第一篇:從近代中西文化論爭看中國新文化的發(fā)展路向
從近代中西文化論爭看中國新文化的發(fā)展路向
19世紀(jì)40年代鴉片戰(zhàn)爭以后,中國文化發(fā)展的路向問題就被尖銳地提出來了。魏源的“師夷長技以制夷”的口號就是對這個(gè)問題的回答。60至90年代洋務(wù)運(yùn)動時(shí)期,在大規(guī)模地引入西方科技文化之時(shí),有人提出以“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的原則來規(guī)范中學(xué)和西學(xué)的關(guān)系,實(shí)際上也是在規(guī)定中國文化發(fā)展的路向。在很長的一個(gè)時(shí)期里,關(guān)于中國文化發(fā)展路向的論爭就集中在“中”、“西”、“體”、“用”這四個(gè)字上,這是企圖從處理中學(xué)與西學(xué)關(guān)系的角度來規(guī)定中國文化發(fā)展的路向。20世紀(jì)初年的“保存國粹”論,就是要維護(hù)中國文化之體,而稍后提出的“全盤西化”論則是企圖以西學(xué)為體。
鑒于“中”、“西”、“體”、“用”的長期爭論不休,王新命等10教授于1935年1月發(fā)表《中國本位的文化建設(shè)宣言》時(shí),則有意避開這四個(gè)字,而提出文化建設(shè)應(yīng)該根據(jù)中國“此時(shí)此地的需要”這一“中國本位”的原則。這一提法作為一個(gè)抽象的原則當(dāng)然是正確的,但它沒有指明中國文化發(fā)展的路向是什么。根據(jù)“此時(shí)此地的需要”這個(gè)原則來回答中國文化發(fā)展路向時(shí),不同的人可以作出不同的回答。如王新命等人認(rèn)為中國此時(shí)此地需要的是一種“‘國家社會主義’的文化”,這實(shí)質(zhì)上就是在鼓吹蔣介石獨(dú)裁統(tǒng)治的文化。而嚴(yán)厲批判“本位文化”論的胡適則一貫認(rèn)為中國需要的是全盤西化。所以“此時(shí)此地的需要”這個(gè)原則還不能解決中國文化發(fā)展的路向問題。
不過,“此時(shí)此地的需要”這個(gè)原則卻影響了以后的討論,知識界將視野集中到“此時(shí)此地的需要究竟是什么”這樣一個(gè)具體的問題上來,并且在20世紀(jì)30年代后期逐漸形成這樣的共識:新文化應(yīng)該是民族的、科學(xué)的、民主的、大眾的。
“科學(xué)”和“民主”,早些時(shí)候稱為“格致”和“民權(quán)”,至遲到19世紀(jì)末維新派就在事實(shí)上把這兩者視為建設(shè)中國新文化的核心內(nèi)容了,但是把這兩者明確作為發(fā)展新文化的方向性的口號則是在五四新文化運(yùn)動時(shí)期由激進(jìn)的陳獨(dú)秀等人提出來的。對于激進(jìn)派的文化觀當(dāng)時(shí)有不少批評,但對他們提出的“科學(xué)”和“民主”各派都表示贊成。
“民族”和“大眾”這兩點(diǎn)則是在20世紀(jì)30年代逐步明確起來的。以筆者所見,最先提出以“民族的”和“大眾的”來標(biāo)識新文化特征的是魯迅先生。1936年6月,魯迅和沈雁冰、馮雪峰商議后提出了“民族革命戰(zhàn)爭的大眾文學(xué)”的口號。此前,中國的文學(xué)界對文學(xué)的民族化和大眾化問題已有很多議論,但未將這兩者并列,作為一個(gè)明確的方向性的口號提出來。“民族革命戰(zhàn)爭的大眾文學(xué)”,這是一個(gè)發(fā)展新文學(xué)的口號,同樣也具有一般文化學(xué)上的意義。稍后,在1936年的新啟蒙運(yùn)動中,經(jīng)過討論,新文化的發(fā)展路向進(jìn)一步明確了。艾思奇在《什么是新啟蒙運(yùn)動》一文中指出:新啟蒙運(yùn)動繼承五四新文化運(yùn)動的傳統(tǒng),“用民主的自由的思想來對抗獨(dú)斷教條,用科學(xué)的文化來代替迷信的愚蒙”,并將在三個(gè)方面發(fā)展五四新文化運(yùn)動:新文化運(yùn)動沒有努力在廣泛的民眾中去建立新文化,新啟蒙運(yùn)動將使新文化的普遍性達(dá)到最大的限度;新文化運(yùn)動沒有把它的作用實(shí)現(xiàn)在社會的政治經(jīng)濟(jì)方面,這使得它沒有穩(wěn)固的基礎(chǔ),新啟蒙則應(yīng)該和政治上的民主主義、經(jīng)濟(jì)上的民生改善等配合著;新文化運(yùn)動沒有建立起整個(gè)的中國自己的文化,它所留下的只是零零碎碎的成績(如整理國故之類)和各式各樣的外來文化的介紹,新啟蒙運(yùn)動將繼承這些成果,并在全民族自覺的基礎(chǔ)上,“給它一個(gè)新的綜合”。雖然新啟蒙運(yùn)動的倡導(dǎo)者們對于這一運(yùn)動所持的立場并不完全相同,但在基本點(diǎn)上是一致的,即都認(rèn)為新啟蒙運(yùn)動應(yīng)當(dāng)像五四新文化運(yùn)動一樣提倡“科學(xué)的”和“民主的”,并且還應(yīng)當(dāng)提倡“民族的”和“大眾的”。
新啟蒙運(yùn)動之所以要給新文化加上“民族的”和“大眾的”兩個(gè)特點(diǎn),有兩方面的原因:一方面是總結(jié)新文化發(fā)展的歷史經(jīng)驗(yàn),認(rèn)識深化了。在很長時(shí)期中,“民族文化”是保守主義
者的口號,中體西用派、國粹派、中國本位文化派等都是從文化保守主義的立場上來強(qiáng)調(diào)文化的民族性的,而各種激進(jìn)的“新派”則不同程度地輕視甚至否定文化的民族性,而經(jīng)過激烈的反傳統(tǒng)的五四新文化運(yùn)動之后,新文化缺少深厚的民族文化之根的弱點(diǎn)暴露得更為明顯了,要求建設(shè)民族新文化的呼聲驟起,就連主張“全盤西化”的胡適也不能不表示,他的“全盤西化”實(shí)際是自然折衷,讓西方文化和中國文化自由接觸,自然形成中國的新文化。“大眾的”則是從五四新文化運(yùn)動中的“平民意識”發(fā)展而來的,后來又受到社會主義思想的影響。另一方面是現(xiàn)實(shí)斗爭的需要。新啟蒙運(yùn)動興起于全民抗戰(zhàn)前夕,民族主義情緒日益高漲,發(fā)揚(yáng)民族精神、樹立民族自信心是戰(zhàn)勝日本侵略的重要條件,因此新文化不能不強(qiáng)調(diào)“民族的”這個(gè)特點(diǎn);抗戰(zhàn)需要?jiǎng)訂T千千萬萬人民群眾參加,文化恰負(fù)有鼓動群眾的責(zé)任,因此新文化不能不強(qiáng)調(diào)“大眾的”這個(gè)特點(diǎn)。
新啟蒙運(yùn)動因抗日戰(zhàn)爭的全面爆發(fā)而中斷了,但是關(guān)于中國新文化發(fā)展路向的討論并未因此而中止,各派文化人幾乎都在提倡“民族的民主的科學(xué)的大眾的”文化。如胡秋原在1938年12月發(fā)表《中國文化復(fù)興論》,提出“在現(xiàn)代的基礎(chǔ)之上,一定有中國的現(xiàn)代文明”,“所謂現(xiàn)代文明者,在形式上是民族的,在內(nèi)容上是科學(xué)的”。而在解釋“民族的”含義時(shí),他說:“民族主義同時(shí)是民主主義”,“民族主義同時(shí)是全民主義”。他這里也提出了四點(diǎn):民族的、科學(xué)的、民主的、大眾的(全民主義)。1939年2月,張申府發(fā)表《論中國化》,他認(rèn)為毛澤東關(guān)于學(xué)習(xí)中國歷史遺產(chǎn)、將馬克思主義中國化的論述“與新啟蒙運(yùn)動的一個(gè)要求完全相同”,他并且圍繞文化的民族化問題,深入分析了民族化與科學(xué)化、民主化、大眾化的關(guān)系。他指出:“新啟蒙運(yùn)動很可以說就是民族主義的科學(xué)民主思想文化運(yùn)動。”“我們一方面主張社會科學(xué)化,科學(xué)社會化,把科學(xué)與社會密切結(jié)合在一起,一方面主張中國科學(xué)化,科學(xué)中國化。科學(xué)中國化的意思就是要使中國在科學(xué)上有其特殊的貢獻(xiàn),使科學(xué)染上中國的特色。”“新啟蒙運(yùn)動反對奴化,同時(shí)要求新知識新思想的普及,科學(xué)的通俗化,學(xué)問的大眾化。要通俗化,大眾化,當(dāng)然必須先中國化,本國化,本土化。”
當(dāng)時(shí)在延安的中共領(lǐng)導(dǎo)人對于這場文化討論也很關(guān)注,并且吸收了其成果,發(fā)表了自己的看法。
張聞天(洛甫)于1940年1月5日在陜甘寧邊區(qū)文化界救亡協(xié)會第一次代表大會上所作報(bào)告《抗戰(zhàn)以來中華民族的新文化運(yùn)動與今后任務(wù)》中講到:中華民族的新文化必須是“民族的”、“民主的”、“科學(xué)的”、“大眾的”。也是在這一年的1月,毛澤東發(fā)表了著名的《新民主主義論》,其中有一節(jié)講到新民主主義文化,說它應(yīng)該是“民族的科學(xué)的大眾的文化”。比較一下,毛澤東所講的比張聞天的少一個(gè)“民主的”,但不能由此認(rèn)為毛澤東忽略了“民主的”。毛澤東是在論述“新民主主義文化”的基本內(nèi)容和特點(diǎn)時(shí)提出了那三點(diǎn),因?yàn)椤靶旅裰髦髁x文化”當(dāng)然就是“民主的”,無須將這一點(diǎn)再同義反復(fù)地列為“新民主主義文化”的基本內(nèi)容和特點(diǎn),所以毛澤東和張聞天的論述是一致的。很可能,當(dāng)時(shí)在延安的中共領(lǐng)導(dǎo)人曾討論過中國文化發(fā)展方向問題,并取得了一致的意見。
毛澤東對于“民族的科學(xué)的大眾的文化”的論述大家都很熟悉了,不須在此重復(fù)了。經(jīng)過毛澤東的闡述,中國新文化發(fā)展的路向不但明確了,而且確定了。它深刻影響了以后中國文化的發(fā)展。
今天,全球化的浪潮洶涌澎湃,文化人時(shí)不時(shí)還要議論中國文化發(fā)展方向問題,但很少有人提“民族的科學(xué)的民主的大眾的”了。倒是張岱年先生提出的“綜合創(chuàng)新”說比較受重視。其實(shí)“綜合創(chuàng)新”只是一個(gè)方法,而不是一個(gè)方向。為什么這樣說?因?yàn)樗皇钦f在創(chuàng)造新文化時(shí)需要利用古今中外的文化資源,而未說明中國新文化的發(fā)展方向是什么。它之所以可以被廣泛接受,正在于它沒有提出“方向性”這樣一個(gè)敏感而尖銳的問題。在現(xiàn)代,無論中體西用論者、西體中用論者、新儒家、西化論者,都贊成利用古今中外的文化來創(chuàng)造新文化,也就是都主張“綜合創(chuàng)新”,但是對于如何利用和多大程度上利用中西文化的資源,他們就有分歧了,這是因?yàn)樗麄儗χ袊幕按藭r(shí)此地的需要”和對新文化發(fā)展的方向有不同的看法。我以為,現(xiàn)在仍以“民族的科學(xué)的民主的大眾的”作為中國新世紀(jì)文化建設(shè)的方向?yàn)楹?因?yàn)槭澜鐨v史進(jìn)入近代以來,推動人類進(jìn)步的四大思潮是民族主義、自由主義、社會主義和科學(xué)主義,這為中外歷史學(xué)家所認(rèn)同,我們的新文化當(dāng)然也不能偏離這四大主義,“民族的科學(xué)的民主的大眾的”正與這四大思潮吻合(“民主的”與“自由主義”相通,“大眾的”與“社會主義”相通),只是需要根據(jù)時(shí)代的發(fā)展對它們的含義作出新的闡發(fā)。
摘自:《新華文摘》2003年12期
作者:房德鄰
第二篇:從電影看中西文化
電影中的西方文化
摘要:光影百年,絢爛多彩。自從電影誕生之后,人類歷史進(jìn)入了一個(gè)新的時(shí)代。隨著電影從無聲到有聲,從黑白到彩色,它在人們生活中所占的地位越來越重要,電影已經(jīng)滲透到我們?nèi)粘I町?dāng)中。電影不僅是一種藝術(shù)產(chǎn)品,也是一種文化載體的產(chǎn)品,我們從中西方不同的電影中,可以發(fā)現(xiàn),中西電影不論從藝術(shù)表現(xiàn)手法還是思想體裁中存在很大的差異,我們可以從這短短的電影中可以窺見中西文化的不同。
關(guān)鍵詞:電影、西方文化、宗教、價(jià)值觀、個(gè)人主義、英雄主義
一、宗教與哲學(xué)
(一)猶太教
猶太教是人類最早的一種神教,是在大約公元前2000年的巴勒斯坦地區(qū)由于崇拜自然而發(fā)展起來的。猶太教徒們奉雅赫維為全知全能的“獨(dú)一真神”,他無形無體,可以洞悉掌控世間的一切。據(jù)說猶太教的教規(guī)教義是雅赫維通過摩西傳授下來的,所以摩西被奉為先知,“摩西十誡”因此成為猶太教徒的金科玉律,第一條:除了上帝雅赫維之外,不可信別的神; 第二條:不敬拜或雕刻偶像; 第三條:不可妄稱真主的名字; 第四條:將安息日作為圣日; 第五條:孝敬父母;
第六條:不可殺人;第七條:不可奸淫;第八條:不可偷盜;第九條:不可做假見證陷害人;第十條:不可貪戀他人所有一切。
《十誡》、《埃及王子》都是歌頌?zāi)ξ鱾ゴ髩雅e的優(yōu)秀電影。講述摩西從奴隸再到傳教士的傳奇經(jīng)歷,歌頌?zāi)ξ鲗ι系鄣闹艺\和他對和平、自由的向往與追求。《十誡》中,摩西問他的生母,他是不是她的兒子,他的生母回答:“如果你認(rèn)為人都是畜生要被人鞭打,如果你向野獸的石像和金像下跪,你就不是我的兒子,我的兒子是一個(gè)奴隸,他的雙手該被磚頭扭曲,他的背部,該有監(jiān)督的鞭痕。但他的內(nèi)心卻充滿了永在的神。”可是當(dāng)摩西問母親是否知道神的名字的時(shí)候,他的母親根本就不知道神的名字。但他的母親認(rèn)為摩西不應(yīng)該忘記身份,依附權(quán)貴,來欺壓奴役自己的同胞,即使做奴隸,也要心里有神在,要相信神會拯救他們。說明神是無形的,是活在人們的心中的,活在人們的信念的。
(二)基督教
基督教是世界上信徒最多和流傳最廣的宗教,基督教的基本信條包括三位一
體,即相信上帝是唯一的,但有三個(gè)“位格”:圣父、圣子、圣靈。原罪論是基督教倫理道德的基礎(chǔ)。它認(rèn)為人類的祖先亞當(dāng)和夏娃偷食禁果,成為人類一切罪惡的根源,并將這一罪孽傳給了后代子孫。人生來就有“原罪”,還有因違背上帝意志而犯下的“本罪”。耶穌基督是上帝下派到人間幫助全人類贖罪,人類憑信仰就可以得到救贖。
電影《耶穌受難記》故事發(fā)生在最后的晚餐之后,大祭司和教徒們認(rèn)為耶穌的言語是狂妄的瘋話,而被判死罪。經(jīng)過多方的判定,耶穌仍死罪難逃,于是耶穌背著十字架蹣跚地走在通往蒙難地的高爾高沙的耶路撒冷街道上。在蒙難地,耶穌被釘上十字架,耶穌經(jīng)受了被上帝遺棄的最后考驗(yàn)。恐懼的耶穌看著圣母瑪利亞,大聲喊出了生命中的最后一句話:“我的十字架使命完成了,父啊!我將我的靈魂交在你手里!”剎那間,天地變色······這種為人類救贖的思想象征基督思想的實(shí)踐,憑信仰得自救。
在《約翰福音》、《馬太福音》、《萬世巨星》、《基督的最后誘惑》等都蘊(yùn)含了這個(gè)思想。這些年很紅的《肖申克的救贖》也是講述在信仰缺失的年代里關(guān)于救贖的故事,但救贖他的不是上帝,而是自由、希望和信仰。諷刺的是肖申克的監(jiān)獄長是一個(gè)常常手握圣經(jīng),滿口圣言,卻是個(gè)暴戾、專制、殘忍的“偽基督”。男主角安迪被冤枉入獄卻不甘于命運(yùn),在獄中經(jīng)歷種種折磨,仍20年來孜孜不倦地偷偷挖地洞逃生。安迪的受難,也印證了耶和華的那句預(yù)言“其中歸正的人必因公義得蒙救贖”,影片結(jié)尾,安迪逃難成功,從他逃出肖申克之后的仰天長嘯與耶穌在臨行前大聲喊出生命中的最后一句話的情景有異曲同工之處;監(jiān)獄長自殺之前墻壁上的那一行字“主的審判很快降臨”等場景似乎都闡釋了基督教思想。
(三)伊斯蘭教
伊斯蘭教是默罕默德在1300多年前在麥加創(chuàng)立的。信仰伊斯蘭教的教徒被稱為“穆斯林”,是“平和”、“順從”之意。穆斯林們相信安拉是宇宙間獨(dú)一無二的真神,伊斯蘭教認(rèn)為世間的一切都是由安拉預(yù)先安排好的,任何人都不能更改,唯有順從和忍耐才是符合真主的意志。在伊斯蘭國家拍攝的影片中的人物很多體現(xiàn)出一種順從命運(yùn),以苦難歷練自我。
電影《小鞋子》講的是一位哥哥不小心把妹妹的鞋子弄丟了,由于家庭貧困
而買不起新鞋,于是哥哥和妹妹輪流穿一雙鞋子,在上學(xué)和放學(xué)頻繁換鞋子的過程中,哥哥練就了跑步的本領(lǐng)。哥哥參加學(xué)校的校運(yùn)會想要為妹妹贏一雙鞋,因?yàn)閷W(xué)校運(yùn)動會跑步冠軍的獎(jiǎng)勵(lì)是一雙鞋子······,還有電影《黑板》的故事也非常簡單,兩個(gè)顛沛流離背著黑板流浪的教師,去尋覓愿意支付學(xué)費(fèi)的學(xué)生,在路上他們分別遇見了一群偷運(yùn)禁品和一群逃離伊朗的老人。黑板成為他們想窮苦人們傳授知識的載體,也是向心愛的人傳遞愛意的信箋,更是幫助受傷孩子包扎的夾板。這兩部電影中都沒有復(fù)雜的情節(jié),沒有煽情的對白,以其極其寫實(shí)的手法表達(dá)了一種純樸的人情美,不知不覺讓你感動。他們都體現(xiàn)出一種順從命運(yùn),以苦難歷練自身的樸素氣質(zhì)的伊斯蘭教思想。
二、價(jià)值觀
電影《刮痧》借中醫(yī)療法“刮痧”反映東西方文化的沖突,從影片當(dāng)中的很多情節(jié)我們都可以看出中西文化在各種思想價(jià)值的差異。明明是爺爺對孫子的愛而用刮痧療法為孫子治病,卻被訴諸公堂,連孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)差點(diǎn)失去。
《刮痧》直接反映的是中西方在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域上的差異,我們中國人都知道刮痧這種傳統(tǒng)的民間療法,但是治療過程中產(chǎn)生的血痕就成為男主角許大同對孩子施以暴力的罪證。中醫(yī)還有許多傳統(tǒng)療法,例如針灸、撥火罐等等,但是不被很多外國醫(yī)療界所理解。原因是中醫(yī)注重整體宏觀之哲學(xué)思辨,而西醫(yī)崇尚部分還原方法;中醫(yī)思維強(qiáng)調(diào)認(rèn)識從感性直觀上升到理性直觀,而西醫(yī)思維則從感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識;中醫(yī)宗旨辨證論治,而西醫(yī)根于辨病論治;中醫(yī)采用直接觀察人體之方法,而西醫(yī)主要借助儀器間接觀察機(jī)體變化;中醫(yī)試驗(yàn)方法簡便直觀,而西醫(yī)實(shí)驗(yàn)方法復(fù)雜嚴(yán)謹(jǐn)。
法律與人情的差異。中國人在傳統(tǒng)觀念當(dāng)中認(rèn)為人情大于法,影片中,當(dāng)護(hù)士看到孩子背部的血痕以為孩子受到虐待并立刻報(bào)案。許大同的老板兼朋友,本來想在法庭上助其一臂之力,但是當(dāng)他看到孩子的背部的血痕時(shí),卻站在起訴人這一方。許大同對朋友的舉動感到強(qiáng)烈的不滿,認(rèn)為他背叛了自己,后來不惜辭去工作,還說“道不同不相為謀”。在中國人眼里,既然是朋友就義不容辭幫助自己,站在自己這一邊。但是美國的法制觀念比人情觀念重,而且是對事不對人,他們大多首先想到此事是否合法。而隨著故事情節(jié)的發(fā)展,大同的朋友后來知道刮痧是一種中醫(yī)療法時(shí),不辭萬里來中國求證,后來幫助許大同一家團(tuán)圓。也說
明了西方人求真、公正的精神。
教育觀念的差異。在中國,大多數(shù)父母都認(rèn)為孩子是自己一生的不動產(chǎn),孩子在父母眼里永遠(yuǎn)是孩子,認(rèn)為“棍棒底下出孝子”、“父母打子,天經(jīng)地義”。《刮痧》中許大同的兒子和老板的兒子發(fā)生小朋友之間的矛盾,許大同要求自己的孩子向老板的兒子道歉,孩子不從,大同打了孩子一巴掌。中國人認(rèn)為打自己的孩子讓其給地位高的人道歉是表示對對方的一種尊重,但是這種行為讓西方人覺得和野蠻。他們認(rèn)為孩子是一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,孩子和父母是平等的關(guān)系,不能對孩子動手辱罵,要尊重孩子的意愿。在教育觀念中,中國的父母可以向西方的教育觀念學(xué)習(xí)借鑒。
對尊重的理解不同。同樣是許大同打孩子要求孩子道歉這一情節(jié),大同是為了尊重、給面子老板而打兒子,但是老板卻并不領(lǐng)情也不能理解,他只知道,打人是違法的,是對人權(quán)的不尊重。中國式禮貌的最大特點(diǎn)是貶己尊人,在稱呼方面體現(xiàn)最明顯。中國人稱自己家庭成員為:“家父”、“家母”、“賤內(nèi)”、“犬兒”、“鄙人”;稱呼別人為“令尊”、“令郎”、“千金”等來貶低自己,提高別人的地位。但這種“卑己尊人”的行為他們是不能夠理解,而且往往會引起誤會。
三、個(gè)人主義與英雄主義
電影《克萊默夫婦》用一種間接的方式向我們解釋了西方文化中的個(gè)人主義。泰德·克萊默是一位頗具天賦的廣告策劃師,努力賺錢養(yǎng)家,但他的妻子喬安娜卻要與他離婚。中國觀眾或許不能理解喬安娜為何要離開她的丈夫?泰德從未虐待過她和孩子,也沒有對她不忠,盡量滿足她想要的東西。在中國,像泰德這樣的男人通常被看作是一個(gè)好丈夫,因?yàn)樗ぷ鞫际菫榱酥芜@個(gè)家庭。但喬安娜并不這么想,影片中她說,“我的一生,我感覺我是某個(gè)人的妻子,某個(gè)人的母親,某個(gè)人的女兒,即使我們在一起的時(shí)候,我都不知道我是誰,這就是我為什么離開你的原因”。從她的話中我們可以看出喬安娜個(gè)人意識的覺悟和對個(gè)性自我的追求。
個(gè)人主義是西方價(jià)值觀的核心,但是在絕大多數(shù)的中國人看來,個(gè)人主義是一個(gè)貶義詞,認(rèn)為是從個(gè)人利益為出發(fā)點(diǎn)。與自我中心和自私自利等同。但是科本哈瓦卻說:“它幫助人們不斷向前,是人類本性,身體,感官,心靈,智力的覺醒。”個(gè)人主義在西方文化中就是提倡個(gè)人的權(quán)利和自由,個(gè)人主義更重視民
主和平等,同時(shí)也重視他人的權(quán)利。西方文化中的個(gè)人主義滲透于生活的各個(gè)方面,西方成年人甚至小孩總是把自己視作一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,不像我們東方父母眼里,孩子永遠(yuǎn)是他們的孩子。
而英雄主義是由個(gè)人主義發(fā)展而來的,希臘神話由神的故事和英雄的故事組成。希臘神話中的英雄個(gè)個(gè)形象生動,例如有特洛伊戰(zhàn)爭、奧德修斯的游歷、伊阿宋尋找金羊毛、赫拉克勒斯的功績、忒修斯的冒險(xiǎn)和俄狄浦斯的悲劇等等都是英雄主義色彩濃重的神話故事。電影《特伊洛的海倫》、《木馬屠城記》等都是反映希臘英雄們的英雄故事。西方人崇尚個(gè)人英雄主義,于是便有來一大批《超人》、《蜘蛛俠》、《蝙蝠俠》、《鋼鐵俠》、《007》、《黑客帝國》、《變形金剛》等一系列憑借個(gè)人能力拯救世界的電影。而對于東方人而言,他們崇尚團(tuán)結(jié),反對特立獨(dú)行,同時(shí)懷古情節(jié)也頗為嚴(yán)重,因此《黃金甲》、《赤壁》也會風(fēng)靡一時(shí)。
四、結(jié)語
電影是一方文化之窗,是文化的載體,是西方的軟實(shí)力。我們可以從中看到 西方宗教文化、價(jià)值觀念等文化影子。它可以使我們了解西方文化,學(xué)會理解,減少文化沖突,減少各異的文化成為溝通交往的障礙,讓我們走出去的時(shí)候,能夠理解和入鄉(xiāng)隨俗。做到互相諒解,求同存異。
參考文獻(xiàn)
[1]史小妹.西方文化與電影.西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007.3
[2]李新柳.東西方文化比較導(dǎo)論.北京:高等教育出版社,2005.8
[3]李軍,朱筱新.中西文化比較.北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.1
[4]祝世訥.中西醫(yī)學(xué)差異與交融[M].北京:人民衛(wèi)生出版社.2001:20-29
[5]常存庫.中國醫(yī)學(xué)史[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2002:19
第三篇:從鬼文化看中西文化異同
作者簡介:周佩君,單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院12級漢語國際教育專業(yè)
摘 要:中西方文化因?yàn)槊褡逍愿竦仍蛟诟鱾€(gè)方面都有巨大的差異,但是對“鬼(ghost)”卻表現(xiàn)出基本一直的認(rèn)知。究其原因,原始人類對自然萬物的淳樸觀念和敬畏之心是相同的。但是由于文明的發(fā)展,受到宗教、民族習(xí)慣的影響,由“鬼文化”引發(fā)的喪葬制度和鬼節(jié)在中西方之間產(chǎn)生了巨大的分歧。
關(guān)鍵詞:“鬼文化”ghost;喪葬制度;鬼節(jié);中西文化異同
中國和西方因?yàn)闅v史、政治、地理等各種客觀因素的影響形成了截然不同的文化特色。一直以來,大多數(shù)人致力于研究中西方民族性格的差異。如含蓄內(nèi)斂與開朗外放,集體主義與個(gè)人主義等各種相反的特點(diǎn)。然而,在對“鬼文化”的認(rèn)識上,中西方卻形成了基本一致的看法。
(一)中國的“鬼文化”
“鬼”是指人類死后所化作的靈體。我們可以從中國傳統(tǒng)文獻(xiàn)典籍中認(rèn)識到中國人對“鬼”的認(rèn)識:
《禮記?祭義》載:“眾生必死,死必歸士,此之謂鬼。”①
《說文解字》曰:“人所歸為鬼。從人,象鬼?。鬼?氣?害,從厶。凡鬼之屬皆從鬼。,古文從示。居偉切。、,古文鬼。”②
而段玉裁的《說文解字注》進(jìn)一步說明了什么是鬼:
“人所歸為鬼。以疊韻為訓(xùn)。釋言曰。鬼之為言歸也。郭注引尸子。古者謂死人為歸人。左傳。子產(chǎn)曰。鬼有所歸。乃不為厲。禮運(yùn)曰。氣歸於天。形魄歸於地。從兒、?象鬼頭。自兒而歸於鬼也。從厶。二字今補(bǔ)。厶讀如私。鬼陰氣賊害、故從厶。陰當(dāng)作?。此說從厶之意也。神陽鬼陰。陽公陰私。居偉切。十五部。凡鬼之屬皆從鬼。”③
也就是說“鬼”字是一個(gè)象形字,表現(xiàn)出古代中國先民對于鬼魂的形狀想象:下面是人,上面是個(gè)奇怪可怕的腦袋。
鬼雖為人死后所化,但是卻比人多了很多強(qiáng)大的力量。我們從各種文學(xué)作品或者影視作品中都可以看到:鬼可以飛,可以穿墻,可以隱身,會法術(shù),甚至也可以附身到活人的身上。但是鬼屬陰,《說文解字》曰:“鬼,陰氣”,民間以陽氣為人,陰氣為鬼。所以鬼一般在晚上才出來,不能見光,遇見陽光就會灰飛煙滅。雖然人鬼殊途,但是中國自古的傳說、話本小說中,卻經(jīng)常出現(xiàn)“人鬼情未了”的橋段,如《聊齋志異》中最常被改編成影視劇的《聶小倩》就是講一個(gè)叫寧采臣的書生和女鬼聶小倩相愛的故事。
后來佛教傳入中國,豐富了地獄和轉(zhuǎn)世投胎的觀念。即是說,人死之后,魂魄會進(jìn)入地獄,若生前善事做的多,則可以轉(zhuǎn)世投胎重新做人。而若壞事做多了,則會根據(jù)罪惡程度要么投入畜生道,來世做牛做馬;要么會在十八層地獄受刑,永世不得超生。并且,轉(zhuǎn)世投胎,會根據(jù)前世的恩怨糾葛,有債還債。中國人常說,“孩子是父母前世欠的債”,父母罵不爭氣的小孩時(shí),也會說“你這個(gè)討債鬼”。
同時(shí)受到道教的影響,鬼亦可修道成仙,造成人、鬼、神混雜的局面。并且道士逐漸取代了巫師的位置,實(shí)行招魂、超度、驅(qū)鬼等活動。
發(fā)展到今天,除了原本的意義外,“鬼”也有了很多其他的意思。《新華字典》關(guān)于“鬼”字的詞條有6個(gè):(1)迷信的人以為人死之后有靈魂,叫鬼;(2)陰險(xiǎn),不光明:鬼話,心懷鬼胎;(3)機(jī)靈(多指小孩子):這孩子真鬼;(4)對小孩兒的愛稱:小鬼;(5)對人蔑稱或憎稱:酒鬼,吸血鬼;(6)星宿名,二十八星宿之一。可以看出,“鬼”字的使用多數(shù)是帶有貶義色彩的,“鬼話連篇”“賭鬼”“人不人鬼不鬼”等。偶爾,會變成帶有褒義色彩的詞匯,比如有時(shí)候用于小孩子身上的“小鬼”“鬼靈精”就是帶有寵溺口味的愛稱;還有情人夫妻之間,女人稱呼男人“死鬼”也是聽著不好聽,但帶有愛意的稱呼。
(二)西方的“ghost”
在西方的文學(xué)、影視作品中,我們所常見的“鬼”也基本是人死之后的靈魂。蒼白的臉頰、飄忽的身影,在陰暗的古堡徘徊,夜晚出來作惡,神出鬼沒。
(三)中西“鬼文化”相似的原因。
從鬼的含義我們可以看出,無論是中華民族還是西方民族,古代先民將鬼看成非常可怕的東西。這是因?yàn)椋谠紩r(shí)期,人們的生產(chǎn)力水平及其低下,科學(xué)知識匱乏,非常的蒙昧無知。當(dāng)原始先民面對疾病和死亡的威脅時(shí),他們沒有辦法做出合理的解釋,便自然而然的認(rèn)為這些是由一種非常神秘而強(qiáng)大的力量控制的。
從夢境中和昏迷時(shí),人們經(jīng)常可以看見一些日常生活和人,甚至是一些死去的人,醒來之后又一切如常,仿若不曾見過。礙于低下思維能力和貧乏的科學(xué)知識,人們猜想,人是有肉體和靈魂之分的。并且,從可以見到死去的人這一點(diǎn)上,再推斷出靈魂不死的觀念。原始先民認(rèn)為,死去的祖先和親友可以來到夢中活動,便是靈魂之說最好的鐵證。而古代常說的“托夢”也是此觀念的表現(xiàn)。死去的人若有心愿未了,或者思念親人,便會托夢,到在世之人的夢中告知和相見。對于原始先民的靈魂觀念是從夢境中產(chǎn)生的問題,恩格斯曾說:“在遠(yuǎn)古時(shí)代,人們還完全不知道自己身體的構(gòu)造,并且受夢中景象的影響,于是就產(chǎn)生一種觀念:他們的思維和感覺不是他們身體的活動,而是一種獨(dú)特的、寓于這個(gè)身體之中而在人死亡時(shí)就離開身體的靈魂的活動,從這個(gè)時(shí)候起,人們不得不思考這種靈魂對外部世界的關(guān)系。既然靈魂在人死時(shí)離開肉體而繼續(xù)活著,那么久沒有任何理由去設(shè)想它本身還會死亡。這樣,就產(chǎn)生了靈魂不死的觀念。” 除此之外,影子也是原始先民相信靈魂觀念的依據(jù)。影子是緊緊跟隨人類的一種東西,并且是黑色,人類對于黑色有一種本能的未知恐懼。他們認(rèn)為影子是人生命的終于組成部分,也就是靈魂的象征。中國的一些少數(shù)民族相信,如果踩著影子,或者傷害影子,那么就會真的傷害到人的軀體;如果沒有了影子,那么人也就會死去。時(shí)至今日,有些地方小孩子依然會玩“踩影子”的游戲,雖然已經(jīng)沒有了禁忌,但是依然會通過這種方式來“傷害”對方。這也印證了人們認(rèn)為影子是身體的一部分的觀念。后來,古代人們就將這脫離了肉體的不死靈魂稱之為“鬼”。
(四)中西“鬼文化”的風(fēng)俗比較
由“鬼文化”直接引發(fā)的就是喪葬制度和鬼節(jié)。雖然對“鬼”的認(rèn)識基本一致,但是在這兩點(diǎn)上中西方則開始形成比較大的差異。因?yàn)閷Α肮怼钡木次罚藗兌急容^重視喪葬儀式,并且中西方都產(chǎn)生了鬼節(jié)。但是因?yàn)樽诮毯兔褡辶?xí)慣等各方面的影響,在喪葬習(xí)俗和鬼節(jié)上,中西方明顯不同。
4.1喪葬習(xí)俗
西方受基督教影響,崇尚靈魂升華而輕視肉體,認(rèn)為死亡是靈魂回到上帝的懷抱。葬禮比較肅穆,人們一般祈禱死者能夠洗凈罪孽,早日升上天堂。并且,基督教認(rèn)為上帝面前“靈魂平等”,所以上至王公貴族,下至平民百姓,都實(shí)行簡喪薄葬。在葬禮上人們一般會穿黑色,或者帶黑紗,為死者獻(xiàn)上鮮花以示哀悼。
而中國因?yàn)樾⒌牢幕妥嫦瘸绨莸挠绊懀瑢试醿x式十分重視,講究“厚葬”。并且在儀式上受到儒家和道教的影響。喪葬儀式有一系列非常復(fù)雜的程序和講究:棺材的選擇,喪服“披麻戴孝”,燒紙?jiān)㈩^七禮等等。最重要的就是陵墓,特別是皇宮貴族,陵墓擁有非常龐大的規(guī)模,花費(fèi)了巨大的精力和財(cái)物。最早的時(shí)候貴族流行以活人(通常是奴隸)、牲畜殉葬。后世文明發(fā)達(dá)一點(diǎn)之后,覺得此法太過殘忍,改為以陶俑代替活人,著名的有秦始皇陵的兵馬俑。除此以外,還有大量的金銀珠寶、綾羅綢緞陪葬。除了陪葬品眾多之外,墓葬還非常講究風(fēng)水,人們認(rèn)為必須給祖先找一個(gè)好的風(fēng)水寶地,祖先的靈魂才能福澤子孫,否則亡靈不得安息,會有禍患。
除此之外,與西方葬禮肅穆的氛圍不同,中國的葬禮都很熱鬧。雖然很多地方有自己的習(xí)俗,但基本都很喧嘩,如哭喪,敲鑼打鼓的送葬隊(duì)伍等。甚至?xí)杏行┑胤綂蕵饭?jié)目,如四川地區(qū)有些喪禮上守靈的人們會在靈棚內(nèi)打麻將。
但中西方在喪葬儀式上也有相同之處,比如基本都實(shí)行火葬和土葬。(中國少數(shù)民族有自己的風(fēng)俗除外)特別是到了現(xiàn)代,為了環(huán)保等方面的考慮,中國和西方都開始從土葬改為火葬,將骨灰安置在公墓。
4.2鬼節(jié)
中國的鬼節(jié)其實(shí)并沒有一個(gè)強(qiáng)制性的規(guī)定,但是在民間流傳,并且受到儒釋道三教的影響,形成很多不統(tǒng)一的風(fēng)俗。俗話說,“七月半,鬼門開”。雖然道教是過“中元節(jié)”,佛教叫做“盂蘭節(jié)”,但是日期都是一致的,都是在農(nóng)歷的七月十五日。除了有宗教信仰的人,一般的百姓在這一天主要就是祭祀祖先,放貢品,燒紙錢。并且,傳說這一天“鬼門開”,所有鬼魂都會到人間來,所以除了在家祭祖以外,人們還會在路邊或湖邊燒紙錢,供奉給所有孤魂野鬼。
由此,我們可以看出,無論是中國人還是西方人,在人的本能上都是一樣的。不僅是原始人類對鬼的認(rèn)識,還是一些神話傳說的相似性,都說明人類在一些基本觀念上是相同的。但是隨著文明的發(fā)展,民族文化受到宗教、歷史、經(jīng)濟(jì)等各種因素的影響,才產(chǎn)生出巨大的差異。求同存異,才能讓世界各種不同的文明共同發(fā)展。
第四篇:英語教學(xué)論文:從英語教學(xué)看中西文化的差異
英語教學(xué)論文:從英語教學(xué)看中西文化的差異 摘要:西方思維自蘇格拉底開創(chuàng)思辯的方式起,習(xí)慣于抽象思維。而中國則偏重形象思維。中國人注重從整體出發(fā),強(qiáng)調(diào)整體優(yōu)先式,而西方人注重部分,強(qiáng)調(diào)部分優(yōu)先式。中國是個(gè)典型的大陸國家,而英國是個(gè)島國,歷史上航海業(yè)曾經(jīng)相當(dāng)發(fā)達(dá),因此有些原文含有該文化特有的環(huán)境因素也就屢見不鮮了。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);中西文化;思維方式;生存環(huán)境;風(fēng)俗習(xí)慣
1、思維方式不同
思維是指人腦對客觀事物間接的和概括的反映,包括邏輯思維和形象思維。由于東西方在各自文化下的生產(chǎn)方式,歷史傳統(tǒng),宗教信仰,哲學(xué)思想等方面存在不同,作為社會文化產(chǎn)物的思維方式也有很大差異,甚至是截然相反。如對“talk along parallel lines”這個(gè)短語理解,如按照我們中國人的思維方慣,就會很自然地理解成既然平行那就不會相交,也就不會發(fā)生任何接觸,兩者之間也就無任何瓜葛,就定會將其譯成“談不攏”或者“意見不一致。”而實(shí)際上英語民族的思維習(xí)慣正好相反,他們讓為平行不交叉即是不會有矛盾,也就是“英雄所見略同之意。”可見思維方式差異對翻譯的影響之大。
西方思維自蘇格拉底開創(chuàng)思辯的方式起,習(xí)慣于抽象思維。而中國則偏重形象思維。(如中西方文字的形式則完全不同,中國人喜歡方塊字,其表意。而西方人卻喜字母,因其表音。中國人在說明問題時(shí)比較形象而西方人則更好抽象。如“the signs of times point to the necessity of the reform of tax system.”應(yīng)該譯為“很明顯,稅務(wù)體系必須改革。”兩個(gè)句子的差別在于前者以抽象名詞(signs, times, necessity)來表達(dá)概念,而后者以意義明確的具體的詞(明顯,必須)來表達(dá)。
中國人注重從整體出發(fā),強(qiáng)調(diào)整體優(yōu)先式,而西方人注重部分,強(qiáng)調(diào)部分優(yōu)先式。這在時(shí)間和空間概念的表達(dá)上的反映,則為兩種語言的排列順序正好相反。如①at eleven minutes past 1a.m on the 16th of october , 1946.ribbentrop mounted the gallows in the execution chamber of the nuremberg prison.(鐘點(diǎn)、日、月、年)譯為:一 九 四六年十月十六日凌晨一點(diǎn)十一分,里賓特洛甫走上紐倫堡監(jiān)獄死刑室的絞架。(年、月、日、鐘點(diǎn))②i was born in burdine, kentucky,in the heart of the applachian coal-mining country.(小地名在前,大地名在后)我出生于阿帕拉契亞山脈煤礦區(qū)的肯塔基州柏定市。(大地名在前,小地名在后)。而且中國人注重整體效果,不太注重形式上
的完整。而英語特別注重形式上的完整及各部分之間的關(guān)系在形式上的體現(xiàn)。針對這種差別,我們在翻譯時(shí)要注意詞語與句子順序的調(diào)整,關(guān)聯(lián)詞的增減和句子結(jié)構(gòu)的調(diào)整如:
(1)原文: we knew spring was coming as we had seen a robin.譯文:我們看見了一只知更鳥,知道春天快到了。(刪減關(guān)聯(lián)詞)
(2)原文:虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。譯文: modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.(增加關(guān)聯(lián)詞)(3)原文:we are studying in the classroom.譯文:我們在教室里學(xué)習(xí)。(詞序調(diào)整)(4)原文:情人眼里出西施。
譯文: beauty is in the eye of beholder.(詞序調(diào)整)
2、生存環(huán)境的差異
中國位于亞洲的東部,是個(gè)典型的大陸國家。人們的生活離不開土地。而英國是個(gè)島國,歷史上航海業(yè)曾經(jīng)相當(dāng)發(fā)達(dá),因此有些原文含有該文化特有的環(huán)境因素也就屢見不鮮了。如比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語是 spend money like water,而漢語卻是“揮金如土”而且英語中有許多關(guān)于船
和水的習(xí)語,在漢語中沒有完全相同的對應(yīng)習(xí)語,如rest on one's oars(暫時(shí)歇一歇)to keep one's head above water(奮力圖存)all at sea(不知所措)等。其中尤為典型的便是翻譯界有名的東西風(fēng)之爭。東風(fēng)給我們的感覺是和煦溫暖的,含有“春天的風(fēng)“之意。代表著春天和美好事物。曾有人作詩為反映改革開放,國人意氣風(fēng)發(fā),奮發(fā)向上的精神,詩曰:東風(fēng)吹,戰(zhàn)鼓擂,當(dāng)今世界誰怕誰。以及唐代詩人李商隱《無題》中詩云:相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。東風(fēng)是催開百花的使者,所以才有百花殘而怨東風(fēng)之感慨。有英譯為:1 hard it was to see each other——harder still to part!the east wind has no force, the hundred flowers wither.(innes herdan)2 it's difficult for us to meet and hard to part: the east wind is too weak to revive flowers dead.(許淵沖)此譯法在西方人眼中無疑失去了那種淡淡幽怨之韻。為什么這樣說呢?因?yàn)橛幱谖靼肭颍睖貛В瑢俸Q笮詺夂颍硎敬禾斓牡絹硎俏黠L(fēng),而不是東風(fēng)。東風(fēng)在英國人的眼中是凜冽刺骨的寒風(fēng)。此風(fēng)非彼風(fēng)也!如執(zhí)意直譯則顯生硬,扭曲了中文的文化意境,掩蓋了其韻味。
3、習(xí)俗上的差異
第五篇:從電影《刮痧》看中西文化的差異
從電影《刮痧》看中西文化的差異
電影《刮痧》是一部典型的揭示東西方文化差異導(dǎo)致文化矛盾的影片,它將這種文化差異細(xì)膩而深刻地展現(xiàn)在了觀眾們的面前。
故事發(fā)生在美國中部密西西比河畔的城市——圣路易斯。該影片主角許大同來美國8年,事業(yè)有成,家庭幸福。在年終行業(yè)頒獎(jiǎng)大會上獲得電玩游戲制作大獎(jiǎng)。他激動地告訴大家:“我愛美國,我的美國夢終于實(shí)現(xiàn)了。”但隨后降臨的意外事件卻使許大同從夢中驚醒,他五歲的兒子丹尼斯因鬧肚子發(fā)燒。來美國探親的爺爺因?yàn)椴欢幤飞系挠⑽恼f明,便以中國民間傳統(tǒng)的刮痧療法為孫子治病,而這成了許大同虐待兒童的證據(jù)。接連不斷的災(zāi)難噩夢般的降臨。原來美好幸福的家庭轉(zhuǎn)眼問變得支離破碎。努力多年以為已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了的美國夢被這一場從天而降的官司徹底粉碎。
該片從表面上看似乎是一場誤會,是一場司法糾紛。但實(shí)際上所展現(xiàn)的是兩種不同的文化所產(chǎn)生的碰撞和沖突。不同的地域、不同的語言、不同的民族、不同的歷史淵源,形成了不同的哲學(xué)觀念、宗教信仰、思維方式以及民族傳統(tǒng)習(xí)慣。這種文化差異是客觀存在的,因此,不同文化間的沖突與碰撞也就在所難免了。
文化,是一個(gè)群體中的個(gè)人和集體在其生存過程中將其所獲知識、經(jīng)驗(yàn)、信仰、態(tài)度、意義、階級、宗教、時(shí)代觀念、生存角色、空間關(guān)系、世界觀、物質(zhì)觀及價(jià)值觀世代沉淀和傳承的產(chǎn)物。跨文化交際學(xué)的創(chuàng)始人霍爾曾在《無聲的語言》一書中指出:“文化存在于兩個(gè)層次中,公開的文化和隱藏的文化。前者可見并能描述,后者不可見,甚至連受過專門訓(xùn)練的觀察者都難以察知。”“隱藏文化”,顧名思義,是一種隱藏得較深、外表上“難以察知”的那一部分文化觀念。由于歷史的原因,中國的文化古老而悠久,美國則顯得更加現(xiàn)代,因此這種文化上的差異也就顯現(xiàn)得更加突出與鮮明。本文以電影《刮痧》為切入點(diǎn),來闡述中西方民族文化的差異,以揭示中西方民族文化深層結(jié)構(gòu)中的隱藏部分。
一、影片中的文化差異 1.醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的認(rèn)知差異
刮痧是故事發(fā)生的導(dǎo)火索,刮痧療法在中國民間是很常見的一種療法,也確實(shí)可以治愈一些常見病。但在美國,這種療法就成了大同對孩子施以暴力的罪證。
2.思維方式差異 在電影中,許大同與控方律師就刮痧是不是虐待這一問題進(jìn)行的辯論,將中西方人民思維方式的不同表現(xiàn)得淋漓盡致。思維方式隸屬于文化范疇,思維是人腦反映和認(rèn)識客觀現(xiàn)實(shí)的意識活動。語言是思維的載體,思維是溝通語言和文化的橋梁。思維方式體現(xiàn)于民族文化的一切領(lǐng)域。思維方式的差異本質(zhì)上就是文化差異的表現(xiàn)。
3.人際關(guān)系差異
我國的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社會的基礎(chǔ)。而在西方國家,崇尚獨(dú)立自主、自立自強(qiáng)。中國人重視傳統(tǒng)的父子君臣、論資排輩,等級森嚴(yán),而在英美國家,長輩與晚輩見地位平等。
不只是在親情方面,在有情方面,中國人喜歡強(qiáng)調(diào)“義”字。“義”就是朋友間的仗義、義氣,是為朋友兩肋插刀,在所不辭;而美國人則更注重事實(shí),朋友與事實(shí)之間,事實(shí)更重要。
4.法律觀念差異
美國是法治國家的代表,其法律體系非常完善,人們的法律意識很強(qiáng)。中國人則講究中庸之道,走進(jìn)法院是別無他法時(shí)的選擇。在影片中,大同與昆林在關(guān)于聽證會的問題上就產(chǎn)生了分歧。也是由于不了解美國法律細(xì)節(jié),不懂得如何為自己辯護(hù),大同的第一次聽證會以失敗告終。
5.道德價(jià)值觀差異
在電影中,法庭上有一場關(guān)于孫悟空的辯論,讓我們非常明顯地感受到中美文化間的差異。在中國人眼中,孫悟空代表著正義,代表著中國的傳統(tǒng)價(jià)值觀和美德。而在美國人看來,孫悟空的行為是典型的野蠻侵犯他人的行為。
二、東西方文化差異的解決方法 1.影片中的解決方法
整部影片實(shí)際上就是一種中美的跨文化交流。影片最后,盡管因?yàn)槲幕系牟焕斫猓笸瑤缀跗揠x子散、窮困潦倒,但是沒有人選擇放棄。大同不顧危險(xiǎn)爬管道去見兒子、老父親從國內(nèi)寄來關(guān)于刮痧的專業(yè)書籍、昆林去唐人街親自感受刮痧、聽證會成員們不斷反思法律的合理性,這些都說明在種種磨難之后,人們嘗試著去感受彼此的文化差異,去經(jīng)歷它、了解它,從而去縮短它。
2.現(xiàn)實(shí)生活中的解決方法 每一個(gè)國家,每一個(gè)民族,都有著其特殊的文化底蘊(yùn),并在人們的成長過程中潛移默化地影響著人們的思維方式和行為模式。基于不同的文化差異,中國與美國有著各自特殊的思維方式、人際關(guān)系和法律觀念。人們在交往中總是習(xí)慣于用自身的文化標(biāo)準(zhǔn)去衡量他人的思想和行為。文化差異引發(fā)文化沖突,這樣矛盾與傷害就在所難免。因?yàn)橛形幕町悾旁斐闪宋幕瘺_突。有了這些沖突,也就預(yù)示著最終的融合,沖突只是文化融合的過程。《刮痧》就是這樣一部鮮明地闡釋了中西方交流中的文化差異與沖突,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了矛盾的可跨越性和可解決性的影片。文化誤解并不可怕,可怕的是國家間文化誤解的扭曲和夸大。在日常生活中,我們要通過對其他國家和民族文化的學(xué)習(xí)和了解,尊重彼此的文化,成功地進(jìn)行跨文化交集,并為東西方文化交流做出努力。