久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育

時間:2019-05-15 14:16:28下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育》。

第一篇:日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育

漢語國際教育碩士(www.tmdps.cn)

提要

日本自明治維新后不久至1945年,漢語教育曾長期被作為服務于政府對華侵略擴張政策的工具。該階段日本有關機構于在華日本人中開展的漢語教育,是日本近代漢語教育的重要組成部分。本文根據有關資料,從歷史背景、職業學校和中小學、教師培訓與教材編寫、漢語水平考試等方面,著重對日本當時在中國東北日本“移民”中推行的漢語教育進行簡要介紹與論述。

關鍵詞

漢語教育“滿鐵”“移民”

一、日本在中國東北地區日本“移民”中推行漢語教育的背景

二、在職業學校和中小學推行的漢語教育

三、培訓漢語師資與漢語教材編寫

四、建立和實行漢語水平考試制度

語言檢定考試 《漢語國際教育》2010第四輯

第二篇:二戰時期德國和日本的廣播戰

二戰時期德國和日本的廣播戰

摘要:在第二次世界大戰中,廣播被稱為除了海、空、陸之外的“第四戰線”。“第四戰線”是由德、意、日軸心國首先發起廣播出擊戰,然后受到侵略的中、英、美、蘇等反法西斯同盟國積極應對。在二戰時期,廣播的優勢發揮到極致。本文綜述了德國和日本在二戰期間“廣播戰”內容以及德國和日本“廣播戰”特點。關鍵詞:二戰;德國;日本;廣播戰

Abstract:Broadcasting wars were called as “the fourth battle line” in the second World War expect sea fights, air battles and landings.The Axis including Germany, Italy and Japan started broadcasting wars, which is the beginning of “the fourth battle line”.Then China, England, American, Soviet Union, those be-invaded Anti-FascistAllies, beat back actively.During the second World War, advantages of broadcast were carried to extremes.In this paper, features of broadcasting wars in Germany and Japan is reviewed.Key words:the second World War;Germany;Japan;broadcasting wars 引言

從1906年Fessenden廣播到今天已經整整地走過了100年的歷史。在歷史上,不僅有第一次世界大戰、第二次世界大戰這樣的集團化戰爭,更有像越南戰爭、科索沃戰爭、海灣戰爭、兩伊戰爭等這樣的局部戰爭的不斷發生。大眾傳媒加速戰爭的發生、發展和結束,而戰爭同時又為大眾傳媒提供了生存與發展的肥沃土壤。

1939年希特勒通過所有的德國電臺, 發表了混淆公眾視聽、子虛烏有的波蘭“和平建議”的廣播,并在第二天以此為借口, 悍然開始了對波蘭的侵略戰爭。1945年日本天皇裕仁親自宣讀的“終戰詔書”,并通過廣播向全世界播發。所以,第二次世界大戰是以廣播開始,以廣播結束。

去年是中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利70周年。70多年前爆發的第二次世界大戰不僅是一場法西斯軸心國和反法西斯同盟國之間軍事的較量,還是一場國家間廣播宣傳的較量。廣播戰在當時被稱作除了海、陸、空戰之外的“第四戰線”,并以其時效性強、沒有文字障礙、受眾面廣、抗自然災害能力強、跨國傳播等優勢在大戰中被運用得淋漓盡致。第二次世界大戰中“第四戰線”是由德意日法西斯軸心國首先發起廣播出擊戰,受侵略的中英美蘇等反法西斯同盟國積極應對反擊,最終以反法西斯同盟國的勝利宣告終結。

本文所研究的廣播戰是指以人的心理為目標,以信息媒介為武器,運用多種手段對人的心理施加刺激和影響,造成有利于己不利于敵的心理態勢,達到分化瓦解敵人鞏固己方陣線,[1]以小的代價換取大的勝利或不戰而勝效果的特殊作戰樣式。2德國的廣播心理戰

2.1“軸心國莎莉”的廣播特點與影響

德國心理戰宣傳的一大“創新”在于,他們開創了以女播音員進行情感誘導的模式。這方面名氣最大的要數“軸心國莎莉”米爾瑞德·吉拉斯(Mildred Gillars),她是俄亥俄州韋爾斯利大學的肄業生,曾在巴黎當過平面模特和裁縫,后來在柏林結識了“嘻哈勛爵”的副手克羅施維茨。后者為她量身打造了一檔節目《家,甜蜜的家》,以激發美國士兵的思鄉癥,1943年后還增加了播報被俘美軍家信的環節。大部分美軍官兵把她的節目當成是茶余飯后的消遣,不過“莎莉”刻意營造的溫情氛圍在某些時段的確導致了年輕士兵的情緒波動。諾曼底登陸期間,她演出的廣播劇《入侵的幻象》引起了一些新兵的恐懼。

試想在枯燥并且有些殘忍的戰爭中,每天面對的都是戰友、敵人和醫生,現在突然廣播中有一個溫柔的女聲,向士兵們描述家的甜蜜,勢必會產生思鄉之情,影響士氣。

2.2“哈哈勛爵”的感化式廣播宣傳

《德國來電》是二戰中最具知名度的心理戰廣播的開始。在1940年夏天,這檔節目擁有600萬固定聽眾和1800萬不定期的收聽者,它對英法領導人嬉笑怒罵的評論和別出心裁的廣播劇成為倫敦街頭熱議的焦點。

威廉·喬伊斯(WilliamJoyce)一直擔當主播直至1945年戰敗。他在年輕時曾與人斗毆,右側臉頰被剃刀割傷、留下一條疤痕。由于嘴唇無法合攏,他的發音帶有明顯的氣聲,笑起來也很夸張;英國人根據那獨特的笑聲給他起了一個綽號——“哈哈勛爵”(Lord Haw-Haw)。

和“哈哈勛爵”打過交道的人對他的第一印象都不錯:除去狂熱的反猶主義和對希特勒的過分推崇外,喬伊斯是個機智、幽默、能言善辯的人。他會在節目里即興念起順口溜,并用尖刻的言辭諷刺他敵視的英國政客,因此贏得了不少贊賞。

這檔節目不同于其他法西斯廣播宣傳的特點在于,他們沒有采用讓人一下就能分辨出是戰爭宣傳的廣播——否則容易使部分人產生戒備心理,而是以一種和風細雨的生活化的方式“感化”聽眾,們以濃厚的英國鄉音、甜蜜悅耳的聲音及幽默辛辣的語言,通過在感情上的煽動、理性的傾訴制造精神上的誘惑。這種方式后來被軸心國與同盟國廣泛應用。

2.3德國戰時廣播心理戰的思考

二戰中,廣播以快速的傳播速度,廣泛的跨國傳播范圍,沒有文字障礙等特點,成為德國的宣傳工具。并且廣播語言具有快速沖擊力、親和力和煽動性。在協同作戰方面起到很大的作用——鼓舞了自己軍民的士氣,并且削弱了敵對士兵的士氣,勾起他們的厭戰情緒。但是由于處在緊張的應戰時期,德國也制定了相應的有利于本國的戰時新聞政策,使新聞的言論自由受到束縛。此時的廣播作為戰爭中的一枚棋子,因為戰爭的需要而被擺布,甚至成為了制據造謬論、打垮敵人的戰爭工具。

德國除了廣播臺的廣播員煽情動人的廣播宣傳,希特勒自己的廣播演講也起到了鼓舞自己國民的作用。希特勒的演講有著鮮明的特點:強烈的情感與煽動性,甚至有的時候并不覺得是他在向我灌輸思想,而是可以從他的演講中自己感受到,是理所當然的。其實,希特勒的演講之所以這么成功,是因為他的演講就是他的思想,是他根深蒂固的思想,而且他自己也是一個爭強好勝、好戰的人,將自己的思想充滿激情的表達出來就很容易感染人。

所以,雖然德國是戰敗國,但是它廣播宣傳依舊是成功的。

3“東京玫瑰”對美國大兵的心理戰

3.1 戶栗郁子的廣播特點

《零點時間》遵循“柔性宣傳”原則,以親情、愛情等話題激發美軍士兵的厭戰情緒,從而減少“皇軍戰無不勝”之類的空洞吹噓。戶栗郁子很好地領會了這一精神:她的節目甚少提及正在進行的戰爭,更多是在談論音樂、英語笑話、體育比賽以及和平時代的市井生活。她借用《紐約每日新聞》著名的連載漫畫“小孤兒安妮”的標題,自稱為“孤兒安”,把美軍士兵叫作“我的孤兒兄弟”、“小笨蛋們”,播音結束前還會用詼諧的口吻來一句:“這里是你們最親愛的敵人安!”由于“孤兒安”開始播音時日軍頹勢已顯,美軍士兵對廣播中的恫嚇和威脅當然不會在意;但這位溫柔、幽默的女主播卻贏得了他們的好感,大兵們甚至給她起了個綽號叫“東京玫瑰”。在戰爭結束多年后,一位美國老兵提及這位“東京玫瑰”時還稱當時在深夜零點聽她的廣播由一種特殊的浪漫。

除了柔情幽默的報道,戶栗郁子還曾經有過虛假報道。例如在二戰結束前夕,美國士兵明明擊退了日本侵略者,但是她還是在廣播中按照原先的演講稿說:美國大兵們,你們的艦艇又被擊沉了幾艘?你們還能回到家園嗎?這個虛假的報道也成為了她回美國被宣判叛國罪的證據之一。

3.2 日本戰時廣播心理戰的思考

戶栗郁子是第二代移民美國的日本人,有著美國國籍她在美國長大,精通英語,了解美國,而且母親,甚至包括她自己也還是日本人,從這種身份特征來額看,做這個播音員再合適不過了。但是戶栗郁子卻不這樣想。當時日本和美國開戰以后有一個政策,就是在日本的美國籍的人和在美國的日本籍的人交換,雙方將人用輪渡送回到雙方本土,在宋輝過程中不能相互攻擊。所以,戶栗郁子多次申請了船票,但是由于日本政府希望她可以留下來服務,多次沒有放她走。最終還是逼迫她當了播音員。

戶栗郁子接手《零點時間》,開始在半夜向美國大兵傳遞“柔情”,這時也正是日本在太平洋戰場失利的時候。日本這次沒有自我麻痹,宣揚皇軍多么強大,而是用柔情攻勢向敵人展開攻擊。不知道這之間到底有沒有關系?是否是巧合呢?

事實證明,戶栗郁子的半夜柔情的確起到了效果,流利的英語、甜美的聲音及撩人的話題盡力勾引起美國士兵的鄉愁,并試圖挑起美國士兵對派他們出來作戰的美國政府的怨恨。播音員們習慣用暗示性的語言評論說他們留在家里的妻子和情人在和一些人干一些見不得人的勾當,而這些“太平洋的孤兒們”卻還稀里糊涂地在外為她們拼命。“東京玫瑰”們能夠洞悉美國大兵和軍艦的方位,善于勾起美國大兵的饑渴難耐的生理欲望和濃重的鄉愁,勸誘他們放棄企圖打敗日本帝國這種無望的美夢,對美軍太平洋戰爭的推進產生了一定的負面影響。

當然,日本選擇在半夜0點播出這個節目應該不僅僅是因為晚上大多數人都在休息吧?一群遠離家鄉的士兵,半夜0點的溫柔聲音的攻擊效果不言而喻。4總結

為什么在二戰時期,各國都把廣播當做有力武器呢?總結起來有以下幾點原因:

(1)廣播媒介消除了人際傳播的空間障礙,實現跨國傳播。廣播媒介把其所傳達的信息加速擴散,從而大大提高了其在輿論鼓動和輿情引導方面的作用。并且廣播消除了文字不同的障礙。

(2)由于政界名人普遍具有政治權威, 很容易在大眾心目中產生“光環效應”和“名人效應”,因而當社會危機到來時,他們往往會利用這一普遍的社會心理現象,親自出面進行廣泛深入的輿論動員工作[2]。例如希特勒的廣播演講。

(3)戰爭曠日持久,士兵們遠離家鄉與妻子兒女,難免心中郁悶空虛。有些國家就抓住了這一點,輕易攻破了士兵們的心理防線。

法西斯軸心國德國和日本運用廣播的最大特點,是報道的戰爭消息全都經過粉飾,甚至完全虛假,“渲染成就”成為二戰中法西斯軸心國廣播出擊戰的主旋律。日本關于戰果的報道,是實際情況的六倍;關于損失情況的報道,是實際情況的五分之一;關于商船損失的報

[3]道,是實際情況的十六分之一。1942年4月東京遭美機空襲后,新聞媒介的報道故作輕松,一再聲稱損失輕微,直到廣島上空出現蘑菇云,才被迫承認傷亡慘重。二戰期間,利用廣播宣傳是希特勒的家常便飯。例如希特勒入侵波蘭時,就借助廣播編造入侵借口。此外,廣播的目標群眾精確,比如,日本的“東京玫瑰”就是針對美國大兵,用嬌柔的聲音打破他們的防線。還有新穎,精確的廣播形式和內容。例如“軸心國莎莉”的廣播劇和“哈哈勛爵”對英國官員的幽默諷刺。

不可否認,廣播宣傳在二戰中也起到了不小的作用。首先就是削弱對方士兵的士氣,勾起他們的思鄉之情,這也是本文主要介紹的一種作用。其次,廣播還起到了混淆敵方視聽的用處。例如,“新BBC 廣播電臺”是德國設立的對英國廣播的秘密電臺,許多英國人卻錯誤[2]地以為是英國電臺。盟軍設立的“德國之音”電臺聘請一些專家作為播音員,他們以地道的德意志音調,先是吹捧希特勒,取得德國人的信任,然后再制造混亂。二戰中這些三色電臺亦真亦假的廣播,使得戰火焚燒的戰場變得更加撲朔迷離。此外,進行隱語廣播,使廣播成為了戰時的“公開”指揮所充分利用電報的加密技術,在廣播這種公開的媒體中,加入只

[3]有己方才能聽明白的隱語,使廣播成為一座空中“公開而隱蔽”的戰時指揮所。參考文獻

[1]王文利.二戰中的廣播心理戰.軍事記者,2005,10:44-46 [2]艾紅紅.二戰時期廣播演講的省察與反思.新聞史話,2007,01(55):109-110 [3]姚寶權,唐芬艷.二戰中的廣播輿論戰.青年記者,2006,24(31):55-56 [4]劉怡.出賣口音也出賣靈魂誰在為軸心國心理戰廣播.國家人文歷史,2015,10:85-89

第三篇:日本的漢語演講比賽

用漢語傾情演講 去國外當中文老師實現心中夢想

“我喜歡用中文表達夢想和經歷,我愛演講。”日前,記者在天津財經大學見到了25歲的剛果(布)留學生費力可,這位“演講迷”被他的中國朋友稱為“小費”。“參加中文演講比賽,不僅提高了我的中文水平,也讓我學到不少中國文化知識,認識了不少中國朋友,增強了自信、鍛煉了能力。” 2012年9月,小費成為天津財經大學國際貿易專業的一名新生。第一堂課就給他來了個“下馬威”,“老師讓每位留學生做自我介紹,大家流利的漢語給我留下很深的印象。”雖然自愧不如,但要強的小費暗自發誓要好好學中文。

通過努力學習,小費的中文到大二有了很大提高,參加了學校的留學生中文演講大賽。準備不足的他上臺一緊張,只說了三句就忘詞了。小費從此開始了練習中文演講之路,“我寫了很多演講稿,讓老師修改并錄音,每天早上到操場一邊聽一邊大聲朗誦,晚上在宿舍對著鏡子一遍遍演講。”小費回憶道。2014年6月,小費即將畢業。他最后一次參加留學生中文演講大賽,題目是“我在財大的日子里”,他用幾千字表達了對學校的熱愛和留念,不少在場老師、同學,甚至國際教育學院的院長都流下了感動的淚水。

現在的小費已是財大的研究生,他說:“來中國幾年,去過很多地方,但每次回天津,都感覺像回家,我愛這片土地,愛這所學校,我愿意留在這里。”

去國外當中文老師 弘揚中華文化 帶去漢語福音 像小費這樣的外國留學生在中國已經越來越多,在大街上隨處可見的外國人也告訴著我們中國國力越來越強,中國文化吸引的外國留學生也越來越多。但是,像小費這樣的既對中國文化感興趣又能夠來中國的留學生占得比例確實不多。這個時候,儒森赴海外對外漢語教師就擔負起了弘揚中華文化的神圣使命!

為了能夠更好的弘揚中華文化,發展我們的軟實力,國家推廣儒森漢語力度不斷加大,越來越多的外國人開始學習中文,如今我國已設立了1000多所孔子學院,海外學習漢語的人數已過1億,且以50%的幅度在增長。據統計,漢語教師缺口達500萬人,且薪資頗高。很多人都有出國的夢想,為了實現這個夢想都夜以繼日的不斷地奮斗,儒森漢語的曹老師給筆者推薦了赴海外對外漢語老師的職業:“漢語熱持續升溫,引發對外漢語教師的需求量激增,有很多國家因漢語發展速度太快,出現中文外教嚴重不足的局面。據統計,全球漢語教師缺口量已超過500萬,且薪資水平頗高。如此形勢下,中文外教已“走紅”世界,成為我華人又一新興高薪職業。”

儒森漢語作為中國最專業,最正規的對外中文教師資格證考試培訓中心。推出的對外漢語教師培養模式幫助了很多有志于從事對外漢語行業的人跨過了語言和文化的門檻,成功實現出國教漢語的夢想!

儒森赴外國際對外漢語教師項目

儒森教育是目前中國唯一一家國際對外漢語教師領域具有海外勞務派遣、海外勞務中介、海外勞務培訓、海外勞務交流和實習的資質的教育集團!確保漢語教師海外就業的安全性!確保減少教師海外就業勞務的風險!受美國、日本、泰國、印尼、韓國、加拿大、巴西等眾多

漢語演講比賽評分細則

按演講內容、語言表達、流利程度、演講技巧、儀表形象、時間把握、綜合印象等七部分進行評分,滿分為100分。

1、演講內容(15分)

要求演講內容緊扣主題,主題鮮明、深刻,格調積極向上,富有真情實感。內容鼓勵原創。

2、語言表達(20分)

要求聲音洪亮,口齒清晰,普通話標準。激情昂揚,有感染力。講究演講技巧,動作恰當。

3、流利程度(15分)

要求語言自然流暢,語速適當,表達流暢。

4、演講技巧(20分)

要求表達生動,體態語言和表演技巧運用貼切。

5、形象風度(10分)

要求衣著整潔,儀態端莊大方,舉止自然、得體,體現朝氣蓬勃的精神風貌;上下場致意,答謝。

6、時間把握(10分)

時間把握準確到位,時間控制在5分鐘之內。

7、綜合印象(10分)

由評委根據演講選手的臨場表現作出綜合演講素質的評價。篇三:演講稿中文

1、日本動漫的整體趨勢

日本素有動漫王國之稱,是世界上最大的動漫制作和輸出國,目前全球播放的動漫作品中有60%以上都來自于日本,在歐洲這個比例更高,達到了80%以上。日本動漫的國內和國際影響力的確不可小看。首先,動漫文化給日本帶來了豐厚的外匯收入,儼然成為了日本的第三支柱產業;其次,日本動漫在某種程度上來說扮演了日本文化大使的角色。

(2007年,日本動漫產業的年營業額已達到230萬億日元,已經成為了日本第三大產業,占日本gdp的9%。根據日本貿易振興會公布的數據顯示,2007年,銷往歐洲的日本動漫片以及相關產品的總收入為4億歐元,是日本出口歐洲鋼鐵收入的3倍多。日本動漫及其相同產品已經形成了一整套的產業鏈,促進了日本經濟的發展。)

2、日本動漫的發展歷程

日本是漫畫之國,動漫在日本出版業、娛樂業所占的份額要遠大于美國的情形。總的看來,日本動畫電影一般都有個比較成人化的主題,甚至可以說他們的動畫電影創作的初衷便是承載那個先行的主題。即使是成人主題最輕微的宮崎駿作品,其中對于人與自然關系思考的程度,仍然是大大超出普通兒童的認識范圍。1950—1970年的日本動漫畫是確立風格與技法的一個時代,由手冢發展起的新類型漫畫繪畫,以劇情發展和人物塑造為主的娛樂故事,逐漸向題材的多元化延伸。在提高了劇情結構之后,人們追求視覺享受又成為風潮,因此動畫畫技力求突破。此時期之畫技突破有《超時空要塞》,創新的視點快速移動效果,造出極佳的動感;《風之谷》和《天空之城》寫實的背景精致細膩; 3.1.日本動漫的獨特性

(1)動漫題材的多樣性

(2)人物塑造的完美大膽

(3)動漫場景的細膩刻畫

(4)角色聲優的嚴格挑選(5)動漫音樂的專業制作(6)動漫作品的商業取向 3.2日本動漫產業的優勢

合作機制明確

產業鏈各環節間有明確的分工合作模式,漫畫工作室、動畫工作室、版權代理事務所、印刷出版企業、圖書發行企業、電視臺、雜志社、動漫衍生品生產、銷售渠道等機構界限清楚,有各自范圍內的工作目標,也有完善的合作機制。創作隊伍成熟 日本動漫產品的創作者和消費者之間有良好的互動,一部新的動漫作品多數會經過漫畫試刊的檢驗過程,如果市場反映不好,就會修改甚至最終放棄。因此,創作者很清楚產品推出和市場認可二者間的風險關系,形象可愛、貼近人性、成為偶像、深入人心是多數動漫創作者追求的目標。

動漫市場細分明確

日本動漫作品大致分為兩類,一是面向青少年的,二是面向成年人的。面向青少年的作品內容分類很細,如科幻、偵探、童話、校園、勵志、女生等主題;成年人作品主要是搞笑、幽默、、驚險、家庭等內容,其中色情類有擴大蔓延趨勢,路邊的書店都可以買到,但印有18歲以下禁讀的標志。

用心培養動漫受眾

在和日本動漫策劃人員的座談中,筆者發現他們一直強調抓住青少年心理,用動漫反映和引導他們的生活,并強調“跟蹤讀者、服務一生”的創作意識。這些觀點聽起來有些理想化,但并不是完全沒有操作性,讓人感覺“動漫產業要從娃娃抓起”。

動漫傳播銷售普及

日本的動漫銷售渠道非常廣泛,除了隨處可見的動漫書店、衍生品專賣店之外,日本的商場和超市也都銷售漫畫書、動漫游戲光盤、玩具、模型等,有些大型商場里與動漫相關的產品占據了很大面積。尤其值得稱道的是,日本各類衍生品的銷售渠道十分正規,或是專賣,或是和連鎖企業捆綁銷售,有利于品牌培養和知識產權保護。

動漫主題公園管理到位

日本不僅有迪斯尼樂園、環球影視城,還有十幾家有影響的主題公園。在主題公園的管理水平上,日本可謂是淋漓盡致地體現了“目的地消費”的理念,全方位的關懷和細致的服務使快樂消費在迪斯尼樂園里變成了現實。

動漫對外交流強勢

日本動漫已經成為該國文化出口的主要產品,尤其是在亞洲國家和美國占據了大部分市場份額,并且對世界其他國家也產生了“榜樣”作用,比如,韓國對引進的日方動漫創作人員給予每人每月30萬日元補貼;美國在和日本動漫企業的合作中,80%的資金投入由美方補貼。這些做法無疑都是希望通過日本動漫的帶動作用,促進本國動漫產業的發展。

4、日本動漫的衍生產業

由動漫帶動起來的相關產業,衍生產業的發展更是迅猛。一般來說,表層上的動漫衍生產品包括音像制品、小說、游戲、玩具模型、服裝等。日本在動漫玩具開發方面是全世界做得最好的國家之一。據統計,日本每年以動畫片形象制成的相關衍生產品的授權收入有2萬億日元左右。

(2008年席卷全球的金融危機,波及到各行各業,正處于成長時期的中國動漫產業也受到了影響。在國內原創動畫產業受到資本的制約,外包加工業務訂單下降,出現危機的時候,這就迫使中國的動漫產業開始出現動蕩,甚至是面臨重新洗牌的局面,然而在這種危險之中也隱含著機會。政府將重點扶持龍頭企業,做好動漫產業的規劃和動漫平臺的建設,開展原創扶植,做好懂原創、懂營銷的專業高端人才培訓,進一步促進國際交流,凈化市場環境。根據日本經濟產業省公布的另一組相關數據,2003年4月~2004年3月,日本的動漫市場銷售額(動漫電影票房、動漫電影以及動漫電視錄像帶、電視專門頻道等的營業收入總額)達3739億日元,比2002的2135億日元增長了1604億日元,增幅高達75.1%以上。另根據日本出版科學研究所統計資料,在日本所有的出版物中,漫畫讀物約占出版物總數的40%。2003年日本共銷售圖書雜志22278億日元。通過以上相關數據根據日元美元相關匯率計算,2003年日本動漫產業總值 約為149億美元(由于日元美元匯率變化較大,取為中間值120)。占其當年gdp的0.3%,由于動漫產業鏈較長,若計算其他相關衍生產品,已經成為了日本的第二大盈利性支柱產業。據日本一家網絡媒體介紹,實際上廣義上的日本動漫產業已經占日本gdp十幾個百分點。)

5、日本動漫的未來趨勢 現在日本的軟產業或者內容產業已經不僅僅局限于動漫,而是借助日本動漫,把高新技術與新媒體技術相結合,提高文化產業的價值,不失時機地抓住社會經濟發展新的生長點的高度。篇四:泰國中學生漢語演講比賽--我的朋友 尊敬的各位老師, 親愛的同學們:

大家好,我叫.....................我的中文名字叫................。今天,我很高興能來到這里。我出生在kamphaeng phet, 今年___歲了,我是watchara wittiya 中學......(年級)的一名學生。今天,我演講的題目是我的朋友。

每個人都有朋友,有朋友的人是快樂的,是幸福的。我也有好朋友。

我的好朋友是我的同學。他的名字叫?..他是我的好朋友。我們一起上學,一起吃飯,一起去游泳。我的好朋友去過中國,他的漢語很好,他經常幫我學習漢語。我們一起學習漢語,我們兩個人用漢語說話。有時候他問,我回答。有時候,我問,他回答。我們可以很開心地學習漢語。

有一次, 我生病了,他把我送到醫院。每天放學,他都到醫院看我。給我買飯,給我買水果。和我說話,讓我很高興,讓我很快樂。我病好了以后, 他還幫我學習數學,英語,漢語,我非常的感動。

最后,我想說??你永遠是我的好朋友!ipa對外漢語教師受追捧 美國正辦漢語演講比賽

據美國《世界日報》報道,第4屆北德州中文演講比賽將于近日在德州大學達拉斯分校(utd)開賽,這是北德州中華文化促進會為提高和培養兒童學中文、用中文的興趣而連續舉辦的第4屆中文演講比賽。2014年北德州中文演講比賽得到德州儀器、utd孔子學院、utd、美洲中國工程師學會達拉斯分會、國泰銀行等多家公司、社團及中文學校的支持和贊助。為將演講比賽舉辦得更加規范,北德州中華文化促進會日前邀請講師楊建臣,針對參賽選手選題、備稿和演講技巧等事項進行培訓,另外邀請主裁判grace tyler專門對裁判進行賽前培訓,以確保裁判的公正性與評判水平。

第4屆北德州中文演講比賽由utd孔子學院冠名贊助,主辦方歡迎中文演講愛好者及華裔家庭關注,為孩子們創造一次中文及演講演練的好機會。中文正受熱捧 美國辦漢語演講賽 赴外做漢語教師前景好

近日,我校與美國150余所中小學與大學合作“海外漢語教師輸出”項目,這是為希望通過在美國的實習交流經驗增加自身競爭力,保持或提升英語口語水平,獲得一段難能可貴的國外工作經歷的對外漢語教師量身定制的出國工作通道。對外漢語教師可以通過我校的平臺,到美國除了2個不在本土的阿拉斯加洲和夏威夷洲,其他48個州的學校去工作。這些學校全都是美國教育部認可的正規全日制公立、私立學校,教學環境和教學氛圍都十分有保障。

第四篇:在體驗中快樂成長——日本的自然體驗教育

自然體驗教育是教育中的一項必不可少的內容,與我國重視課堂教學相反,日本教育很重視社會實踐。他們很早就開展了自然體驗教育,并積累了很多經驗,取得了不錯的效果,對我國當前課程改革有一定的啟示作用。

一、特別活動與修學旅行

日本每所學校都有自己的特別活動,并在課程設置中占了很大比例,它的內容和形式多種多樣,包括儀式性活動、文化活動、促進身心健康的安全體育活動、接近自然和文化來增強公眾道德的旅行活動、集體住宿活動、體會尊重勞動和創造的喜悅并培養具有社會奉獻精神的生產勞動、義務活動等等。通過這些活動,發展人的個性,培養豐富的人格,使學生適應班級和學校生活,并且加深學生作為集體或社會一員的認識、增強其責任感以及良好人際關系建立。

例如,學校設有專門的生活教室,為學生提供了大量鍛煉自立、自主和責任感的機會和場所。學生可以在此練習切菜、點燃煤氣灶、做飯等;遠足活動也是特別活動中的一項,從小學一年級就開始,每年都進行,培養孩子們“長途跋涉”的經驗和耐力;日本中小學的校門口和教室里多擺設學生們自己種植的花草,目的是讓學生觀察了解植物的生長,熱愛和保護自然。

日本有一種說法:登山者中無壞人,意思是心術再不好的人一旦進到山里,就會情不自禁地敬畏自然,回到人所具有的相互協調、相互幫助的本性中去。因此,日本的教育特別強調自然體驗學習,從小就讓孩子接近自然、了解自然,在自然體驗中輕松自由地快樂成長。“修學旅行”就是特別活動中非常有特色也很受學生喜愛的主要內容之一,它從1960年代開始實施,實施比率高中為94.1%、初中為97.0%、小學為93.6%(1998年數據),旅行天數隨年級增長而增加,大致2—6天。目的是通過學生在與平時不同的生活環境及經歷中增長見聞,在接近自然和文化的同時體驗集體生活、培養公眾道德。日本的學校教育非常重視修學旅行等特別活動,目的在于“培養心胸寬闊的人”,培養學生追求真理、熱愛自然、珍惜生命、關愛他人、有感謝之心、奉獻社會,形成良好的基本社會習慣、遵守社會規范、樹立自主自立的精神、磨練堅強的意志和增強實踐能力等等。

例如千葉縣八千代市某所初中的修學旅行定在長野縣的一個山區,出發集合地點不是在學校,而是在目的地的車站,就是為了鍛煉學生們自己查時刻表、查路線的能力;住宿也不是集中住在某個旅館,而是去農家民宿。第一天幫借住的農家干農活;第二天山谷行走、與農家交流聯歡和分組活動等等;第三天順河流行走,沿途到寺院練習坐禪、參觀博物館等。學生們通過三天的修學旅行體驗了平時體驗不到的事情,留下了極其深刻的印象。

通過這些自然學習和集體生活,孩子們不僅增長了見識,而且學到許多書本上學不到的知識,諸如與同學的合作、人際交往、生存能力等等,自然學習中的體驗和快樂往往是孩子們學校生活中最難忘的事。

二、推動自然體驗的教育 措施和安全措施

日本政府對青少年的自然體驗教育非常重視和支持,為了進一步充實青少年的體驗活動,培養他們的“生存能力”,文部省制定了相關的措施,如在全國各地建立“兒童中心”,為父母和孩子提供各種活動的信息,利用國立青年之家、少年自然之家等青少年設施進行青少年自然活動、文化活動、國際交流活動等方面的指導工作的培訓等等。

日本學校中自然體驗活動占的比重很大,而且大多數是在戶外進行,因此不管是政府還是學校都很注意做好安全措施,力求活動能夠安全、有效地實施。為了避免事故發生,政府和團體平時就會對危險地帶進行定時調查修補,開展安全訓練和宣傳活動;活動之前,學校會提前進行實地考察,事前進行救助訓練;活動中有人隨時監視并給予及時指導,還會帶上醫務人員同行等等。例如在防止山岳遇難事故方面,文部省和有關部門和團體合作設立“山岳遇難對策中央協議會”,開展事故預防和安全登山的宣傳教育。警察方面則及時進行山路狀況的實地調查,檢查路標、在危險處設置警告牌,還隨時召開遇難對策協議會,探討具體的對策,此外,為登山者提供山岳信息、發送登山注意事項等手冊,喚起登山者的注意。

一旦發生事故,學校是不用負責賠償的。日本專門有一個“自治體賠償保險”,加入該保險的是全國各市區町村的自治體,各自治體通過議會決定本地區的公立學校是否投保,議會通過表決同意投保,則由自治體做出預算、統一支付自治體內所有公立學校的保險金,自治體的費用則來自居民的稅金。由于自治體議會的負責人是居民投票選舉產生的,所以也是父母們的代表,議會決定投保,也就代表父母們同意投保。自治體賠償保險的最高額是5000萬日圓,如果遭遇特別嚴重的事故,父母可以要求超過上限的賠償額,這種情況下,一般要通過法院來解決,如果法院裁決需要賠償超過上限的金額,自治體則需支付不足部分。三、一個在少年自然之家活動的例子

以下是一個在少年自然之家活動的例子。通過這個例子,我們能夠比較全面地了解日本的自然體驗教育是如何開展的。老師在其中只是起幫助或建議等輔助作用,學生要靠自己去計劃、安排和解決各種出現的問題。

這是東京都江戶川區立小松川第二小學的一次自然體驗活動。活動的實施時間是2000年9月21日至27日,參加者是六年級的全體同學,共145人,地點是日本北部的福島縣國立那須甲子少年自然之家。學校通過登山體驗、森林徒步旅行體驗、26小時的自由活動野營體驗等活動加深學生與自然的接觸以及展開以學生為主體的活動。

活動日程:

第一天:中午抵達駐地、下午駐地周圍活動、晚上觀測夜空;

第二天:小組活動、晚上自由時間;

第三天:登山(海拔1 9 1 5朱),第四天:林間徒步行;

第五天:2 6小時自由野營活動:

第六天:上午自由野營活動、下午手工制作、晚上野營晚會;

第七天:返回學校。

活動內容的說明:

①駐地周圍活動:了解設施周圍地理狀況;

②觀賞星空:觀賞大都市里看不到的滿天繁星,實際觀測課堂上所學的夏季大三角、銀河等天文知識;

③小組活動:分組進行以學生為主體的自然體驗活動,包括登山、森林冒險徒步行、山中游玩等;

④自由時間:晚上自由活動,給學生充分的相互交流的時間;

⑤手工體驗:在大自然里找出自己喜歡的材料,制作各種手工制品,體驗創造;

⑥野餐:在26小時自由野營活動之前,讓學生進行砍柴燒火的訓練,大家相互協助做野餐;

⑦26小時自由野營活動:從上午9點開始到翌日上午11點結束,分組體驗野營生活,三餐都用在學校制作的“引火機”點火燒柴,讓學生體驗火的重要性和來之不易;

⑧野營晚會:和生活輔導員一起,分組表演節目,加深組員之間、生活輔導員和組員之間的友情。最后將學生家長寫給孩子的信交給這些離開父母身邊一個星期的孩子們,感受親子之情。

活動中的相關事項安排:

①作為活動領隊,校長、班主任、校醫(兩名)、護士(1名)。生活輔導員(8名)與學生同行;

②區教育委員會負擔設施租賃費、部分交通費、生活輔導員的勞務費和實地考察費;

③作為生活輔導或活動的輔助,每個班配備兩名生活輔導員(多為大學生);

④第一天在駐地周圍活動時,教員要站在主要岔路口,防止學生迷路。

事前相關指導:

①培養學生訂計劃,并按計劃行動的能力。班級集會一開展野外活動的目的、少年自然之家的說明、小組活動的說明、項目負責人會議。

小組活動一小組活動討論、點火和自炊練習、野營晚會的準備。

②提高耐力的訓練。

體育課上,進行耐力訓練。

③學習野外活動的技術和知識。

家庭課上練習做飯、班會上學習如何看地圖、在家里學做飯。

④健康管理和應急處置方法。

利用班級活動時間,進行健康管理和健康卡填寫法的說明。

日本人非常熱愛自然和環境,這和他們從小所受的接近自然、了解自然的教育息息相關。當然,日本自然體驗教育的意義遠不止這些,可以說,在實現某些教育目標上,它的效果比坐在教室里聽干癟的所謂“知識”要好得多。自然體驗活動本身就豐富多彩,再加上政府的重視、支持和制度保證,孩子們不僅樂在其中,還在體驗中安全輕松快樂地成長。

——摘自《中國教師》2005第1期 胡霞

第五篇:《千字文》在日本漢語教學歷史上的教材價值

《千字文》在日本漢語教學歷史上的教材價值

摘要:《千字文》是中國語文教育啟蒙課本,隨同四書五經等經由朝鮮傳到日本。在日本,從早期的皇室漢語學習一直到江戶時代寺子屋的教學,《千字文》都是四書五經等儒學、漢學教育的縮略版本,是漢字和漢語教學實用版本。文章首先澄清日本漢語教學的歷史發端和獨有特征,確認《千字文》在日本漢語教學歷史上的教材價值。其次說明《千字文》除了體現漢字、漢語教學的獨有規律,還具有教材模板作用。最后闡述《千字文》對于歷史上的漢語傳播發揮了重大作用,對當今漢語教學工作也有重大借鑒意義。

關鍵詞:千字文;漢語教學歷史;日本漢語教學;漢語教材

中圖分類號:G53/57文獻標識碼:A文章編號:1004-2458(2016)02-0048-08

DOI:1014156/jcnkirbwtyj201602006

研究日本漢語教學歷史的著名學者王順洪先生指出,“日本的漢語教育源遠流長,其基底、歷史、果實,非其他外國所能達到”[1],在世界漢語教學的大棋盤上,日本“是一個舉足輕重、富有影響的國家,當然應名列前首”。文章梳理日本漢語教學歷史的發端和淵源,認為《千字文》對于歷史上的漢語傳播發揮了重大作用,考察《千字文》在日本漢語教學歷史上的教材價值,可以重新審視漢語教學的獨有特征等理論問題。相信日本漢語教學歷史上的種種教法、教材都會給當前的漢語國際傳播研究帶來借鑒意義。

一、將《千字文》為典型教材的古典

期納入日本漢語教學歷史研究整理日本漢語教學史料,可以發現,日本對漢

語的稱呼,歷史上有“漢文”“唐話”“清語、支那語”和“中國語”這幾種,這正暗含了日本漢語教學歷史的四個分期:古典期、轉型期、戰爭期和現階段。古典期的漢語教學時間最長、研究價值很獨特,《千字文》即是這一時期的代表教材。

六角恒廣先生的著作《日本中國語教育史研究》,以1871年“漢語所”的成立,作為近代日本中國語教育的“起步”,到1900年前后的歷史時期為研究內容。他認為“中國語”的概念指的是口語,不包括文言。中國語教育“起步”之前的漢語教學,以“漢文”為學習內容,用日語語序閱讀,這種改造式閱讀是日本獨特的,不能算是外語學習[1]。筆者對此持有不同觀點,認為應該將古典期作為漢語教學歷史的發端,來論述《千字文》在日本漢語教學歷史上的地位。

2期學理論的影響,實際上,英語等西方語言教學的歷史比較短,早期的拉丁語教育對后來外語教學的影響不大,也并沒有和現代心理學教育學相聯系進行充分研究。而對于1600年左右到1868年近世時期的江戶時代的漢語教學,六角恒廣先生也看到,那時的漢語教學既有明確的實用目的、具備相當規模和影響,又有成熟的教材和教學設計。唐通事教學同時,還有以荻生徂徠為中心進行的具有文化性質的漢語學習,也是對中國語文教學傳統的延續。漢語及其文化的發展歷程跟西方世界很不相同。日本漢語教學歷史“轉型期”的“唐話”教學因襲著“古典期”的傳統,漢語及其教學傳統自古一脈相承,并不像西方的諸多語言那樣與古典脫節。因此,日本漢語教學的歷史開端的探尋勢必進一步延伸,以《千字文》為代表教材的古典期漢語教學就進入了研究視野。

就漢語教學歷史而言,早期的漢語教學,學習的當然不是今人的、現代的口語,學習方法和外語交際方法也不同于今人,漢語言文脫離問題是較為特殊的問題,那么不能說當時的漢語教學不學口語,他們的教學就是不用來交際的,他們教學內容不是漢語,就不能算漢語教學。如果以六角恒廣先生提出的1871年為界劃分漢語教學,就割裂了漢語口語跟文言語體,是不夠科學的。所謂“漢文”“文言”,今天看來它與生活脫離,但是過去它恰恰就是人們生活必須習得掌握的技能,其中的教學方法和規律是值得研究的。古代漢語的“影子”因著漢字的作用,就活在現代漢語之中。認為學習口語跟學習文言無關,或者說漢語口語跟漢語文言文是兩種沒有聯系的語言,這種看法無疑十分生硬。

語言教學活動不僅跟語言相關,也跟教育學、心理學、文學等很多學科相關,用相關學科研究成果深入總結和提煉傳統的語文教學實踐,才能形成較好的理論。不應該把由于歷史局限而沒有形成較好理論的外語教學實踐割裂在語言教學歷史研究之外,這才是研究歷史應有的態度。正如梁啟超《中國歷史研究法》所說,“史者何?記述人類社會賡續活動之本相,校其總成績,求得其因果關系,以為現代一般人活動之資鑒者也。史的目的,求得真事實,予以新意義,予以新價值,供吾人活動之資鑒。”[2]如果以今人標準割裂歷史,勢必無法客觀地獲得歷史研究的新意義和新價值。

近年來,漢語教學歷史的研究思路和觀念都有更大進展。李宇明《重視漢語國際傳播的歷史研究》認為,與當今漢語國際傳播相關的歷史研究,應該包括早年漢學在東西方的傳播、華人華僑在海外的語言保持與發展和(新中國)50年來的對外漢語教學活動三大部分[3]。張西平《世界漢語教育史的研究對象與研究方法》認為,世界漢語教育史的研究應該有對外漢語教育史(包括斷代史)、少數民族漢語教育史、國外華文教育史、國外漢學史五個部分[4],他們的觀點表達了當今漢語國際傳播研究的迫切需要。兩位先生都把漢語教學的歷史推進到漢語傳播、漢學傳播的“遠古”時期,因此,一個重要的事實擺在大家面前:正如教育史與人類文明史同時發端一樣,第二語言教學與人類社會文明發展和交流同步。

筆者把日本漢語教學歷史的分期明確為“古典期”“轉型期”“戰爭期”和“現階段”。

“古典期”時間最長,《千字文》傳入日本,看作“古典期”的開端,直到中國南宋時期的日本鐮倉時代。日本《古事記》《日本書紀》卷

十、《日本歷史大辭典》記載的,日本應神天皇16年(中國西晉武帝太康六年,公元285年),朝鮮百濟阿蒂王派阿直歧到日本,他不僅識字、通曉經典,還懂得養馬,當上了太子菟道稚郎子的老師,阿直歧又推薦了勝過自己的學者王仁(相傳又名邇吉師)。因此日本天皇就把王仁請到日本。王仁給日本帶來了《論語》10卷、《千字文》1卷,由此開始了日本皇室中華文化典籍的學習。王仁和阿直岐的日本宮廷漢語教學已經跟以往中日民間交往的口耳相傳、自發的言語傳習不同。這種有意識的教學活動就可以看做漢語教學歷史的開端。日本漢語教學的“古典期”在中國漢唐時期最為興盛,此時期的漢語教學以《千字文》為典型教材,遣唐使的漢語學習是一種超完整意義的、原汁原味的漢語教學,這種做法以日本9世紀開始出現平假名片假名為轉向,以中國南宋時期日本幕府政治開始為結束。

“轉型期”始于日本鐮倉時代,日本政治經濟有了很大發展,向中國派出“遣唐使”的做法已經減少,隨著世界范圍內航海技術的進步,日本開始了向西方文明的轉向。作為東西方文明的中轉站,日本漢語教學的轉型期是從全盤追隨中華文化到全盤接受西方文明大轉折六百余年的過渡期。

“戰爭期”從1868年日本明治維新開始,到1945年中國抗日戰爭勝利,歷經77年。從漢語教學的角度和日本現代教育史的發端來看,從明治維新開始,日本的教育就全面為軍事擴張服務,在教育特點和風格上可以看作是戰爭的前期和前奏。此時期,雖然在歷史的長河中時間歷程較短,卻是世界范圍內漢語教學歷史上少見的“巔峰狀態”,這一時期教材鋪天蓋地、教學研究以及測試紛至沓來,呈現出畸形的繁榮。

“現階段”是從1945年到現在,雖然又是半個多世紀了,日本漢語教學并沒有從傳統與現代的割裂和糾結中走出來,現實中許多問題需要回溯歷史,從根本上尋求解決之道。尤其是“古典期”漢語教學對中日關系打下的基礎,應該予以充分重視。《千字文》所代表的中國語文教學傳統在今天漢語教學和傳播中的價值,值得發掘。

二、《千字文》的教材模板效應

(一)《千字文》的成書、傳播和在日本的使用

關于《千字文》的成書時間,唐貞元年間(約805年)李綽《尚書故實》中記載:“(南北朝)梁武教諸王書,令殷鐵石于大王書中,拓一千字不重者,每字片紙,雜碎無序。武帝召(周)興嗣謂曰:‘卿有才思,為我韻之。’興嗣一夕編綴進上,鬢發皆白,而賞賜甚厚。[5]”唐朝韋絢的《劉賓客嘉話錄》(821年)、《太平御覽》(977年)文部也有與此基本相同的說法。從中可以看出:

第一,《千字文》是梁武帝時應漢字教學的需求而產生的。梁武帝502年登基,在位48年,周興嗣死于537年,由此推算《千字文》成書在公元502-537年這段時間。

第二,《千字文》的“最小碎片”是1000個常用漢字。

第三,《千字文》解決了漢字教學中,單個漢字雜亂陳列無章可循的問題,使得字形(書法)、字音(壓韻)和字義得以整合。字形是王羲之的書法,字韻是朗讀發音的需求,字義是一夜才思一氣呵成:《千字文》的四字短句可以體現單音節漢字使用上字義相互搭配和組合,《千字文》的對仗和上下句關聯可以體現單音節漢字的語義場關聯。

第四,《千字文》整篇具有哲學和文學的內涵與價值,體現的孔子以來“名正言順”的教育思想,即以漢字教學作為闡述儒家思想實現政治抱負的手段的語文教學傳統。

日本關于《千字文》傳入的記載跟中國《千字文》成書的記載時間有出入。對這個問題,中日學者都進行過考究,上田正昭《日本的歷史》注意到,王仁攜帶《千字文》來日本的時間比周興嗣《千字文》成書早至少217年。尾形裕康認為梁武帝之前,已有《千字文》的原型“古千字文”,神田喜一郎指出《古事記》《日本書紀》官修史書作者把原先傳入日本的同類字書《急就篇》或者《倉頡篇》錯記為后來傳入的《千字文》,小川環樹認為日本古史的紀年有意拉到初期天皇統治的時代。《四川外語學院學報》1989年3期的符力《關于〈千字文〉的制作、別本以及對〈千字文〉傳入日本一事的淺見》也專門考證了這個問題。可能《千字文》的樣式很早就存在,《千字文》《千字詩》是當時已有的文章寫作形式或者是已有的語文教學的作法。《陳書?沈眾傳》說“是時梁武帝制《千字詩》,眾為之注解。”《梁書?蕭子范傳》載,“子范制《千字文》,其辭甚美。”這兩本書都已亡佚。

王仁和阿直岐之后,513年,百濟五經博士段楊爾到日本;516年百濟五經博士漢高安茂到日本;553年又有幾位百濟博士到日本。日本設宮廷學問所,讀書活動一直采用《千字文》作教材,后來貴族家庭教育、大學寮、地方的國學教育都把《千字文》當作重要的教材之一。593年日本圣德太子攝政,他聰慧過人,“內”深研佛法,“外”通儒家經典,是史上一位成功的漢語學習者。631年,圣德太子第一次派出留學生和學問僧組成的“遣隋使”,此后多次有“遣唐使”到中國。

《千字文》較早的注釋本《千字文李暹注》在中國卻早已散逸,僅在敦煌保留部分內容,而在日本《千字文李暹注》尚存完本。7世紀末到8世紀初奈良時代日本正倉院保留抄寫《千字文李暹注》字句的木簡,稍后的平城宮木簡當中也有出自《千字文》的內容。文屋是日本平安時代(公元875)的國立教育機關,那里的學子們每天朗讀《千字文》,1007年源為憲編著《世俗諺文》里面談到“文屋一帶的麻雀啼叫的也是《千字文》里的秋收冬藏這句話”。

中世紀以后,日本貴族、武家,各地的藩校、鄉校、私塾,上層庶民家庭,也還在廣泛使用《千字文》作為教材。14世紀日本民間出現了名為“寺子屋”的寺院,收七歲左右的庶民子弟入寺學習,是具有初等教育意義的學校。在語文教學方面急用先學,先學習假名,然后學漢字,主要的教材就是《千字文》,將訓讀音、字形、字義結合起來進行教學,然后在漢字學習的基礎上學習和歌和詠詩,還有“尺牘”“往來物”即書信的寫法。

(二)《千字文》所體現的漢語面貌和漢語教學特點

古代中國沒有明確的“對外漢語教學”意識,這是漢字、漢語的特點和漢語教學的特點決定的,在中國“境內”的漢字教學、或者說漢語書面語教學跟“越人”“楚人”之間用于口語交際的教學很不一樣,是專門對“君子”進行的“雅言”教學,跨越地域,跨越了“對內”“對外”之別。

那么,日本漢語教學歷史上長時間使用的《千字文》“算”對外漢語教學的教材嗎?筆者認為,《千字文》的漢語教材特征首先在于它體現出對外漢語教學的全局意識和漢語常用字詞教學的頻次意識。全局意識就是先總觀目的語全貌,再逐一突破,便于學習者把握全局和各個部分的關系。如同先總覽城市地圖,再逐一去景點探訪。《千字文》時代,先是梁武帝從王羲之書法作品中,“隨意”選取了1000個漢字,后來周興嗣編寫了千字文,可以說是那個時代的語文教學工作者憑借經驗提取了漢語的常用字詞。今天這一千個字絕大多數依然還是常用漢字。唐松波注釋《千字文助讀》對照 1988 年 1 月 26 日國家語委和國家教委聯合發布的《現代漢語常用字表》,《千字文》含現代的常用漢字 884%,其中常用字占 81%,次常用字占 74%,占116%的非常用字[6],如:墳、妾、祿、凋、誅、犢、筵、枇杷等,也并不冷僻。

常用漢字,為我們提供了漢語教學教材應有的全局意識和頻次意識。就是說不會讓人覺得學習漢語就是掉進詞匯的汪洋大海,而能夠了解整體和局部,有了層級意識和框架意識。漢語教學從少數常用字詞入手,通過了解字本義和常用義,了解漢語書面語淵源關系,來了解“由字而詞”的現代漢語詞匯系統。

《千字文》不僅是識字教材,也是漢語詞匯、語法教材。漢代司馬遷《史記》有“中國名曰赤縣神州”,又有“先列中國名山大川,通谷禽獸,水土所殖,物類所珍,因而推之,及海外人之所不克不及睹”(《孟子荀卿列傳》),已經可以看到漢語由單音節向著雙音節、三音節詞語發展變化的痕跡。《千字文》成書以及流傳和應用的年代,雖然漢語(書面語表達)已經不再以單音節為主,但是《千字文》仍然是以字為本位,通過兩字綴連成詞,四字綴連成句,還有上下句對仗,體現漢字“一生二、二生三、三生萬物”的滋生造詞功能,體現漢字疊加組合的規則,體現漢語語法風貌。

李榮先生說過:“在用多字詞的時候,其中單字的意思在談話人的腦子里活著。[7]”就是說,在使用雙音詞、以及多音節詞語時,每個單字的意思都被使用漢語的人所掌握,很多現代漢語新詞是舊有字義的翻新。徐通鏘《語言論》說:“漢語的突出特點是語義,而印歐系語言的突出特點是它的語法結構,因此我們可以把印歐語言叫做語法型語言,把漢語叫做語義型語言。語法型語言重點研究‘主語―謂語’的結構和與此相聯系的名詞、動詞、形容詞的劃分,而語義型語言的研究重點是有理據性的字,突出語義、語音及其相互關系的研究。[8]”

陳輝《漢字文化圈緣何相當于儒教文化圈?――基于19世紀30年代西士對中朝日〈千字文〉之譯介》一文發現,19世紀30年代集中出現過多個世上最早的中朝日《千字文》歐譯刊本。這些西方譯本大都無法使用詞或者短語跟“字”進行對譯,因為西方的語言習慣只能從整句上完成一個意思表達,所以他們的翻譯都是以句子為單位解釋《千字文》的意思,那么他們的翻譯只能剝離《千字文》的講字說字功能,剩下的是儒家思想表述的內容[9]。由于這些早期西方譯者發揮的作用,使得不少西方人士認為漢字文化圈就是儒家思想文化圈。可見以“字”為本位的語義型語言跟以“句”為本位的結構型語言的差異。

(三)《千字文》的“翻版”和應用

《千字文》成書之后,隋代書法家智永曾經抄寫800本分贈給江東諸寺,《隋書?經籍志》有《篆書千字文》一卷,《草書千字文》一卷。在長久的流傳和使用中,可以練習書寫,可以練習朗讀,被用作書法教材,是文學寫作教材,也是孩子們的儒學思想啟蒙教材,還生成了字典排序功能。一直到清朝末年的19世紀,中國還有地方用它來作為兒童蒙學課本,使用了將近1500年,具有難以超越的教材屬性和價值。

《千字文》在中國、日本和朝鮮都產生很多別本,形成一個內容豐富類型多樣的著述群。尾形裕康《我國〈千字文〉教育史研究》把仿照周興嗣《千字文》而編寫的各種《千字文》稱為“異系千字文”。根據他的統計,中國仿照周興嗣《千字文》編寫而在日本以寫本或者刻本流傳過的“異系千字文”有14種29部。日本人編寫的千字文種類數江戶時代最多,內容多種多樣,包括天地人事各個方面。僅尾形裕康家藏的本子就有214部,全部是日本人編寫的。日本各式各樣的“翻版”《千字文》同樣都含有教育功能,更多地是漢字教學功能。江戶時代《幼學千字文》《女千字文》等,跟朝鮮《圖像注解千字文》《圖形千字文》一樣,單純強化《千字文》的漢字教材功能。

《新概念英語》的作者亞歷山大(路易斯?喬治?亞歷山大(Louis.George.Alexander1932~2002)曾談到,外語學習不要隨意組合各種目標的教材,而應該在一套教材中完成不同技能、不同方式的訓練[10]。也就是說教材的價值在于利用。《千字文》就具備這種教材應用價值。從中國古典哲學“道――法――術”層面來看,“道”是規律,宇宙運行的基本規律,是不變的核心;“法”是一套規則體系,就是在什么時候,怎么樣做事情,流程、規范、結構、框架等,應該基于道,符合道,而且法要與時而易,需要創新和發展;“術”是具體操作的技巧,技術,模型。術要符合道和法,術需要簡易,有可操作性。道者不易,法者時易,術者簡易,是最好的策略。從這三個層面看待對外漢語教學這個活動,《千字文》這部教材是道法術三者統一、兼備和組合的漢字百科。

三、《千字文》的漢語教學對當今

漢語教學工作的借鑒意義

(一)外語教材的模板效應

《現代漢語詞典》為教材下的定義是:有關講授內容的材料,如書籍、講義、圖片、講授提綱等。所謂模式,是某種事物的標準形式或使人可以照著做的標準樣式。各種各樣的教材編寫實際上存在著相互借鑒的“教材模式”,即在內容和形式上都形成了一定標準的教材編寫模式,模板效應指的是以一種教材為模板配以其他語種翻譯的外語教材編寫方式。《千字文》不僅創造了中國古代語文教育――兒童習字啟蒙教育的教材模式,而且成為一種模式和樣板,讓后人爭相效仿,以至于梵語教學也仿擬用作模板。

唐三藏法師義凈編纂的《梵語千字文》收錄于《大藏經》第54卷《事匯部》下,祖本為東京東洋文庫藏本。《梵語千字文》作者有不同意見,敬光在再版序說:“千文一書,題曰義凈撰。識者非無疑,蓋依全真唐梵文字而制之,托名凈師者也”,又說“然有益于初學既已不少,偽也真也,何亦須言?”

江戶時代梵仙著《宗門千字文》用于佛教傳播的,義凈作《梵語千字文》則用于梵語教學。敬光在再版序中的提到《梵語千字文》的功用:“為欲向西國人,作學語樣”。雖然梵語是“聲音中心”的語言,但是義凈依據“意義中心”的漢文特點來解釋梵語。“梵語下題漢字,其無字者,以音正之”,就是把一千個漢字跟一千個梵文常用字詞按意義對應聯綴成篇,所用字“并是當途要字”,內容同樣涉及天文、方位、政事、家庭倫理、修身、文學、軍事、器具、農事、佛法和身體器官,生死輪回的佛法等。

《梵語千字文》共兩版:第一版只有意譯而無音譯,右為梵語,左邊為漢語詞匯。再版時加入音譯,明確標出了韻腳字,仍然按照單字羅列,上為梵語,中間為漢字注的讀音,下為漢語詞匯,“梵語下題漢字,其無字者,以音正之”,如果掌握這一千個梵文單詞,再熟悉三種數(單數、雙數、復數)、八種格(主格、賓格、用格、與格、來格、屬格、位格、呼格)的變化,就可以說梵語入門了。“若兼悉曇章讀梵本,一兩年間即堪翻譯矣”。后來追溯雙語詞典源流的學者都會提到《梵語千字文》和《一切經音義》,“但學得此則余語皆通”,我們把這種以模板形式對照編寫外語教材和詞典的情形稱為“模板效應”。

以一種教材為模板配以其他語種翻譯的外語教材編寫方式,后來出現在二戰時期。二戰時期美國陸軍中盛行聽說教學法,其語言學背景是以布隆菲爾德語言學刺激反應理論,從語言本體上強調句型整體輸入訓練,心理學和教育學的背景是行為主義理論,即強調刺激―反應在外語教學中的作用,《英語九百句》是這種教學流派的典型教材。當時美國語言學者霍凱特不僅完成了結構主義語言學集大成之作《現代語言學教程》,而且主持了外語教學“口語系列”教材編寫。1944年他和中國學者房兆楹編寫的《漢語口語》,收入《美國陸軍部教育手冊》,1976年和1980年再次印行。日本學者都提及《漢語口語》對日本侵華戰爭期間漢語教材的影響。在世界范圍內的“口語系列”潮流中,所有語言的外語教學都是從判斷動詞“是/不是”“有/沒有”“可以/不可以”等句式開始的,好像以《英語九百句》為模板的不同語種的“全球化”翻版。

外語教學是按照目的語的思維去學,還是按照自己熟悉的思維去學,這是兩種很不一樣的想法和做法。《梵語千字文》是按照漢語模式教梵語,如同有人用英語九百句套寫漢語九百句一樣,這是我們不贊同的方式。直截了當對譯的模板效應有“見效快”的好處,但是對形成“二語思維”的效果卻值得推敲。因為二語學習如果以母語思維推及二語,容易造成“洋涇浜式”的外語,有稱作“石化現象、高原現象”等。中國宋代時期,日本派遣留學生的漢語學習逐漸減少,中日佛教交流較多。那時的日本僧?H中通曉梵文的學者試圖對用漢文所寫的《日本書記》和《古事記》中古代口語進行分析,尋找“古之道”。這種現象似乎是對《梵語千字文》做法的反向。

按照梵語的生成和本質特征去掌握梵語,按照英語的自有規律性去掌握英語,按照漢語的生成規律和本質特征去掌握漢語似乎更加自然合理。遣唐使的漢語學習全盤學習中國古代語文教育方式,是一種超完整意義的漢語學習,其中的成敗得失,也需要具體分析,對于其中合理因素應該加以總結和借鑒。

(二)漢字、漢語教學獨有模式的回歸

在今天的漢語教學和傳播研究中,應該呼吁漢字、漢語教學獨有模式的回歸。還注意到,中國語文教學傳統精華與糟粕并存。古代中國很多科學技術方面的研究與闡釋往往借助儒家思想體系,有時含混了哲學、社會科學、人文科學、自然科學等不同學科的研究方法。各個學科有不同的研究方法,就像哲理和思辨不能代替調查和實證。

西方語言教學法專門化研究開始得早,進入20世紀60年代西方世界興起的二語習得理論,承襲了長期以來西方學術界科學求實的嚴謹態度,而且不斷推陳出新。比起西方語言學和語言教學思想重視實驗、重視統計計算的探究模式來說,我們有些經驗總結式、放任自流式的教學研究只能遜色成為“史前科學”。漢語教學應該有很多獨特之處,中國語文教學傳統并非沒有科學價值。例如日本的漢語教學曾經采用“和訓”閱讀漢文古籍,與科學意義的漢語教學有所差距,這是漢語漢字“言文脫離”帶來的問題,處理和解決這些問題仍然需要通過歷史回顧,科學地提煉中國語文教學傳統。這就需要漢語教學研究者放棄“史前科學”的做法,以求實、創新的精神建設屬于漢語教學的學科理論。

[參考文獻]

[1]六角恒廣.日本中國語教育史研究[M].王順洪,譯.北京:北京語言大學出版社,1992:序言.[2]梁啟超.中國歷史研究法[M].北京:人民出版社,2008:序言.[3]李宇明.重視漢語國際傳播的歷史研究[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2007(5):4.[4]張西平.世界漢語教育史的研究對象與研究方法[J].世界漢語教學,2008(1):122-132.DOI:1013724/j.cnki.ctiw.2008.01.002

[5]李卓.尚書故實[EB/OL].北京:商務印書館,1936:15.[2016-01-02].http://.[6]李榮.漢語的基本字匯[J].科學通報,1952,3(7):450.[7]唐松波.千字文助讀[M].北京:中國國際廣播出版社,1998:2.[8]徐通鏘.語言論[M].長春:東北師大出版社,1997:52.[9]陳輝.漢字文化圈緣何相當于儒教文化圈?――基于十九世紀30年代西士對中朝日之譯介[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2006(3):147-153.[10]亞歷山大.語言教學法十講[M].張道一,譯.北京:科學技術文獻出版社,1983:61.

下載日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育word格式文檔
下載日本二戰時期在日本“移民”中推行的漢語教育.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    日本小學教育提綱[★]

    不用方方面面都涉及到;老師上課講到的可以不用講了;將幾個具有啟發性的、與中國不同的、生動的事例作為PPT的重點(12、13、15、16);其他的一方面(1、2、3、4?)用特別具體;PPT多用圖......

    在日本的注意事項

    “一般性文化注意事項”有6項:1) When entering a Japanese home, it is customary to remove shoes and position them facing the door. Follow your host's example (進日本......

    茶道在日本園林建筑中的影響

    浙江農林大學 《中華茶文化》 期末論文 題目茶道在日本園林建筑中的影響班級 集賢創新實驗121班學號201203040118 姓名 趙 佳 茜完成時間:2013年 12月 茶道在日本園林建筑中......

    中國從日本引進的漢語詞匯

    中國從日本引進的漢語詞匯 文章提交者:rawkohu 加帖在 貓眼看人 【凱迪網絡】 http://www.kdnet.net 中國從日本引進的漢語詞匯在明治維新以前的古代,一直是日本向中國學東......

    感受日本中學修身教育

    如果我們不關注今天的教育,明天我們如何讓孩子們立足世界 日前,記者隨中國代表團對日本進行了短期訪問。短短九天,在日本學校的所見所聞給人留下了深刻的印象。看日本中學生修......

    日本教育減負30年反思

    日本教育減負30年反思:國民學力顯著下跌 □日本“寬松教育”政策降低了達標的底線要求,卻完全不為最優秀、最努力向學的學生提供國家教育支持,甚至不提供榮譽感 □經濟水平太......

    日本教師教育(精選5篇)

    概念界定 教師的職前培養:即學生必須在中等師范學校或高等師范學院接受2—4年的專門培訓才能取得教師資格。 封閉型教師培養模式:是指在師范院校培養教師的模式,師范學生入校時......

    日本教育值得中國學習

    日本教育值得中國學習2014年12月14日,我有幸參加了北京新東方2014年度日語年會。這次年會,使我對中日兩國教育的差距有了比較深刻的認識。我甚至認為:中國人有必要向日本學習......

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品无码一区二区| h番动漫福利在线观看| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 国产成人精品亚洲一区| 久久综合99re88久久爱| 美女把尿囗扒开让男人添| 台湾无码一区二区| 国产亚洲精品久久久999蜜臀| 熟女人妻一区二区三区免费看| 麻豆av一区二区天美传媒| 无码字幕av一区二区三区| 欧美人牲交| 亚洲爆乳无码专区www| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 色欲天天天综合网免费| 久久亚洲精品成人av无码网站| 性xxxx搡xxxxx搡欧美| 先锋影音xfyy5566男人资源| 日韩一区二区三区无码a片| 伊人久久精品无码二区麻豆| 精品国产成人高清在线观看| 国产乱码一二三区精品| 女厕厕露p撒尿八个少妇| 动漫?奶头张开腿被?男同| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频| 国产精品无码mv在线观看| 国产成人综合色在线观看网站| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 国产精品vⅰdeoxxxx国产| 国产麻豆精品sm调教视频网站| 激情伊人五月天久久综合| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 国产永久免费观看的黄网站| 免费看美女被靠的网站| 亚洲精品午夜一区人人爽| 国产69精品久久久久app下载| 欧洲人激情毛片无码视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020| 国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇| 亚洲中字幕日产av片在线|