解:Short Presentation:簡短的陳述
求職者1:OK so will I be expected to give like a formal style presentation?
好的 所以我將需要會給一個正式的陳述嗎?
注解:Formal style presentation 正式的陳述
面試官:It can be as formal or informal as you like.There'll be a flipchartand a data projectorthere available.If you need anything else, just let us know.它可以是正式或非正式的,你喜歡怎么做就怎么做。將會有一個白板和一個投影機可用供你使用。如果你還需要別的什么,告訴我們一聲就可以了。
注解:Flipchart:白板
Data Projector:投影儀
求職者2:Oh, erm OK, a presentation!I'll think of something.I haven't done one of those in a while?
哦,嗯好,演講!我總會想到些什么。我有一段時間沒做過這些了?? 面試官:Is that all clear? Great, so, Daniel, I'll see you at 11am, a week tomorrow.都清楚了嗎? 太好了,所以,丹尼爾, 從明天起一周后上午11點見。求職者1:OK, great, I look forward to meeting you!Thanks, bye.好的,很好,我期待見到你!謝謝,再見。
面試官:OK, so, Sarah, we'll be seeing you at 1:00 pm, a week tomorrow.Best of luck!
好的,那么,莎拉,我們會明天起一周后下午1點見。祝你好運!求職者2: Oh, thanks? I'll need it?
哦,謝謝?我需要它?