第一篇:日本美術(shù)與文化
我們可以從日本人身上學(xué)到什么
——“日本文化與美術(shù)”課程感受
在上這門(mén)課之前,我一直對(duì)日本這個(gè)民族充滿(mǎn)著厭惡,一方面是因?yàn)槿毡驹?jīng)對(duì)中國(guó)人民實(shí)施的暴行:把嬰兒拋向空中,在其落下時(shí)插在刺刀上;不打麻醉藥進(jìn)行活體解剖;試圖強(qiáng)奸受槍擊和刀刺后生命垂危的小女孩;把中國(guó)人放入離心分離器反復(fù)進(jìn)行高速旋轉(zhuǎn)實(shí)驗(yàn)??這一切的一切都無(wú)不證明了日本這個(gè)民族是一個(gè)嗜殺的、極度沒(méi)有原則的民族。另一方面是因?yàn)橐郧盎蚨嗷蛏倏吹竭^(guò)關(guān)于日本的新聞報(bào)道,感覺(jué)這是一個(gè)男權(quán)至上、女性地位低下的國(guó)家,這是一個(gè)色情產(chǎn)業(yè)GDP超過(guò)國(guó)防產(chǎn)業(yè)GDP的國(guó)家??
這也是我選擇這門(mén)課的原因,從不同的角度了解日本可以讓我有更客觀(guān)的認(rèn)識(shí)。上了這門(mén)課之后,我的想法開(kāi)始有所改變,很多疑問(wèn)也開(kāi)始充斥著我的大腦。
一個(gè)生性極其好斗的民族為何如此溫和?在地鐵站冗長(zhǎng)的隊(duì)伍中,人們不推不擠,忍受著悶熱一點(diǎn)點(diǎn)地向前移動(dòng)。許多日本人對(duì)潘老師的熱情幫助也讓我感到了他們的友好溫和。
一個(gè)崇尚強(qiáng)者的民族為什么能從細(xì)節(jié)處考慮弱者?日本地鐵有殘疾人士專(zhuān)用車(chē)廂,而且車(chē)廂上不準(zhǔn)開(kāi)機(jī),因?yàn)榕掠绊懙叫呐K起搏器的正常工作。我感到很吃驚,日本人居然能夠?yàn)橐粋€(gè)社會(huì)的極少數(shù)弱勢(shì)群體考慮如此之多。更令我驚奇的是,無(wú)論地鐵其他車(chē)廂再擠,也沒(méi)有人會(huì)搶占?xì)埣踩藢?zhuān)座。一個(gè)極其崇拜強(qiáng)者的民族竟然如此尊重社會(huì)中的弱勢(shì)群體,這讓我很震撼。
一個(gè)責(zé)任感強(qiáng)、內(nèi)心沉重的民族為何如此容易雀躍?日本武士隨身攜帶的兩把刀,長(zhǎng)刀用于殺敵,短刀用于剖腹自殺,可見(jiàn)日本這個(gè)民族有極強(qiáng)的責(zé)任感、忠誠(chéng)感和知恥感。黑澤明的《夢(mèng)》中的小孩也讓我看到了同齡小孩沒(méi)有的沉重。可是當(dāng)老師說(shuō)十幾個(gè)研究生一起去海邊,日本人拿著小煙花就追打起來(lái),很是開(kāi)心時(shí),我感到極其不解。在課后曾經(jīng)和老師探討過(guò)這個(gè)問(wèn)題,也許因?yàn)槠綍r(shí)壓抑得太多,所以一點(diǎn)點(diǎn)小事情就可以讓他們找到機(jī)會(huì)釋放自己。
一個(gè)色情產(chǎn)業(yè)GDP超過(guò)國(guó)防產(chǎn)業(yè)GDP的民族為何女子晚上走在街上很安全?以前常常在新聞雜志上看到日本男子在電車(chē)?yán)镡C女子,或是日本女子在辦公室里被“潛規(guī)則”,當(dāng)我知道日本人曾經(jīng)男女混浴時(shí),我便覺(jué)得日本人是一個(gè)淫亂無(wú)度的民族。這樣的國(guó)家,女子夜晚走在街上一定很不安全。可是當(dāng)老師說(shuō)日本的治安很好,女生晚上一個(gè)人走在街上很安全時(shí),我徹底不能理解了。
也許,我對(duì)日本一開(kāi)始就有偏見(jiàn);也許,日本自身就是一個(gè)集矛盾于一身的民族。此時(shí)此刻,再去憎恨日本已經(jīng)沒(méi)有任何意義,不過(guò)是狹隘的民族主義罷了。倒不如去思考我們能從日本人身上學(xué)到什么。我覺(jué)得我們至少可以從日本人身上學(xué)到這幾點(diǎn):
一、有危機(jī)感。日本是一個(gè)多災(zāi)多難的民族,因此他們時(shí)時(shí)刻刻處于一種準(zhǔn)備迎接危機(jī)的狀態(tài)。無(wú)論是地震或是核泄漏,日本人都顯得有條不紊。中國(guó)近年來(lái)也發(fā)生了幾場(chǎng)大地震,可是中國(guó)卻缺乏事前的應(yīng)對(duì)機(jī)制和快速有效的疏散措施。即使災(zāi)難沒(méi)有降臨,也應(yīng)該做好面對(duì)災(zāi)難的種種準(zhǔn)備,這是我們中國(guó)人應(yīng)該學(xué)習(xí)的。
二、拿來(lái)主義。也許日本人的拿來(lái)主義讓別人覺(jué)得毫無(wú)原則,之前我也曾經(jīng)嘲笑過(guò)日本,認(rèn)為這是一個(gè)沒(méi)有根的民族,一個(gè)沒(méi)有自己文化的民族。但是拿來(lái)主義確實(shí)是有它的實(shí)用價(jià)值的,拿來(lái)別人的文化、科技,按照自己的需求來(lái)改造并使用。在很大程度上,日本的拿來(lái)主義造就了日本今日的發(fā)達(dá)。
這門(mén)課程給了我很多的思考,也讓我看到了一個(gè)不同于新聞媒體視角中的日
本。在此,我也想給老師提一點(diǎn)建議:在上課時(shí)我們看了很多您在日本拍攝的照片和視頻,透過(guò)這些影響資料的確讓我們看到了一個(gè)更加真實(shí)的日本。但是,在知道“是什么”的同時(shí),我也很想知道“為什么”。希望老師在描述日本的現(xiàn)象時(shí),也跟我們解釋一下為什么同樣一件事情,中國(guó)人和日本人會(huì)有如此迥然不同的反應(yīng)。同時(shí),特別期待老師結(jié)合鑒賞日本民間藝術(shù)的方法來(lái)上“日本美術(shù)與文化”。
第二篇:日本文化
日本文化有感
傳媒藝術(shù)分院 廣告13401
05號(hào)
潘晨嘯
日本獨(dú)特的地理?xiàng)l件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構(gòu)成了傳統(tǒng)日本的兩個(gè)方面——菊與劍。在日本有著名的 “三道”,即日本民間的茶道、花道、書(shū)道。
日本人常以此為喻,認(rèn)為人生便需如櫻花一般,只求最華美燦爛的一瞬,短暫亦無(wú)妨。這種信念通常會(huì)體現(xiàn)在他們生活、處事之道中,自古如此,久而久之便培養(yǎng)出了日本人特有的不惜一切力求向上、堅(jiān)忍不拔的民族精神。
我確信日本人具有一種熱烈的“信仰力”。這“信仰力”的作用,足以使他無(wú)論對(duì)于甚么事情都能夠百折不回,能夠忍耐一切艱難困苦,能夠?yàn)橹髁x而犧牲一切,能夠把整個(gè)民族打成一片。
日本人的自我之所以能夠?qū)嶋H發(fā)揮集團(tuán)水平的行動(dòng)主體性,就是將他人的可以共感的感受性,以及自我所屬集團(tuán)和自我同一化,自我的感情投入集團(tuán)的傾向非常強(qiáng)烈。正因?yàn)槿绱耍毡救丝梢酝ㄟ^(guò)集團(tuán)的目標(biāo)來(lái)滿(mǎn)足自我的要求。
他們(日本人)對(duì)諸神有著極大的尊敬,用種種方法崇拜著諸神。我想我可以肯定地說(shuō),在德性的實(shí)現(xiàn)上,在生活的純潔上,和外表的虔誠(chéng)上,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了基督徒。
廬山游記
廬山——久已向往的地方,它不但是古代詩(shī)人激發(fā)詩(shī)情的地方,更是國(guó)共兩黨避暑開(kāi)會(huì)的勝地。想去廬山原因有三:一是讀了李白《望廬山瀑布》的詩(shī),心想廬山一定是個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的地方,二是蔣介石迷戀的去處,三是59年的廬山會(huì)議,使彭德懷蒙冤,至今一提到“廬山會(huì)議”,就不然而然的想起“彭德懷反黨集團(tuán)”——這個(gè)黨心酸痛的事件。去廬山看看,成了一個(gè)心愿,13年7月成行,回來(lái)后,還是覺(jué)得空空如也,總結(jié)了四個(gè)字——俱成歷史。為何?據(jù)導(dǎo)游說(shuō),李白說(shuō)的“飛流直下三千尺”,其實(shí)只有幾米高,而現(xiàn)在水早已干枯,不見(jiàn)當(dāng)年的“雄姿”了,遺憾!遺憾!真遺憾!!李白竟也“造假”!即成歷史,我何必去呢?要是去了不是更遺憾嗎?“廬山會(huì)議”的大會(huì)堂和毛澤東的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那個(gè)會(huì)堂現(xiàn)在看來(lái)是多么寒酸啊!想不到在這樣的地方,一代開(kāi)國(guó)元帥竟被一夜之間打倒,感嘆多多啊!“飛鳥(niǎo)盡,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遺憾!遺憾!實(shí)在遺憾!!倒是蔣介石和宋美齡的住所還多少給人留下點(diǎn)猜想,當(dāng)年的“美廬”成了老蔣終生的遺憾。歷史——給后人留下的評(píng)價(jià)和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱陽(yáng)湖,還有點(diǎn)“江山如此多嬌”的感覺(jué),廬山之行,只是了卻一樁心愿,更多的是帶給人一種遺憾!
第三篇:日本文化
日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告是最新的工作總結(jié)的工作總結(jié)相關(guān)范文,本文是由范文網(wǎng)網(wǎng)友工作總結(jié)愛(ài)好者為您挑選整理,希望《日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告》對(duì)您范文寫(xiě)作有幫助,祝你閱讀愉快!感謝您對(duì)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告的支持。
任務(wù)書(shū)
題目:日本固有のものの中國(guó)語(yǔ)訳について
主要內(nèi)容:
本課題實(shí)際上主要研究的是漢語(yǔ)中一些來(lái)源于日本的外來(lái)詞。對(duì)這些外來(lái)詞進(jìn)行分類(lèi)研究,并就外來(lái)詞中翻譯的不準(zhǔn)確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來(lái)源于日語(yǔ)的外來(lái)詞很多,有的是純粹來(lái)源于日本本民族文化的外來(lái)詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來(lái)源于西方,經(jīng)由日本翻譯,后被中國(guó)采用的外來(lái)詞,像“民主”,“科學(xué)”“大本營(yíng)”等。如果統(tǒng)統(tǒng)作以分類(lèi)研究的話(huà),一來(lái)工作量繁重,二來(lái)枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來(lái)源于日本本民族的外來(lái)詞為研究對(duì)象,對(duì)其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進(jìn)行探討。本文大體上擬分為以下五部分。
第一部分為破題部分,即說(shuō)明此課題的研究范圍和前提。主要是對(duì)來(lái)源于日語(yǔ)的外來(lái)詞作以歸類(lèi),并指明本課題的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來(lái)詞分別舉例分析。總結(jié)適用于直譯和意譯的一些規(guī)律。通過(guò)具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當(dāng),有歧義的地方,提出自己的改進(jìn)意見(jiàn)。
第三部分將就翻譯中還需要說(shuō)明和考慮的一些其他問(wèn)題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關(guān)系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國(guó)對(duì)于外來(lái)語(yǔ)的不同態(tài)度。第二,中日語(yǔ)匯間的復(fù)雜關(guān)系。第三,外來(lái)語(yǔ)的引入對(duì)于文化間的交流和對(duì)本民族文化的沖擊。
第四部分,對(duì)一些外來(lái)詞的進(jìn)行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚(yú)燒”和“章魚(yú)丸子”,“刺身”和“生魚(yú)片”等。
第五部分為該課題的總結(jié)及展望,外來(lái)詞的吸收不僅需要翻譯技術(shù)的硬件支持,還需要中日兩國(guó)人民的相互認(rèn)識(shí)和了解的加深。
PS:任務(wù)書(shū)就主要內(nèi)容和參考文獻(xiàn)部分需要自己寫(xiě),其他地方都差不多。
開(kāi)題報(bào)告
1先行研究
1.1日本國(guó)內(nèi)における研究
日本では、多くの學(xué)者は日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の対照研究ついて論文を書(shū)いててきた。例えば大河內(nèi)康憲編の『日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の対照研究論文集』では、日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の同形語(yǔ)について深く研究を進(jìn)んだとのである。また、遠(yuǎn)藤紹徳は「日本語(yǔ)における漢語(yǔ)語(yǔ)彙及び中國(guó)語(yǔ)の同形語(yǔ)彙との比較」という論文も発表しいた。外來(lái)語(yǔ)の面では、那須雅之は「外來(lái)語(yǔ)の受容と消化?吸収」では、外來(lái)語(yǔ)をめぐって自分の見(jiàn)解を述べていた。前述の論文はほとんど言語(yǔ)の相違點(diǎn)の比較を著目し、外來(lái)語(yǔ)の訳し方について別に言及していない。中國(guó)における日本語(yǔ)から外來(lái)語(yǔ)の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中國(guó)國(guó)內(nèi)の書(shū)物を參考資料として適當(dāng)な中國(guó)語(yǔ)の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中國(guó)における研究
資料収集の段階では、詳しく中國(guó)語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)を紹介する書(shū)物はあまり多くないということに気づいた。參考になれるのは『漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典』『外來(lái)語(yǔ):異文化の使者』など何冊(cè)しか探せないのだ。それを読んだら、日本語(yǔ)からの外來(lái)語(yǔ)は現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語(yǔ)からの借用語(yǔ)も定著され中國(guó)語(yǔ)とされているとのことである。しかし、また多くの外來(lái)語(yǔ)は定著されず、かわりにずれがある中國(guó)語(yǔ)訳を訳名とするところがよく見(jiàn)られる。劉振孝は「文化翻譯的課題」という論文の中で、「文化錯(cuò)位」という概念も提出しているのである。他國(guó)の文化における固有のものは自國(guó)にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い。「文化錯(cuò)位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯(cuò)位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2研究の背景と意義
2.1研究の背景
先生はいつも日本語(yǔ)専門(mén)である私たちに日本語(yǔ)の辭書(shū)で単語(yǔ)を調(diào)べるようにと要求している。なぜというと、中國(guó)語(yǔ)訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本來(lái)の意味を損失せずに伝達(dá)できないからである。とくに「鳥(niǎo)居」「障子」「落語(yǔ)」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中國(guó)にないので適當(dāng)な名稱(chēng)をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國(guó)人に理解しやすいものを探し出して中國(guó)語(yǔ)訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語(yǔ)専門(mén)である私たちさえも定著された中國(guó)語(yǔ)訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語(yǔ)が全然わからない普通の中國(guó)人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したことがなければ、そういう問(wèn)題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問(wèn)題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問(wèn)題である。したがって、本論文を通して、中國(guó)の方々に日本から外來(lái)語(yǔ)を紹介する上で、その一部分の外來(lái)語(yǔ)を?qū)澫螭趣筏浦袊?guó)語(yǔ)訳の規(guī)律を探索し、ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳に対して自分の參考意見(jiàn)を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語(yǔ)は文化の上著である。文化を割りて単なる言語(yǔ)を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他國(guó)の文化に無(wú)関心の人にとっては無(wú)意味だろう。
本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語(yǔ)から外來(lái)語(yǔ)を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両國(guó)國(guó)民の相互理解を促進(jìn)しようと希望している。
3研究の方法、內(nèi)容と予期目的3.1研究の方法
辭典と參考文獻(xiàn)とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進(jìn)むつもりである。まず、日本から外來(lái)語(yǔ)を紹介する文獻(xiàn)や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、數(shù)多くの外來(lái)語(yǔ)を分類(lèi)し、比較した後、自分の參考意見(jiàn)を出す。この段階ではで辭書(shū)が欠かせないものである。「新明解語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭典」と「広辭苑(第五版)」と《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)》は手元に常備して、調(diào)べながらずれがある中國(guó)語(yǔ)訳を探し出す。最後に、日本語(yǔ)専門(mén)の學(xué)生や日本語(yǔ)の先生を?qū)澫螭趣筏匹ⅴ螗暴`トを行い、皆様のご意見(jiàn)を求める。その結(jié)果を結(jié)論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の內(nèi)容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外來(lái)語(yǔ)の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問(wèn)題提出と參考意見(jiàn)
3.2.2.1直訳の場(chǎng)合3.2.2.1.1理想的な中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.1.2ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.1.3自分の推論と參考意見(jiàn)
3.2.2.2 音訳の場(chǎng)合3.2.2.2.1理想的な中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.2.2ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.2.3自分の推論と參考意見(jiàn)
3.2.3外來(lái)語(yǔ)をめぐる諸問(wèn)題
3.2.3.1 中日両國(guó)は外來(lái)語(yǔ)に対する違う態(tài)度
3.2.3.2 中國(guó)の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外來(lái)語(yǔ)の受容と消化および本民族言語(yǔ)への影響
3.2.4 さまざまな中國(guó)語(yǔ)訳の比較
終わりに
3.3予期目的現(xiàn)在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「櫻花」などの単語(yǔ)も中國(guó)語(yǔ)の単語(yǔ)として定著され中國(guó)語(yǔ)の辭典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線(xiàn)」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適當(dāng)な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中國(guó)の「相聲」と、「三味線(xiàn)」を中國(guó)の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認(rèn)識(shí)することができないに違いない。本論文はその問(wèn)題點(diǎn)を切り口として外來(lái)語(yǔ)の訳名を研究し、參考になる意見(jiàn)を提出しようと考えている。この意味では、中日両國(guó)の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭建中 《文化與翻譯》 中國(guó)對(duì)外翻譯出版社 1999
[2] 李文《日本文化在中國(guó)的傳播與影響(1972-2002)》 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院出版社 2004.9
[3] 梁榮若 《中日文化交流史》 商務(wù)印書(shū)館出版 1985
[4] 王曉秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有為 《外來(lái)詞:異文化的使者》 上海辭書(shū)出版
[6] 劉正談 高明凱 《漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典》 上海辭書(shū)出版社
[7] 陶振孝 <文化翻譯的課題>《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007.第2期
[8] 崔崟 <進(jìn)入中國(guó)的「和製漢語(yǔ)」 >《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007.第6期
[9] 王鳴 <日本外來(lái)語(yǔ)輸入的歷史考察>《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2006.第3期
[10] 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)》 商務(wù)印書(shū)館 [10]
[11] 陳亦文 <日本語(yǔ)から來(lái)た現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)>《日本學(xué)論業(yè)Ⅵ》 北京日本學(xué)研究中心
[12] 『新明解國(guó)語(yǔ)辭典』第五版 三省堂
[13] 『広辭苑』(第五版)新村出 巖波書(shū)店
友情提示:《日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告》由范文網(wǎng) FWCHN.CN收錄,僅供學(xué)習(xí)參考,不得抄襲。請(qǐng)于下載后24小時(shí)內(nèi)刪除。
第四篇:淺談日本文化[定稿]
淺談日本文化
日本式的典型、即能感受到“日本”的東西就是日本文化。換言之,即為“和”。但日本不僅僅只是“和”,能、狂言、花道、茶道等都是日本文化。通過(guò)對(duì)日本文化的學(xué)習(xí),我做出以下的歸納:
文化特點(diǎn)之一,從生活文化的視點(diǎn)上看日本文化。與美術(shù),工藝一樣,漫畫(huà),動(dòng)漫也是文化。這就是所謂的“生活中有文化”的視點(diǎn)。日本的藝能、藝術(shù)就有許多來(lái)源于日常生活,經(jīng)提煉后形成了表演技巧和形式。說(shuō)唱、舞蹈、禮儀、表達(dá)藝術(shù)等無(wú)一不是在精簡(jiǎn)、精練的過(guò)程中,通過(guò)夸張或變形來(lái)豐富其表達(dá)方式的。“落語(yǔ)”、“漫才”使用的衣飾、道具極少。只是通過(guò)語(yǔ)言,表現(xiàn)所有的情景和人物心境。除此以外,借用肢體語(yǔ)言或最多再加上一把扇子。僅此而已,一切所必要的道具及舞臺(tái)裝置應(yīng)運(yùn)而生。盆栽和日本庭園也是如此,起源于對(duì)材料的極端精簡(jiǎn)。將原本會(huì)長(zhǎng)成大樹(shù)的植物移入小盆,雖有其他豐富的材料,卻僅選用若干小石塊和細(xì)沙,配置在狹小的空間中。這完整地體現(xiàn)了無(wú)艮的世界和大自然。茶道,最基本的就是飲茶。通過(guò)精練的禮儀,在了解自身的同時(shí),又使人際交往的場(chǎng)所更加豐富多彩。文化特點(diǎn)之二,語(yǔ)言、象征。日本人所謂的自由為何物?平假名、片假名的發(fā)明暗示了這點(diǎn)。
文化特點(diǎn)之三,飲食。不僅在菜館,就是普通家庭的家常菜??不語(yǔ)食文化,日本文化就無(wú)從談起。
文化特點(diǎn)之四,居住·建筑·服裝。不丹國(guó)王在昭和天皇的葬禮上穿著民族的正裝出席,即寬袖棉袍,這使日本人產(chǎn)生了一種親切感。伴隨日式物品的流行,和服等日式服裝大受歡迎 在世界時(shí)尚界,“日式”也成為矚目的焦點(diǎn)。
文化特點(diǎn)之五,生活?紅白喜事?民俗?節(jié)慶。日本傳統(tǒng)節(jié)慶的特點(diǎn)——?dú)g樂(lè)。日本文化的特性在于,大多數(shù)節(jié)慶活動(dòng)小孩子也都能參加,而且也能樂(lè)在其中
文化特點(diǎn)之六,手工藝 工業(yè)技術(shù)。日本車(chē)車(chē)內(nèi)裝潢十分周到細(xì)致,這點(diǎn)充分展現(xiàn)了日本文化。
文化特點(diǎn)之七,游樂(lè)·娛樂(lè)·音樂(lè)·體育。日本人從近代之前就把快樂(lè)的領(lǐng)域想得很寬,開(kāi)發(fā)了許多的娛樂(lè)項(xiàng)目,現(xiàn)在通過(guò)卡拉OK和漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)片等的出口,為世界提供著全新的娛樂(lè)理念。日本的圍棋、漫畫(huà)、溫泉、柔道都是頗有盛名的。
文化特點(diǎn)之八,文學(xué)、思想、精神。日本人的精神世界,其特征是強(qiáng)烈的集體心理。在日本,從整體的角度著想,使個(gè)人向集體靠攏,是非常重大的理想。和,構(gòu)成日本人最根本價(jià)值觀(guān)的思想,甚至以大和為國(guó)名。
文化特點(diǎn)之九,節(jié)日·紀(jì)念日·宗教。為讓神佛共存而發(fā)明折衷調(diào)和,日本自古實(shí)踐著國(guó)際化和不同文化的共存。
小小的日本列島中,豐富的歷史、不可思議的習(xí)慣、充滿(mǎn)情趣和快樂(lè)感的生活,應(yīng)有盡有。同有文明十字路口之譽(yù)的大陸的中央不同,日本列島地處亞洲大陸的東端,無(wú)論從東洋還是西洋,在不同時(shí)代有各種文化集聚日本。它們滯留、混合、發(fā)酵,最后沉淀了下來(lái),成為了日本獨(dú)特的文化。日本作為世界強(qiáng)國(guó),其文化深蘊(yùn)是非常值得我們學(xué)習(xí)的。
第五篇:日本文化
日本服飾文化
日本的傳統(tǒng)服裝,大家都會(huì)聯(lián)想到那千姿百態(tài)、寬松修長(zhǎng)、典雅艷麗的日本和服。日本所有傳統(tǒng)習(xí)俗,如茶道、花道、書(shū)道、祭祀、陶瓷、古詩(shī)詞、甚至文字等等,多少都受到古代中國(guó)的影響,和服也不例外。衣服上印上家紋,古代日本按姓氏每家都有家紋,便服設(shè)計(jì)開(kāi)始禮服化。在日本,出席茶道,花道,觀(guān)看文藝演出,參加各種祭典儀式,慶祝傳統(tǒng)節(jié)日,人們還是要穿上漂亮的和服去參加,增添了不少氣氛。
在日本,每年有“女孩節(jié)”和“男孩節(jié)”,日本的母親們都要給孩子們穿上和服,為他們祝福。在日本,過(guò)傳統(tǒng)的“七五三”節(jié)的時(shí)候,孩子們穿上新和服,由父母帶領(lǐng)參拜神社。
在日本,過(guò)“成人節(jié)”的時(shí)候,年滿(mǎn)20歲的姑娘都要打扮一下,穿上未婚女子專(zhuān)用的“振袖”和服,歡歡喜喜地去參加慶典,以示成人。
日本的和服,在穿法上比較復(fù)雜,講究。以婦女為例,穿和服時(shí),最里面是貼身襯裙,其次是貼身汗衫,再其次是長(zhǎng)襯衫,最后才是和服。然后系上“細(xì)帶”與“兜包”。穿和服時(shí),下面多赤足或穿布襪,出門(mén)時(shí)穿草履或木履。日本婦女著和服時(shí),要梳上相應(yīng)的頭飾。日本的飲食文化
日本飲食一般可分為主食和副食。米是主食,蔬菜及魚(yú)等為副食。料理的方式主要有煮、炸、烤以及涼拌菜等,同時(shí)搭配有味噌湯(醬湯)、腌醬菜(漬物)等。料理的特色是生、涼、油脂少、分量少、種類(lèi)多、顏色好看,而且非常講究食器的選擇。即色自然、味鮮美、形多樣、器精良。
吃日本料理時(shí),在菜牌上看到有“盛合”的供應(yīng),即所謂雜錦。通常店主會(huì)特定幾種口味的雜錦供應(yīng),并用松、竹、梅來(lái)代表大、中、小,多以分量及材料來(lái)劃分,松是超級(jí)裝,竹是特級(jí)裝,梅屬普通裝。由此可見(jiàn)日本料理是非常考究的。生魚(yú)片。日本料理以生魚(yú)片最為著名,它堪稱(chēng)是日本菜的代表作。吃生魚(yú)片必須要以芥末和醬油作佐料。芥末有一種特殊的沖鼻辛辣味,既殺菌,又開(kāi)胃。日本的生魚(yú)片異常新鮮,厚薄均勻,長(zhǎng)短劃一。生魚(yú)片盤(pán)中點(diǎn)綴著白蘿卜絲、海草、紫蘇花,體現(xiàn)出日本人親近自然的飲食文化。
壽司又稱(chēng)“四喜飯”,是日本飯的代表。日本的大米,營(yíng)養(yǎng)豐富,質(zhì)量上乘,煮出的飯形似珍珠,芳香四溢。日本人把米粒叫做“舍利子”,管米飯叫“銀舍利”,來(lái)形容它的晶瑩剔透和像佛骨一樣的珍貴。壽司是日本料理中獨(dú)具特色的一種食品,種類(lèi)也很多,按其制作方法的不同,主要可分為生、熟壽司、壓壽司、握壽司、散壽司、棒壽司、卷壽司、鯽魚(yú)壽司等。天婦羅。就是油炸食品。即用面粉、雞蛋、水將其調(diào)成漿狀,再將魚(yú)、蝦、蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金黃色,吃時(shí)蘸醬油和蘿卜泥的調(diào)汁,鮮嫩美味,香而不膩。
日本人喜歡的酒類(lèi)及飲料在日本人喜歡的酒類(lèi)中,日本酒(酒精濃度15%~16%)用量可觀(guān)。日本酒是以米釀造的酒,全國(guó)各地都有制造,但是,名酒的產(chǎn)地都集中在水質(zhì)好或米質(zhì)佳的地方.日本社會(huì)運(yùn)行的節(jié)奏很快,所以早餐非常簡(jiǎn)單,午餐也比較隨便,而晚餐卻極為豐盛。日本的料理店如同日本狹小的國(guó)土一樣,日本的料理店一般都是既窄小而又擁擠的。房屋
日本傳統(tǒng)房屋,是佛教建筑傳入日本后逐漸形成的日本民用住房建筑。傳統(tǒng)的日本建筑師強(qiáng)調(diào)整體的生態(tài)設(shè)計(jì),他們以敏銳的感官去探究空間的深層本質(zhì),進(jìn)而轉(zhuǎn)換成建筑空間的元素,以塌塌米、竹、石、紙、木等,簡(jiǎn)單的構(gòu)成要素,形塑「空、間、寂」的獨(dú)特的日本美學(xué)。本書(shū)從茶室、民家、山莊、旅館、武士住宅、田舍家等12種典型的日本傳統(tǒng)建筑形式,展現(xiàn)日本純粹與和諧的風(fēng)格構(gòu)成。一般建筑物的正式進(jìn)出口被稱(chēng)為「玄關(guān)」。在訪(fǎng)問(wèn)傳統(tǒng)民宅時(shí),客人先在稍帶莊嚴(yán)感的「玄關(guān)」前止步并告知來(lái)意,然后拉開(kāi)拉門(mén),進(jìn)入被稱(chēng)為「三和土」的平地。家人在面對(duì)平地的小房間迎接客人。相互寒暄后,客人這時(shí)才脫去鞋子,走上高一臺(tái)階的板地(日語(yǔ)稱(chēng)「式臺(tái)」),并被帶引進(jìn)入里面的房間。
「玄關(guān)」是區(qū)隔內(nèi)部與外部的空間,同時(shí),對(duì)于習(xí)慣于進(jìn)門(mén)脫鞋的日本人來(lái)說(shuō),這也是一個(gè)必不可少的空間。如今,即使是公寓等集合式住宅,也必然有「玄關(guān)」,雖然那已是一種簡(jiǎn)化了的「玄關(guān)」。
「玄關(guān)」原是佛教用語(yǔ),指的是禪宗寺廟的入口處,但是,據(jù)說(shuō)這一詞又有嚴(yán)格的禪道入門(mén)的含義,修行的僧侶們非常注重「玄關(guān)」,將其視作為是修道的第一步。到了17世紀(jì)左右,武士們開(kāi)始在宅邸的進(jìn)門(mén)處建造了一個(gè)帶有「式臺(tái)」的空間,并將其稱(chēng)為「玄關(guān)」。后來(lái),一些富商的住宅中也開(kāi)始建造「玄關(guān)」,漸漸地,「玄關(guān)」便普及到了一般民居。
在現(xiàn)代,「玄關(guān)」被認(rèn)為是家居中格調(diào)最高的「神圣場(chǎng)所」。作為區(qū)分「家內(nèi)」與「家外」的界地,「玄關(guān)」可以說(shuō)是每個(gè)家庭的「臉面」,因此,人們多用花或其它飾物來(lái)裝點(diǎn)「玄關(guān)」。由于這是一個(gè)重要的空間,所以,規(guī)矩也較多。
例如,在訪(fǎng)問(wèn)他人家庭的時(shí)候,須在住宅外面脫去大衣和帽子,整衣后再進(jìn)入「玄關(guān)」;參加葬禮回來(lái),要在身上撒些用以潔身的鹽,拂去污穢后再進(jìn)入「玄關(guān)」;脫鞋也講究禮節(jié)和規(guī)矩,脫下的鞋要鞋尖對(duì)齊并朝向門(mén)口,同時(shí),鞋子須擺放在稍微靠近邊上,不能放在中央。
日本現(xiàn)代建筑外觀(guān):近些年日本建筑開(kāi)始融入西洋風(fēng)格,雖然看上去樣式是西式,但是仍將房間一部分做成和式,保留塌塌米風(fēng)格。
日本家庭的房間大多分有“洋室”與“和室”,“洋室”又稱(chēng)西式房間,與我們現(xiàn)在房間的布置差不多,有椅子,沙發(fā),床等,而“和室”又稱(chēng)日式房間,沒(méi)有椅子,沙發(fā),床,只是在地板上鋪著叫榻榻米的草墊子,其作用相當(dāng)于我們現(xiàn)在的地毯.“榻榻米”其實(shí)就是一種草墊子,底層用稻草編成,上面再鋪上用燈芯草編織的席面.人們平時(shí)跪坐在“榻榻米”上,行走時(shí)不能穿拖鞋。日本交通工具
有軌電車(chē)(JR線(xiàn))、地鐵、公共汽車(chē)是東京主要的交通工具。
1JR線(xiàn)是東京都內(nèi)最基本的一種交通工具,JR電車(chē)不同的線(xiàn)路有不同的顏色,它方便,快捷,而且便宜(相對(duì)新干線(xiàn)而言)缺點(diǎn)就是大城市里的熱點(diǎn)線(xiàn)路過(guò)于擁擠,長(zhǎng)途旅行時(shí)候速度慢,有的時(shí)候復(fù)雜的換乘制度會(huì)迷路。
2公共汽車(chē),多數(shù)是一種草綠色公共汽車(chē)(簡(jiǎn)稱(chēng)“都巴士”),票價(jià)不論乘車(chē)區(qū)間,一律200日元。乘車(chē)后即向駕駛員支付。而其他線(xiàn)路巴士主要采用下車(chē)時(shí)向駕駛員支付的方式。
3飛機(jī)。日本跨市旅行的話(huà)一般會(huì)坐飛機(jī),日本的航空業(yè)非常發(fā)達(dá),運(yùn)量很大。缺點(diǎn)就是空港離城市遠(yuǎn),市內(nèi)的接駁不便(例如從東京要去成田起碼要預(yù)備一個(gè)小時(shí)在路上)
4新干線(xiàn)了,作為航空的最大對(duì)手新干線(xiàn)的優(yōu)點(diǎn)就是快,而且車(chē)站在市內(nèi),交通的接駁非常方便,不用出站就能很方便的搭上地鐵。新干線(xiàn)的路網(wǎng)還是不夠密集,覆蓋面積僅僅限于本州和九州地區(qū),北海道和四國(guó)還是沒(méi)有新干線(xiàn) 5地鐵,車(chē)票一律用自動(dòng)售票機(jī)購(gòu)買(mǎi),這種售票機(jī)基本上與JR按鍵式售票機(jī)相同。
但在東京的地鐵,也可以使用地鐵IC卡,這種卡使用起來(lái)十分方便,不需要查詢(xún)票價(jià)和買(mǎi)票。直接通過(guò)自動(dòng)檢票機(jī)就可以將票價(jià)自動(dòng)扣除。
6一種夜行寢臺(tái)車(chē)是旅行用的,一般就不考慮了(因?yàn)槠眱r(jià)比新干線(xiàn)還貴而且非常難訂),但是由于非常奢華和浪漫,是大多數(shù)日本人夢(mèng)想一生至少旅行一次的夢(mèng)幻交通工具
7渡船,在海底隧道未開(kāi)通前,本州去北海道唯一的方式就是坐船和航空。船票很便宜,但就是慢,而且在海上有可能會(huì)遇到風(fēng)浪8乘用車(chē),9自行車(chē),車(chē)道狹窄,可以騎車(chē)到車(chē)站在換乘其他交通工具 日本的企業(yè)文化 1終身雇傭制
2集體主義成了國(guó)際企業(yè)的樣板,繼承了日本社會(huì)傳統(tǒng)的“強(qiáng)調(diào)集團(tuán)”主義和業(yè)績(jī)主義相結(jié)合的獻(xiàn)身價(jià)值觀(guān),對(duì)紀(jì)律的高度重視又成了組織目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的保證。
3,節(jié)儉意識(shí)強(qiáng)烈。日本是一個(gè)島國(guó),地小物稀,這培養(yǎng)了日本民族節(jié)儉的觀(guān)念,“勿暴殄天物”是許多日本人的口頭禪,這深深地影響著日本的企業(yè)文化。日本的汽車(chē)產(chǎn)品之所以能在國(guó)際市場(chǎng)上有著很強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力,就在于它的生產(chǎn)成本和使用成本低,這不能不說(shuō)日本民族的這種固有觀(guān)念起了很大的作用。
4“和”是日本企業(yè)管理范疇中的哲學(xué)概念和行動(dòng)指南。其內(nèi)涵是指愛(ài)人、仁慈、和諧、互助、團(tuán)結(jié)、合作、忍讓?zhuān)侨毡靖咝軋F(tuán)隊(duì)精神的基礎(chǔ)。日本企業(yè)實(shí)行的自主管理和全員管理、集體決策和共同負(fù)責(zé)、人與人之間的上下溝通,乃至于情同手足,這些都與“和”的觀(guān)念密不可分。5年功序列制 一些常識(shí)
日本人大多數(shù)信奉神道和佛教,他們不喜歡紫色,認(rèn)為紫色是悲傷的色調(diào);最忌諱綠色,認(rèn)為綠色是不祥之色。還忌諱3人一起“合影”,他們認(rèn)為中間被左右兩人夾著,這是不幸的預(yù)兆。日本人忌諱荷花,認(rèn)為荷花是喪花。在探望病人時(shí)忌用山茶花及淡黃色、白色的花,日本人不愿接受有菊花或菊花圖案的東西或禮物,因?yàn)樗腔适壹易宓臉?biāo)志。日本人喜歡的圖案是松、竹、梅、鴨子、烏龜?shù)取?/p>
語(yǔ)言禁忌:日本人有不少語(yǔ)言忌諱,如“苦”和“死”,就連諧音的一些詞語(yǔ)也在忌諱之列,如數(shù)詞“4”的發(fā)音與死相同,“42”的發(fā)音是死的動(dòng)詞形,所以醫(yī)院一般沒(méi)有4和42的房間和病床。
行為禁忌:
日本有紀(jì)律社會(huì)之稱(chēng),人們的行為舉止受一定規(guī)范的制約。在正式社交場(chǎng)合,男女須穿西裝、禮服,忌衣冠不整、舉止失措和大聲喧嘩。通信時(shí),信的折疊、郵票的貼法都有規(guī)矩,如寄慰問(wèn)信忌用雙層信封,雙層被認(rèn)為是禍不單行;寄給戀人信件的郵票不能倒貼,否則意味著絕交。日本人在飲食中的忌諱也很多:一般不吃肥肉和豬內(nèi)臟,也有人不吃羊肉和鴨子;招待客人忌諱將飯盛過(guò)滿(mǎn)過(guò)多,也不可一勺就盛好一碗;忌諱客人吃飯一碗就夠,只吃一碗認(rèn)為是象征無(wú)緣;忌諱用餐過(guò)程中整理自己的衣服或用手撫摸、整理頭發(fā),因?yàn)檫@是不衛(wèi)生和不禮貌的舉止;日本人使用筷子時(shí)忌把筷子放在碗碟上面。在日本,招呼侍者時(shí),得把手臂向上伸,手掌朝下,并擺動(dòng)手指,侍者就懂了。
社交禁忌:日本人送禮時(shí),送成雙成對(duì)的禮物,如一對(duì)筆、兩瓶酒很受歡迎,但送新婚夫婦紅包時(shí),忌諱送2萬(wàn)日元和2 的倍數(shù),日本民間認(rèn)為“2”這個(gè)數(shù)字容易導(dǎo)致夫妻感情破裂,一般送3萬(wàn)、5萬(wàn)或7萬(wàn)日元。禮品包裝紙的顏色也有講究,黑白色代表喪事,綠色為不祥,也不宜用紅色包裝紙,最好用花色紙包裝禮品。日本人接待客人不是在辦公室,而是在會(huì)議室、接待室,他們不會(huì)輕易領(lǐng)人進(jìn)入辦公機(jī)要部門(mén)。日本不流行宴會(huì),商界人士沒(méi)有攜帶夫人出席宴會(huì)的習(xí)慣。商界的宴會(huì)是在大賓館舉行的雞尾酒會(huì)。日本人沒(méi)有互相敬煙的習(xí)慣。進(jìn)入日本人的住宅時(shí)必須脫鞋。在日本,訪(fǎng)問(wèn)主人家時(shí),窺視主人家的廚房是不禮貌的行為。在日本,沒(méi)有請(qǐng)同事到家與全家人交往的習(xí)慣。日本人從來(lái)不把工作帶到家里,妻子也以不參與丈夫的事業(yè)為美德。日本節(jié)日 法定節(jié)假日
元旦 一月一日——---元旦(元旦)照日本的風(fēng)俗,除夕前要大掃除,并在門(mén)口掛草繩,插上桔子(稱(chēng)“注連繩”),門(mén)前擺松、竹、梅(稱(chēng)“門(mén)松”,現(xiàn)已改用畫(huà)片代替),取意吉利。除夕晚上全家團(tuán)聚吃過(guò)年面,半夜聽(tīng)“除夕鐘聲”守歲。元旦早上吃年糕湯(稱(chēng)“雜煮”)。
成人節(jié) 一月第二個(gè)星期一——---成人節(jié)(成人の日)是慶祝年滿(mǎn)20歲的青年男女成人自立的節(jié)日,有各市、鎮(zhèn)、村的行政機(jī)關(guān)舉行成人儀式的典禮
國(guó)慶節(jié)
二月十一日——---國(guó)慶節(jié)(建國(guó)記念日)據(jù)日本神話(huà),神武天皇于公元前660年2月11日統(tǒng)一日本,建立日該國(guó)。故憲法上將這一天定為建國(guó)紀(jì)念日。
春分 三月二十一日左右——---春分(春分の日)是掃墓、祭拜祖先的日子。
兒童節(jié)
五月五日——---兒童節(jié)(こどもの日)端午節(jié)也在這一天。是慶祝小孩成長(zhǎng),祈求幸福之日。其具體表現(xiàn)形式是有男孩的家庭在戶(hù)外用高竿懸掛鯉魚(yú)旗并擺放武士人偶。
敬老節(jié)
九月第三個(gè)星期一——---敬老節(jié)(敬老の日)以尊敬老人、感謝老人為宗旨,在1966年補(bǔ)制的節(jié)日。此節(jié)在2003年(平成15年)前的日期為9月15日。
秋分 九月二十三日左右——---秋分(秋分の日)按日歷每年前后有所不同,和春分一樣,要掃墓及祭拜祖先靈位。勞動(dòng)感恩節(jié) 十一月二十三日——---勞動(dòng)感恩節(jié)(勤労感謝の日)此時(shí)正值收獲的季節(jié),為了表示對(duì)收獲的謝意,而制定了以感謝勞動(dòng)為宗旨的節(jié)日。編輯本段民間節(jié)日
二月二日——---節(jié)分 立春的前一天,撒黃豆,招福驅(qū)鬼。二月十四日——---情人節(jié)
三月三日——---偶人節(jié) 又稱(chēng)桃花節(jié),是女孩子的節(jié)日 四月上旬——---賞櫻花 四月二十九日到五月五日——---黃金周 五月第二個(gè)星期日——---母親節(jié)
五月五日——---男孩節(jié),家里有男孩的要掛鯉魚(yú)旗
七月十七日——---京都祗園花車(chē)游行
十一月十五日——---七五三 為7歲、5歲、3歲的孩子過(guò)節(jié)。
十二月二十五日——---圣誕節(jié) 十二月三十一日——---大年三十 新年
在日本的傳統(tǒng)里,新年是感謝帶來(lái)五谷豐登的神的時(shí)候,也是歡迎保佑自己的祖先神靈的時(shí)候。日本人習(xí)慣在門(mén)的兩旁懸掛松、竹和草繩,就是為了歡迎這些神和神靈。一年之始,人們向神和祖先的靈表示感謝,并且祈禱新的一年有好收成。對(duì)于日本人來(lái)講,新年是一年當(dāng)中最重要的節(jié)日。許多人都在這個(gè)時(shí)候定計(jì)劃、下決心。新年賀卡
新年期間,人們收到親戚朋友和熟人寄來(lái)的賀卡,叫做“年賀狀”(年賀狀)。2003年新年日本人寄出的賀卡大約是35億張。
立春(“節(jié)日”)
根據(jù)1873年采用的陰歷,月份的計(jì)算比現(xiàn)代歷法滯后一個(gè)半月左右。春天的到來(lái)即立春(“立春”或“節(jié)分”)被指定在新年第二個(gè)月份的第三或者第四日。立春的紀(jì)念活動(dòng)有些在二月三日或四日舉行,雖然這個(gè)時(shí)候剛好是日本最冷的冬日。日本人在這個(gè)節(jié)日,開(kāi)門(mén)開(kāi)窗、人們一邊喊著“鬼出去,福進(jìn)來(lái)”,一邊撒豆子。據(jù)說(shuō),在這天吃掉與年齡數(shù)相等數(shù)目的豆子,會(huì)有利于健康。這種習(xí)慣原來(lái)是在宮廷里面,在陰歷的最后一天舉行,象征著將鬼、冬天寒冷和陰郁驅(qū)逐出去,并且歡迎新的明亮的春天的到來(lái)。
偶人節(jié)(“雛祭”)玩偶節(jié)是在3月3日慶祝,這個(gè)時(shí)候離春天已經(jīng)不遠(yuǎn)了。這是一年一度的為年輕女孩乞求幸福和健康成長(zhǎng)的日子。在這個(gè)日子,家家戶(hù)戶(hù)擺放著穿著傳統(tǒng)宮廷裝束的玩具娃娃和桃花,還有供奉一種鉆石形狀的米餅和干米團(tuán)。玩偶節(jié)來(lái)源于古代的關(guān)于儀式滌罪的信念。人們相信,人類(lèi)的罪行和污穢可以通過(guò)在河邊的凈化儀式中沖洗干凈。后來(lái),人們?cè)谶@些儀式上使用紙做的玩偶;
賞櫻花三月末四月初,在日本的大多數(shù)地方,象征日該國(guó)家的櫻花盛開(kāi)了。日本人民在櫻花樹(shù)下舉行野餐,盡情游樂(lè)。從江戶(hù)時(shí)期以來(lái),在櫻花樹(shù)下野餐的習(xí)俗一直在日本普通百姓當(dāng)中十分流行。
黃金周四月對(duì)于剛剛開(kāi)始新學(xué)年的學(xué)生、新的公司雇員來(lái)說(shuō),是緊張的時(shí)候,四月也剛好是日本財(cái)年的開(kāi)始。但是,從四月末開(kāi)始,許多人都有機(jī)會(huì)休息一周到10天,因?yàn)椋@段時(shí)間剛好有許多節(jié)日:四月二十九日的 綠化節(jié),五月三日的憲法節(jié),以及五月五日的兒童節(jié)。另外,自從1985年以來(lái),五月四日也被指定為公共節(jié)假日。因此,這段時(shí)間被稱(chēng)為黃金周。這段時(shí)間,天氣溫暖晴朗,適合短途旅行。全日本的旅游勝地都擠滿(mǎn)熙熙攘攘的游客。黃金周期間因交通堵塞而著名。
兒童節(jié)(“端午節(jié)”)日本的兒童節(jié)在黃金周的五月五日。傳統(tǒng)上稱(chēng)作男孩節(jié)。是特別為男孩設(shè)立的節(jié)日,用意在祈禱健康成長(zhǎng)和將來(lái)事業(yè)成功。插鯉魚(yú)旗、武士服裝的玩偶、吃粽子、柏餅等習(xí)俗在日本非常流行。古代,五月被認(rèn)為是一年之中最糟糕的月份,而五月的第五天更是不吉利。“端午節(jié)”一開(kāi)始是作為一種凈化儀式而來(lái),驅(qū)邪除穢。在這天,日本人還有在泡有菖蒲(一種植物)的盆里洗熱水澡的習(xí)俗。傳統(tǒng)認(rèn)為,這種葉子具有療效而且可以驅(qū)邪。夏季
七夕(乞巧節(jié) 這是中國(guó)的傳說(shuō)與日本古老的習(xí)俗的融合。牛郎和織女被隔在銀河的東西兩岸,只能在每年的7月7日相會(huì)。據(jù)說(shuō)在日本,七夕節(jié)始于圣武天皇天平六年。這一天人們把寫(xiě)有詩(shī)歌,心愿的色紙系在竹竿。這天許下的愿將會(huì)得以實(shí)現(xiàn)。今天,在日本許多地方都慶祝七夕。最著名的地方是京都府的北野天滿(mǎn)宮、香川縣的金刀吡羅宮、神奈川縣的平冢市和富山縣的高崗市。另外,仙臺(tái)七夕的慶祝在日本其它地方為七夕之后一個(gè)月,也就是8月7日,這更接近按照陰歷本來(lái)應(yīng)該是七夕的日子。
七五三
11月15日是三歲和五歲男孩、五歲和七歲的女孩參拜神社的日子。按照傳統(tǒng),小男孩身穿男式和服,小女孩身穿和服。但是現(xiàn)在,孩子們也穿別的服裝。這天,孩子的父母親會(huì)到商店里購(gòu)買(mǎi)一種叫做千歲糖的糖果給孩子,據(jù)說(shuō)此種糖果為孩子帶來(lái)長(zhǎng)壽。全家熱熱鬧鬧,吃紅豆米飯和帶頭尾的鳊。
年末聚會(huì)(“忘年會(huì)”)年末聚會(huì) 從12月開(kāi)始,日本人喜歡在酒吧和飯館舉行很多年末聚會(huì),叫做“忘年會(huì)”。這些聚會(huì)的用意是感謝人們的勤奮工作,忘掉不快,在年末盡情享樂(lè)。
圣誕節(jié)
在日本,圣誕節(jié)越來(lái)越流行,無(wú)論是不是基督徒,人們都喜歡裝點(diǎn)圣誕樹(shù),吃圣誕蛋糕、互相交換禮物。這是孩子的快樂(lè)時(shí)光,他們等待圣誕老人帶來(lái)禮物。
請(qǐng)客/作客
日本人初次見(jiàn)面對(duì)互換名片極為重視。初次相會(huì)不帶名片,不僅失禮而且對(duì)方會(huì)認(rèn)為你不好交往。互贈(zèng)名片時(shí),要先行鞠躬禮,并雙手遞接名片。接到對(duì)方名片后,要認(rèn)真看閱,看清對(duì)方身份、職務(wù)、公司,用點(diǎn)頭動(dòng)作表示已清楚對(duì)方的身份。日本人認(rèn)為名片是一個(gè)人的代表,對(duì)待名片就像對(duì)待他們本人一樣。如果接過(guò)名片后,不加看閱就隨手放入口袋,便被視為失禮。如果你是去參加一個(gè)商業(yè)談判,你就必須向房間里的每一個(gè)人遞送名片,并接受他們的名片,不能遺漏任何一個(gè)人,盡管這需要花費(fèi)不少時(shí)間,但這是表示相互友好和尊敬的一種方式。
到日本人家里去作客,要預(yù)先和主人約定時(shí)間,進(jìn)門(mén)前先按門(mén)鈴?fù)▓?bào)姓名。如果這家住宅未安裝門(mén)鈴,絕不要敲門(mén),而是打開(kāi)門(mén)上的拉門(mén),問(wèn)一聲:“借光,里面有人嗎?”,進(jìn)門(mén)后要主動(dòng)脫衣脫帽,解去圍巾(但要注意即使是天氣炎熱,也不能光穿背心或赤腳,否則是失禮的行為),穿上備用的拖鞋,并把帶來(lái)的禮品送給主人。當(dāng)你在屋內(nèi)就坐時(shí),背對(duì)著門(mén)坐是有禮貌的表現(xiàn),只有在主人的勸說(shuō)下,才可以移向尊貴位置(指擺著各種藝術(shù)品和裝飾品的壁龕前的座位,是專(zhuān)為貴賓準(zhǔn)備的)。日本人不習(xí)慣讓客人參觀(guān)自己的住房,所以不要提出四處看看的請(qǐng)求。日本特別忌諱男子闖入廚房。上廁所也要征得主人的同意。進(jìn)餐時(shí),如果不清楚某種飯菜的吃法,要向主人請(qǐng)教,夾菜時(shí)要把自己的筷子掉過(guò)頭來(lái)使用。告別時(shí),要客人先提出,并向主人表示感謝。回到自己的住所要打電話(huà)告訴對(duì)方,表示已安全返回,并再次感謝。過(guò)一段時(shí)間后再遇到主人時(shí),仍不要忘記表達(dá)感激之情。日本人設(shè)宴時(shí),傳統(tǒng)的敬酒方式是在桌子中間放一只裝滿(mǎn)清水的碗,并在每人面前放一塊干凈的白紗布,斟酒前,主人先將自己的酒杯在清水中涮一下,杯口朝下在紗布上按一按,使水珠被紗布吸干,再斟滿(mǎn)酒雙手遞給客人。客人飲完后,也同樣做,以示主賓之間的友誼和親密。
日本人無(wú)論是訪(fǎng)親問(wèn)友或是出席宴會(huì)都要帶去禮品,日本人認(rèn)為送一件禮物,要比說(shuō)一聲“謝謝”的意義大得多,因?yàn)樗迅屑ぶ橛脤?shí)際行動(dòng)表達(dá)出來(lái)了。給日本人送禮要掌握好“價(jià)值分寸”,禮品既不能過(guò)重,也不能過(guò)輕。若過(guò)重,他會(huì)認(rèn)為你有求于他,從而推斷你的商品或服務(wù)不好;若過(guò)輕,則會(huì)認(rèn)為你輕視他。去日本人家作一般性拜訪(fǎng),帶上些包裝食品是比較合適的,但不要贈(zèng)花,因?yàn)橛行┗ㄊ侨藗兦髳?ài)時(shí)或辦喪事時(shí)使用的。日本人對(duì)禮品講究包裝,禮品要包上好幾層,再系上一條漂亮的緞帶或紙繩。日本人認(rèn)為,繩結(jié)之處有人的靈魂,標(biāo)志著送札人的誠(chéng)意。接受禮品的人一般都要回贈(zèng)禮品。日本人不當(dāng)著客人的面打開(kāi)禮品,這主要是為了避免因禮品的不適而使客人感到窘迫。自己用不上的禮品可以轉(zhuǎn)贈(zèng)給別人,日本人對(duì)此并不介意。日本人送禮一般不用偶數(shù),這是因?yàn)榕紨?shù)中的“四”在日語(yǔ)中與“死”同音,為了避開(kāi)晦氣,諸多場(chǎng)合都不用“四”,久而久之,干脆不送二、四、六等偶數(shù)了。他們愛(ài)送單數(shù),尤其是三、五、七這三個(gè)單數(shù)。但“九”也要避免,因?yàn)椤熬拧迸c“苦”在日語(yǔ)中發(fā)音相同。