第一篇:求職面試常用語(yǔ)及中文對(duì)照
求職面試常用語(yǔ)
應(yīng)征函的起因
1.In response to your advertisement in today's newspaper, I wish to apply for the position of senior clerk in your esteemed firm.2.Replying to your advertisement in today's China Times for an administration assistant, I tender my services.3.Your advertisement for marketing officer in China Trade news of May 17 has interested me, I wish to tender my services.4.Referring to your advertisement in International Trade News of July 13 for an accountant, I feel I can fill that position.5.I wish to apply for the position mentioned in your advertisement in today's newspaper, I hope to offer my services.應(yīng)征函的的開(kāi)頭
1.I will graduate from college in July of this year and I have heard that perhaps you might need an accountant with considerable experience working with companies such as yours.I would like to apply for the position.2.Gentlemen: Attention of personnel Manager, I am looking for a position as sales engineer.I think you can help me.3.perhaps there is position in your organization for an young, experienced and conscientious sales representative, I should like to apply for it.4.As it is nearing the Spring Festival, it occurs to me that you may need additional assistance in selling gifts in your shop.I think I can assist you.5.Shall you need an experienced cashier for your company in the near future? I wish to apply for the position.敘述個(gè)人年齡、經(jīng)驗(yàn)
1.I am to graduate this July from Beijing Commercial College, having completed the four-year commercial course.During my summer vacation I was employed in the accounting department of a Chemical Company.2.I am twenty-three years old, and have been employed for the last years by poly Technologies.INC.Aircraft Support Division, in the general clerical work of the office.3.I am thirty-six years of age, and have had ten years' experience in my present job, which I am leaving to better myself.4.I am just leaving school;and twenty-three years of age.I am anxious to settle down to office work.5.I am twenty years old, female and have had one years' experience with a company as an executive secretary.敘述個(gè)人能力
1.I graduated from Tokyo Commercial University, where I have completed the four-year course.Besides, I have had two years’ training in typewriting and also studied the English Language, including a year of Business English.2.I work as assistant editor on a trade journal in the food field, where my tasks included a great deal of interviewing and personal contact with members of the industry.3.I am a good accountant and I have a good bookkeeping by double-entry.4.I am a graduate of Beijing Foreign Studies University.I won a scholarship and the first prize in speech contest in the University.5.I have received a good education and I have business knowledge and know the sales techniques.隨函附寄物
1.Enclosed herewith are two copies of my diplomas and a copy of my resume for your reference.2.Enclosed you will find a copy of my resume and my photo.I believe that they may be found satisfactory.3.You will find enclosed an outline of my education and copies of three letters of recommendation.4.Enclosed you will find a letter of recommendation from Mr.Wang, Head professor of English Department and a copy of my transcript.5.You can see from the data sheet that is enclosed that I now have an interest in securing a satisfying position.薪金待遇
1.As regards salary, I leave it to you to decide after experience of my capacity.2.The salary I should require would be 20,000 a year.3.The salary required is 800 per month, living in the house.4.However, the matter of remuneration will take care of itself, as it always does, if other things are all right.5.I am willing to serve on trial for some months at a small salary.離職原因
1.The only reason why I am leaving the present position is to gain more experience in a trading office.2.My reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.3.I left the office on account of the discontinuance of the business.4.I now wish to enter an office where the work requires greater individual responsibility and judgment than here, and where there is more opportunity for advancement.5.One reason that I would like to be employed with your firm is that you are dealing with import and export trade.I would look
forward to dealing with oversea companies and at the same time having a chance to use English more.請(qǐng)求面談及客套語(yǔ)
1.If you care to give my an interview, I shall be pleased to call any afternoon except Monday.2.I shall be obliged if you will give me a personal interview at your convenience.3.If you do not have any vacancies at present for which I might be considered, will you please file my application for future reference? I shall be pleased to supply any additional information you may wish and come to your office for a personal interview at any time that us convenient.4.Should this application meet with your favorable consideration, I will do my utmost to justify the confidence you may repose in me, office for a personal interview at any time that us convenient.5.I'd very much appreciate the chance to talk to you and to get your opinion on whether I am qualified for the job you offer.中文對(duì)照
應(yīng)征函的起因
1.貴公司在今日某某報(bào)上刊登廣告招聘高級(jí)文員一職,現(xiàn)擬應(yīng)征。
2.拜讀今日中國(guó)時(shí)報(bào)上貴公司招聘人才廣告,本人特此應(yīng)征行政助理一職。
3.貴公司五月十七日在中國(guó)貿(mào)易報(bào)張刊登招聘市場(chǎng)部辦公室主任的廣告,本人拜讀后極感興趣,特此應(yīng)召。
4.貴賓公司七月十三日在國(guó)際經(jīng)貿(mào)消息上刊登招聘會(huì)計(jì)的廣告,相信本人能擔(dān)任此職。
5.拜讀貴公司今日在XXX報(bào)上刊登的廣告,本人特此備函應(yīng)征。
應(yīng)征函的的開(kāi)頭
1.我將于今年七月份從大學(xué)畢業(yè),據(jù)悉貴公司有意招聘一名具有相當(dāng)經(jīng)驗(yàn)的會(huì)計(jì),我擬應(yīng)征。
2.人事部經(jīng)理勛鑒:本人正在謀求一份銷(xiāo)售工程師的工作,希望您能對(duì)我有所幫助。
3.請(qǐng)問(wèn)貴公司是否需要一名年輕、有經(jīng)驗(yàn)且有責(zé)任心的營(yíng)業(yè)代表?我擬應(yīng)征。
4.春節(jié)將至,我想貴公司可能需要人幫助銷(xiāo)售禮物,本人可以幫忙。
5.請(qǐng)問(wèn)貴公司近期是否需要一名有經(jīng)驗(yàn)的出納員?特此修函應(yīng)征。
敘述個(gè)人年齡、經(jīng)驗(yàn)
1.今年七月本人將從北京商學(xué)院畢業(yè),讀完四年的商科課程。在暑假期間,曾受雇于某化學(xué)公司會(huì)計(jì)部。
2.今年23歲,在過(guò)去的四年中一直為保利科技有限公司航空維修部服務(wù),擔(dān)任普通文職工作。
3.本人今年36歲在目前的工作崗位已有十年工作經(jīng)驗(yàn),準(zhǔn)備離開(kāi)此職位,謀求更大發(fā)展。
4.本人23歲不久即可畢業(yè),希望能盡快安定下來(lái)進(jìn)入某公司做文職工作。
5.本人今年20歲,女性,曾在某公司擔(dān)任行政秘書(shū)工作一年。
敘述個(gè)人能力
1.本人畢業(yè)于東京商務(wù)大學(xué),除完成大學(xué)四年應(yīng)修課程外,還曾接受過(guò)兩年的打字訓(xùn)練并學(xué)習(xí)過(guò)一年的商業(yè)英語(yǔ)。
2.我曾在某貿(mào)易雜志擔(dān)任食品方面的副編輯,主要工作還包括對(duì)工業(yè)界人士進(jìn)行訪問(wèn)和與他們進(jìn)行個(gè)人接觸。
3.我是一個(gè)優(yōu)秀的會(huì)計(jì)員,對(duì)聯(lián)單記帳十分熟練。
4.本人畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),在校期間曾獲得獎(jiǎng)學(xué)金和演講比賽冠軍。
5.本人接受過(guò)良好的教育,不但具有商業(yè)知識(shí),而且熟悉推銷(xiāo)技巧。
隨函附寄物
1.茲隨函附寄畢業(yè)證書(shū)兩份及簡(jiǎn)歷表一份,僅供參考。
2.附上我的簡(jiǎn)歷表和照片,希望能令您滿意。
3.隨函寄上本人學(xué)歷的簡(jiǎn)要概況及三封推薦信。
4.隨函附上英文系系主任王先生的推薦函一封及本人成績(jī)單一份。
5.您可以從附上的資料表中看出,本人目前有意尋求一份能令人滿意的工作。
薪金待遇:
1.至于薪金,請(qǐng)?jiān)诳简?yàn)本人的能力之后再作決定。
2.希望年薪能達(dá)到兩萬(wàn)元。
3.希望每月工資八百元,并提供宿舍。
4.如果其他條件具備的話,待遇問(wèn)題自會(huì)得到解決。
5.如能錄用,本人并不介意以低薪工作數(shù)月。
離職原因
1.本人之所以離開(kāi)目前的工作崗位,唯一的理由是希望能在一家貿(mào)易公司獲得更多的經(jīng)驗(yàn)。
2.本人離職的原因是希望在廣告業(yè)方面有所發(fā)展。
3.本人離職的原因,系因該公司即將倒閉。
4.目前,本人希望進(jìn)入一家可以擔(dān)負(fù)較大責(zé)任的公司,并希望能提供升遷機(jī)會(huì)。
5.貴公司主要做進(jìn)出口貿(mào)易是本人欲在貴公司工作的原因之一,我渴望能同外國(guó)公司做生意,并借機(jī)鍛煉英文。
請(qǐng)求面談及客套語(yǔ)
1.倘蒙給予面試,除星期一外每天下午本人均可應(yīng)試。
2.倘蒙閣下接見(jiàn),將不勝感激。
3.若貴公司目前尚無(wú)適當(dāng)工作,敬請(qǐng)把我的申請(qǐng)列為未來(lái)求才參考。貴公司如需我個(gè)人資料,我愿隨時(shí)提供,只要閣下方便,我愿隨時(shí)前來(lái)貴公司面試。
4.如貴公司能惠予考慮此申請(qǐng),本人將盡最大的忠誠(chéng)和努力。
5.如有機(jī)會(huì)與你們面談,我將十分感激。希望能知道我是否適合擔(dān)任你們所要求的工作。
第二篇:(求職英語(yǔ))中文對(duì)照-各類(lèi)職位名稱(chēng)
各類(lèi)職位名稱(chēng)大全(中英文對(duì)照)
Marketing and Sales(市場(chǎng)與銷(xiāo)售部分)
Vice-President of Sales 銷(xiāo)售副總裁
Senior Customer Manager 高級(jí)客戶(hù)經(jīng)理
Sales Manager 銷(xiāo)售經(jīng)理
Regional Sales Manager 地區(qū)銷(xiāo)售經(jīng)理
Merchandising Manager 采購(gòu)經(jīng)理
Sales Assistant 銷(xiāo)售助理
Wholesale Buyer 批發(fā)采購(gòu)員
Tele-Interviewer 電話調(diào)查員
Real Estate Appraiser 房地產(chǎn)評(píng)估師
Marketing Consultant 市場(chǎng)顧問(wèn)
Marketing and Sales Director 市場(chǎng)與銷(xiāo)售總監(jiān)
Market Research Analyst 市場(chǎng)調(diào)查分析員
Manufacturer's Representative 廠家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司權(quán)利總監(jiān)
Sales Representative 銷(xiāo)售代表
Assistant Customer Executive 客戶(hù)管理助理
Marketing Intern 市場(chǎng)實(shí)習(xí)
Marketing Director 市場(chǎng)總監(jiān)
Insurance Agent 保險(xiǎn)代理人
Customer Manager 客戶(hù)經(jīng)理 Vice-President of Marketing 市場(chǎng)副總裁Regional Customer Manager 地區(qū)客戶(hù)經(jīng)理
Sales Administrator 銷(xiāo)售主管
Telemarketing Director 電話銷(xiāo)售總監(jiān)
Advertising Manager 廣告經(jīng)理
Travel Agent 旅行代辦員
Salesperson 銷(xiāo)售員
Telemarketer 電話銷(xiāo)售員
Sales Executive 銷(xiāo)售執(zhí)行者
Marketing Assistant 市場(chǎng)助理
Retail Buyer 零售采購(gòu)員
Real Estate Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Real Estate Broker 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
Purchasing Agent 采購(gòu)代理
Product Developer 產(chǎn)品開(kāi)發(fā)
Marketing Manager 市場(chǎng)經(jīng)理
Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員
Advertising Assistant 廣告助理
Ad Copywriter(Direct Mail)廣告文撰寫(xiě)人
Customer Representative 客戶(hù)代表
Computers and Mathematics(計(jì)算機(jī)部分)
Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理
MIS Manager 電腦部經(jīng)理
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Technical Engineer 技術(shù)工程師
Developmental Engineer 開(kāi)發(fā)工程師
Systems Programmer 系統(tǒng)程序員
Administrator 局域網(wǎng)管理員
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 電腦操作員 Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理
Computer Operations Supervisor 電腦操作主管
Director of InFORMation Services 信息服務(wù)主管
Systems Engineer 系統(tǒng)工程師
Hardware Engineer 硬件工程師
Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員
InFORMation Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系統(tǒng)分析
Statistician 統(tǒng)計(jì)員
Human Resources(人力資源部分)
Director of Human Resources 人力資源總監(jiān)
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬經(jīng)理
Employment Consultant 招募顧問(wèn)
Facility Manager 后勤經(jīng)理
Job Placement Officer 人員配置專(zhuān)員
Labor Relations Specialist 勞動(dòng)關(guān)系專(zhuān)員 Recruiter 招聘人員
Training Specialist 培訓(xùn)專(zhuān)員 Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁
Assistant Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁助理
Personnel Manager 職員經(jīng)理
Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員
Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表
Personnel Consultant 員工顧問(wèn)
Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)員
Executive and Managerial(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO)首席執(zhí)行官
Director of Operations 運(yùn)營(yíng)總監(jiān)
Vice-President 副總裁
Branch Manager 部門(mén)經(jīng)理
Retail Store Manager 零售店經(jīng)理
HMO Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理
Operations Manager 操作經(jīng)理
Assistant Vice-President 副總裁助理
Field Assurance Coordinator 土地?fù)?dān)保協(xié)調(diào)員
Management Consultant 管理顧問(wèn)
District Manager 市區(qū)經(jīng)理
Hospital Administrator 醫(yī)院管理
Import/Export Manager 進(jìn)出口經(jīng)理
Insurance Claims Controller 保險(xiǎn)認(rèn)領(lǐng)管理員
Program Manager 程序管理經(jīng)理
Insurance Coordinator 保險(xiǎn)協(xié)調(diào)員
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Inventory Control Manager 庫(kù)存管理經(jīng)理
Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Chief Operations Officer(COO)首席運(yùn)營(yíng)官
General Manager 總經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場(chǎng)行政總監(jiān)
Controller(International)國(guó)際監(jiān)管
Food Service Manager 食品服務(wù)經(jīng)理
Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理
Administrator 醫(yī)療保險(xiǎn)管理
Property Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Claims Examiner 主考官
Controller(General)管理員
Service Manager 服務(wù)經(jīng)理
Manufacturing Manager 制造業(yè)經(jīng)理
Vending Manager 售買(mǎi)經(jīng)理
Telecommunications Manager 電信業(yè)經(jīng)理
Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理
Warehouse Manager 倉(cāng)庫(kù)經(jīng)理
Assistant Store Manager 商店經(jīng)理助理
BEC重點(diǎn)詞匯掌握
一、business and businesses 商業(yè)和公司
A business, company, or firm is an organization that sells goods or
services.A business may also be referred to formally as a concern.Business is the production, buying, and selling of goods and services.A business may be referred to approvingly as an enterprise to emphasize its adventurous, risk-taking qualities, and business in general may be referred to in the same way, for example in combinations such as free enterprise and private enterprise.Business is also referred to as commerce.This word, and its related adjective commercial, are often used to distinguish the business sphere from other areas such as government or the arts, or to distinguish it from non-money-making activities.注釋?zhuān)?/p>
Business 商業(yè);生意;公司 Company 公司;商號(hào)
Firm(合伙的)商號(hào);商行 Concern 康采恩(壟斷企業(yè)形式之一)
Commerce 商業(yè); 商務(wù) Commercial 商業(yè)的;商務(wù)的;商用的Enterprise 企事業(yè)單位 Free Enterprise 自由企業(yè)
Private Enterprise 私人企業(yè)
二、From multinationals to small firms 從跨國(guó)公司到小型企業(yè)
Large companies are referred to as corporations, especially in the United States.Corporate is used to describe things relating to a corporation, or to corporations in general, in expressions like the ones in the next exercise.Large companies operating in many countries are multinationals.Big business can refer to large business organizations or to any business activity that makes a lot of money.Small companies are referred to as small businesses or small firms.Unlike some languages, English does not have an everyday term for small and medium-sized companies, apart from this rather clumsy expression.注釋?zhuān)?/p>
Corporation 大公司;股份有限公司 Corporate 法人;團(tuán)體
Multinational 跨國(guó)的;多國(guó)的 Big business 大型企業(yè);大公司
Small and medium sized companies中小規(guī)模的公司
Small business 小公司 Small firm 小公司
三、Industries and sectors 工業(yè)及其部門(mén)
Businesses may be classified according to which industry they are in: for example construction, oil, banking, food.Sector is sometimes used to mean industry in the same way, particularly by specialists such as financial journalists, but it is more often used to talk about different parts of the economy in combinations such as public sector and private sector, or about types of business in expressions like service sector and manufacturing sector.注釋?zhuān)?/p>
Industry 工業(yè);產(chǎn)業(yè) Sector 部門(mén);部分
Public sector 公共部門(mén) Private sector 私營(yíng)部門(mén)
manufacturing sector 制造部門(mén) Service sector 服務(wù)部門(mén)
四、Public sector and private 公共部門(mén)和私營(yíng)部門(mén)
When a private company is bought by the state and brought into the public sector, it is nationalized in a process of nationalization.A
nationalized company is state-owned.When the state returns a company to the private sector in a sell-off, it is privatized.This is
privatization.The first to be sold off in a privatization program are often the companies responsible for the public supply of electricity, water and gas: the utilities.注釋?zhuān)?/p>
Nationalized 國(guó)有化的 Nationalization 國(guó)有化
Privatized 私有化的 Privatization 私有化
State-owned 國(guó)有的 Sell off 廉價(jià)出清
Utilities 公用事業(yè);公用事業(yè)部門(mén)
五、Stakes 份額;股份
If Company A owns shares or equity in Company B, A has or holds a
stake, holding or shareholding in B.If A owns less than half the
shares in B, it has a minority stake in B.If A owns more than half the shares in B, it has a majority stake
or controlling stake in B.If you have shares in a company you are a
shareholder.注釋?zhuān)?/p>
Shares/stake 份額;股份 Equity 股份;產(chǎn)權(quán);普通股票 Holding 持有;股票額 Shareholding 持有股票數(shù)
Shareholder 股東 Hold a stake 持有份額
Majority stake 大股東(50%以上)Controlling stake 大股東 Minority stake 小股東
第三篇:俄語(yǔ) 中文 對(duì)照
俄語(yǔ) 中文 對(duì)照 中文:謝謝。
俄語(yǔ):欺帕西巴 巴利紹伊 斯帕西巴 中文:不客氣。
俄語(yǔ):涅 扎什托 帕扎盧斯塔 中文:請(qǐng)。帕扎盧斯塔 中文:早上好。俄語(yǔ):多布羅耶 烏特拉 中文:你好
俄語(yǔ):多布雷伊 堅(jiān) 茲德拉斯特武伊捷 中文:晚上好
俄語(yǔ):多布雷伊 韋切爾 中文:晚安
俄語(yǔ):斯帕科伊諾伊 諾奇 中文:很高興認(rèn)識(shí)您
俄語(yǔ):奧琴 普利亞特納 斯 瓦米 帕慈納科米恰 中文:您近況如何? 俄語(yǔ):卡克 巴日瓦耶捷 中文:謝謝,很好。那您呢? 俄語(yǔ):斯帕西巴,赫拉紹。阿 維? 中文:再見(jiàn)。俄語(yǔ):達(dá) 斯維達(dá)尼亞 弗謝沃 哈羅舍沃 帕卡 中文:我過(guò)得很愉快。
俄語(yǔ):呀 普拉維奧爾(普拉維拉)普利亞特諾耶 弗列米亞 中文:旅途愉快。俄語(yǔ):夏斯利沃沃 普季!中文:對(duì)不起,請(qǐng)……
俄語(yǔ):普拉斯季捷,帕扎盧斯塔 布季捷 達(dá)勃雷。中文:對(duì)不起
俄語(yǔ):伊慈維尼捷,帕扎盧斯塔 中文:沒(méi)關(guān)系。俄語(yǔ):尼切沃
中文:唉?請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。
俄語(yǔ):什托?帕夫塔里捷,帕扎盧斯塔 中文:請(qǐng)說(shuō)慢些。
俄語(yǔ):嘎瓦里捷 米德連涅耶 中文:你懂英語(yǔ)嗎?
俄語(yǔ):維 帕尼馬捷 帕安格利伊斯基 中文:不懂。
俄語(yǔ):涅 波尼爾(帕尼拉)中文:不懂。
俄語(yǔ):亞涅 帕尼馬尤 涅 帕尼亞特納 中文:我不太會(huì)俄語(yǔ)。俄語(yǔ):亞涅 帕尼馬尤 帕魯斯基 中文:請(qǐng)寫(xiě)在這兒。
俄語(yǔ):扎皮希捷,帕扎普斯塔,茲杰西 中文:是。明白了。
俄語(yǔ):達(dá)。波尼爾。(帕尼拉)中文:好,可以。俄語(yǔ):赫拉紹 中文:不。俄語(yǔ):涅特 中文:不,謝謝。俄語(yǔ):涅特,斯帕西巴 中文:從哪兒來(lái)?
俄語(yǔ):阿特庫(kù)達(dá) 維 普利耶哈里? 中文:我是中國(guó)人。俄語(yǔ):亞 科依大葉茨。中文:我叫張玲。俄語(yǔ):米尼亞 扎武特 張玲 中文:我22歲。
俄語(yǔ):姆涅 德瓦擦季 德瓦 中文:我在旅行。
俄語(yǔ):呀 西伊恰斯 布捷舍斯特武尤 中文:你叫什么名字? 俄語(yǔ):卡克 瓦斯 扎武特 中文:請(qǐng)告訴我你的地址?
俄語(yǔ):莫日納 烏慈納季 瓦什 阿德列斯
第四篇:中文求職簡(jiǎn)歷
求 職 簡(jiǎn) 歷
應(yīng)聘職位:國(guó)際貿(mào)易
個(gè)人信息:姓名:梁召娣(女)民 族:漢出生年月:1981年2月
身高:168 cm身體狀況:健 康政治面貌:團(tuán) 員
畢業(yè)院校:青島職業(yè)技術(shù)學(xué)院專(zhuān) 業(yè):外貿(mào)英語(yǔ)籍貫:山東禹城電 話:***
現(xiàn)住址:青島市城陽(yáng)區(qū)大北曲
教育背景:2001年9月-2004年7月青島職業(yè)技術(shù)學(xué)院(外貿(mào)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))英語(yǔ)四級(jí)水平
1998年9月-2001年7月德州禹城市第二中學(xué)(英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))技能特長(zhǎng):熟練使用各種辦公軟件和設(shè)備
熟練掌握整個(gè)外貿(mào)流程并有實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn)
具備較強(qiáng)的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,能夠和外商進(jìn)行書(shū)面和口頭溝通能夠獨(dú)立和外商洽談業(yè)務(wù)
工作經(jīng)歷:
1)2006年6月-2008年7月:青島誠(chéng)信工藝品有限公司貿(mào)易部負(fù)責(zé)業(yè)務(wù)、跟單和制單工作
2)2004年7月 – 2006年5月:青島金王集團(tuán)有限公司船務(wù)部負(fù)責(zé)制單、訂艙和報(bào)關(guān)工作
自我評(píng)價(jià):誠(chéng)實(shí)正直,有責(zé)任心,具備良好的團(tuán)隊(duì)精神!
謙虛自律,有進(jìn)取心,擁有自我批評(píng)的精神!
另:多次帶隊(duì)參加香港、澳門(mén)的展銷(xiāo)會(huì)。
最重要的是能力,相信貴司會(huì)覺(jué)得我是此職位的合適人選!
第五篇:中文求職自薦信
本文系中文求職自薦信范文,僅供各位參考。希望大家從這份求職自薦信范文中,領(lǐng)略到自薦信寫(xiě)作技巧。
尊敬的領(lǐng)導(dǎo):
您好!感謝您閱讀我的自薦信,下面,我對(duì)自己進(jìn)行一次簡(jiǎn)單的個(gè)人自我介紹。
我是 XX 大學(xué)應(yīng)屆本科畢業(yè)生,專(zhuān)業(yè)是 XXX。近期獲知貴公司正在招聘 XX 方面的人才,我自信在大學(xué)四年的學(xué)習(xí)情況會(huì)有助于我來(lái)應(yīng)聘這
個(gè)職位。我有較好的計(jì)算機(jī)知識(shí)和應(yīng)用能力,并于去年通過(guò)了全國(guó)計(jì)算機(jī)等級(jí)考試(三級(jí))的考核。能熟練的進(jìn)行 Windows2000/Xp 操作,并能使
用 C,C++,MASM,F(xiàn)OXpRO6.0 等語(yǔ)言編程。對(duì)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)也比較熟悉,擅長(zhǎng)網(wǎng)頁(yè)制作。
英語(yǔ)水平也很突出,在二年級(jí)的上下學(xué)期分別通過(guò)了國(guó)家英語(yǔ)四級(jí)和六級(jí)的考試,并有著出色的閱讀寫(xiě)作能力和口語(yǔ)水平。在校期間,曾獲得
校英語(yǔ)“英才杯”演講比賽第一名。在大學(xué)期間,多次獲得專(zhuān)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金,而且發(fā)表過(guò)多篇論文。還擔(dān)任過(guò)班長(zhǎng)、團(tuán)支書(shū)以及學(xué)生會(huì)干部等。具有很
強(qiáng)的組織和協(xié)調(diào)能力,很強(qiáng)的事業(yè)心和責(zé)任感使我能夠面對(duì)任何困難和挑戰(zhàn)。
很希望能加盟貴公司,發(fā)揮我的潛力。隨信附上我的個(gè)人簡(jiǎn)歷表。如有機(jī)會(huì)與您面談,將十分感謝。
此致
敬禮