第一篇:日語作文-日本語を選ぶ理由
なぜ日本語を勉強するのか
私は日本に興味を持ったきっかけは、日本の漫畫とか、テレビアニメです。
小さい頃から日本のアニメをよく見ました。あのときは、全部のアニメは中國のものだと思ったんです。でも、大きくになって、知識が豊富に次第に、日本の事をよく知りました。自分のよく見ったアニメはほとんど日本のものです。びっくりしました。「一休さん」とか「クレヨンしんちゃん」とか「ドラえもん」とか、見た時は思わずに笑ってしまいました。あの時から、なぜこんなアニメは人気があるか、どうして中國はこんなアニメ作ることはできないか、こんな質問をよく考えています。高校の時から、自分でアニメを作りたいと言う夢が生まれてきました。日本語が分かるようになると、日本らしいアニメを作ることができると思います。これは一つの原因です。
もう一つの理由は將來の就職のためです。日本はアジアで経済一ですから、中國と日本は経済面のつながりがだんだん深くなります。日本の企業は中國に設置することが多くなります。世界経済の不況のせいで、いまの就職狀況はますます厳しくなります。日本語をマスターすれば就職に有利だと思ったからです。ですから、日本語を選びました。確かにこの道で、いろいろな困難があります。自分はこの道で成功できるかどうか、わかりません。でも、この夢を実現するために、これから、もっ
と頑張りたいんです。
第二篇:日語作文地球を守る
地球を守る
羅琳玲09409060320
このニュ―スは中國が2007年で、ひどい干ばつに襲われたことを報道した。中國の內モンゴル自治區は干ばつで、以前より収穫量の3分の1、大體は100萬トンを減産した。國際災害統計EM―DATによると、今世紀に入り、100萬人以上に影響を及ばす大規模干ばつが27か國で発生した。干ばつが、中國も世界も拍車をかける。さらに、干ばつだけでなく、環境問題は様々な物がある。
確かに、環境問題はいつも世界のホット話題だ。地球溫暖化、オゾン層破壊、酸性雨、熱帯林の減少、野生生物種の減少、砂漠化、海洋汚染などが地球の環境問題だ。私たちの地球は、水と緑の美しい惑星となり、その上にすむ多くの生命を支えている。しかし、今の地球の環境を破壊しつつある。人間は物質的な豊かさや便利さを追い求めれば求めるほど、掛け替えないの環境が破壊され、ついに人間自身に公害や災害としておりかかってくるのである。例えば、石油や石炭などのような化石燃料が大量に消費されることによって、大気中の二酸化炭素の濃度が増えつつけている。その結果、溫室効果によって地球上の気溫がぐんぐん上がっている。そうすると、數十年後、地球上の多くの陸地が海になる可能性がある。
それと同時に環境破壊による資源の枯渇などが進むことは大変危険となってくる。淡水資源、森林、化石燃料など不可再生の資源はどんどんなくなってくる。淡水は人間の命の源泉で、森林は地球の肺で、化石燃料は人間社會の発展の動力だと言われる。人間の生存はすべての資源に大きな影響を受けた。
環境問題の認識も多様であり、國や人によっても大きく異なってきている。発展國は環境保護の意識が高いだが、開発途中國は環境保護の意識が低い。例えば経済成長が続く中國では、高度発展のために、環境問題がとても厳しい。
つまり、地球環境問題は人類に課せられた最重要かつ至難の課題であるといわれる。民族や信仰や種族にかかわらず、地球を守ることは全人類の義務だ。一人一人が地球保護のために自分なりの力を盡くすべきだ。
第三篇:日語演講 選ぶと舍てる(選擇與舍棄)
選ぶと捨てる
人生というのは、いっぱいの人に出會って、さまざまなことがあって、常に変化しているものです。あなたが選ぶなら、人生で一番優先するものは何でしょうか?
あるアメリカの大學で、教授の一人が女の人一人に心理テストをさせました。まず黒板に自分にとって20人親しい人の名前を書きます。女の人は同僚、友達、家族の名前を書きました。教授は女の人に20人の中で、居なくなったとしても平気の人の名前を消しなさいと言いました。女の人が同僚の名前を消しました。教授は続いてと指示して、女の人は教授の指示したとおりにしました。
黒板に書いた名前は次々と消されました。消された名前は女の人がそれほど大切ではないと考え、順番に消した名前です。しかし、教授はさらに消しなさいと女の人に要求しました。黒板に殘った名前は女の人の両親、夫、そして子供の名前です。
女の人は躊躇しながら、両親の名前を消しました。でも教授は最後にもう一人消しなさいと言いました。女の人は手が震えてながら、息子の名前を消しました。そして女の人はその場で崩れて、大聲で泣きました。
教授は女の人が落ち著いてから、こう質問しました、親はあなたを育てた人、一番親しむ存在はずなのに、息子や娘は自分で産んだ子供です、夫は無くなっでもまた探せばいい相手なの、なぜ夫を選びましたか。
女の人が涙を拭いて、こう答えました、時間につれて、親は先に亡くなる、子供が大人になったらも私の側から離れていく、最後まで一緒にいられるのは夫のみです。
この心理テストは選択に関して、つまり選ぶと捨てるに関する心理テストです。しかし、人生は、何でも自分で選択できるものではありません。これから先、10年や20年、明日のことさえ、私達には知ることはできません。今は家族や友達、愛する人と一緒に過ごしている時間を大切にして下さい。
選擇的故事:誰是我們一生中最重要的人:
有一個故事,在美國一所大學里,一位教授與一名女大學生,合作做了這樣一個心理測驗:教授先要學生在黑板上寫下自己難于割舍的20個人的名字,女生照樣做了,她寫下了一連串自己鄰居、朋友和親人的名字。然后教授又要她劃掉一個,其中她認為不重要的名字。女生把鄰居的名字劃掉了。教授又說請你再劃掉一個,女生一一照做,最后黑板上只剩下四人的名字了,這四人是她的父母、丈夫和孩子。
教室里非常安靜,同學們靜靜地看著教授,感覺到這似乎已不再是一個游戲了。教授平靜地說:“請再劃掉一個。”女生遲疑著,艱難地作了選擇??她舉起粉筆,劃掉了自己父母的名字。“請再劃掉一個。”教授的聲音再度傳來。這名女生驚呆了,她顫巍巍地舉起粉筆,緩慢地劃掉了自己兒子的名字。緊接著,她“哇”的一聲哭了,樣子非常痛苦。教授待她稍微平靜后問道:“和你最親的人應該是你的父母和你的孩子,因為父母是養育你的人,孩子是你的親骨肉,而丈夫是可以重新去找的,但為什么他反而是你最難割舍的人日呢?”
同學們靜靜地看這位女生,等著她的回答。女生緩慢而又堅定地說:“隨著時間的推移,父母會先我而去,孩子長大成人后會獨立,肯定也會離我而去。能夠真正陪伴我度過一生的只有我的丈夫!”
這是一次心理測驗,這種難舍難分的感覺你有過嗎?擁有那是一種快樂,而分離與舍棄才是真正的痛苦。我們應該珍惜每一天,特別應珍惜我們與親朋好友相聚的時光和快樂,當我們想到,有一天,大家都要離你而去,你還會去埋怨、爭吵、討厭你周圍的人嗎?。
放棄就是空虛自己,當我們擁有一切的時候,其實我們就已失去了一切。因為我們的擁有占據了我們的空間,使本來有限的我們,變得更是有限,惟有當我們一無所有的時候,我們才會什么都可能有,到那時我們就會如同方濟各一樣,發自內心地呼喚:“我的天主,無的萬有”。為此,耶穌說:“即使你賺得了全世界,而賠上了自己的靈魂,為你有什么益處呢”。耶穌自己就是先空虛自己,徹底放棄了自己的一切,因此他也擁有一切(參斐2:5-11)。
第四篇:日語答案 初級日本語考試必備
1.これは明日會議で使う資料です這是明天要用的資料。
3.中國で買った CD を友達に貸しました(我)把在中國買的 CD 借給朋友了
4.操作が簡単なパソコンが欲しいです(我)想要操作簡單的個人電腦。2.手紙を出すのを忘れました。(我)忘了寄信了。
4.森さんは今日會社を休むかもしれません。森先生今天也許不來〈公司〉上班。
1.子供の時,大きな地震がありまし
た。(我)小時候發生過大地震。2.映畫を見る時,いつもいちばん後ろの席に座ります。看電影時我經常坐在最后的座位。
3.李さんはテレビを見ながら食事をしています。小李正邊看電視邊吃飯。4.李さん,明日 パーティーに行くでしょう?小李,(你)明天參加聯歡會吧。
1.馬さんは私に地図をくれました。小馬給了我(一張)地圖。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。森先生幫老年人拿行李
了
3.森さんは李さんに北京を案內してもらいました。森先生請小李帶他游覽了北京
4.女の人が私の財布を拾ってくれました。(一位)婦女幫我撿起了錢包。このマークは「タバコを吸うな」という意味です。這個符號是“禁止吸煙”的意思
2.今日,會社を休もうと思います。(我)今天不想〈去公司〉上班。4.荷物が重いので,宅配便で送ります。行李很重,所以用送貨上門的方
式送達。
1.このボタンを押すと,電源が入ります。按下這個鈕,電源就接通了 2.そのパソコンは,たまにフリーズすることがあります。那臺電腦偶爾會死機。
3.馬さんはとても上手にレポートをまとめました。小馬出色地整理了報告。
1.今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。這個星期天打算去游樂園 2.明日,友達と映畫を見に行くことにしました。明天和朋友去看電影。
3.來月から給料ガ上がることになりました。從下個月期工資漲了。4.馬さんの息子さんは今年小學校に入學 するそうです。聽說小馬的兒子今年上小學。
3..部屋の電気ガ消えています。房間的燈關著。
4.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。森先生把獎金都花光了。4.このケーキはとてもおいしそうです 3.這個蛋糕看上去很好吃。2.お客さんが來る前に,部屋を掃除しておきます。客人來之前把房間打掃
好。
3.張さんは毎日お酒を飲んでばか3.太田さんは中國語で手紙を書いてりいます。小張(整天)光喝酒。みました。太田先生試著用漢語寫了
(一封)信。
4.日本へ留學するために,お金をためています。我正在為去日本留學攢錢。2.日本へ帰っても,中國語の勉強を続けてください。回到日本也請繼續學習漢語。
4.會議室には李さんしかいません。會議室只有小李一個人。
2.この寫真はパスポートの申請に使います。這張照片申請護照用
第五篇:日語「N+を+V(自動詞)」的使用
學習日語的中國人、尤其是初學者很容易形成一個誤區,即認為作為格助詞的「を」只能用在他動詞的前面,提示動作的對象。格助詞「を」放在名詞或者名詞性短語和動詞之間,形成「N+を+V」結構,其最普遍的用法是用「を」來提示動作的對象,此時,后面的動詞為他動詞。例如:「ご飯を食べる」等。
在教學和研究當中我們會發現,除了他動詞之外,自動詞也大量被用于「N+を+V」結構中。那么有什么樣的動詞可以放在「N+を+V 」中,它們各自表達什么樣的含義?其中「ヲ格」在語義表達上又傳遞什么樣的呢?這些問題在很大程度上困擾著日語學習者,很多日語研究者也將「N+を+V 」的用法做過一些分類,但是由于偏重類型的劃分,而忽視對「ヲ格」助詞在句中所傳遞的微妙的語感的分析,忽視它的感情色彩。有鑒于此,筆者嘗試先對「N+を+V 」結構的用法分類作歸納,再就該結構中「ヲ格」助詞所傳達微妙的語感和感情色彩作分析。
一、V為移動動詞,用來表達事情發生的起點、通過點
(一)用法的分類
在「N+を+V 」中,常見用法是自動詞為表示移動的動詞。比如說:「川を渡る」「空を飛ぶ」等等,「渡る」和「飛ぶ」都是表示移動的動詞。同為表示移動的動詞,其表達的重點亦可分為三類:重點在出發點、重點在通過點、重點在到達點。在這三類移動動詞中,最后一類動詞由于目的性較強,前面一般用「ニ」格。前兩類動詞都適用于「N+を+V 」結構,分別表達出發的地點和通過的場所、距離。
1.重點為出發點的移動動詞
「出る」「離れる」「去る」「卒業する」「出発する」等。「N+を+V 」結構例句如下:
例(1)私が小學校を出たとき,父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』
(2)故郷を離れる前の夜に,父といろいろ話しました。『基礎日本語2』
2.重點為通過點的移動動詞
「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根據其方向性的強弱,又可分為:
ア.方向性強的移動動詞
「向かう」「近づく」等。在這一類動詞分類中,由于其方向性較強,因此一般不適用「N+を+V 」結構,而采用「ニ」格,具體用法在此略過。
イ.方向性弱的移動動詞
「歩く」「登る」「通る」「通る」「橫切る」「渡る」「泳ぐ」「飛ぶ」「徘徊する」「往來する」「散歩する」等。這一類動詞方向性較弱,適用于「N+を+V 」結構。
例(3)交差點を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。『無影燈』
(4)今朝公園を散歩していたときに?。國際交流基金『新版標準日本語初級下』
(二)移動動詞的「ヲ格」助詞和其它格助詞表達含義的差異
在以上的動詞分類中,我們注意到,同一個移動動詞的重點既可以表達通過點,也可以表達到達點,動詞所表達的重點不同,其前面所用的格助詞亦不同。以「登る」這個動詞為例,例(5)ジープで山を登った。『日本文法講座6』
(6)ヘリコプタで山に登った。『日本文法講座6』
上二句中,(5)采用「ヲ」格,根據以上分類,此時句子的重點在于強調通過點;(6)采用「ニ格」,這時句子強調的是到達點。
通過以上例子可以明確:如果V是移動動詞,并且重點是表達出發點或者通過點的情況下,前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一個移動自動詞,因使用不同的格助詞,其表達的內涵
也有差異。
例如,移動動詞「出る」重在表達“出發點”,這個出發點用「を」格來表示。如
例(1)私が小學校を出たとき,父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』
在表達出發點的格助詞方面,「から」也能表達相同的意思。兩個同是表達出發點的格助詞,可不可以互換而意思表達完全一樣呢。如果將例(1)句中的「を」置換成「から」的話,則成為:
例(1)私が小學校から出たとき,父が死んだ。
「學校から出る」給人的印象是從學校的建筑物里一起外出,「出る」具有動作的具體性;而「學校を出る」,是“畢業”的意思,因此(1)中的「出る」表達抽象含義,(1)中的「出る」表達具體含義。同一移動動詞,為什么能夠表達不同的含義?原因在于前面的格助詞「ヲ」和「から」。
按照以上分類,移動動詞「散歩する」的重點在于通過點,并且方向性較弱,所以例(4)的「今朝公園を散歩していたときに?」“公園”是散步的地點。如果用「デ格」來表示散步進行的地點并非有語法錯誤,但是讓人感覺不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所說:「デ格」暗含著動作在極為窄小的空間內做單向的動作,并且該動作不是連續性的,那么整個句子給人一種空間的狹迫感和逼仄感;而「ヲ格」則表達出一種在廣闊空間朝著一個方向連續進行動作的語感。②
二、「N+を+V 」表示自動詞的作用持續、動作進行的時間的長度
請看以下例句:
例(7)池の水際は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法講座6』
(8)留學生たちは夏を働いた。
以上例句中的「咲く」「働く」所持續的時間都是用「ヲ格」來表示,提示各個動作的進行貫穿了前面所揭示的時間的整個過程。這里所說的“時間的整個過程”也是「ヲ格」所體現的語感。這個語感換成是別的格助詞則語感不同。以例(8)為例。
例(8)留學生たちは夏に働いた。
「ニ格」接在表示時間的名詞后面,表示具體動作發生的時間,因此語法正確。這兩個例句在含義上的區別在于:(8)的「ニ格」單純地將「働く」這個動作發生的時間表達出來,而(8)的「ヲ格」則表達出留學生們一天未休地工作了整個夏天,明確表達出「働く」這個動作貫穿了夏天的由始至終。
三、「N+を+V 」表示時間、期間、數量的經過點
表示經過揭示的某個點之后,再繼續向比該點更深入的時間前進。
例(9)長い歳月を経てこの作品を書き上げた。(期間)《日語助詞、助動詞》
(10)9時を過ぎると,さすがにつかれを覚える。(時間)『無影燈』
(11)年間百を上回る美術団體はここで展覧會を行っている。(數量)『基礎日本語2』
在這個用法中,「ヲ格」助詞的使用是客觀描述,沒有使句子帶上更多的感情色彩。
四、「N+を+V 」表示狀態
「ヲ格」助詞表達狀態的用法可以說是前面表示通過點、經由點用法的擴張,多用來表示活動的不參與、以及場所的缺席等情況。
例(12)娘が見合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『無影燈』
這個用法可與前述之“表示自動詞的作用持續、動作進行的時間的長度”的用法聯系起來,這個用法也可以表達出由始至終地缺席、不參與狀態,而不是半途開溜或者中途不參與。
除了上面的用法之外,表達狀態的「ヲ格」助詞還表示時間的狀態。
例(13)雨の中を傘をさずに立ち続けた。現代日語中格的暫定體系化
在表達含義上,「ヲ格」助詞在表達時間狀態的句子當中,一般后面都接有違常識的動作的持續或者發生。如例(13),按照常識,下雨應該打傘,但是卻不打傘而站立在雨中,因此帶有輕微的逆接。說話人通過這個輕微的逆接來表達諸如感謝、埋怨、不安等心情,這也是通過「ヲ格」助詞的使用才能傳達的情緒,如果換成其他格助詞,在語義上雖然能將事情說清楚,但是說話人的情緒卻被淹沒其中,不能得到很好的表達。
由于表示逆接的「ヲ格」助詞的用法經常以「ところを」「中を」的形式出現,因此很多語法書也將這種表達輕微逆接的「ヲ格」助詞當作接續助詞來看待。
五、「N+を+V 」表示引發某種情緒的緣由以及事物
在這個用法中,V多為表達人們某種情感的自動詞。
例(14)SはやはりS自身は死なずに僕の死んだことを喜んでいる。(青空文庫)
(15)27日開館の予定で晝夜工事を急いでいる。『日本文法講座6』
以上「N+を+V 」結構都表達出主語的憤怒、高興、著急等的心情,「ヲ格」助詞前面的名詞表示引發這些情緒的緣由。如果用表示原因的「デ格」助詞來替換。
例(16)SはやはりS自身は死なずに僕の死んだことで喜んでいる。
則只是單純的客觀描述。因此,兩者在心情的傳遞方面是有著很大區別的。
六、「N+を+V 」表示自動詞的目的、目標,此時的V多為帶他動性的自動詞
這類用法多構成慣用法,沒有特殊的規律可循,后面的自動詞為帶他動性的動詞。
例(17)點滴を終わった倫子に直江が命じた。『無影燈』
(18)サイレンの音は角を曲がった。『無影燈』
以上將「N+を+V 」的用法及含義歸納為六種。每一種的劃分并非絕對,其中有許多交叉或者重合之處。
七、結語
以上通過對「ヲ格」助詞在使用時所傳達的微妙語感的分析,發現「ヲ格」助詞在「N+を+V 」結構中的使用很大程度上都表達著說話者的某種感情色彩,是一個“情緒化”的格助詞。有些自動詞前面既可以用「ヲ格」助詞,也可以用其它格助詞,意思相近,日語學習者們往往會認為兩者之間可通用,但細究起來,語義、語感還是會因為不同的格助詞的使用而呈現很多微妙的不同。這些微妙的語義和語感的微妙之處正是我們在學習和研究當中要加以關注的。